[almanah] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [almanah] Updated Czech translation
- Date: Thu, 15 Oct 2015 10:05:24 +0000 (UTC)
commit 24f28493937865cb725d6bf30e28f7e6b4857202
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Thu Oct 15 12:05:15 2015 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 44 +++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 27 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d8c5486..2a258e0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,6 @@
# Czech translation for almanah.
# Copyright (C) 2009, 2010 the author(s) of almanah.
# This file is distributed under the same license as the almanah package.
-#
# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
@@ -9,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: almanah master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=almanah&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 18:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-12 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-14 17:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-15 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -43,7 +42,7 @@ msgstr ""
"schůzky v aplikaci Evolution)."
#: ../data/almanah.desktop.in.h:1 ../src/application.c:133
-#: ../src/main-window.c:144
+#: ../src/main-window.c:155
msgid "Almanah Diary"
msgstr "Diář Almanah"
@@ -249,7 +248,7 @@ msgid "Select Date"
msgstr "Výběr data"
#: ../src/date-entry-dialog.c:127 ../src/import-export-dialog.c:169
-#: ../src/import-export-dialog.c:475 ../src/main-window.c:210
+#: ../src/import-export-dialog.c:475 ../src/main-window.c:225
#: ../src/preferences-dialog.c:177 ../src/search-dialog.c:95
#: ../src/uri-entry-dialog.c:126
msgid "UI data could not be loaded"
@@ -372,7 +371,7 @@ msgstr "_Kopírovat"
msgid "_Paste"
msgstr "V_ložit"
-#: ../src/gtk/menus.ui.h:14 ../src/main-window.c:607
+#: ../src/gtk/menus.ui.h:14 ../src/main-window.c:626
msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"
@@ -437,8 +436,8 @@ msgstr "Výsledky importu"
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed at the top of the main window.
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed above each printed entry.
#. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in search results.
-#: ../src/import-export-dialog.c:542 ../src/main-window.c:568
-#: ../src/main-window.c:599 ../src/main-window.c:1202 ../src/printing.c:263
+#: ../src/import-export-dialog.c:542 ../src/main-window.c:587
+#: ../src/main-window.c:618 ../src/main-window.c:1225 ../src/printing.c:263
#: ../src/search-dialog.c:180
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%A, %e. %B %Y"
@@ -490,46 +489,57 @@ msgstr ""
"Záznam importován z „%s“:\n"
"\n"
-#: ../src/main-window.c:572
+#: ../src/main-window.c:591
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit this diary entry for %s?"
msgstr "Opravdu chcete upravit tento záznam v diáři na %s?"
-#: ../src/main-window.c:575 ../src/main-window.c:606
+#: ../src/main-window.c:594 ../src/main-window.c:625
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
-#: ../src/main-window.c:576
+#: ../src/main-window.c:595
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/main-window.c:603
+#: ../src/main-window.c:622
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this diary entry for %s?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento záznam v diáři na %s?"
#. Print a warning about the unknown tag
-#: ../src/main-window.c:713
+#: ../src/main-window.c:732
#, c-format
msgid "Unknown or duplicate text tag \"%s\" in entry. Ignoring."
msgstr ""
"Neznámá nebo duplicitní textová značka „%s“ v záznamu. Bude se ignorovat."
-#: ../src/main-window.c:950
+#: ../src/main-window.c:973
msgid "Error opening URI"
msgstr "Chyba při otevírání URI"
#. Translators: this is an event source name (like Calendar appointment) and the time when the event takes
place
-#: ../src/main-window.c:1129
+#: ../src/main-window.c:1152
#, c-format
msgid "%s @ %s"
msgstr "%s v %s"
-#: ../src/main-window.c:1235
+#: ../src/main-window.c:1258
msgid "Entry content could not be loaded"
msgstr "Obsah záznamu nelze načíst"
-#: ../src/main-window.c:1354
+#. Translators: this sentence is just used in startup to estimate the width
+#. of a 15 words sentence. Translate with some randome sentences with just 15 words.
+#. See: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=754841
+#: ../src/main-window.c:1414
+msgid ""
+"This is just a fifteen words sentence to calculate the diary entry text view "
+"size"
+msgstr ""
+"Toto je prostě jen věta dlouhá patnáct slov pro výpočet délky textového "
+"vstupu v diáři"
+
+#: ../src/main-window.c:1450
msgid "Spelling checker could not be initialized"
msgstr "Nelze inicializovat kontrolu pravopisu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]