[damned-lies] Updated Polish translation



commit 9a9ab3fbfecad4b87ce42189f7472589860c524f
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Tue Oct 13 21:18:14 2015 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  127 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c5335e9..3c2ad0f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-24 06:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-25 15:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-13 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 21:18+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: polski <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -2044,8 +2044,7 @@ msgstr ""
 "To powinien być adres e-mail, przydatne jeśli jest inny niż pole „adres e-"
 "mail”"
 
-#. Translators: string used as separator in person list
-#: people/templatetags/people.py:17
+#: people/templatetags/people.py:21
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -2088,7 +2087,7 @@ msgstr "Zmieniono hasło."
 msgid "You have to provide a category when a version is specified."
 msgstr "Należy ustawić kategorię podczas podawania wersji."
 
-#: stats/models.py:118
+#: stats/models.py:121
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -2098,27 +2097,27 @@ msgstr ""
 "Tłumaczenia tego modułu są przechowywane na zewnętrznym serwerze. Proszę "
 "wysyłać tłumaczenia przez <a href=\"%(link)s\">zewnętrzną platformę</a>."
 
-#: stats/models.py:282
+#: stats/models.py:285
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Ta gałąź nie jest używana w żadnym wydaniu"
 
-#: stats/models.py:473
+#: stats/models.py:492
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "Nie można utworzyć pliku POT, użyto poprzedniego."
 
-#: stats/models.py:475
+#: stats/models.py:494
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Nie można utworzyć pliku POT, przerwano tworzenie statystyk."
 
-#: stats/models.py:493
+#: stats/models.py:512
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Nie można skopiować nowego pliku POT do położenia publicznego."
 
-#: stats/models.py:775
+#: stats/models.py:816
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Błąd podczas pobierania pliku POT z adresu URL."
 
-#: stats/models.py:804
+#: stats/models.py:845
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2129,22 +2128,22 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:828
+#: stats/models.py:869
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "Wpis dla tego języka nie istnieje w zmiennej %(var)s w pliku %(file)s."
 
-#: stats/models.py:1366 stats/models.py:1733
+#: stats/models.py:1355 stats/models.py:1724
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1392
+#: stats/models.py:1381
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "Plik POT jest niedostępny"
 
-#: stats/models.py:1397
+#: stats/models.py:1386
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -2152,17 +2151,17 @@ msgstr[0] "%(count)s komunikat"
 msgstr[1] "%(count)s komunikaty"
 msgstr[2] "%(count)s komunikatów"
 
-#: stats/models.py:1398
+#: stats/models.py:1387
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "zaktualizowano %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1400 templates/vertimus/vertimus_detail.html:57
+#: stats/models.py:1389 templates/vertimus/vertimus_detail.html:57
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "d.m.Y G∶i O"
 
-#: stats/models.py:1402
+#: stats/models.py:1391
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
@@ -2170,7 +2169,7 @@ msgstr[0] "%(count)s wyraz"
 msgstr[1] "%(count)s wyrazy"
 msgstr[2] "%(count)s wyrazów"
 
-#: stats/models.py:1404
+#: stats/models.py:1393
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -2178,23 +2177,23 @@ msgstr[0] "%(count)s ilustracja"
 msgstr[1] "%(count)s ilustracje"
 msgstr[2] "%(count)s ilustracji"
 
-#: stats/models.py:1405
+#: stats/models.py:1394
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "Plik POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1408
+#: stats/models.py:1397
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "Plik POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1561
+#: stats/models.py:1550
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr ""
 "Ten plik POT nie został utworzony za pomocą standardowej metody intltool."
 
-#: stats/models.py:1562
+#: stats/models.py:1551
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
@@ -2532,6 +2531,10 @@ msgstr "Kontakt"
 msgid "The GNOME Foundation"
 msgstr "Fundacja GNOME"
 
+#: templates/base.html:106
+msgid "Resources"
+msgstr "Zasoby"
+
 #: templates/base.html:108
 msgid "Developer Center"
 msgstr "Centrum programistyczne"
@@ -2795,18 +2798,6 @@ msgstr ""
 msgid "All modules"
 msgstr "Wszystkie moduły"
 
-#: templates/languages/language_all_modules.html:27
-#: templates/languages/language_release.html:29
-#: templates/people/person_detail.html:53
-msgid "Hide completed modules"
-msgstr "Ukryj ukończone moduły"
-
-#: templates/languages/language_all_modules.html:31
-#: templates/languages/language_release.html:30
-#: templates/people/person_detail.html:57
-msgid "Show completed modules"
-msgstr "Wyświetl ukończone moduły"
-
 #: templates/languages/language_list.html:4
 #: templates/languages/language_list.html:9
 msgid "GNOME Languages"
@@ -2845,12 +2836,22 @@ msgstr ""
 "odwiedzić stronę danego modułu, aby dowiedzieć się, gdzie wysyłać "
 "tłumaczenia."
 
-#: templates/languages/language_release.html:40
+#: templates/languages/language_release.html:35
 msgid "Download all po files"
 msgstr "Pobierz wszystkie pliki PO"
 
+#: templates/languages/language_release_stats.html:6
+#: templates/people/person_detail.html:53
+msgid "Hide completed modules"
+msgstr "Ukryj ukończone moduły"
+
 #: templates/languages/language_release_stats.html:7
-#: templates/languages/language_release_stats.html:65
+#: templates/people/person_detail.html:54
+msgid "Show completed modules"
+msgstr "Wyświetl ukończone moduły"
+
+#: templates/languages/language_release_stats.html:12
+#: templates/languages/language_release_stats.html:70
 #: templates/languages/language_release_summary.html:27
 #: templates/languages/language_release_summary.html:33
 #: templates/languages/language_release_summary.html:38
@@ -2859,51 +2860,51 @@ msgstr "Pobierz wszystkie pliki PO"
 msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
 msgstr "Przetłumaczone/wątpliwe/nieprzetłumaczone"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
-#: templates/people/person_detail.html:65
+#: templates/languages/language_release_stats.html:26
+#: templates/people/person_detail.html:61
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "Module"
 msgstr "Moduł"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+#: templates/languages/language_release_stats.html:26
 #: templates/module_edit_branches.html:18
 msgid "Branch"
 msgstr "Gałąź"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:23
-#: templates/people/person_detail.html:65
+#: templates/languages/language_release_stats.html:28
+#: templates/people/person_detail.html:61
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statystyki"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:23
+#: templates/languages/language_release_stats.html:28
 #: templates/languages/language_release_summary.html:12
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
-#: templates/people/person_detail.html:65 templates/release_detail.html:22
+#: templates/people/person_detail.html:61 templates/release_detail.html:22
 #: templates/release_detail.html.py:27 templates/stats_show.html:57
 msgid "Graph"
 msgstr "Wykres"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:24
+#: templates/languages/language_release_stats.html:29
 msgid "Status"
 msgstr "Stan"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:24
-#: templates/people/person_detail.html:65
+#: templates/languages/language_release_stats.html:29
+#: templates/people/person_detail.html:61
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:34
+#: templates/languages/language_release_stats.html:39
 #, python-format
 msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
 msgstr "%(categname)s (przetłumaczono %(percentage)s%%)"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:61
+#: templates/languages/language_release_stats.html:66
 #: templates/stats_show.html:11
 msgid "This document is written in Mallard documentation format"
 msgstr "Ten dokument został napisany w formacie dokumentacji Mallard"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:95
+#: templates/languages/language_release_stats.html:100
 msgid "Error summary"
 msgstr "Podsumowanie błędów"
 
@@ -2949,7 +2950,7 @@ msgstr "Zapomniane hasło?"
 msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr "Statystyki modułu: %(name)s"
 
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:225
+#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:226
 msgid ""
 "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
 "Please don't translate it any more."
@@ -3067,11 +3068,11 @@ msgstr "Wybierz"
 msgid "Module maintenance"
 msgstr "Opiekun modułu"
 
-#: templates/people/person_detail.html:61
+#: templates/people/person_detail.html:57
 msgid "Current activity"
 msgstr "Bieżąca czynność"
 
-#: templates/people/person_detail.html:65
+#: templates/people/person_detail.html:61
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
@@ -3540,15 +3541,15 @@ msgstr "Odnośnik do tego komentarza"
 msgid "diff with:"
 msgstr "różnica z:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:213
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214
 msgid "No current actions."
 msgstr "Brak bieżących czynności."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:218
 msgid "New Action"
 msgstr "Nowa czynność"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:221
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:222
 #, python-format
 msgid ""
 "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3557,11 +3558,11 @@ msgstr ""
 "Wymagane jest <a href=\"%(login_url)s\">uwierzytelnienie</a> i członkostwo w "
 "zespole: %(team_name)s."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:250
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:251
 msgid "Submit"
 msgstr "Prześlij"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:257
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:258
 msgid "This team is not using the translation workflow."
 msgstr "Ten zespół nie używa systemu zarządzania tłumaczeniami."
 
@@ -3788,28 +3789,28 @@ msgstr ""
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "Zatwierdzenie pliku się nie powiodło. Wystąpił błąd: „%s”"
 
-#: vertimus/views.py:122
+#: vertimus/views.py:125
 msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
 msgstr ""
 "Wystąpił problem podczas wysyłania poczty, żadna wiadomość e-mail nie "
 "została wysłana"
 
-#: vertimus/views.py:125
+#: vertimus/views.py:128
 #, python-format
 msgid "An error occurred during applying your action: %s"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas zastosowywania działania: %s"
 
-#: vertimus/views.py:172 vertimus/views.py:182 vertimus/views.py:195
+#: vertimus/views.py:175 vertimus/views.py:185 vertimus/views.py:198
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Wysłano plik</a> o nazwie %(name)s dnia %(date)s"
 
-#: vertimus/views.py:204
+#: vertimus/views.py:207
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Ostatni zatwierdzony plik</a> dla języka: %(lang)s"
 
-#: vertimus/views.py:212
+#: vertimus/views.py:215
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Najnowszy plik POT"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]