[libgda] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Czech translation
- Date: Thu, 15 Oct 2015 10:53:38 +0000 (UTC)
commit e93fb7e15accce152e6a139565b535c5905f6787
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Thu Oct 15 12:53:29 2015 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 739 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 405 insertions(+), 334 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9b30aa7..fa77ae2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-21 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-22 01:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-14 23:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-15 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -110,14 +110,14 @@ msgstr "Nelze uložit definici DSN: %s"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:430
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:543
#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:98 ../libgda-ui/gdaui-init.c:106
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:566 ../libgda-ui/gdaui-login.c:449
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:96 ../libgda-ui/gdaui-init.c:104
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:552 ../libgda-ui/gdaui-login.c:449
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:734
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:526
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1455
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1484
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1544
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1610
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:525
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1454
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1483
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1543
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1609
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:155
#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:514
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:937
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Nelze uložit definici DSN: %s"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:692
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:765
#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:616 ../tools/browser/ui-formgrid.c:728
-#: ../tools/common/t-app.c:2901 ../tools/common/t-connection.c:297
+#: ../tools/common/t-app.c:2860 ../tools/common/t-connection.c:297
#: ../tools/common/t-connection.c:437 ../tools/common/t-connection.c:1210
#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1999
#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68
@@ -208,10 +208,14 @@ msgid "Database access control center"
msgstr "Ovládací centrum přístupu k databázím"
#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:2
+msgid "Gda Control Center"
+msgstr "Ovládací centrum GDA"
+
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:3
msgid "Configure your database access environment"
msgstr "Nastavení prostředí pro přístup k vašim databázím"
-#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:3
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:4
msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
@@ -474,11 +478,11 @@ msgstr "Služby pro přístupu k databázím pro pracovní prostředí GNOME"
msgid "Datasource access control center"
msgstr "Ovládací centrum přístupu ke zdrojům dat"
-#: ../control-center/menus.ui.h:1
+#: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/resources/menus.ui.h:8
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
-#: ../control-center/menus.ui.h:2
+#: ../control-center/menus.ui.h:2 ../tools/resources/menus.ui.h:7
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
@@ -601,8 +605,8 @@ msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Nelze vytvořit instanci poskytovatele „%s“"
#: ../libgda/gda-config.c:1756 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2597
-#: ../tools/common/t-app.c:2965 ../tools/common/t-config-info.c:70
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2556
+#: ../tools/common/t-app.c:2924 ../tools/common/t-config-info.c:70
#: ../tools/common/t-config-info.c:131 ../tools/common/t-config-info.c:314
#: ../tools/common/t-config-info.c:430
msgid "Provider"
@@ -612,8 +616,8 @@ msgstr "Poskytovatel"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:304
-#: ../tools/common/t-app.c:2324 ../tools/common/t-app.c:2393
-#: ../tools/common/t-app.c:2596 ../tools/common/t-config-info.c:71
+#: ../tools/common/t-app.c:2283 ../tools/common/t-app.c:2352
+#: ../tools/common/t-app.c:2555 ../tools/common/t-config-info.c:71
#: ../tools/common/t-config-info.c:145 ../tools/common/t-config-info.c:328
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@@ -632,7 +636,7 @@ msgstr "Seznam nainstalovaných poskytovatelů"
#: ../libgda/gda-config.c:1936 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2967
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2926
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
@@ -1148,7 +1152,7 @@ msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "Nelze odstranit soubor „%s“"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2595
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2554
#: ../tools/common/t-config-info.c:428
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
@@ -1355,7 +1359,7 @@ msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Nelze získat informace z modelu zdrojových dat"
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3082
-#: ../tools/common/t-app.c:3118
+#: ../tools/common/t-app.c:3077
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Nelze vytvořit virtuální připojení"
@@ -1779,7 +1783,7 @@ msgstr "Schází název sloupce cizího klíče (pro tabulku „%s“)"
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Sloupec „%s“ nebyl v tabulce „%s“ nelezen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2244 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2244 ../libgda/gda-meta-struct.c:1333
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Sloupec cizího klíče „%s“ nebyl nalezen v tabulce „%s“"
@@ -1814,39 +1818,39 @@ msgstr "Parametr „%s“ se v příkazu nevyskytuje"
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Pro parametr „%s“ není nastavená žádná hodnota"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3530
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3531
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Datový model by měl mít stejný počet sloupců"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593 ../libgda/gda-meta-store.c:4644
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4747
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3594 ../libgda/gda-meta-store.c:4645
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4748
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Neznámý databázový objekt „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3609
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3610
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Nelze nastavit hodnotu pro parametr „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3638
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3639
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Nelze vytvořit příkaz SELECT"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3653
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3654
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Nelze vytvořit příkaz DELETE"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3703
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3704
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Transakce již byla spuštěna"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4090
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4091
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Atribut „%s“ nebyl nalezen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4093
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4094
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
@@ -1854,12 +1858,12 @@ msgstr[0] "Atribut „%s“ má %d hodnotu"
msgstr[1] "Atribut „%s“ má %d hodnoty"
msgstr[2] "Atribut „%s“ má %d hodnot"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4140
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4141
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr ""
"Atributy s názvem začínajícím na „_“ jsou rezervované pro interní použití"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4170
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4171
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1867,16 +1871,16 @@ msgstr ""
"Nelze začít transakci, protože je již spuštěná jiná, což by mohlo vést k "
"problémům s atributy GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4287
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4288
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Nelze analyzovat popis XML vlastního databázového objektu, který se má přidat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4301
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4302
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Schází název vlastního databázového objektu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4306
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4307
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1884,46 +1888,46 @@ msgstr ""
"Vlastní databázové objekty s názvem začínajícím „_“ jsou rezervované pro "
"interní použití"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4404
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4405
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Již existuje jiný objekt se shodným názvem"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4506
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4507
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Schází název tabulky v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4533
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4534
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Schází název sloupce v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4549
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4550
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Schází podmínka v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4574
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4575
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Chybná podmínka v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4591
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4592
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Neznámý název sloupce „%s“ v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4613
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4614
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Neznámá tabulka v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4886 ../libgda/gda-meta-store.c:4916
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5105 ../libgda/gda-meta-store.c:5134
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4887 ../libgda/gda-meta-store.c:4917
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5106 ../libgda/gda-meta-store.c:5135
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Nelze najít objekt pojmenovaný „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4984 ../libgda/gda-meta-store.c:5003
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4985 ../libgda/gda-meta-store.c:5004
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Nelze najít sloupec „%s“ v tabulce „%s“"
@@ -1956,12 +1960,12 @@ msgstr "Pohled %s.%s.%s nebyl nalezen v objektu uchovaných metaúdajů"
msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
msgstr "Tabulka %s.%s.%s nebyla nalezena (nebo schází informace o sloupcích)"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1096
#, c-format
msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
msgstr "Interní chyba GdaMetaStore: sloupec %s nebyl nalezen"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1248
#, c-format
msgid ""
"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -1970,11 +1974,11 @@ msgstr ""
"Nesouvislost metadat v omezení cizím klíčem pro tabulku %s.%s.%s odkazující "
"na tabulku %s.%s.%s"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2571
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
msgstr "Schází název objektu ve struktuře GdaMetaDbObject"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2596
#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
msgstr "Databázový objekt „%s“ již existuje"
@@ -2145,30 +2149,48 @@ msgstr "Pozdržuje se provedení příkazu o %u ms\n"
msgid "Not supported"
msgstr "Nepodporováno"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3253 ../libgda/gda-server-provider.c:3323
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3392
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2926
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+"\"libgda\" product. Reported error is: %s"
+msgstr ""
+"Interní chyba, nahlaste prosím chybu na http://bugzilla.gnome.org/ pro "
+"produkt „libgda“. Hlášená chyba je: %s"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2932
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+"\"libgda\" product"
+msgstr ""
+"Interní chyba, nahlaste prosím chybu na http://bugzilla.gnome.org/ pro "
+"produkt „libgda“"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3287 ../libgda/gda-server-provider.c:3357
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3426
#, c-format
msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
msgstr "Pozdržuje se transakce o %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3262 ../libgda/gda-server-provider.c:3332
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3401
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3296 ../libgda/gda-server-provider.c:3366
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3435
msgid "Database provider does not support transactions"
msgstr "Databázový poskytovatel nepodporuje transakce"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3463 ../libgda/gda-server-provider.c:3524
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3585
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3497 ../libgda/gda-server-provider.c:3558
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3619
msgid "Database provider does not support savepoints"
msgstr "Databázový poskytovatel nepodporuje body uložení"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3663
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3697
#, c-format
msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
msgstr "Pozdržuje se distribuovaná transakce o %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3674 ../libgda/gda-server-provider.c:3685
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3696 ../libgda/gda-server-provider.c:3707
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3718 ../libgda/gda-server-provider.c:3729
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3708 ../libgda/gda-server-provider.c:3719
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3730 ../libgda/gda-server-provider.c:3741
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3752 ../libgda/gda-server-provider.c:3763
msgid "Database provider does not support distributed transactions"
msgstr "Databázový poskytovatel nepodporuje distribuované transakce"
@@ -2287,7 +2309,7 @@ msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Schází parametr „%s“"
#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1494
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1493
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2294
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1497
@@ -2368,9 +2390,9 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641
-#: ../tools/common/t-app.c:3039 ../tools/common/t-app.c:4732
-#: ../tools/common/t-app.c:5249 ../tools/common/t-app.c:5350
-#: ../tools/common/t-app.c:5447 ../tools/common/t-app.c:5545
+#: ../tools/common/t-app.c:2998 ../tools/common/t-app.c:4691
+#: ../tools/common/t-app.c:5208 ../tools/common/t-app.c:5309
+#: ../tools/common/t-app.c:5406 ../tools/common/t-app.c:5504
#: ../tools/common/t-context.c:267 ../tools/common/t-context.c:422
#, c-format
msgid "No connection specified"
@@ -2445,7 +2467,7 @@ msgstr "Nelze přepsat příkaz, pokud se nejedná o INSERT nebo UPDATE"
#: ../libgda/gda-util.c:1778 ../libgda/gda-util.c:1835
#: ../libgda/gda-util.c:1875 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1465
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1464
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2063
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1479
@@ -2453,21 +2475,21 @@ msgstr "Nelze přepsat příkaz, pokud se nejedná o INSERT nebo UPDATE"
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "K provedení dotazu schází parametr „%s“"
-#: ../libgda/gda-util.c:3065
+#: ../libgda/gda-util.c:3039
msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
msgstr "Argumenty „první“, „druhý“ a „třetí“ musí být rozdílné"
-#: ../libgda/gda-util.c:3070
+#: ../libgda/gda-util.c:3044
#, c-format
msgid "Invalid separator '%c'"
msgstr "Oddělovač „%c“ je neplatný"
-#: ../libgda/gda-util.c:3072
+#: ../libgda/gda-util.c:3046
msgid "Invalid null separator"
msgstr "Prázdný oddělovač je neplatný"
-#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
-#: ../libgda/gda-util.c:3140
+#: ../libgda/gda-util.c:3084 ../libgda/gda-util.c:3099
+#: ../libgda/gda-util.c:3114
#, c-format
msgid "Unknown GDateDMY value %u"
msgstr "Neznámá hodnota %u pro GDateDMY"
@@ -2561,7 +2583,7 @@ msgstr "Neznámý dotaz „%s“"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636
-#: ../tools/common/t-app.c:2843 ../tools/common/t-app.c:3053
+#: ../tools/common/t-app.c:2802 ../tools/common/t-app.c:3012
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Nenalezeno žádné připojení pojmenované „%s“"
@@ -2758,7 +2780,7 @@ msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "Operace ILIKE není podporována"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2555
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1255
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1254
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1657
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1251
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
@@ -2825,8 +2847,8 @@ msgstr "Prázdný příkaz"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1431
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1434
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1433
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2252
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2039
@@ -2837,7 +2859,7 @@ msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "K provedení dotazu schází parametr(y)"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3089
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1513
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1512
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2100
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1520
@@ -3448,9 +3470,9 @@ msgstr "Datový typ"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:725
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130 ../tools/common/t-app.c:2323
-#: ../tools/common/t-app.c:2392 ../tools/common/t-app.c:3797
-#: ../tools/common/t-app.c:5599 ../tools/common/t-config-info.c:123
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130 ../tools/common/t-app.c:2282
+#: ../tools/common/t-app.c:2351 ../tools/common/t-app.c:3756
+#: ../tools/common/t-app.c:5558 ../tools/common/t-config-info.c:123
#: ../tools/common/t-config-info.c:292
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
@@ -3909,10 +3931,10 @@ msgid "Break lines in between words or graphemes"
msgstr "Zalamovat řádky mezi slovy nebo grafémy"
#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:947
-#: ../tools/common/t-app.c:1051 ../tools/common/t-app.c:1064
-#: ../tools/common/t-app.c:1075 ../tools/common/t-app.c:1162
-#: ../tools/common/t-app.c:1170 ../tools/common/t-app.c:1178
-#: ../tools/common/t-app.c:1189 ../tools/common/t-app.c:1200
+#: ../tools/common/t-app.c:1041 ../tools/common/t-app.c:1053
+#: ../tools/common/t-app.c:1063 ../tools/common/t-app.c:1141
+#: ../tools/common/t-app.c:1148 ../tools/common/t-app.c:1155
+#: ../tools/common/t-app.c:1165 ../tools/common/t-app.c:1175
msgid "General"
msgstr "Obecné"
@@ -4177,16 +4199,16 @@ msgstr "Zkouší se změnit řádek jen ke čtení"
msgid "Can't access row while data model is being reset"
msgstr "Nelze přistupovat k řádku, dokud nebude datový model resetován"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
msgstr "Pokus o inicializaci již inicializované knihovny"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:533
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:519
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
msgstr ""
"Nelze otevřít složku se zásuvnými moduly, žádný zásuvný modul nebude načten."
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:553
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:539
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:381
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
@@ -4197,12 +4219,12 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s"
msgstr "Chyba: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:561
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:547
#, c-format
msgid "Loading file %s...\n"
msgstr "Načítá se soubor %s…\n"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:565
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:551
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
msgstr "Varování načítání zásuvných modulů: %s"
@@ -4862,7 +4884,7 @@ msgstr "Neprázdné"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/common/t-app.c:1902 ../tools/common/web-server.c:867
+#: ../tools/common/t-app.c:1861 ../tools/common/web-server.c:867
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
@@ -4953,7 +4975,7 @@ msgstr "Popis indexu"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
-#: ../tools/common/t-app.c:1824 ../tools/common/t-app.c:1900
+#: ../tools/common/t-app.c:1783 ../tools/common/t-app.c:1859
#: ../tools/common/web-server.c:865
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -4985,9 +5007,9 @@ msgstr "Typ"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:297
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:350
-#: ../tools/common/t-app.c:1823 ../tools/common/t-app.c:2322
-#: ../tools/common/t-app.c:2391 ../tools/common/t-app.c:2964
-#: ../tools/common/t-app.c:3796 ../tools/common/t-app.c:3878
+#: ../tools/common/t-app.c:1782 ../tools/common/t-app.c:2281
+#: ../tools/common/t-app.c:2350 ../tools/common/t-app.c:2923
+#: ../tools/common/t-app.c:3755 ../tools/common/t-app.c:3837
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -5118,7 +5140,7 @@ msgstr "Sloupce tabulky"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/common/t-app.c:1751 ../tools/common/t-app.c:1754
+#: ../tools/common/t-app.c:1710 ../tools/common/t-app.c:1713
#: ../tools/common/web-server.c:837 ../tools/common/web-server.c:840
msgid "Auto increment"
msgstr "Automatické zvyšování"
@@ -5133,7 +5155,7 @@ msgstr "Automatické zvyšování"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:2058
+#: ../tools/common/t-app.c:2017
msgid "Unique"
msgstr "Jedinečný"
@@ -5148,7 +5170,7 @@ msgstr "Jedinečný"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
-#: ../tools/common/t-app.c:2011
+#: ../tools/common/t-app.c:1970
msgid "Primary key"
msgstr "Primární klíč"
@@ -5447,7 +5469,7 @@ msgstr "Neplatný parametr: NULL"
msgid "Can't read BLOB"
msgstr "Nelze číst rozsáhlý binární objekt (BLOB)"
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:500
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:499
msgid "Missing parameters to open database connection"
msgstr "K otevření databázového spojení schází parametry"
@@ -5556,8 +5578,8 @@ msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnotu DB_NAME (název databáz
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
msgstr "Neplatná hodnota pro „TLS_REQCERT“"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2812
-#: ../tools/common/t-app.c:4540 ../tools/common/t-app.c:4656
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2771
+#: ../tools/common/t-app.c:4499 ../tools/common/t-app.c:4615
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Příliš mnoho parametrů"
@@ -6314,7 +6336,7 @@ msgstr "Komentář tabulky"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/common/t-app.c:2118
+#: ../tools/common/t-app.c:2077
msgid "Foreign key"
msgstr "Cizí klíč"
@@ -6840,7 +6862,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
msgstr "Zda vyžadovat, nebo ne, SSL při připojování"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:1825
+#: ../tools/common/t-app.c:1784
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
@@ -7619,12 +7641,12 @@ msgstr "Neplatný nepojmenovaný příkaz"
msgid "Command '%s' not found"
msgstr "Příkaz „%s“ nebyl nalezen"
-#: ../tools/base/base-tool-command.c:312
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:322
#, c-format
msgid "Syntax error after '\\'"
msgstr "Syntaktická chyba po „\\“"
-#: ../tools/base/base-tool-command.c:342
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:356
#, c-format
msgid "Unbalanced usage of quotes"
msgstr "Nevyrovnané použití uvozovek"
@@ -7714,7 +7736,7 @@ msgid "Opened connections"
msgstr "Otevřená připojení"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:344
-#: ../tools/common/t-app.c:2968
+#: ../tools/common/t-app.c:2927
msgid "List of opened connections"
msgstr "Seznam otevřených připojení"
@@ -7775,7 +7797,7 @@ msgstr "Schválit transakci"
msgid "Begin transaction"
msgstr "Začít transakci"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:404
+#: ../tools/browser/browser-window.c:404 ../tools/resources/menus.ui.h:17
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"
@@ -7940,21 +7962,21 @@ msgid "Select tables to add to diagram"
msgstr "Výběr tabulek pro přidání do diagramu"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/common/t-app.c:2116
+#: ../tools/common/t-app.c:2075
msgid "Declared foreign key"
msgstr "Deklarovaný cizí klíč"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
-#: ../tools/common/t-app.c:2148
+#: ../tools/common/t-app.c:2107
msgid "Policy on UPDATE"
msgstr "Strategie při AKTUALIZACI"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
-#: ../tools/common/t-app.c:2152
+#: ../tools/common/t-app.c:2111
msgid "Policy on DELETE"
msgstr "Strategie při MAZÁNÍ"
@@ -8025,6 +8047,7 @@ msgid "Create connection"
msgstr "Vytvořit připojení"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:6
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
@@ -8538,10 +8561,14 @@ msgid "Database browser"
msgstr "Prohlížeč databáze"
#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:2
+msgid "GdaBrowser"
+msgstr "GdaBrowser"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:3
msgid "Browse database's contents"
msgstr "Procházejte obsah svých databází"
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:3
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:4
msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
@@ -9644,41 +9671,41 @@ msgstr "Definuje atributy LDAP, které jsou jako výchozí získávány příkaz
msgid "Opening connection '%s' for: "
msgstr "Otevírá se připojení „%s“ pro: "
-#: ../tools/common/t-app.c:949 ../tools/common/t-app.c:1140
-#: ../tools/common/t-app.c:1213 ../tools/common/t-app.c:1221
+#: ../tools/common/t-app.c:948 ../tools/common/t-app.c:1121
+#: ../tools/common/t-app.c:1186 ../tools/common/t-app.c:1193
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
msgstr "%s [<SOUBOR>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:950
+#: ../tools/common/t-app.c:949
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Zobrazit historii příkazů nebo ji uložit do souboru"
-#: ../tools/common/t-app.c:955 ../tools/common/t-app.c:966
-#: ../tools/common/t-app.c:977 ../tools/common/t-app.c:988
-#: ../tools/common/t-app.c:999 ../tools/common/t-app.c:1010
-#: ../tools/common/t-app.c:1021 ../tools/common/t-app.c:1032
-#: ../tools/common/t-app.c:1041
+#: ../tools/common/t-app.c:954 ../tools/common/t-app.c:964
+#: ../tools/common/t-app.c:974 ../tools/common/t-app.c:984
+#: ../tools/common/t-app.c:994 ../tools/common/t-app.c:1004
+#: ../tools/common/t-app.c:1014 ../tools/common/t-app.c:1024
+#: ../tools/common/t-app.c:1032
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: ../tools/common/t-app.c:957
+#: ../tools/common/t-app.c:955
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
-msgstr "%s [<TYP METADAT>]"
+msgstr "%s [<TYP_METADAT>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:958
+#: ../tools/common/t-app.c:956
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
msgstr "Vynucené čtení metadat databáze (nebo části metadat, např. \"tables\")"
-#: ../tools/common/t-app.c:968
+#: ../tools/common/t-app.c:965
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <název_ck> <tabulkaA>(<sloupecA>,…) <tabulkaB>(<sloupecB>,…)"
-#: ../tools/common/t-app.c:969
+#: ../tools/common/t-app.c:966
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -9686,95 +9713,95 @@ msgstr ""
"Deklarovat nový cizí klíč (ne skutečně v databázi): tabulkaA odkazuje na "
"tabulkaB"
-#: ../tools/common/t-app.c:979
+#: ../tools/common/t-app.c:975
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <název_ck> <tabulkaA> <tabulkaB>"
-#: ../tools/common/t-app.c:980
+#: ../tools/common/t-app.c:976
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr "Zrušit deklaraci cizího klíče (ne skutečně v databázi)"
-#: ../tools/common/t-app.c:990
+#: ../tools/common/t-app.c:985
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
msgstr "%s [<TABULKA>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:991
+#: ../tools/common/t-app.c:986
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Vypsat všechny tabulky (nebo tabulku zadanou názvem)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1001
+#: ../tools/common/t-app.c:995
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
msgstr "%s [<POHLED>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1002
+#: ../tools/common/t-app.c:996
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Vypsat všechny pohledy (nebo pohled zadaný názvem)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1012
+#: ../tools/common/t-app.c:1005
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
msgstr "%s [<SCHÉMA>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1013
+#: ../tools/common/t-app.c:1006
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Vypsat všechna schémata (nebo schéma zadané názvem)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1023
+#: ../tools/common/t-app.c:1015
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
-msgstr "%s [<NÁZEV OBJ>|<SCHÉMA>.*]"
+msgstr "%s [<NÁZEV_OBJEKTU>|<SCHÉMA>.*]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1024
+#: ../tools/common/t-app.c:1016
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Popsat objekt nebo vypsat úplný seznam objektů"
-#: ../tools/common/t-app.c:1034
+#: ../tools/common/t-app.c:1025
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
msgstr "%s [<TABULKA1> [<TABULKA2>…]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1035
+#: ../tools/common/t-app.c:1026
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Vytvořit graf všech nebo uvedených tabulek"
-#: ../tools/common/t-app.c:1043
+#: ../tools/common/t-app.c:1033
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
msgstr "%s [<port> [<ověřovací pešek>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1044
+#: ../tools/common/t-app.c:1034
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Spustit/zastavit zabudovaný server HTTP (na zadaném portu nebo výchozím "
"portu 12345)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1053
+#: ../tools/common/t-app.c:1042
#, c-format
msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
-msgstr "%s [[<NÁZEV PŘIPJ>] [<DSN>|<PŘIPOJOVACÍ ŘETĚZEC>]]"
+msgstr "%s [[<NÁZEV_PŘIPOJENÍ>] [<DSN>|<PŘIPOJOVACÍ_ŘETĚZEC>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1054
+#: ../tools/common/t-app.c:1043
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Otevře nové připojení nebo vypíše otevřená připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:1066
+#: ../tools/common/t-app.c:1054
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
msgstr "%s [<NÁZEV PŘIPJ>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1067
+#: ../tools/common/t-app.c:1055
msgid "Close a connection"
msgstr "Zavřít připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:1077
+#: ../tools/common/t-app.c:1064
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
msgstr "%s <NÁZEV PŘIPJ> <NÁZEV OBJ> [<NÁZEV OBJ> …]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1078
+#: ../tools/common/t-app.c:1065
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -9783,217 +9810,217 @@ msgstr ""
"umožňuje provádět příkazy SQL napříč různými připojeními a/nebo datovými "
"sadami)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1086 ../tools/common/t-app.c:1097
-#: ../tools/common/t-app.c:1108 ../tools/common/t-app.c:1119
+#: ../tools/common/t-app.c:1073 ../tools/common/t-app.c:1083
+#: ../tools/common/t-app.c:1093 ../tools/common/t-app.c:1103
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "Správa DSN (zdrojů dat)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1088
+#: ../tools/common/t-app.c:1074
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "%s [<DSN>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1089
+#: ../tools/common/t-app.c:1075
msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)"
msgstr "Vypsat všechny DSN (nebo atributy určeného DSN)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1099
+#: ../tools/common/t-app.c:1084
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
msgstr "%s <NÁZEV_DSN> <DEFINICE_DSN> [<POPIS>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1100
+#: ../tools/common/t-app.c:1085
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Vytvořit (nebo změnit) DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:1110
+#: ../tools/common/t-app.c:1094
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
msgstr "%s <NÁZEV_DSN> [<NÁZEV_DSN>…]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1111
+#: ../tools/common/t-app.c:1095
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Odstranit DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:1121
+#: ../tools/common/t-app.c:1104
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
msgstr "%s [<POSKYTOVATEL>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1122
+#: ../tools/common/t-app.c:1105
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Vypsat všechny instalované databázové poskytovatele (nebo atributy zadaného "
"názvem)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1130 ../tools/common/t-app.c:1138
-#: ../tools/common/t-app.c:1146 ../tools/common/t-app.c:1154
-#: ../tools/common/t-app.c:1283
+#: ../tools/common/t-app.c:1113 ../tools/common/t-app.c:1120
+#: ../tools/common/t-app.c:1127 ../tools/common/t-app.c:1134
+#: ../tools/common/t-app.c:1248
msgid "Input/Output"
msgstr "Vstup/výstup"
-#: ../tools/common/t-app.c:1132 ../tools/common/t-app.c:1245
+#: ../tools/common/t-app.c:1114 ../tools/common/t-app.c:1214
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
msgstr "%s <SOUBOR>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1133
+#: ../tools/common/t-app.c:1115
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Provést příkazy ze souboru"
-#: ../tools/common/t-app.c:1141
+#: ../tools/common/t-app.c:1122
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Poslat výstup do souboru nebo |roury"
-#: ../tools/common/t-app.c:1148 ../tools/common/t-app.c:1156
+#: ../tools/common/t-app.c:1128 ../tools/common/t-app.c:1135
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
msgstr "%s [<TEXT>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1149
+#: ../tools/common/t-app.c:1129
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
msgstr "Vypsat TEXT nebo prázdný řádek na standardní výstup"
-#: ../tools/common/t-app.c:1157
+#: ../tools/common/t-app.c:1136
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
msgstr "Poslat TEXT nebo prázdný řádek do aktuálního výstupního proudu"
-#: ../tools/common/t-app.c:1165
+#: ../tools/common/t-app.c:1143
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
-#: ../tools/common/t-app.c:1172
+#: ../tools/common/t-app.c:1149
#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
msgstr "%s [<SLOŽKA>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1173
+#: ../tools/common/t-app.c:1150
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Změnit současnou pracovní složku"
-#: ../tools/common/t-app.c:1181
+#: ../tools/common/t-app.c:1157
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Zobrazit podmínky používání a šíření"
-#: ../tools/common/t-app.c:1191
+#: ../tools/common/t-app.c:1166
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
msgstr "%s [<NÁZEV> [<HODNOTA>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1192
+#: ../tools/common/t-app.c:1167
msgid "Set or show an option, or list all options "
msgstr "Nastavit nebo zobrazit přepínač nebo vypsat všechny přepínače"
-#: ../tools/common/t-app.c:1202 ../tools/common/t-app.c:1312
+#: ../tools/common/t-app.c:1176 ../tools/common/t-app.c:1273
#, c-format
msgid "%s [<NAME>]"
msgstr "%s [<NÁZEV>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1203
+#: ../tools/common/t-app.c:1177
msgid "Show a piece of information, or all information about the connection"
msgstr "Zobrazit některé, nebo případně všechny, informace o připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:1211 ../tools/common/t-app.c:1219
-#: ../tools/common/t-app.c:1227 ../tools/common/t-app.c:1235
-#: ../tools/common/t-app.c:1243 ../tools/common/t-app.c:1251
-#: ../tools/common/t-app.c:1259 ../tools/common/t-app.c:1267
-#: ../tools/common/t-app.c:1275 ../tools/common/t-app.c:1291
+#: ../tools/common/t-app.c:1185 ../tools/common/t-app.c:1192
+#: ../tools/common/t-app.c:1199 ../tools/common/t-app.c:1206
+#: ../tools/common/t-app.c:1213 ../tools/common/t-app.c:1220
+#: ../tools/common/t-app.c:1227 ../tools/common/t-app.c:1234
+#: ../tools/common/t-app.c:1241 ../tools/common/t-app.c:1255
msgid "Query buffer & query favorites"
msgstr "Paměť dotazů a oblíbené dotazy"
-#: ../tools/common/t-app.c:1214
+#: ../tools/common/t-app.c:1187
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Upravit paměť dotazů (nebo soubor) v externím editoru"
-#: ../tools/common/t-app.c:1222
+#: ../tools/common/t-app.c:1194
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr "Vynulovat paměť dotazů (nebo načíst soubor do paměti dotazů)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1230
+#: ../tools/common/t-app.c:1201
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Zobrazit obsah paměti dotazů"
-#: ../tools/common/t-app.c:1237
+#: ../tools/common/t-app.c:1207
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
msgstr "%s [<NÁZEV_OBLÍBENÉHO>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1238
+#: ../tools/common/t-app.c:1208
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr "Provést obsah paměti dotazů nebo provést určený oblíbený dotaz"
-#: ../tools/common/t-app.c:1246
+#: ../tools/common/t-app.c:1215
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Zapsat paměť dotazů do souboru"
-#: ../tools/common/t-app.c:1253 ../tools/common/t-app.c:1261
-#: ../tools/common/t-app.c:1269
+#: ../tools/common/t-app.c:1221 ../tools/common/t-app.c:1228
+#: ../tools/common/t-app.c:1235
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
msgstr "%s [<NÁZEV_OBLÍBENÉHO>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1254
+#: ../tools/common/t-app.c:1222
msgid "Save query buffer as favorite"
msgstr "Uložit paměť dotazů jako oblíbené"
-#: ../tools/common/t-app.c:1262
+#: ../tools/common/t-app.c:1229
msgid "Load a query favorite into query buffer"
msgstr "Načíst oblíbené dotazy do paměti dotazů"
-#: ../tools/common/t-app.c:1270
+#: ../tools/common/t-app.c:1236
msgid "Delete a query favorite"
msgstr "Smazat oblíbený dotaz"
-#: ../tools/common/t-app.c:1277 ../tools/common/t-app.c:1340
+#: ../tools/common/t-app.c:1242 ../tools/common/t-app.c:1299
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:1278
+#: ../tools/common/t-app.c:1243
msgid "List all query favorites"
msgstr "Vypsat všechny oblíbené dotazy"
-#: ../tools/common/t-app.c:1286
+#: ../tools/common/t-app.c:1250
msgid "Set output format"
msgstr "Nastavit výstupní formát"
-#: ../tools/common/t-app.c:1293
+#: ../tools/common/t-app.c:1256
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
msgstr "%s [<NÁZEV>|<TABULKA> <SLOUPEC> <PODMÍNKA_ŘÁDKU>] <SOUBOR>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1294
+#: ../tools/common/t-app.c:1257
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Exportovat interní parametr nebo hodnotu tabulky do souboru SOUBOR"
-#: ../tools/common/t-app.c:1299 ../tools/common/t-app.c:1310
-#: ../tools/common/t-app.c:1321 ../tools/common/t-app.c:1329
+#: ../tools/common/t-app.c:1262 ../tools/common/t-app.c:1272
+#: ../tools/common/t-app.c:1282 ../tools/common/t-app.c:1289
msgid "Execution context"
msgstr "Kontext provádění"
-#: ../tools/common/t-app.c:1301
+#: ../tools/common/t-app.c:1263
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
msgstr "%s [<NÁZEV> [<HODNOTA>|_null_]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1302
+#: ../tools/common/t-app.c:1264
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr ""
"Nastavit nebo zobrazit interní parametr a nebo je všechny vypsat, pokud není "
"žádný určen"
-#: ../tools/common/t-app.c:1313
+#: ../tools/common/t-app.c:1274
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr ""
"Zrušit nastavení (smazat) interní pojmenovaný parametr (nebo všechny "
"parametry)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1323
+#: ../tools/common/t-app.c:1283
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
msgstr "%s <NÁZEV> [<SOUBOR>|<TABULKA> <SLOUPEC> <PODMÍNKA_ŘÁDKU>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1324
+#: ../tools/common/t-app.c:1284
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10001,12 +10028,12 @@ msgstr ""
"Nastavit interní parametr na obsah souboru SOUBOR nebo existující hodnotu "
"tabulky"
-#: ../tools/common/t-app.c:1331
+#: ../tools/common/t-app.c:1290
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr "%s <SELECT> <ŘÁDKOVÁ_POLE> [<SLOUPCOVÁ_POLE> [<DATOVÁ_POLE>…]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1332
+#: ../tools/common/t-app.c:1291
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10014,31 +10041,31 @@ msgstr ""
"Provést statistickou analýzu na datech z příkazu SELECT za použití kritérií "
"ŘÁDKOVÁ_POLE a SLOUPCOVÁ_POLE a volitelně pro data DATOVÁ_POLE"
-#: ../tools/common/t-app.c:1338 ../tools/common/t-app.c:1349
-#: ../tools/common/t-app.c:1360 ../tools/common/t-app.c:1371
-#: ../tools/common/t-app.c:1382 ../tools/common/t-app.c:1393
+#: ../tools/common/t-app.c:1297 ../tools/common/t-app.c:1308
+#: ../tools/common/t-app.c:1319 ../tools/common/t-app.c:1330
+#: ../tools/common/t-app.c:1341 ../tools/common/t-app.c:1352
msgid "Datasets' manipulations"
msgstr "Práce s datovými sadami"
-#: ../tools/common/t-app.c:1341
+#: ../tools/common/t-app.c:1300
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr "Vypsat všechny datové sady přechovávané v paměti k nahlédnutí"
-#: ../tools/common/t-app.c:1351
+#: ../tools/common/t-app.c:1310
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
msgstr "%s <NÁZEV DATOVÉ SADY> <VZOR>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1352
+#: ../tools/common/t-app.c:1311
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr "Zobrazit obsah datové sady, kde řádky odpovídají regulárnímu výrazu"
-#: ../tools/common/t-app.c:1362
+#: ../tools/common/t-app.c:1321
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
msgstr "%s <NÁZEV DATOVÉ SADY> [<SLOUPEC> [<SLOUPEC> …]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1363
+#: ../tools/common/t-app.c:1322
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
@@ -10046,55 +10073,55 @@ msgstr ""
"Zobrazit obsah datové sady, zobrazují se jen určené sloupce, pokud nějaké "
"určené jsou"
-#: ../tools/common/t-app.c:1373
+#: ../tools/common/t-app.c:1332
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
msgstr "%s <NÁZEV DATOVÉ SADY> [<NÁZEV DATOVÉ SADY>…]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1374
+#: ../tools/common/t-app.c:1333
msgid "Remove one or more datasets"
msgstr "Odebrat jednu nebo více datových sad"
-#: ../tools/common/t-app.c:1384
+#: ../tools/common/t-app.c:1343
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
msgstr "%s <NÁZEV DATOVÉ SADY> <NÁZEV DATOVÉ SADY>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1385
+#: ../tools/common/t-app.c:1344
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
"Přejmenovat datovou sadu, užitečné je přejmenovat datovou sadu „_“, aby "
"zůstala zachována"
-#: ../tools/common/t-app.c:1395
+#: ../tools/common/t-app.c:1354
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
msgstr "%s CSV <NÁZEV SOUBORU>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1396
+#: ../tools/common/t-app.c:1355
msgid "Import a dataset from a file"
msgstr "Importovat datovou sadu ze souboru"
-#: ../tools/common/t-app.c:1405 ../tools/common/t-app.c:1413
-#: ../tools/common/t-app.c:1425 ../tools/common/t-app.c:1433
+#: ../tools/common/t-app.c:1364 ../tools/common/t-app.c:1372
+#: ../tools/common/t-app.c:1384 ../tools/common/t-app.c:1392
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:1407
+#: ../tools/common/t-app.c:1366
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
msgstr "%s <filtr> [<base|onelevel|subtree> [<základní DN>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1408
+#: ../tools/common/t-app.c:1367
msgid "Search LDAP entries"
msgstr "Hledat záznamy LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:1415
+#: ../tools/common/t-app.c:1374
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
msgstr "%s <DN> [„all“|„set“|„unset“]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1416
+#: ../tools/common/t-app.c:1375
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
"parameter is passed, then all set attributes are shown, if the \"all\" 2nd "
@@ -10106,21 +10133,21 @@ msgstr ""
"„all“, jsou zobrazeny i nenastavené, a pokud je jím „unset“, jsou zobrazeny "
"jen nenastavené atributy."
-#: ../tools/common/t-app.c:1427
+#: ../tools/common/t-app.c:1386
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
msgstr "%s <DN> <nové DN>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1428
+#: ../tools/common/t-app.c:1387
msgid "Renames an LDAP entry"
msgstr "Přejmenovat záznam LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:1435
+#: ../tools/common/t-app.c:1394
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
msgstr "%s <DN> <OPERACE> [<ATRIB>[=<HODNOTA>]] [<ATRIB>=<HODNOTA>…]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1436
+#: ../tools/common/t-app.c:1395
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
@@ -10128,79 +10155,79 @@ msgstr ""
"Změnit atributy záznamu LDAP; <OPERACE> může být DELETE (smazat), REPLACE "
"(nahradit) nebo ADD (přidat)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1473
+#: ../tools/common/t-app.c:1432
msgid "History is not supported"
msgstr "Historie není podporována"
-#: ../tools/common/t-app.c:1491 ../tools/common/t-app.c:1532
-#: ../tools/common/t-app.c:1582 ../tools/common/t-app.c:1631
-#: ../tools/common/t-app.c:1770 ../tools/common/t-app.c:2852
-#: ../tools/common/t-app.c:3720 ../tools/common/t-app.c:4356
-#: ../tools/common/t-app.c:4524 ../tools/common/t-app.c:4642
+#: ../tools/common/t-app.c:1450 ../tools/common/t-app.c:1491
+#: ../tools/common/t-app.c:1541 ../tools/common/t-app.c:1590
+#: ../tools/common/t-app.c:1729 ../tools/common/t-app.c:2811
+#: ../tools/common/t-app.c:3679 ../tools/common/t-app.c:4315
+#: ../tools/common/t-app.c:4483 ../tools/common/t-app.c:4601
msgid "No current connection"
msgstr "Žádné aktuální připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:1561
+#: ../tools/common/t-app.c:1520
msgid "List of tables"
msgstr "Seznam tabulek"
-#: ../tools/common/t-app.c:1610
+#: ../tools/common/t-app.c:1569
msgid "List of views"
msgstr "Seznam pohledů"
-#: ../tools/common/t-app.c:1657
+#: ../tools/common/t-app.c:1616
msgid "List of schemas"
msgstr "Seznam schémat"
-#: ../tools/common/t-app.c:1731 ../tools/common/t-app.c:1869
+#: ../tools/common/t-app.c:1690 ../tools/common/t-app.c:1828
msgid "No object found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný objekt"
-#: ../tools/common/t-app.c:1822
+#: ../tools/common/t-app.c:1781
msgid "Schema"
msgstr "Schéma"
-#: ../tools/common/t-app.c:1899 ../tools/common/web-server.c:864
+#: ../tools/common/t-app.c:1858 ../tools/common/web-server.c:864
msgid "Column"
msgstr "Sloupec"
-#: ../tools/common/t-app.c:1901 ../tools/common/web-server.c:866
+#: ../tools/common/t-app.c:1860 ../tools/common/web-server.c:866
msgid "Nullable"
msgstr "Možno prázdný"
-#: ../tools/common/t-app.c:1903 ../tools/common/web-server.c:868
+#: ../tools/common/t-app.c:1862 ../tools/common/web-server.c:868
msgid "Extra"
msgstr "Doplňující"
-#: ../tools/common/t-app.c:1906
+#: ../tools/common/t-app.c:1865
#, c-format
msgid "List of columns for view '%s'"
msgstr "Seznam sloupců pro pohled „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:1910
+#: ../tools/common/t-app.c:1869
#, c-format
msgid "List of columns for table '%s'"
msgstr "Seznam sloupců pro tabulku „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:1922 ../tools/common/web-server.c:879
+#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:879
msgid "yes"
msgstr "ano"
-#: ../tools/common/t-app.c:1922 ../tools/common/web-server.c:879
+#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:879
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: ../tools/common/t-app.c:1953
+#: ../tools/common/t-app.c:1912
#, c-format
msgid "Could not determine columns of view '%s'"
msgstr "Nelze určit sloupce pohledu „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:1957
+#: ../tools/common/t-app.c:1916
#, c-format
msgid "Could not determine columns of table '%s'"
msgstr "Nelze určit sloupce tabulky „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:1970
+#: ../tools/common/t-app.c:1929
#, c-format
msgid "View definition: %s"
msgstr "Definice pohledu: %s"
@@ -10208,7 +10235,7 @@ msgstr "Definice pohledu: %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2130
+#: ../tools/common/t-app.c:2089
#, c-format
msgid "references %s"
msgstr "odkazuje na %s"
@@ -10216,226 +10243,226 @@ msgstr "odkazuje na %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2136
+#: ../tools/common/t-app.c:2095
#, c-format
msgid "references %s.%s"
msgstr "odkazuje na %s.%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2219
+#: ../tools/common/t-app.c:2178
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Neznámý výstupní formát: „%s“, nastavuje se na výchozí"
-#: ../tools/common/t-app.c:2313 ../tools/common/t-app.c:2382
+#: ../tools/common/t-app.c:2272 ../tools/common/t-app.c:2341
#, c-format
msgid "No option named '%s'"
msgstr "Nenalezen žádný přepínač s názvem „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:2325
+#: ../tools/common/t-app.c:2284
msgid "List of options"
msgstr "Vypsat přepínače"
-#: ../tools/common/t-app.c:2394
+#: ../tools/common/t-app.c:2353
msgid "Current connection's information"
msgstr "Informace o současném připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:2471
+#: ../tools/common/t-app.c:2430
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Nelze získat domovskou složku: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2497
+#: ../tools/common/t-app.c:2456
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Pracovní složka je nyní: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2502
+#: ../tools/common/t-app.c:2461
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Nelze změnit pracovní složku na „%s“: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2598
+#: ../tools/common/t-app.c:2557
msgid "DSN list"
msgstr "Seznam DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:2653
+#: ../tools/common/t-app.c:2612
msgid "Missing arguments"
msgstr "Schází parametry"
-#: ../tools/common/t-app.c:2689
+#: ../tools/common/t-app.c:2648
msgid "Missing provider name"
msgstr "Schází název poskytovatele"
-#: ../tools/common/t-app.c:2715
+#: ../tools/common/t-app.c:2674
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Schází název DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:2893
+#: ../tools/common/t-app.c:2852
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
"Získávají se informace o databázovém schématu, to může nějakou chvíli trvat…"
-#: ../tools/common/t-app.c:2900
+#: ../tools/common/t-app.c:2859
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "chyba: %s\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:2907
+#: ../tools/common/t-app.c:2866
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Hotovo.\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:2927 ../tools/common/t-app.c:3089
+#: ../tools/common/t-app.c:2886 ../tools/common/t-app.c:3048
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Připojení s názvem „%s“ již existuje"
-#: ../tools/common/t-app.c:2955
+#: ../tools/common/t-app.c:2914
msgid "No opened connection"
msgstr "Žádné otevřené připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:2966
+#: ../tools/common/t-app.c:2925
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN nebo připojovací řetězec"
-#: ../tools/common/t-app.c:3081
+#: ../tools/common/t-app.c:3040
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Schází názvy požadovaného připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:3094 ../tools/common/t-connection.c:728
+#: ../tools/common/t-app.c:3053 ../tools/common/t-connection.c:728
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "Název připojení „%s“ je neplatný"
-#: ../tools/common/t-app.c:3104
+#: ../tools/common/t-app.c:3063
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
msgstr "Nenalezeno žádné připojení nebo datová sada pojmenované „%s“"
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/common/t-app.c:3125
+#: ../tools/common/t-app.c:3084
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Návazná připojení jsou:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3138
+#: ../tools/common/t-app.c:3097
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
msgstr "%s ve jmenném prostoru „%s“"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3152
+#: ../tools/common/t-app.c:3111
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
msgstr "%s mapovaná do tabulky %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3185 ../tools/common/t-app.c:3288
-#: ../tools/common/t-app.c:3322 ../tools/common/t-app.c:3345
-#: ../tools/common/t-app.c:3383 ../tools/common/t-app.c:3422
-#: ../tools/common/t-app.c:3523 ../tools/common/t-app.c:3576
-#: ../tools/common/t-app.c:3652 ../tools/common/t-app.c:5079
-#: ../tools/common/t-app.c:5168
+#: ../tools/common/t-app.c:3144 ../tools/common/t-app.c:3247
+#: ../tools/common/t-app.c:3281 ../tools/common/t-app.c:3304
+#: ../tools/common/t-app.c:3342 ../tools/common/t-app.c:3381
+#: ../tools/common/t-app.c:3482 ../tools/common/t-app.c:3535
+#: ../tools/common/t-app.c:3611 ../tools/common/t-app.c:5038
+#: ../tools/common/t-app.c:5127
msgid "No connection opened"
msgstr "Není otevřeno žádné připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:3205
+#: ../tools/common/t-app.c:3164
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Nelze zapsat do dočasného souboru „%s“: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3242
+#: ../tools/common/t-app.c:3201
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "nelze spustit editor „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:3247
+#: ../tools/common/t-app.c:3206
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Nelze spustit /bin/sh"
-#: ../tools/common/t-app.c:3389
+#: ../tools/common/t-app.c:3348
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Schází SOUBOR, do kterého se má zapisovat"
-#: ../tools/common/t-app.c:3428
+#: ../tools/common/t-app.c:3387
msgid "Favorite name"
msgstr "Název oblíbeného"
-#: ../tools/common/t-app.c:3429
+#: ../tools/common/t-app.c:3388
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
-#: ../tools/common/t-app.c:3430
+#: ../tools/common/t-app.c:3389
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/common/t-app.c:3536 ../tools/common/t-app.c:3636
-#: ../tools/common/t-app.c:3701
+#: ../tools/common/t-app.c:3495 ../tools/common/t-app.c:3595
+#: ../tools/common/t-app.c:3660
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Schází název paměti dotazů"
-#: ../tools/common/t-app.c:3560
+#: ../tools/common/t-app.c:3519
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Paměť dotazů je prázdná"
-#: ../tools/common/t-app.c:3604 ../tools/common/t-favorites.c:1091
+#: ../tools/common/t-app.c:3563 ../tools/common/t-favorites.c:1091
msgid "Could not find favorite"
msgstr "Nelze přidat oblíbenou"
-#: ../tools/common/t-app.c:3786 ../tools/common/t-app.c:3851
-#: ../tools/common/t-app.c:4567
+#: ../tools/common/t-app.c:3745 ../tools/common/t-app.c:3810
+#: ../tools/common/t-app.c:4526
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Není definován žádný parametr s názvem „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:3798
+#: ../tools/common/t-app.c:3757
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Seznam definovaných parametrů"
-#: ../tools/common/t-app.c:3879
+#: ../tools/common/t-app.c:3838
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "rozměry (sloupců × řádků)"
-#: ../tools/common/t-app.c:3880
+#: ../tools/common/t-app.c:3839
msgid "List of kept data"
msgstr "Vypsat přechovávaná data"
-#: ../tools/common/t-app.c:3929 ../tools/common/t-app.c:3970
-#: ../tools/common/t-app.c:4093 ../tools/common/t-app.c:4162
-#: ../tools/common/t-app.c:4234
+#: ../tools/common/t-app.c:3888 ../tools/common/t-app.c:3929
+#: ../tools/common/t-app.c:4052 ../tools/common/t-app.c:4121
+#: ../tools/common/t-app.c:4193
msgid "Missing argument"
msgstr "Schází argument"
-#: ../tools/common/t-app.c:3938 ../tools/common/t-app.c:3980
-#: ../tools/common/t-app.c:4101 ../tools/common/t-app.c:4170
+#: ../tools/common/t-app.c:3897 ../tools/common/t-app.c:3939
+#: ../tools/common/t-app.c:4060 ../tools/common/t-app.c:4129
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgstr "Nelze najít datovou sadu pojmenovanou „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:4122
+#: ../tools/common/t-app.c:4081
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
msgstr "Nelze zjistit sloupec „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:4225
+#: ../tools/common/t-app.c:4184
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
msgstr "Neznámý importní formát „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:4246
+#: ../tools/common/t-app.c:4205
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
msgstr "Nelze importovat soubor „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:4330
+#: ../tools/common/t-app.c:4289
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Graf zapsán do „%s“\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:4333
+#: ../tools/common/t-app.c:4292
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -10450,131 +10477,131 @@ msgstr ""
"Poznámka: pro zobrazení grafu nastavte proměnnou prostředí "
"GDA_SQL_VIEWER_PNG nebo GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:4389
+#: ../tools/common/t-app.c:4348
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Nelze spustit server HTTPD"
-#: ../tools/common/t-app.c:4411
+#: ../tools/common/t-app.c:4370
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "Server HTTPD zastaven"
-#: ../tools/common/t-app.c:4430
+#: ../tools/common/t-app.c:4389
msgid "HTTPD server started"
msgstr "Server HTTPD spuštěn"
-#: ../tools/common/t-app.c:4435
+#: ../tools/common/t-app.c:4394
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Neplatné zadání portu"
-#: ../tools/common/t-app.c:4472
+#: ../tools/common/t-app.c:4431
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Nesprávná podmínka řádku"
-#: ../tools/common/t-app.c:4501
+#: ../tools/common/t-app.c:4460
msgid "No unique row identified"
msgstr "Nebyl zjištěn žádný jedinečný řádek"
-#: ../tools/common/t-app.c:4573 ../tools/common/t-app.c:4714
+#: ../tools/common/t-app.c:4532 ../tools/common/t-app.c:4673
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Nesprávný počet parametrů"
-#: ../tools/common/t-app.c:4585 ../tools/common/t-app.c:4599
+#: ../tools/common/t-app.c:4544 ../tools/common/t-app.c:4558
msgid "Could not write file"
msgstr "Nelze zapsat soubor"
-#: ../tools/common/t-app.c:4751
+#: ../tools/common/t-app.c:4710
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Schází data, se kterými se má operovat"
-#: ../tools/common/t-app.c:4756
+#: ../tools/common/t-app.c:4715
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Schází specifikace řádkových polí"
-#: ../tools/common/t-app.c:4774
+#: ../tools/common/t-app.c:4733
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Nesprávné argument příkazu SELECT"
-#: ../tools/common/t-app.c:4812 ../tools/common/t-app.c:4840
+#: ../tools/common/t-app.c:4771 ../tools/common/t-app.c:4799
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Nesprávný argument datového pole"
-#: ../tools/common/t-app.c:4912
+#: ../tools/common/t-app.c:4871
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Schází specifikace deklarace cizího klíče"
-#: ../tools/common/t-app.c:5029
+#: ../tools/common/t-app.c:4988
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Chybná specifikace deklarace cizího klíče"
-#: ../tools/common/t-app.c:5061
+#: ../tools/common/t-app.c:5020
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "Chybná specifikace názvu tabulky „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:5153 ../tools/common/t-app.c:5230
+#: ../tools/common/t-app.c:5112 ../tools/common/t-app.c:5189
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Schází argument s názvem cizího klíče"
-#: ../tools/common/t-app.c:5255 ../tools/common/t-app.c:5356
-#: ../tools/common/t-app.c:5453 ../tools/common/t-app.c:5551
+#: ../tools/common/t-app.c:5214 ../tools/common/t-app.c:5315
+#: ../tools/common/t-app.c:5412 ../tools/common/t-app.c:5510
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "Připojení není připojení LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5277
+#: ../tools/common/t-app.c:5236
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
msgstr "Neznámý rozsah hledání „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:5287
+#: ../tools/common/t-app.c:5246
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "Schází filtr, se kterými se má operovat"
-#: ../tools/common/t-app.c:5371
+#: ../tools/common/t-app.c:5330
msgid "Missing current DN or new DN specification"
msgstr "Schází určení současného DN nebo nového DN"
-#: ../tools/common/t-app.c:5468
+#: ../tools/common/t-app.c:5427
msgid "Missing DN of LDAP entry"
msgstr "Schází DN záznamu LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5473
+#: ../tools/common/t-app.c:5432
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Schází operace, která se má provést s atributy záznamu LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5485
+#: ../tools/common/t-app.c:5444
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Neznámá operace „%s“, která se má provést s atributy záznamu LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5506
+#: ../tools/common/t-app.c:5465
#, c-format
msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
msgstr "Zadána nesprávná hodnota atributu „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:5565
+#: ../tools/common/t-app.c:5524
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "Schází argument s DN (rozlišovacím názvem)"
-#: ../tools/common/t-app.c:5578
+#: ../tools/common/t-app.c:5537
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
msgstr "Neznámý argument „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:5589
+#: ../tools/common/t-app.c:5548
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "Nelze najít záznam s DN „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:5597 ../tools/common/t-config-info.c:122
+#: ../tools/common/t-app.c:5556 ../tools/common/t-config-info.c:122
#: ../tools/common/t-config-info.c:291
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: ../tools/common/t-app.c:5598
+#: ../tools/common/t-app.c:5557
msgid "Required?"
msgstr "Vyžadováno?"
-#: ../tools/common/t-app.c:5600
+#: ../tools/common/t-app.c:5559
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "Atributy záznamu LDAP"
@@ -10764,7 +10791,7 @@ msgstr "Nelze otevřít rouru „%s“: %s"
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr "Nelze inicializovat slovník pro uložení oblíbených"
-#: ../tools/common/t-term-context.c:482
+#: ../tools/common/t-term-context.c:523
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“ pro čtení: %s\n"
@@ -10969,9 +10996,53 @@ msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
msgstr "Nelze zpracovat soubor „%s“, ignoruje se"
#: ../tools/resources/menus.ui.h:1
+msgid "_Open Connection"
+msgstr "_Otevřít připojení"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:2
+msgid "Bind connections"
+msgstr "Na_vázat připojení"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:3
+msgid "_Connections list"
+msgstr "_Seznam připojení"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:4
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Nové okno"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:5
msgid "New Window for..."
msgstr "Nové okno pro…"
-#: ../tools/resources/menus.ui.h:2
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:9
+msgid "_Connection"
+msgstr "_Připojení"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:10
+msgid "_Begin transaction"
+msgstr "Z_ačít transakci"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:11
+msgid "_Commit transaction"
+msgstr "_Schválit transakci"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:12
+msgid "_Rollback transaction"
+msgstr "V_rátit zpět transakci"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:13
+msgid "_Fetch Meta Data"
+msgstr "Získat m_etadata"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:14
+msgid "_Connection properties"
+msgstr "Vlastnosti _připojení"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:15
+msgid "_Close connection"
+msgstr "U_zavřít připojení"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:16
msgid "Display"
msgstr "Zobrazit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]