[gtk+] Updated Czech translation



commit 46e834cf3e2213d9df0c4ff595e10543f8af7adc
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Tue Oct 27 07:38:21 2015 +0100

    Updated Czech translation

 po-properties/cs.po |   65 ++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/cs.po b/po-properties/cs.po
index 52c6b27..3b65d30 100644
--- a/po-properties/cs.po
+++ b/po-properties/cs.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 1999, 2008, 2009, 2010, 2011 the author(s) of GTK+.
 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
+#
 # Stanislav Brabec <utx k332 feld cvut cz>, 1998.
 # Jiří Pavlovský <pavlovsk ff cuni cz>, 1998.
 # Jiří Lebl <jirka 5z com>, 2002.
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-25 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-26 07:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 07:35+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -5292,12 +5293,10 @@ msgid "Pass through input, does not affect main child"
 msgstr "Předávat vstup skrz, aniž by ovlivnil hlavního potomka"
 
 #: gtk/gtkoverlay.c:769
-#| msgid "Indent"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 #: gtk/gtkoverlay.c:770
-#| msgid "The index of the child in the parent"
 msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
 msgstr "Index vrstvy v rodiči, -1 pro hlavního potomka"
 
@@ -5451,12 +5450,10 @@ msgstr ""
 "namají nabídky"
 
 #: gtk/gtkplacesview.c:2204
-#| msgid "Heading"
 msgid "Loading"
 msgstr "Načítání"
 
 #: gtk/gtkplacesview.c:2205
-#| msgid "Whether the widget should show all applications"
 msgid "Whether the view is loading locations"
 msgstr "Jestli zobrazením je načítání umístění"
 
@@ -5465,15 +5462,12 @@ msgid "Fetching networks"
 msgstr "Získávání sítí"
 
 #: gtk/gtkplacesview.c:2212
-#| msgid "Whether the switch is on or off"
 msgid "Whether the view is fetching networks"
 msgstr "Jestli zobrazením je získávání sítí"
 
 #: gtk/gtkplacesviewrow.c:181
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon for this window"
 msgid "Icon of the row"
-msgstr "Ikona tohoto okna"
+msgstr "Ikona řádku"
 
 #: gtk/gtkplacesviewrow.c:182
 msgid "The icon representing the volume"
@@ -5497,43 +5491,31 @@ msgstr "Cesta k svazku"
 
 #: gtk/gtkplacesviewrow.c:202
 msgid "Volume represented by the row"
-msgstr ""
+msgstr "Svazek představovaný řádkem"
 
 #: gtk/gtkplacesviewrow.c:203
-#, fuzzy
-#| msgid "The amount of space used by the arrow"
 msgid "The volume represented by the row"
-msgstr "Množství prostoru použitého šipkou"
+msgstr "Svazek, který je řádkem reprezentován"
 
 #: gtk/gtkplacesviewrow.c:209
-#, fuzzy
-#| msgid "The amount of space used by the arrow"
 msgid "Mount represented by the row"
-msgstr "Množství prostoru použitého šipkou"
+msgstr "Připojení představované řádkem"
 
 #: gtk/gtkplacesviewrow.c:210
-#, fuzzy
-#| msgid "The amount of space used by the arrow"
 msgid "The mount point represented by the row, if any"
-msgstr "Množství prostoru použitého šipkou"
+msgstr "Přípojný bod, pokud nějaký je, který je řádkem reprezentován"
 
 #: gtk/gtkplacesviewrow.c:216
-#, fuzzy
-#| msgid "The amount of space used by the arrow"
 msgid "File represented by the row"
-msgstr "Množství prostoru použitého šipkou"
+msgstr "Soubor představovaný řádkem"
 
 #: gtk/gtkplacesviewrow.c:217
-#, fuzzy
-#| msgid "The amount of space used by the arrow"
 msgid "The file represented by the row, if any"
-msgstr "Množství prostoru použitého šipkou"
+msgstr "Soubor, pokud nějaký je, který je řádkem reprezentován"
 
 #: gtk/gtkplacesviewrow.c:223 gtk/gtkplacesviewrow.c:224
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether the dialog supports selection"
 msgid "Whether the row represents a network location"
-msgstr "Jestli dialogové okno podporuje výběr"
+msgstr "Jestli řádek reprezentuje síťové připojení"
 
 #: gtk/gtkplug.c:197
 msgid "Whether the plug is embedded"
@@ -7226,7 +7208,6 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:311 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:202
 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:203
-#| msgid "Accelerator key"
 msgid "Accelerator"
 msgstr "Akcelerátor"
 
@@ -7234,36 +7215,28 @@ msgstr "Akcelerátor"
 #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:268 gtk/gtkshortcutsgroup.c:269
 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:244 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:245
 msgid "Title Size Group"
-msgstr ""
+msgstr "Sjednocená velikost názvů"
 
 #: gtk/gtkshortcutsgesture.c:272 gtk/gtkshortcutsgesture.c:273
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon Size"
 msgid "Icon Size Group"
-msgstr "Velikosti ikon"
+msgstr "Sjednocená velikost ikon"
 
 #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:241
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazení"
 
 #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:254 gtk/gtkshortcutsgroup.c:255
 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:230 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:231
-#, fuzzy
-#| msgid "Accelerator Group"
 msgid "Accelerator Size Group"
-msgstr "Skupina akcelerátorů"
+msgstr "Sjednocená velikost akcelerátorů"
 
 #: gtk/gtkshortcutssection.c:255 gtk/gtkshortcutswindow.c:599
-#, fuzzy
-#| msgid "action name"
 msgid "Section Name"
-msgstr "název akce"
+msgstr "Název oddílu"
 
 #: gtk/gtkshortcutssection.c:269 gtk/gtkshortcutswindow.c:614
-#, fuzzy
-#| msgid "Theme Name"
 msgid "View Name"
-msgstr "Název motivu"
+msgstr "Název zobrazení"
 
 #: gtk/gtkshortcutssection.c:294
 msgid "Maximum Height"
@@ -7278,8 +7251,8 @@ msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
 msgstr ""
-"Pravidla, podle kterých velikost skupiny ovlivňuje požadované velikosti "
-"jednotlivých widgetů"
+"Pravidla, podle kterých sjednocená velikost ovlivňuje požadované velikosti "
+"svých jednotlivých widgetů"
 
 #: gtk/gtksizegroup.c:331
 msgid "Ignore hidden"
@@ -7917,12 +7890,10 @@ msgid "Whether this tag affects letter spacing"
 msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje rozpal písma"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:855
-#| msgid "Font stretch set"
 msgid "Font features set"
 msgstr "Vlastnosti písma jsou nastaveny"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:856
-#| msgid "Whether this tag affects font fallback"
 msgid "Whether this tag affects font features"
 msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje vlastnosti písma"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]