[atomix] Updated Finnish translation



commit d8654c682e97abc7191395d12b1ee53e773fc2bb
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Sun Oct 11 13:51:55 2015 +0000

    Updated Finnish translation

 po/fi.po |  321 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 173 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1a40b13..8f1101c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4,267 +4,295 @@
 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
 # Lauri Nurmi <lanurmi iki fi>, 2002.
 # Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atomix\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-07 12:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-07 14:17+0200\n"
-"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile iki fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=atomix&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-31 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:51+0300\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
+"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../level/aceticacid.atomix.xml.h:1
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:1 ../data/atomix.desktop.in.h:1
+#: ../data/ui/interface.ui.h:1 ../src/main.c:127 ../src/main.c:684
+msgid "Atomix"
+msgstr "Atomix"
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Build molecules out of single atoms"
+msgstr "Rakenna molekyylejä yksittäisistä atomeista"
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Atomix is a puzzle game where your goal is to assemble molecules from "
+"compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don't just "
+"move wherever you want to move them to, they slide until they hit either a "
+"wall or another atom."
+msgstr ""
+"Atomix on pulmapeli, jossa tavoitteena on koota molekyylejä yksittäisistä "
+"atomeista siirtämällä niitä pelialueella. Atomit eivät kuitenkaan liiku "
+"juuri sinne, minne haluat, vaan ne liukuvat kunnes osuvat seinämään tai "
+"toisiin atomeihin."
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Try to build the molecules as fast as you can on each level to earn a higher "
+"score."
+msgstr ""
+"Yritä rakentaa molekyylejä mahdollisimman nopeasti jokaisella tasolla "
+"ansaitaksesi huippupisteet."
+
+#: ../data/atomix.desktop.in.h:2
+msgid "Molecule puzzle game"
+msgstr "Molekyyliälypeli"
+
+#: ../data/level/aceticacid.atomix.xml.h:1
 msgid "Acetic Acid"
 msgstr "Etikkahappo"
 
-#: ../level/acetone.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/acetone.atomix.xml.h:1
 msgid "Acetone"
 msgstr "Asetoni"
 
-#: ../level/butanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/butanol.atomix.xml.h:1
 msgid "Butanol"
 msgstr "Butanoli"
 
-#: ../level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
 msgid "Cyclobutane"
 msgstr "Syklobutaani"
 
-#: ../level/dimethylether.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/dimethylether.atomix.xml.h:1
 msgid "Dimethyl Ether"
 msgstr "Dimetyylieetteri"
 
-#: ../level/ethanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethanal.atomix.xml.h:1
 msgid "Ethanal"
 msgstr "Asetaldehydi"
 
-#: ../level/ethane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethane.atomix.xml.h:1
 msgid "Ethane"
 msgstr "Etaani"
 
-#: ../level/ethanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethanol.atomix.xml.h:1
 msgid "Ethanol"
 msgstr "Etanoli"
 
-#: ../level/ethylene.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethylene.atomix.xml.h:1
 msgid "Ethylene"
 msgstr "Etyleeni"
 
-#: ../level/glycerin.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/glycerin.atomix.xml.h:1
 msgid "Glycerin"
 msgstr "Glyseriini"
 
-#: ../level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
 msgid "Lactic Acid"
 msgstr "Maitohappo"
 
-#: ../level/methanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methanal.atomix.xml.h:1
 msgid "Methanal"
 msgstr "Formaldehydi"
 
-#: ../level/methane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methane.atomix.xml.h:1
 msgid "Methane"
 msgstr "Metaani"
 
-#: ../level/methanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methanol.atomix.xml.h:1
 msgid "Methanol"
 msgstr "Metanoli"
 
-#: ../level/propanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/propanal.atomix.xml.h:1
 msgid "Propanal"
 msgstr "Propionaldehydi"
 
-#: ../level/propylene.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/propylene.atomix.xml.h:1
 msgid "Propylene"
 msgstr "Propyleeni"
 
-#: ../level/pyran.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/pyran.atomix.xml.h:1
 msgid "Pyran"
 msgstr "Pyraani"
 
-#: ../level/transbutylen.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/transbutylen.atomix.xml.h:1
 msgid "Trans Butylen"
 msgstr "Trans-butyleeni"
 
-#: ../level/water.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/water.atomix.xml.h:1
 msgid "Water"
 msgstr "Vesi"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:1
-msgid "Continue paused game"
-msgstr "Jatka pysäytettyä peliä"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:2
-msgid "End a game"
-msgstr "Lopeta peli"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:3
-msgid "Pause the running game"
-msgstr "Pysäytä peli"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:2
+msgid "_File"
+msgstr "_Tiedosto"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:4
-msgid "Reset level"
-msgstr "Aloita taso uudelleen"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:5
-msgid "Restores start situation"
-msgstr "Palauttaa lähtötilanteen"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:3
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Uusi peli"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:6
-msgid "Set preferences"
-msgstr "Määritä asetukset"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:4
+msgid "_End Game"
+msgstr "_Lopeta peli"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:7
-msgid "Skip _level"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:5
+#| msgid "Skip _level"
+msgid "_Skip Level"
 msgstr "Ohita _taso"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:8
-msgid "Skip the current level"
-msgstr "Ohita nykyinen taso"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:6
+#| msgid "Reset level"
+msgid "_Reset Level"
+msgstr "Aloita taso uu_delleen"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:9
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Aloita uusi peli"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:7
+#| msgid "_Undo move"
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "_Kumoa siirto"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:10
-msgid "Undo the last move"
-msgstr "Kumoa viimeinen siirto"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:8
+#| msgid "_Pause game"
+msgid "_Pause Game"
+msgstr "K_eskeytä peli"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:11
-msgid "View highscores"
-msgstr "Näytä parhaat tulokset"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:12
-msgid "_Continue game"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:9
+#| msgid "_Continue game"
+msgid "_Continue Game"
 msgstr "_Jatka peliä"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:13
-msgid "_End Game"
-msgstr "_Lopeta peli"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:10
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Lopeta"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:14
-msgid "_Game"
-msgstr "_Peli"
-
-#. submenu name="Edit" _label="_Edit">
-#.
-#. <menuitem name="EditPreferences" verb=""/>
-#.
-#. </submenu
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:20
+#: ../data/ui/interface.ui.h:11
 msgid "_Help"
 msgstr "O_hje"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:21
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Uusi peli"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:12
+msgid "_About"
+msgstr "_Tietoja"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:22
-msgid "_Pause game"
-msgstr "P_ysäytä peli"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:13
+msgid "Level:"
+msgstr "Taso:"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:23
-msgid "_Preferences ..."
-msgstr "_Asetukset..."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:14
+msgid "Molecule:"
+msgstr "Molekyyli:"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:24
-msgid "_Scores ..."
-msgstr "_Tulokset..."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:15
+msgid "Formula:"
+msgstr "Kaava:"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:25
-msgid "_Undo move"
-msgstr "_Peru siirto"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:16
+msgid "Score:"
+msgstr "Pisteet:"
 
-#: ../src/level-manager.c:174
+#: ../data/ui/interface.ui.h:17
+msgid "Time:"
+msgstr "Aika:"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:18
+msgid "empty"
+msgstr "tyhjä"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:19
+msgid "Statistics"
+msgstr "Tilasto"
+
+#: ../src/level-manager.c:200
 msgid "Couldn't find level sequence description."
 msgstr "Tason sarjan kuvausta ei löytynyt."
 
-#: ../src/level-manager.c:188
+#: ../src/level-manager.c:214
 msgid "No level found."
 msgstr "Tasoa ei löytynyt."
 
-#: ../src/level-manager.c:284
+#: ../src/level-manager.c:283
 #, c-format
 msgid "Found level '%s' in: %s"
 msgstr "Taso '%s' löytyi paikasta: %s"
 
-#: ../src/main.c:126
-msgid "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!"
-msgstr "Et ole vielä pelannut mitään tulosta. Pelaa vähän lisää ensin!"
-
-#: ../src/main.c:173
+#: ../src/main.c:129
 msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
 msgstr "Älypeli atomeista ja molekyyleistä"
 
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:133
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Lauri Nurmi, 2002.\n"
 "Ilkka Tuohela, 2005.\n"
-"\n"
-"http://www.gnome.fi/";
-
-#: ../src/main.c:488 ../atomix.desktop.in.h:1
-msgid "Atomix"
-msgstr "Atomix"
+"Jiri Grönroos, 2015."
 
-#: ../src/main.c:499
+#: ../src/main.c:440
 msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
 msgstr "Onnittelut! Olet läpäissyt kaikki Atomixin tasot."
 
-#: ../src/main.c:509
-msgid "Couldn't find at least one level."
-msgstr "Yhtään tasoa ei löytynyt."
+#: ../src/theme-manager.c:225
+msgid "No themes found."
+msgstr "Teemoja ei löytynyt."
 
-#: ../src/main.c:514
-msgid "Do you want to finish the game?"
-msgstr "Haluatko päättää pelin?"
+#: ../src/theme-manager.c:283
+#, c-format
+msgid "Found theme '%s' in: %s"
+msgstr "Teema '%s' löytyi paikasta: %s"
 
-#. create statistics frame
-#: ../src/main.c:728
-msgid "Statistics"
-msgstr "Tilasto"
+#~ msgid "Continue paused game"
+#~ msgstr "Jatka pysäytettyä peliä"
 
-#: ../src/main.c:734
-msgid "Level:"
-msgstr "Taso:"
+#~ msgid "End a game"
+#~ msgstr "Lopeta peli"
 
-#: ../src/main.c:735
-msgid "Molecule:"
-msgstr "Molekyyli:"
+#~ msgid "Pause the running game"
+#~ msgstr "Pysäytä peli"
 
-#: ../src/main.c:736
-msgid "Formula:"
-msgstr "Kaava:"
+#~ msgid "Restores start situation"
+#~ msgstr "Palauttaa lähtötilanteen"
 
-#: ../src/main.c:737
-msgid "Score:"
-msgstr "Pisteet:"
+#~ msgid "Set preferences"
+#~ msgstr "Määritä asetukset"
 
-#: ../src/main.c:738
-msgid "Time:"
-msgstr "Aika:"
+#~ msgid "Skip the current level"
+#~ msgstr "Ohita nykyinen taso"
 
-#: ../src/main.c:778
-#, c-format
-msgid "Couldn't find file: %s"
-msgstr "Tiedostoa %s ei löytynyt"
+#~ msgid "Start a new game"
+#~ msgstr "Aloita uusi peli"
 
-#: ../src/theme-manager.c:135
-msgid "No themes found."
-msgstr "Teemoja ei löytynyt."
+#~ msgid "Undo the last move"
+#~ msgstr "Kumoa viimeinen siirto"
 
-#: ../src/theme-manager.c:193
-#, c-format
-msgid "Found theme '%s' in: %s"
-msgstr "Teema '%s' löytyi paikasta: %s"
+#~ msgid "View highscores"
+#~ msgstr "Näytä parhaat tulokset"
 
-#: ../atomix.desktop.in.h:2
-msgid "Molecule puzzle game"
-msgstr "Molekyyliälypeli"
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "_Peli"
+
+#~ msgid "_Preferences ..."
+#~ msgstr "_Asetukset..."
+
+#~ msgid "_Scores ..."
+#~ msgstr "_Tulokset..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!"
+#~ msgstr "Et ole vielä pelannut mitään tulosta. Pelaa vähän lisää ensin!"
+
+#~ msgid "Couldn't find at least one level."
+#~ msgstr "Yhtään tasoa ei löytynyt."
+
+#~ msgid "Do you want to finish the game?"
+#~ msgstr "Haluatko päättää pelin?"
+
+#~ msgid "Couldn't find file: %s"
+#~ msgstr "Tiedostoa %s ei löytynyt"
 
 #~ msgid "E_xit"
 #~ msgstr "P_oistu"
@@ -275,9 +303,6 @@ msgstr "Molekyyliälypeli"
 #~ msgid "View game credits"
 #~ msgstr "Näytä pelin "
 
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Tietoja"
-
 #~ msgid "_Edit"
 #~ msgstr "_Muokkaa"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]