[seahorse-nautilus] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse-nautilus] Updated Polish translation
- Date: Tue, 1 Sep 2015 01:48:47 +0000 (UTC)
commit 1a96a958709c9b2a58a4dbca2564c4ee62e397cf
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Sep 1 03:48:39 2015 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 220 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 110 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index de78e83..1003d03 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2006.
# Andrzej Polatyński <andrzej datatel net pl>, 2007.
# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2014.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2014.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2015.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse-nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-03 16:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-01 03:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 03:48+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Wysokość okna (w pikselach)."
#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
msgid "Encrypt..."
-msgstr "Zaszyfruj..."
+msgstr "Zaszyfruj…"
#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
@@ -129,14 +129,14 @@ msgstr ""
"Ponieważ pliki są przechowywane zdalnie, każdy z nich będzie szyfrowany "
"oddzielnie."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:572
+#: ../tool/seahorse-notification.c:569
msgid "Key Imported"
msgid_plural "Keys Imported"
msgstr[0] "Zaimportowano klucz"
msgstr[1] "Zaimportowano klucze"
msgstr[2] "Zaimportowano klucze"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:576
+#: ../tool/seahorse-notification.c:573
#, c-format
msgid "Imported %i key"
msgid_plural "Imported %i keys"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr[0] "Zaimportowano %i klucz"
msgstr[1] "Zaimportowano %i klucze"
msgstr[2] "Zaimportowano %i kluczy"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:578
+#: ../tool/seahorse-notification.c:575
#, c-format
msgid "Imported a key for"
msgid_plural "Imported keys for"
@@ -153,70 +153,70 @@ msgstr[1] "Zaimportowano klucze dla"
msgstr[2] "Zaimportowano klucze dla"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../tool/seahorse-notification.c:606
+#: ../tool/seahorse-notification.c:603
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
msgstr "Podpisany przez <i><key id='%s'/> <b>wygasły</b></i> dnia %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:607
+#: ../tool/seahorse-notification.c:604
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Nieprawidłowy podpis"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:613
+#: ../tool/seahorse-notification.c:610
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
msgstr "Podpisany przez <i><key id='%s'/></i> dnia %s <b>Wygasły</b>."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:614
+#: ../tool/seahorse-notification.c:611
msgid "Expired Signature"
msgstr "Wygasły podpis"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:620
+#: ../tool/seahorse-notification.c:617
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
msgstr "Podpisany przez <i><key id='%s'/> <b>Unieważniony</b></i> dnia %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:621
+#: ../tool/seahorse-notification.c:618
msgid "Revoked Signature"
msgstr "Podpis unieważniony"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:628
+#: ../tool/seahorse-notification.c:625
msgid "Good Signature"
msgstr "Podpis prawidłowy"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:629
+#: ../tool/seahorse-notification.c:626
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
msgstr "Podpisany przez <i><key id='%s'/></i> dnia %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:631
+#: ../tool/seahorse-notification.c:628
msgid "Untrusted Valid Signature"
msgstr "Niezaufany prawidłowy podpis"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:632
+#: ../tool/seahorse-notification.c:629
#, c-format
msgid "Valid but <b>untrusted</b> signature by <i><key id='%s'/></i> on %s."
msgstr ""
"Prawidłowy, ale <b>niezaufany</b> podpis użytkownika <i><key id='%s'/></i> "
"dnia %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:638
+#: ../tool/seahorse-notification.c:635
msgid "Signing key not in keyring."
msgstr "Klucz podpisujący nie jest w bazie kluczy."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:639
+#: ../tool/seahorse-notification.c:636
msgid "Unknown Signature"
msgstr "Nieznany podpis"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:643
+#: ../tool/seahorse-notification.c:640
msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
msgstr "Błędny lub podrobiony podpis. Podpisane dane zostały zmodyfikowane."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:644
+#: ../tool/seahorse-notification.c:641
msgid "Bad Signature"
msgstr "Błędny podpis"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:652
+#: ../tool/seahorse-notification.c:649
msgid "Couldn't verify signature."
msgstr "Nie można zweryfikować podpisu."
@@ -224,38 +224,38 @@ msgstr "Nie można zweryfikować podpisu."
msgid "Notification Messages"
msgstr "Wiadomości powiadomień"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:114
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:111
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "Błędne hasło."
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:118
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:115
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Proszę wprowadzić nowe hasło dla \"%s\""
+msgstr "Nowe hasło dla „%s”"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:117
#, c-format
msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Proszę wprowadzić hasło dla \"%s\""
+msgstr "Hasło dla „%s”"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:123
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Proszę wprowadzić nowe hasło"
+msgstr "Nowe hasło"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:125
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:122
msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Proszę wprowadzić hasło"
+msgstr "Hasło"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:130
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:127
msgid "Passphrase"
msgstr "Hasło"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:138
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:135
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:139
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:136
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -275,82 +275,82 @@ msgstr "Weryfikacja podpisu"
msgid "Progress Title"
msgstr "Tytuł postępu"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:61
+#: ../tool/seahorse-tool.c:58
msgid "Import keys from the file"
msgstr "Importuje klucze z pliku"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:63
+#: ../tool/seahorse-tool.c:60
msgid "Encrypt file"
msgstr "Szyfruje plik"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:65
+#: ../tool/seahorse-tool.c:62
msgid "Sign file with default key"
msgstr "Podpisuje plik domyślnym kluczem"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:67
+#: ../tool/seahorse-tool.c:64
msgid "Encrypt and sign file with default key"
msgstr "Szyfruje i podpisuje plik domyślnym kluczem"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:69
+#: ../tool/seahorse-tool.c:66
msgid "Decrypt encrypted file"
msgstr "Rozszyfrowuje plik"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:71
+#: ../tool/seahorse-tool.c:68
msgid "Verify signature file"
msgstr "Weryfikuje podpis pliku"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:73
+#: ../tool/seahorse-tool.c:70
msgid "Read list of URIs on standard in"
msgstr "Odczytuje listę adresów URI ze standardowego wejścia"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:75
+#: ../tool/seahorse-tool.c:72
msgid "file..."
-msgstr "plik..."
+msgstr "plik…"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:171
+#: ../tool/seahorse-tool.c:168
msgid "Encryption settings"
msgstr "Ustawienia szyfrowania"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:236 ../tool/seahorse-tool.c:350
+#: ../tool/seahorse-tool.c:233 ../tool/seahorse-tool.c:347
msgid "Couldn't load keys"
msgstr "Nie można wczytać kluczy"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:253
+#: ../tool/seahorse-tool.c:250
#, c-format
msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Wybór nazwy zaszyfrowanego pliku dla \"%s\""
+msgstr "Wybór nazwy zaszyfrowanego pliku dla „%s”"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:328
+#: ../tool/seahorse-tool.c:325
msgid "Choose Signer"
msgstr "Wybór osoby podpisującej"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:370
+#: ../tool/seahorse-tool.c:367
#, c-format
msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Wybór nazwy pliku podpisu dla \"%s\""
+msgstr "Wybór nazwy pliku podpisu dla „%s”"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:410
+#: ../tool/seahorse-tool.c:407
msgid "Import is complete"
msgstr "Importowanie ukończone"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:443
+#: ../tool/seahorse-tool.c:440
msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Importowanie kluczy ..."
+msgstr "Importowanie kluczy…"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:473
+#: ../tool/seahorse-tool.c:470
msgid "Import Failed"
msgstr "Importowanie się nie powiodło"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:474
+#: ../tool/seahorse-tool.c:471
msgid "Keys were found but not imported."
msgstr "Odnaleziono klucze, ale nie zostały one zaimportowane."
-#: ../tool/seahorse-tool.c:497
+#: ../tool/seahorse-tool.c:494
#, c-format
msgid "Imported key"
msgstr "Zaimportowany klucz"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:499
+#: ../tool/seahorse-tool.c:496
#, c-format
msgid "Imported %d key"
msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -359,150 +359,150 @@ msgstr[1] "Zaimportowano %d klucze"
msgstr[2] "Zaimportowano %d kluczy"
#. File to decrypt to
-#: ../tool/seahorse-tool.c:521
+#: ../tool/seahorse-tool.c:518
#, c-format
msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Wybór nazwy odszyfrowanego pliku dla \"%s\""
+msgstr "Wybór nazwy odszyfrowanego pliku dla „%s”"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:578
+#: ../tool/seahorse-tool.c:575
#, c-format
msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Wybór pliku oryginału dla \"%s\""
+msgstr "Wybór pliku oryginału dla „%s”"
#.
#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
#. * dialogs at the user.
#.
-#: ../tool/seahorse-tool.c:651
+#: ../tool/seahorse-tool.c:648
#, c-format
msgid "No valid signatures found"
msgstr "Nie odnaleziono prawidłowych podpisów"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:698
+#: ../tool/seahorse-tool.c:695
msgid "File Encryption Tool"
msgstr "Narzędzie do szyfrowania plików"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:716
+#: ../tool/seahorse-tool.c:713
msgid "Encrypting"
msgstr "Szyfrowanie"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:717
+#: ../tool/seahorse-tool.c:714
#, c-format
msgid "Couldn't encrypt file: %s"
msgstr "Nie można zaszyfrować pliku: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:725
+#: ../tool/seahorse-tool.c:722
msgid "Signing"
msgstr "Podpisywanie"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:726
+#: ../tool/seahorse-tool.c:723
#, c-format
msgid "Couldn't sign file: %s"
msgstr "Nie można podpisać pliku: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:731
+#: ../tool/seahorse-tool.c:728
msgid "Importing"
msgstr "Importowanie"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:732
+#: ../tool/seahorse-tool.c:729
#, c-format
msgid "Couldn't import keys from file: %s"
msgstr "Nie można zaimportować kluczy z pliku: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:738
+#: ../tool/seahorse-tool.c:735
msgid "Decrypting"
msgstr "Odszyfrowywanie"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:739
+#: ../tool/seahorse-tool.c:736
#, c-format
msgid "Couldn't decrypt file: %s"
msgstr "Nie można odszyfrować pliku: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:744
+#: ../tool/seahorse-tool.c:741
msgid "Verifying"
msgstr "Weryfikowanie"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:745
+#: ../tool/seahorse-tool.c:742
#, c-format
msgid "Couldn't verify file: %s"
msgstr "Nie można zweryfikować pliku: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:119
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:116
msgid "Ace (.ace)"
msgstr "Ace (.ace)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:117
msgid "Ar (.ar)"
msgstr "Ar (.ar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:118
msgid "Arj (.arj)"
msgstr "Arj (.arj)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:125
msgid "Ear (.ear)"
msgstr "Ear (.ear)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:126
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
msgstr "Samorozpakowujące się archiwum zip (.exe)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
msgid "Jar (.jar)"
msgstr "Jar (.jar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "Tar bez kompresji (.tar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr "Tar skompresowane za pomocą bzip (.tar.bz)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr "Tar skompresowane za pomocą bzip2 (.tar.bz2)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr "Tar skompresowane za pomocą gzip (.tar.gz)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "Tar skompresowane za pomocą lzop (.tar.lzo)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "Tar skompresowane za pomocą compress (.tar.Z)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
msgid "War (.war)"
msgstr "War (.war)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "Zoo (.zoo)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
msgid "7-Zip (.7z)"
msgstr "7-Zip (.7z)"
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:328
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:325
#, c-format
msgid "You have selected %d file "
msgid_plural "You have selected %d files "
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr[2] "Zaznaczono %d plików "
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:333
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:330
#, c-format
msgid "and %d folder"
msgid_plural "and %d folders"
@@ -522,12 +522,12 @@ msgstr[2] "i %d katalogów"
#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:338
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:335
#, c-format
msgid "<b>%s%s</b>"
msgstr "<b>%s%s</b>"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:346
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:343
#, c-format
msgid "You have selected %d file"
msgid_plural "You have selected %d files"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %d plik"
msgstr[1] "Zaznaczono %d pliki"
msgstr[2] "Zaznaczono %d plików"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:351
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:348
#, c-format
msgid "You have selected %d folder"
msgid_plural "You have selected %d folders"
@@ -543,50 +543,50 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %d katalog"
msgstr[1] "Zaznaczono %d katalogi"
msgstr[2] "Zaznaczono %d katalogów"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:866
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:863
msgid "Preparing..."
-msgstr "Przygotowywanie..."
+msgstr "Przygotowywanie…"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:875 ../tool/seahorse-tool-files.c:898
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:872 ../tool/seahorse-tool-files.c:895
msgid "Couldn't list files"
msgstr "Nie można odczytać listy plików"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:885 ../tool/seahorse-util.c:399
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:882 ../tool/seahorse-util.c:396
msgid "Couldn't package files"
msgstr "Nie można zarchiwizować plików"
-#: ../tool/seahorse-util.c:173
+#: ../tool/seahorse-util.c:170
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr ""
"Odszyfrowywanie się nie powiodło. Prawdopodobnie brak klucza deszyfrującego."
-#: ../tool/seahorse-util.c:200
+#: ../tool/seahorse-util.c:197
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d-%m-%Y"
-#: ../tool/seahorse-util.c:394
+#: ../tool/seahorse-util.c:391
msgid "Couldn't run file-roller"
msgstr "Nie można uruchomić programu file-roller"
-#: ../tool/seahorse-util.c:400
+#: ../tool/seahorse-util.c:397
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
msgstr "Proces file-roller nie zakończył się powodzeniem"
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../tool/seahorse-util.c:436
+#: ../tool/seahorse-util.c:433
msgid "All key files"
msgstr "Wszystkie pliki kluczy"
-#: ../tool/seahorse-util.c:443 ../tool/seahorse-util.c:483
+#: ../tool/seahorse-util.c:440 ../tool/seahorse-util.c:480
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: ../tool/seahorse-util.c:476
+#: ../tool/seahorse-util.c:473
msgid "Archive files"
msgstr "Pliki archiwów"
-#: ../tool/seahorse-util.c:505
+#: ../tool/seahorse-util.c:502
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
@@ -596,6 +596,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Zastąpić go nowym plikiem?"
-#: ../tool/seahorse-util.c:508
+#: ../tool/seahorse-util.c:505
msgid "_Replace"
msgstr "_Zastąp"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]