[gnome-flashback] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-flashback] Updated Polish translation
- Date: Thu, 15 Oct 2015 02:15:46 +0000 (UTC)
commit 8340a34d05334dbac0be226820f781d6cf3e12a1
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Oct 15 04:15:40 2015 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 72c5054..f10aede 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-flashback\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-15 06:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-14 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-15 04:14+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -248,11 +248,11 @@ msgstr ""
"Jeśli jest ustawione na wartość „true”, to program tradycyjnego środowiska "
"GNOME będzie używał obejść błędów."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:96
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:97
msgid "Fade the background on change"
msgstr "Efekt przejścia podczas zmiany tła"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:97
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:98
msgid ""
"If set to true, then fade effect will be used to change the desktop "
"background."
@@ -260,11 +260,31 @@ msgstr ""
"Jeśli jest ustawione na wartość „true”, to efekt przejścia będzie używany do "
"zmieniania tła pulpitu."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:106
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:107
+msgid "The background color for the status icon."
+msgstr "Kolor tła dla ikony stanu."
+
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:108
+msgid ""
+"This contains the background color for the status icon that is shown in the "
+"system tray."
+msgstr "Kolor tła dla ikony stanu wyświetlanej w obszarze powiadamiania."
+
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:113
+msgid "The foreground color for the status icon."
+msgstr "Kolor ikony stanu."
+
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:114
+msgid ""
+"This contains the foreground color for the status icon that is shown in the "
+"system tray."
+msgstr "Kolor ikony stanu wyświetlanej w obszarze powiadamiania."
+
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:123
msgid "Fix missing app menu button"
msgstr "Naprawa brakującego przycisku menu programu"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:107
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:124
msgid ""
"If set to true, then gnome-flashback will force Gtk/ShellShowsAppMenu to "
"FALSE. Disable if you want to use gnome-settings-daemon overrides in "
@@ -275,11 +295,11 @@ msgstr ""
"wtyczki XSettings usługi gnome-settings-daemon dla właściwości „Gtk/"
"ShellShowsAppMenu”."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:112
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:129
msgid "Fix wrong button layout"
msgstr "Naprawa błędnego układu przycisków"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:113
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:130
msgid ""
"If set to non-empty string, then gnome-flashback will force Gtk/"
"DecorationLayout to value set by this setting. Set to empty string if you "
@@ -454,19 +474,19 @@ msgstr "_Wysuń"
msgid "_Unmount"
msgstr "Od_montuj"
-#: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:158
+#: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:160
msgid "Turn Off"
msgstr "Wyłącz"
-#: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:162
+#: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:164
msgid "Send Files"
msgstr "Wyślij pliki"
-#: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:168
+#: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:170
msgid "Turn On"
msgstr "Włącz"
-#: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:173
+#: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:175
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Ustawienia Bluetooth"
@@ -490,11 +510,6 @@ msgstr[2] "%d połączonych urządzeń"
msgid "Not Connected"
msgstr "Nie połączono"
-#: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:414
-#: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:415
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
#: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-confirm-dialog.ui:8
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdzenie"
@@ -734,51 +749,43 @@ msgstr "<small><b>_Szczegóły</b></small>"
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Uwierzytelnij"
-#: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:133
+#: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:135
msgid "Power Settings"
msgstr "Ustawienia zasilania"
-#: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:180
+#: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:182
msgid "Fully Charged"
msgstr "Naładowane"
-#: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:182
+#: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:184
msgid "Empty"
msgstr "Puste"
-#: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:188
-#: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:193
+#: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:190
+#: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:195
msgid "Estimating..."
msgstr "Obliczanie…"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
-#: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:202
+#: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:204
#, c-format
msgid "%.0f:%02.0f Remaining (%.0f%%)"
msgstr "Pozostało: %.0f∶%02.0f (%.0f%%)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
-#: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:209
+#: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:211
#, c-format
msgid "%.0f:%02.0f Until Full (%.0f%%)"
msgstr "Do naładowania: %.0f∶%02.0f (%.0f%%)"
-#: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:224
+#: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:226
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:226
+#: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:228
msgid "Battery"
msgstr "Akumulator"
-#: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:327
-msgid "Power status"
-msgstr "Stan zasilania"
-
-#: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:328
-msgid "Power"
-msgstr "Zasilanie"
-
#: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:283
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
@@ -795,13 +802,13 @@ msgstr "Wejście"
msgid "Microphone Volume"
msgstr "Głośność mikrofonu"
-#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-channel-bar.c:536
-#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-channel-bar.c:545
+#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-channel-bar.c:537
+#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-channel-bar.c:546
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-channel-bar.c:540
+#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-channel-bar.c:541
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "Bez wzmocnienia"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]