[dia] Updated Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dia] Updated Finnish translation
- Date: Tue, 6 Oct 2015 18:03:13 +0000 (UTC)
commit 11eb8884090e057a61dd8e81e88291d648082e85
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Tue Oct 6 18:03:07 2015 +0000
Updated Finnish translation
po/fi.po | 2283 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 1453 insertions(+), 830 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 60a2b3c..1db1585 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,55 +2,57 @@
# Copyright © 2000,2003-2005,2007 Free Software Foundation, Inc.
#
#
-#: ../objects/UML/class.c:193
# Sami Gerdt <sgerdt cs joensuu fi>, 2000.
# Tommi Vainikainen <Tommi Vainikainen iki fi>, 2003-2005,2007.
# Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005-2006.
# Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>, 2014.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2015.
+#
+#: ../objects/UML/class.c:198
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-01 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-21 17:59+0300\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>\n"
-"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-06 21:02+0300\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
+"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. This is not an errror
-#: ../app/app_procs.c:208
+#: ../app/app_procs.c:209
#, c-format
msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n"
msgstr "Varoitus: virheellinen tasojakso %lu - %lu\n"
-#: ../app/app_procs.c:220
+#: ../app/app_procs.c:221
#, c-format
msgid "Warning: Layer %lu (%s) selected more than once.\n"
msgstr "Varoitus: Taso %lu (%s) valittu useammin kuin kerran.\n"
-#: ../app/app_procs.c:246
+#: ../app/app_procs.c:247
#, c-format
msgid "Warning: Layer %d (%s) selected more than once.\n"
msgstr "Varoitus: Taso %d (%s) valittu useammin kuin kerran.\n"
-#: ../app/app_procs.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/app_procs.c:256
+#, c-format
#| msgid "Warning: There is no layer named %s\n"
msgid "Warning: There is no layer named %s.\n"
-msgstr "Varoitus: Ei ole tasoa nimeltä %s\n"
+msgstr "Varoitus: Ei tasoa nimeltä %s.\n"
-#: ../app/app_procs.c:338
+#: ../app/app_procs.c:339
#, c-format
msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
msgstr "%s virhe: ei tiedä kuinka viedään %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:347
+#: ../app/app_procs.c:348
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
msgid "%s error: input and output filenames are identical: %s"
@@ -58,67 +60,72 @@ msgstr "%s virhe: syöte- ja tulostetiedostonimet ovat identtiset: %s"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
-#: ../app/app_procs.c:353 ../objects/FS/function.c:675
+#: ../app/app_procs.c:354 ../objects/FS/function.c:675
#: ../objects/FS/function.c:677
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
-#: ../app/app_procs.c:356
+#: ../app/app_procs.c:357
#, c-format
msgid "%s error: need valid input file %s\n"
msgstr "%s virhe: tarvitaan käypä syötetiedosto %s\n"
#. if (!quiet)
-#: ../app/app_procs.c:384
+#: ../app/app_procs.c:385
#, c-format
msgid "%s --> %s\n"
msgstr "%s --> %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:556
+#: ../app/app_procs.c:557
#, c-format
msgid "Can't find output format/filter %s\n"
msgstr "Tulostemuotoa/suodatinta %s ei löydy\n"
-#: ../app/app_procs.c:626
+#: ../app/app_procs.c:627
#, c-format
msgid "Input directory '%s' must exist!\n"
msgstr ""
-#: ../app/app_procs.c:643
+#: ../app/app_procs.c:644
#, c-format
msgid "Output directory '%s' must exist!\n"
msgstr ""
-#. Translators: The argument is a list of options, not to be translated
-#: ../app/app_procs.c:693
-#, c-format
-msgid "Select the filter/format out of: %s"
-msgstr "Valitse suodatin/muoto seuraavista: %s"
-
#. &export_file_name
-#: ../app/app_procs.c:711
+#: ../app/app_procs.c:697
msgid "Export loaded file and exit"
msgstr "Vie ladattu tiedosto ja lopeta"
-#: ../app/app_procs.c:711
+#: ../app/app_procs.c:697
msgid "OUTPUT"
msgstr "TULOSTE"
#. &export_file_format
-#. &export_format_string
-#: ../app/app_procs.c:713
+#: ../app/app_procs.c:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the filter/format out of: %s"
+msgid "Select the export filter/format"
+msgstr "Valitse suodatin/muoto seuraavista: %s"
+
+#: ../app/app_procs.c:699
msgid "TYPE"
msgstr "TYYPPI"
-#: ../app/app_procs.c:715
+#: ../app/app_procs.c:701
+#, fuzzy
+#| msgid "Export loaded file and exit"
+msgid "List export filters/formats and exit"
+msgstr "Vie ladattu tiedosto ja lopeta"
+
+#: ../app/app_procs.c:703
msgid "Export graphics size"
msgstr "Vientigrafiikan koko"
-#: ../app/app_procs.c:715
+#: ../app/app_procs.c:703
msgid "WxH"
msgstr "L×K"
-#: ../app/app_procs.c:717
+#: ../app/app_procs.c:705
msgid ""
"Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer "
"name or a range of layer numbers (X-Y)"
@@ -126,101 +133,101 @@ msgstr ""
"Näytä vain annetut tasot (esimerkiksi vietäessä). Voi olla joko kerroksen "
"nimi tai lista tasojen numeroista (X-Y)"
-#: ../app/app_procs.c:718
+#: ../app/app_procs.c:706
msgid "LAYER,LAYER,..."
msgstr "TASO,TASO,..."
-#: ../app/app_procs.c:720
+#: ../app/app_procs.c:708
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "Älä näytä käynnistysruutua"
-#: ../app/app_procs.c:722
+#: ../app/app_procs.c:710
#, fuzzy
#| msgid "Don't create empty diagram"
msgid "Don't create an empty diagram"
msgstr "Älä luo tyhjää kaaviota"
-#: ../app/app_procs.c:724
+#: ../app/app_procs.c:712
msgid "Start classic user interface (no diagrams in tabs)"
msgstr ""
-#: ../app/app_procs.c:726
+#: ../app/app_procs.c:714
msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
msgstr "Lähetä virheviestit vakiovirheeseen pikaikkunoiden näyttämisen sijaan."
-#: ../app/app_procs.c:728
+#: ../app/app_procs.c:716
msgid "Directory containing input files"
msgstr "Syötetiedostoja sisältävä kansio"
-#: ../app/app_procs.c:728 ../app/app_procs.c:730
+#: ../app/app_procs.c:716 ../app/app_procs.c:718
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KANSIO"
-#: ../app/app_procs.c:730
+#: ../app/app_procs.c:718
msgid "Directory containing output files"
msgstr "Tulostiedostoja sisältävä kansio"
-#: ../app/app_procs.c:732
+#: ../app/app_procs.c:720
msgid "Display credits list and exit"
msgstr "Näytä tekijäluettelo ja lopeta"
-#: ../app/app_procs.c:734
+#: ../app/app_procs.c:722
msgid "Generate verbose output"
msgstr "Tulosta paljon viestejä"
-#: ../app/app_procs.c:736
+#: ../app/app_procs.c:724
msgid "Display version and exit"
msgstr "Näytä versio ja lopeta"
-#: ../app/app_procs.c:763
+#: ../app/app_procs.c:750
msgid "[FILE...]"
msgstr "[TIEDOSTO...]"
-#: ../app/app_procs.c:777
+#: ../app/app_procs.c:764
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Manual operation"
msgid "Invalid option?"
msgstr "Käsitoiminta"
-#: ../app/app_procs.c:800
+#: ../app/app_procs.c:787
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
msgid "Filename conversion failed: %s\n"
msgstr "Dia, versio %s, käännetty %s %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:813
+#: ../app/app_procs.c:800
#, c-format
msgid "Missing input: %s\n"
msgstr ""
-#: ../app/app_procs.c:838
+#: ../app/app_procs.c:825
msgid "Can't connect to session manager!\n"
msgstr "Ei voitu yhdistää istunnonhallintaan.\n"
#. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
-#: ../app/app_procs.c:879
+#: ../app/app_procs.c:865
#, c-format
msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
msgstr "Dia, versio %s, käännetty %s %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:881
+#: ../app/app_procs.c:867
#, c-format
msgid "Dia version %s\n"
msgstr "Dia, versio %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:919
+#: ../app/app_procs.c:913
#, fuzzy
#| msgid "Object defaults"
msgid "Object Defaults"
msgstr "Objektin oletusarvot"
-#: ../app/app_procs.c:926
+#: ../app/app_procs.c:920
msgid ""
"Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
msgstr ""
"Standardiobjekteja ei löytynyt etsittäessä objektikirjastoja, lopetetaan...\n"
-#: ../app/app_procs.c:928
+#: ../app/app_procs.c:922
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; "
@@ -229,11 +236,11 @@ msgstr ""
"Standardiobjekteja ei löytynyt etsittäessä objektikirjastoja kansiosta \"%s"
"\", lopetetaan...\n"
-#: ../app/app_procs.c:988
+#: ../app/app_procs.c:980
msgid "Diagram1.dia"
msgstr "Kaavio1.dia"
-#: ../app/app_procs.c:1023
+#: ../app/app_procs.c:1015
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
@@ -245,21 +252,21 @@ msgstr ""
"Näin ei pitäisi tapahtua. Ole hyvä ja tee vikailmoitus osoitteessa\n"
"bugzilla.gnome.org kertoen kuinka sait tämän viestin aikaiseksi.\n"
-#: ../app/app_procs.c:1038
+#: ../app/app_procs.c:1030
msgid "Exiting Dia"
msgstr "Suljetaan dia"
-#: ../app/app_procs.c:1065 ../app/display.c:1249 ../app/exit_dialog.c:115
+#: ../app/app_procs.c:1057 ../app/display.c:1239 ../app/exit_dialog.c:115
#: ../app/filedlg.c:582
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#. no standard buttons
-#: ../app/app_procs.c:1107
+#: ../app/app_procs.c:1099
msgid "Quitting without saving modified diagrams"
msgstr "Suljetaan tallentamatta muokuttuja kaavioita"
-#: ../app/app_procs.c:1109
+#: ../app/app_procs.c:1101
msgid ""
"Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving "
"them?"
@@ -267,21 +274,21 @@ msgstr ""
"Kaavioita on muokattu. Haluatko varmasti lopettaa Dian tallentamatta "
"muutoksia?"
-#: ../app/app_procs.c:1113
+#: ../app/app_procs.c:1105 ../app/menus.c:94
msgid "Quit Dia"
msgstr "Lopeta Dia"
-#: ../app/app_procs.c:1143
+#: ../app/app_procs.c:1135
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: ../app/app_procs.c:1189 ../app/app_procs.c:1196
+#: ../app/app_procs.c:1181 ../app/app_procs.c:1188
#, fuzzy
#| msgid "Could not create per-user Dia config directory"
msgid "Could not create per-user Dia configuration directory"
msgstr "Ei voitu luoda käyttäjäkohtaista Dia-asetushakemistoa"
-#: ../app/app_procs.c:1199
+#: ../app/app_procs.c:1191
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
@@ -293,13 +300,13 @@ msgstr ""
"Käyttäjäkohtaista Dia-asetushakemistoa ei voi luoda. Tarkista, että "
"ympäristömuuttuja HOME osoittaa olemassaolevaan hakemistoon."
-#: ../app/app_procs.c:1222
+#: ../app/app_procs.c:1214
#, fuzzy
#| msgid "Objects and filters internal to dia"
msgid "Objects and filters internal to Dia"
msgstr "Dian sisäiset objektit ja suodattimet"
-#: ../app/app_procs.c:1275
+#: ../app/app_procs.c:1266
#, c-format
msgid ""
"The original author of Dia was:\n"
@@ -308,7 +315,7 @@ msgstr ""
"Dian alkuperäinen tekijä on:\n"
"\n"
-#: ../app/app_procs.c:1280
+#: ../app/app_procs.c:1271
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -319,7 +326,7 @@ msgstr ""
"Nykyiset Dian ylläpitäjät ovat:\n"
"\n"
-#: ../app/app_procs.c:1285
+#: ../app/app_procs.c:1276
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -330,7 +337,7 @@ msgstr ""
"Muut tekijät ovat:\n"
"\n"
-#: ../app/app_procs.c:1290
+#: ../app/app_procs.c:1281
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -341,6 +348,25 @@ msgstr ""
"Dian on dokumentoinut:\n"
"\n"
+#: ../app/app_procs.c:1321
+msgid "Available Export Filters (for --filter)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: be brief or mess up the table for --list-filters
+#: ../app/app_procs.c:1324
+#, fuzzy
+#| msgid "By extension"
+msgid "Extension"
+msgstr "Tiedostopäätteestä"
+
+#: ../app/app_procs.c:1325 ../lib/prop_dict.c:44
+msgid "Identifier"
+msgstr "Tunniste"
+
+#: ../app/app_procs.c:1326 ../app/plugin-manager.c:276
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
#: ../app/color_area.c:333 ../app/color_area.c:343
msgid "Select foreground color"
msgstr "Valitse etualan väri"
@@ -368,33 +394,38 @@ msgstr ""
msgid "No selected object can take an image."
msgstr ""
-#: ../app/commands.c:327
+#: ../app/commands.c:329
#, fuzzy
#| msgid "Cairo Clipboard"
msgid "Clipboard Paste"
msgstr "Cairo-leikepöytä"
#. might become more right some day ;)
-#: ../app/commands.c:335
+#: ../app/commands.c:337
#, c-format
-msgid "No clipboard handler for '%s'"
+msgid "Failed to import '%s' as SVG."
msgstr ""
-#: ../app/commands.c:426
+#: ../app/commands.c:353
+#, c-format
+msgid "Paste failed: %s"
+msgstr "Liittäminen epäonnistui: %s"
+
+#: ../app/commands.c:434
#, fuzzy
#| msgid "Cairo Clipboard"
msgid "Clipboard Copy"
msgstr "Cairo-leikepöytä"
-#: ../app/commands.c:625
+#: ../app/commands.c:636
msgid "No existing object to paste.\n"
msgstr "Ei objekteja liitettäväksi.\n"
-#: ../app/commands.c:935 ../app/commands.c:973
+#: ../app/commands.c:946 ../app/commands.c:984
msgid "Could not find help directory"
msgstr "Ohjehakemistoa ei löydy"
-#: ../app/commands.c:942
+#: ../app/commands.c:953
#, c-format
msgid ""
"Could not open help directory:\n"
@@ -403,7 +434,7 @@ msgstr ""
"Ohjehakemiston avaus ei onnistunut:\n"
"%s"
-#: ../app/commands.c:1010
+#: ../app/commands.c:1021
msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
msgstr ""
"Tommi Vainikainen, 2003-2005, 2007\n"
@@ -412,7 +443,7 @@ msgstr ""
"\n"
"https://l10n.gnome.org/teams/fi/"
-#: ../app/commands.c:1012
+#: ../app/commands.c:1023
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -442,7 +473,7 @@ msgstr ""
"ole, kirjoita osoitteeseen Free Software Foundation Inc., 59 Temple \n"
"Place – Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#: ../app/commands.c:1039
+#: ../app/commands.c:1050
msgid "A program for drawing structured diagrams."
msgstr "Ohjelma rakenteisten kaavioiden piirtoon."
@@ -473,8 +504,8 @@ msgstr[1] ""
msgid ""
"You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the "
"'Page Setup' dialog.\n"
-"Alternatively use 'Select All' and 'Best Fit' to move objects/handles into "
-"the intended bounds."
+"Alternatively use 'Best Fit' to move objects/handles into the intended "
+"bounds."
msgstr ""
#: ../app/confirm.c:92
@@ -503,7 +534,7 @@ msgstr "Oletusarvot: "
msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n"
msgstr "Tiedostonimeä \"%s\" ei voi muuntaa UTF-8-muotoon: %s\n"
-#: ../app/diagram.c:240 ../lib/message.c:91 ../lib/message.c:299
+#: ../app/diagram.c:240 ../lib/message.c:91 ../lib/message.c:304
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -516,20 +547,19 @@ msgstr ""
msgid "Trying to group with no selected objects."
msgstr "Yritettiin ryhmittää ilman valittuja kohteita."
-#: ../app/diagram_tree_view.c:164
+#: ../app/diagram_tree_view.c:165
#, fuzzy
#| msgid "Diagram:"
msgid "Diagram"
msgstr "Kaavio:"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:171
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:447
-#, fuzzy
+#: ../app/diagram_tree_view.c:172
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:464
#| msgid "Layers"
msgid "Layer"
-msgstr "Tasot"
+msgstr "Taso"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:177
+#: ../app/diagram_tree_view.c:178
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Layers"
msgid "%d Layer"
@@ -537,7 +567,7 @@ msgid_plural "%d Layers"
msgstr[0] "Tasot"
msgstr[1] "Tasot"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:181 ../app/diagram_tree_view.c:519
+#: ../app/diagram_tree_view.c:182 ../app/diagram_tree_view.c:520
#: ../objects/Database/table.c:149 ../objects/Istar/actor.c:142
#: ../objects/Istar/actor.c:143 ../objects/Istar/other.c:147
#: ../objects/Istar/other.c:148 ../objects/KAOS/other.c:150
@@ -547,19 +577,19 @@ msgstr[1] "Tasot"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:184
+#: ../app/diagram_tree_view.c:185
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "object|Position"
msgstr "Sijainti"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:187
+#: ../app/diagram_tree_view.c:188
#, fuzzy
#| msgid "_Unparent Children"
msgid "Children"
msgstr "_Pura lapsi perheestä"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:191
+#: ../app/diagram_tree_view.c:192
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Object"
msgid "%d Object"
@@ -567,7 +597,7 @@ msgid_plural "%d Objects"
msgstr[0] "Objekti"
msgstr[1] "Objekti"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:448
+#: ../app/diagram_tree_view.c:449
#, fuzzy
#| msgid "_Select"
msgid "Select"
@@ -575,27 +605,27 @@ msgstr "_Valitse"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
-#: ../app/diagram_tree_view.c:449 ../objects/FS/function.c:801
+#: ../app/diagram_tree_view.c:450 ../objects/FS/function.c:801
#: ../objects/FS/function.c:1043
msgid "Locate"
msgstr "Paikallista"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:450
-#, fuzzy
+#: ../app/diagram_tree_view.c:451
#| msgid "/_Properties"
msgid "Properties"
-msgstr "/_Ominaisuudet"
+msgstr "Ominaisuudet"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:502 ../app/exit_dialog.c:125
+#: ../app/diagram_tree_view.c:503 ../app/exit_dialog.c:125
#: ../app/plugin-manager.c:270 ../objects/Database/table.c:147
-#: ../objects/Database/table.c:190 ../objects/UML/association.c:236
-#: ../objects/UML/class.c:140 ../objects/UML/large_package.c:131
-#: ../objects/UML/umlattribute.c:37 ../objects/UML/umlformalparameter.c:35
-#: ../objects/UML/umloperation.c:62 ../objects/UML/umlparameter.c:43
+#: ../objects/Database/table.c:190 ../objects/Misc/n_gon.c:135
+#: ../objects/UML/association.c:236 ../objects/UML/class.c:145
+#: ../objects/UML/large_package.c:136 ../objects/UML/umlattribute.c:37
+#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:43
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:565
+#: ../app/diagram_tree_view.c:566
msgid "Diagram Tree"
msgstr "Kaaviopuu"
@@ -724,36 +754,51 @@ msgstr ""
"Peru toiminto."
#: ../app/disp_callbacks.c:128
-#, fuzzy
#| msgid "/_Properties"
msgid "Properties…"
-msgstr "/_Ominaisuudet"
+msgstr "Ominaisuudet…"
#: ../app/disp_callbacks.c:167
msgid "Follow link…"
msgstr ""
-#: ../app/disp_callbacks.c:215 ../objects/standard/bezier.c:785
-#: ../objects/standard/beziergon.c:548 ../objects/standard/box.c:784
-#: ../objects/standard/textobj.c:450
+#: ../app/disp_callbacks.c:215 ../objects/standard/textobj.c:583
#, fuzzy
#| msgid "Convert"
msgid "Convert to Path"
msgstr "Muunna"
-#: ../app/disp_callbacks.c:344
+#: ../app/disp_callbacks.c:262 ../app/menus.c:272
+msgid "Union"
+msgstr "Liitos"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:263
+#, fuzzy
+#| msgid "Differentiate"
+msgid "Difference"
+msgstr "Derivoi"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:264 ../app/menus.c:273
+msgid "Intersection"
+msgstr "Leikkaus"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:265
+msgid "Exclusion"
+msgstr ""
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:403
#, fuzzy
#| msgid "Select None"
msgid "Selection"
msgstr "Älä valitse mitään"
-#: ../app/disp_callbacks.c:359
+#: ../app/disp_callbacks.c:418
#, fuzzy
#| msgid "_Input Methods"
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Syötetavat"
-#: ../app/disp_callbacks.c:1135
+#: ../app/disp_callbacks.c:1194
msgid ""
"The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
"Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
@@ -777,22 +822,22 @@ msgid "Selected '%s'"
msgstr "Valittu '%s'"
#. we really should not come here but instead disable the menu command earlier
-#: ../app/display.c:1137
+#: ../app/display.c:1127
#, fuzzy
#| msgid "No anti-aliased renderer found"
msgid "No antialiased renderer found"
msgstr "Antialiasoitua piirrintä ei löytynyt"
-#: ../app/display.c:1295
+#: ../app/display.c:1285
msgid "<unnamed>"
msgstr "<nimetön>"
#. no standard buttons
-#: ../app/display.c:1301
+#: ../app/display.c:1291
msgid "Closing diagram without saving"
msgstr "Suljetaan kaavio tallentamatta"
-#: ../app/display.c:1303
+#: ../app/display.c:1293
#, c-format
msgid ""
"The diagram '%s'\n"
@@ -801,11 +846,11 @@ msgstr ""
"Kaaviota \"%s\"\n"
"ei ole tallennettu. Tallennetaanko muutokset nyt?"
-#: ../app/display.c:1305
+#: ../app/display.c:1295
msgid "Close Diagram"
msgstr "Sulje kaavio"
-#: ../app/display.c:1310
+#: ../app/display.c:1300
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Hylkää muutokset"
@@ -894,10 +939,9 @@ msgstr ""
"Korvataanko uudella?"
#: ../app/filedlg.c:425
-#, fuzzy
#| msgid "Save"
msgid "Save as"
-msgstr "Tallenna"
+msgstr "Tallenna nimellä"
#: ../app/filedlg.c:493
msgid "Save Diagram"
@@ -986,77 +1030,80 @@ msgstr "Ko_rvaa"
msgid "Pops up the Navigation window."
msgstr "Näytä navigointi-ikkuna."
-#: ../app/interface.c:736
+#: ../app/interface.c:738
msgid "Diagram menu."
msgstr "Kaaviovalikko."
-#: ../app/interface.c:776
+#: ../app/interface.c:777
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomaus"
-#: ../app/interface.c:791
+#: ../app/interface.c:792
msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
msgstr "Kiinnitä ruudukkoon -kytkin tälle ikkunalle."
-#: ../app/interface.c:802
+#: ../app/interface.c:803
msgid "Toggles object snapping for this window."
msgstr "Kiinnitetäänkö kohteet tässä ikkunassa."
# Vai kaaviomuokkain?
-#: ../app/interface.c:970 ../app/interface.c:1087 ../dia.desktop.in.in.h:2
+#: ../app/interface.c:989 ../app/interface.c:1106 ../dia.desktop.in.in.h:2
msgid "Diagram Editor"
msgstr "Kaaviomuokkain"
-#: ../app/layer_dialog.c:165
+#: ../app/layer_dialog.c:166
msgid "New Layer"
msgstr "Uusi taso"
-#: ../app/layer_dialog.c:166
+#: ../app/layer_dialog.c:167
+#| msgid "Raise Layer"
+msgid "Rename Layer"
+msgstr "Nimeä taso uudelleen"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:168
msgid "Raise Layer"
msgstr "Kohota taso"
-#: ../app/layer_dialog.c:167
+#: ../app/layer_dialog.c:169
msgid "Lower Layer"
msgstr "Laske taso"
-#: ../app/layer_dialog.c:168
+#: ../app/layer_dialog.c:170
msgid "Delete Layer"
msgstr "Poista taso"
-#: ../app/layer_dialog.c:305
+#: ../app/layer_dialog.c:307
msgid "Layers:"
msgstr "Tasot:"
-#: ../app/layer_dialog.c:384
+#: ../app/layer_dialog.c:386
msgid "Layers"
msgstr "Tasot"
-#: ../app/layer_dialog.c:398
+#: ../app/layer_dialog.c:400
msgid "Diagram:"
msgstr "Kaavio:"
-#: ../app/layer_dialog.c:512 ../app/layer_dialog.c:1238
+#: ../app/layer_dialog.c:514 ../app/layer_dialog.c:1252
#, c-format
msgid "New layer %d"
msgstr "Uusi taso %d"
-#: ../app/layer_dialog.c:727
+#: ../app/layer_dialog.c:741
msgid "none"
msgstr "ei mitään"
-#: ../app/layer_dialog.c:1208
-#, fuzzy
+#: ../app/layer_dialog.c:1222
#| msgid "Raise Layer"
msgid "Edit Layer"
-msgstr "Kohota taso"
+msgstr "Muokkaa tasoa"
-#: ../app/layer_dialog.c:1208
-#, fuzzy
+#: ../app/layer_dialog.c:1222
#| msgid "New Layer"
msgid "Add Layer"
-msgstr "Uusi taso"
+msgstr "Lisää taso"
-#: ../app/layer_dialog.c:1227
+#: ../app/layer_dialog.c:1241
msgid "Layer name:"
msgstr "Tason nimi:"
@@ -1114,7 +1161,7 @@ msgid "You must specify a file, not a directory."
msgstr "Sinun täytyy määritellä tiedosto, ei hakemistoa.\n"
#: ../app/load_save.c:400 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1289
-#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:463 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1288
+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:467 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1291
#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:97
#, c-format
msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
@@ -1167,9 +1214,9 @@ msgstr ""
"Kelvollisessa Dia-tiedostossa on vähintään yksi taso."
#: ../app/load_save.c:1001
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error reading magnification: %s\n"
-msgid "Error saving connections"
+msgid "Error saving connections to layer '%s'"
msgstr "Virhe luettaessa suurennusta: %s\n"
#: ../app/load_save.c:1006
@@ -1187,13 +1234,13 @@ msgstr "Tulostiedostoa \"%s\" ei ole lupaa kirjoittaa\n"
msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n"
msgstr "Väliaikaistiedostoja kansiion \"%s\" ei ole lupaa kirjoittaa\n"
-#: ../app/load_save.c:1114 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1145
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:576
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1085
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1209 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:863
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1749 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1350
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1065 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1196
+#: ../app/load_save.c:1114 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1086
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:516
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1022
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1192 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:870
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1706 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1347
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1062 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1098
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Can't open output file %s: %s\n"
msgid "Can't open output file %s"
@@ -1207,457 +1254,567 @@ msgid "Internal error %d writing file %s\n"
msgstr "Sisäinen virhe %d kirjoitettassa tiedostoa %s\n"
#: ../app/load_save.c:1136
-#, c-format
-msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n"
+msgid "Can't rename %s to final output file %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voi nimetä tallennustiedostoksi %s: %s\n"
#. no extra threads supported, stay in this one
-#: ../app/load_save.c:1252 ../app/load_save.c:1262 ../app/load_save.c:1270
+#: ../app/load_save.c:1252 ../app/load_save.c:1266 ../app/load_save.c:1274
#, fuzzy
#| msgid "Autoclave"
msgid "Auto save"
msgstr "Autoklaavi"
-#: ../app/load_save.c:1294 ../app/load_save.c:1299
+#: ../app/load_save.c:1298 ../app/load_save.c:1303
msgid "Dia Diagram File"
msgstr "Dia-kaaviotiedosto"
-#: ../app/menus.c:63
+#: ../app/menus.c:64
msgid "Fit"
msgstr "Sovita"
-#: ../app/menus.c:90
+#: ../app/menus.c:91
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: ../app/menus.c:91
+#: ../app/menus.c:92
#, fuzzy
#| msgid "Don't create empty diagram"
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Älä luo tyhjää kaaviota"
-#: ../app/menus.c:92
+#: ../app/menus.c:93
msgid "_Open…"
-msgstr ""
+msgstr "_Avaa…"
-#: ../app/menus.c:92
+#: ../app/menus.c:93
#, fuzzy
#| msgid "Compress diagram files"
msgid "Open a diagram file"
msgstr "Pakkaa kaaviotiedostot"
-#: ../app/menus.c:94
+#: ../app/menus.c:95
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"
-#: ../app/menus.c:104
+#: ../app/menus.c:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Dia Shape File"
+msgid "Dia help"
+msgstr "Dia-muototiedosto"
+
+#: ../app/menus.c:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
+msgid "Dia version, authors, license"
+msgstr "Dia, versio %s, käännetty %s %s\n"
+
+#: ../app/menus.c:103
#, fuzzy
#| msgid "Sheets and Objects"
msgid "Sheets and Objects…"
msgstr "Luokat ja objektit"
-#: ../app/menus.c:106
+#: ../app/menus.c:103
#, fuzzy
+#| msgid "Sheets and Objects"
+msgid "Manage sheets and their objects"
+msgstr "Luokat ja objektit"
+
+#: ../app/menus.c:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Dia preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../app/menus.c:105
#| msgid "Plug-ins"
msgid "Plugins…"
-msgstr "Liitännäiset"
+msgstr "Liitännäiset…"
-#: ../app/menus.c:107
+#: ../app/menus.c:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Python plug-in"
+msgid "Manage plug-ins"
+msgstr "Python-liitännäinen"
+
+#: ../app/menus.c:106
#, fuzzy
#| msgid "Diagram Tree"
msgid "_Diagram Tree"
msgstr "Kaaviopuu"
-#: ../app/menus.c:112
+#: ../app/menus.c:106
+msgid "Tree representation of diagrams"
+msgstr ""
+
+#: ../app/menus.c:111
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Näytä työkalupalkki"
-#: ../app/menus.c:113
+#: ../app/menus.c:111 ../app/menus.c:264
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Toolbar"
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "Näytä työkalupalkki"
+
+#: ../app/menus.c:112
msgid "Show Statusbar"
msgstr "Näytä tilarivi"
-#: ../app/menus.c:114
+#: ../app/menus.c:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Statusbar"
+msgid "Show or hide the statusbar"
+msgstr "Näytä tilarivi"
+
+#: ../app/menus.c:113
msgid "Show Layers"
msgstr "Näytä tasot"
-#: ../app/menus.c:120
+#: ../app/menus.c:113
+msgid "Show or hide the layers toolwindow"
+msgstr ""
+
+#: ../app/menus.c:119
#, fuzzy
#| msgid "Save Diagram"
msgid "Save the diagram"
msgstr "Tallenna kaavio"
-#: ../app/menus.c:121
+#: ../app/menus.c:120
msgid "Save _As…"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna _nimellä…"
-#: ../app/menus.c:121
+#: ../app/menus.c:120
msgid "Save the diagram with a new name"
msgstr ""
-#: ../app/menus.c:122
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:121
#| msgid "Export"
msgid "_Export…"
-msgstr "Vie"
+msgstr "_Vie…"
-#: ../app/menus.c:122
+#: ../app/menus.c:121
#, fuzzy
#| msgid "Export Diagram"
msgid "Export the diagram"
msgstr "Vie kaavio"
-#: ../app/menus.c:123
+#: ../app/menus.c:122
#, fuzzy
#| msgid "Diagram Properties"
msgid "_Diagram Properties"
msgstr "Kaavion ominaisuudet"
-#: ../app/menus.c:124
+#: ../app/menus.c:122
+msgid "Modify diagram properties (grid, background)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/menus.c:123
#, fuzzy
#| msgid "Page Setup"
msgid "Page Set_up…"
msgstr "Sivun asetukset"
-#: ../app/menus.c:125
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:123
+msgid "Modify the diagram pagination"
+msgstr ""
+
+#: ../app/menus.c:124
#| msgid "Printer"
msgid "_Print…"
-msgstr "Tulostin"
+msgstr "_Tulostsa…"
-#: ../app/menus.c:125
+#: ../app/menus.c:124
#, fuzzy
#| msgid "Scroll around the diagram"
msgid "Print the diagram"
msgstr "Vieritä kaaviota"
-#: ../app/menus.c:128
+#: ../app/menus.c:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Close Diagram"
+msgid "Close the diagram"
+msgstr "Sulje kaavio"
+
+#: ../app/menus.c:127
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
-#: ../app/menus.c:129
+#: ../app/menus.c:128
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Kumoa"
-#: ../app/menus.c:130
+#: ../app/menus.c:129
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Tee uudelleen"
-#: ../app/menus.c:132
+#: ../app/menus.c:131
#, fuzzy
#| msgid "Convection"
msgid "Copy selection"
msgstr "Kulkeutuminen"
-#: ../app/menus.c:133
+#: ../app/menus.c:132
#, fuzzy
#| msgid "P Detection"
msgid "Cut selection"
msgstr "P-havaitseminen"
-#: ../app/menus.c:134
+#: ../app/menus.c:133
#, fuzzy
#| msgid "Water detection"
msgid "Paste selection"
msgstr "Veden havaitseminen"
-#: ../app/menus.c:135
+#: ../app/menus.c:134
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Monista"
-#: ../app/menus.c:138
+#: ../app/menus.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Water detection"
+msgid "Duplicate selection"
+msgstr "Veden havaitseminen"
+
+#: ../app/menus.c:135
#, fuzzy
+#| msgid "Water detection"
+msgid "Delete selection"
+msgstr "Veden havaitseminen"
+
+#: ../app/menus.c:137
#| msgid "Find"
msgid "_Find…"
-msgstr "Etsi"
+msgstr "_Etsi…"
-#: ../app/menus.c:139
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:137
+#| msgid "_Search for:"
+msgid "Search for text"
+msgstr "Etsi tekstiä"
+
+#: ../app/menus.c:138
#| msgid "_Replace"
msgid "_Replace…"
-msgstr "Ko_rvaa"
+msgstr "_Ko_rvaa…"
+
+#: ../app/menus.c:138
+msgid "Search and replace text"
+msgstr "Etsi ja korvaa tekstiä"
#. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input.
#. * <control><alt> doesn't work either
-#: ../app/menus.c:143
+#: ../app/menus.c:142
msgid "Copy Text"
msgstr "Kopioi teksti"
-#: ../app/menus.c:144
+#: ../app/menus.c:142
+msgid "Copy object's text to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../app/menus.c:143
msgid "Cut Text"
msgstr "Leikkaa teksti"
-#: ../app/menus.c:145
+#: ../app/menus.c:143
+msgid "Cut object's text to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../app/menus.c:144
msgid "Paste _Text"
msgstr "Liitä _teksti"
-#: ../app/menus.c:147
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:144
+msgid "Insert text from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../app/menus.c:146
#| msgid "Paste _Text"
msgid "Paste _Image"
-msgstr "Liitä _teksti"
+msgstr "Liitä _kuva"
-#: ../app/menus.c:149
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:146
+msgid "Insert image from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../app/menus.c:148
#| msgid "Layers"
msgid "_Layers"
-msgstr "Tasot"
+msgstr "Tas_ot"
-#: ../app/menus.c:150
+#: ../app/menus.c:149
msgid "Add Layer…"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää taso…"
-#: ../app/menus.c:151
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:150
#| msgid "Raise Layer"
msgid "Rename Layer…"
-msgstr "Kohota taso"
+msgstr "Nimeä taso uudelleen…"
-#: ../app/menus.c:152
+#: ../app/menus.c:151
msgid "Move Selection to Layer above"
msgstr ""
-#: ../app/menus.c:153
+#: ../app/menus.c:152
msgid "Move Selection to Layer below"
msgstr ""
-#: ../app/menus.c:154
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:153
#| msgid "Layers"
msgid "_Layers…"
-msgstr "Tasot"
+msgstr "_Tasot…"
-#: ../app/menus.c:155
+#: ../app/menus.c:154
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
-#: ../app/menus.c:156
+#: ../app/menus.c:155
#, fuzzy
#| msgid "Zoom pointer"
msgid "Zoom in"
msgstr "Suurenna kohdistinta"
-#: ../app/menus.c:157
+#: ../app/menus.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Zoom pointer"
msgid "Zoom out"
msgstr "Suurenna kohdistinta"
-#: ../app/menus.c:158
+#: ../app/menus.c:157
msgid "_Zoom"
msgstr "_Kuvasuhde"
-#: ../app/menus.c:159
+#: ../app/menus.c:158
msgid "1600%"
msgstr "1600%"
-#: ../app/menus.c:160 ../app/menus.c:597 ../app/menus.c:609
+#: ../app/menus.c:159 ../app/menus.c:597 ../app/menus.c:609
msgid "800%"
msgstr "800%"
-#: ../app/menus.c:161 ../app/menus.c:598 ../app/menus.c:610
+#: ../app/menus.c:160 ../app/menus.c:598 ../app/menus.c:610
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../app/menus.c:162
+#: ../app/menus.c:161
msgid "283"
msgstr "283"
-#: ../app/menus.c:163
+#: ../app/menus.c:162
msgid "200"
msgstr "200"
-#: ../app/menus.c:164
+#: ../app/menus.c:163
msgid "141"
msgstr "141"
-#: ../app/menus.c:166
+#: ../app/menus.c:165
msgid "85"
msgstr "85"
-#: ../app/menus.c:167
+#: ../app/menus.c:166
msgid "70.7"
msgstr "70.7"
-#: ../app/menus.c:168
+#: ../app/menus.c:167
msgid "50"
msgstr "50"
-#: ../app/menus.c:169
+#: ../app/menus.c:168
msgid "35.4"
msgstr "35.4"
-#: ../app/menus.c:170
+#: ../app/menus.c:169
msgid "25"
msgstr "25"
#. Show All, Best Fit. Same as the Gimp, Ctrl+E
-#: ../app/menus.c:172
+#: ../app/menus.c:171
#, fuzzy
#| msgid "Zoom pointer"
msgid "Zoom fit"
msgstr "Suurenna kohdistinta"
#. "display_toggle_entries" items go here
-#: ../app/menus.c:176
+#: ../app/menus.c:175
msgid "New _View"
msgstr "Uusi _näkymä"
-#: ../app/menus.c:177
+#: ../app/menus.c:176
msgid "C_lone View"
msgstr "K_loonaa näkymä"
-#: ../app/menus.c:180
+#: ../app/menus.c:179
msgid "_Objects"
msgstr "_Objektit"
-#: ../app/menus.c:181
+#: ../app/menus.c:180
msgid "Send to _Back"
msgstr "Siirrä _taustalle"
-#: ../app/menus.c:182
+#: ../app/menus.c:180
+msgid "Move selection to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../app/menus.c:181
msgid "Bring to _Front"
msgstr "Tuo _päällimmäiseksi"
-#: ../app/menus.c:183
+#: ../app/menus.c:181
+msgid "Move selection to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../app/menus.c:182
msgid "Send Backwards"
msgstr "Siirrä taaemmas"
-#: ../app/menus.c:184
+#: ../app/menus.c:183
msgid "Bring Forwards"
msgstr "Tuo edemmäs"
-#: ../app/menus.c:186
+#: ../app/menus.c:185
msgid "_Group"
msgstr "_Kasaa ryhmään"
+#: ../app/menus.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "Group with %d objects"
+msgid "Group selected objects"
+msgstr "Ryhmä, jossa %d objektia"
+
#. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup
-#: ../app/menus.c:188
+#: ../app/menus.c:187
msgid "_Ungroup"
msgstr "_Pura ryhmä"
-#: ../app/menus.c:190
+#: ../app/menus.c:187
+msgid "Ungroup selected groups"
+msgstr ""
+
+#: ../app/menus.c:189
msgid "_Parent"
msgstr "_Kasaa perheeksi"
-#: ../app/menus.c:191
+#: ../app/menus.c:190
msgid "_Unparent"
msgstr "_Pura perhe"
-#: ../app/menus.c:192
+#: ../app/menus.c:191
msgid "_Unparent Children"
msgstr "_Pura lapsi perheestä"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
-#: ../app/menus.c:194 ../objects/FS/function.c:799
+#: ../app/menus.c:193 ../objects/FS/function.c:799
msgid "Align"
msgstr "Tasaa"
-#: ../app/menus.c:199 ../objects/standard/textobj.c:110
+#: ../app/menus.c:198 ../objects/standard/textobj.c:117
msgid "Top"
msgstr "Päällä"
-#: ../app/menus.c:200
+#: ../app/menus.c:199
msgid "Middle"
msgstr "Keskellä"
-#: ../app/menus.c:201 ../objects/standard/textobj.c:109
+#: ../app/menus.c:200 ../objects/standard/textobj.c:116
msgid "Bottom"
msgstr "Alla"
-#: ../app/menus.c:203
+#: ../app/menus.c:202
msgid "Spread Out Horizontally"
msgstr "Levitä vaakasuoraan"
-#: ../app/menus.c:204
+#: ../app/menus.c:203
msgid "Spread Out Vertically"
msgstr "Levitä pystysuoraan"
-#: ../app/menus.c:205
+#: ../app/menus.c:204
msgid "Adjacent"
msgstr "Vierekkäin"
-#: ../app/menus.c:206
+#: ../app/menus.c:205
msgid "Stacked"
msgstr "Pinossa"
-#: ../app/menus.c:207 ../app/menus.c:217
+#: ../app/menus.c:206 ../app/menus.c:216
msgid "Connected"
msgstr "Yhdistetty"
-#: ../app/menus.c:211
+#: ../app/menus.c:210
msgid "_Select"
msgstr "_Valitse"
-#: ../app/menus.c:212
+#: ../app/menus.c:211
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: ../app/menus.c:213 ../objects/Jackson/domain.c:94
+#: ../app/menus.c:212 ../objects/Jackson/domain.c:94
#: ../objects/UML/association.c:220 ../objects/UML/association.c:226
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: ../app/menus.c:214
+#: ../app/menus.c:213
msgid "Invert"
msgstr "Invertoi"
-#: ../app/menus.c:216
+#: ../app/menus.c:215
msgid "Transitive"
msgstr "Transitiivinen"
-#: ../app/menus.c:218
+#: ../app/menus.c:217
msgid "Same Type"
msgstr "Sama tyyppi"
#. display_select_radio_entries go here
-#: ../app/menus.c:222
+#: ../app/menus.c:221
msgid "Select By"
msgstr "Valitse kriteerillä"
#. For placment of the toplevel Layout menu and it's accelerator
-#: ../app/menus.c:225
+#: ../app/menus.c:224
msgid "L_ayout"
msgstr ""
-#: ../app/menus.c:227
+#: ../app/menus.c:226
msgid "D_ialogs"
msgstr "D_ialogit"
-#: ../app/menus.c:229
+#: ../app/menus.c:228
msgid "D_ebug"
msgstr "Vian_etsintä"
-#: ../app/menus.c:235
+#: ../app/menus.c:234
msgid "_Tools"
msgstr "_Työkalut"
-#: ../app/menus.c:236
+#: ../app/menus.c:235
msgid "Modify"
msgstr "Muokkaa"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
-#: ../app/menus.c:237 ../app/toolbox.c:86 ../objects/FS/function.c:979
+#: ../app/menus.c:236 ../app/toolbox.c:86 ../objects/FS/function.c:979
msgid "Magnify"
msgstr "Suurenna"
-#: ../app/menus.c:238
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:237
#| msgid "Edit text"
msgid "Edit Text"
msgstr "Muokkaa tekstiä"
-#: ../app/menus.c:239
+#: ../app/menus.c:238
msgid "Scroll"
msgstr "Vieritä"
#. how it used to be before 0.96+SVN
#. new name matching "same name, same type" rule
-#: ../app/menus.c:240 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:102
+#: ../app/menus.c:239 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:102
#: ../lib/properties.h:677 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
-#: ../objects/custom/custom_object.c:228 ../objects/Jackson/requirement.c:130
-#: ../objects/network/basestation.c:132 ../objects/network/radiocell.c:125
-#: ../objects/UML/activity.c:127 ../objects/UML/actor.c:120
-#: ../objects/UML/classicon.c:145 ../objects/UML/component.c:127
+#: ../objects/custom/custom_object.c:227 ../objects/Jackson/requirement.c:130
+#: ../objects/network/basestation.c:132 ../objects/network/radiocell.c:131
+#: ../objects/UML/activity.c:129 ../objects/UML/actor.c:120
+#: ../objects/UML/classicon.c:145 ../objects/UML/component.c:133
#: ../objects/UML/component_feature.c:158 ../objects/UML/node.c:127
#: ../objects/UML/node.c:129 ../objects/UML/note.c:118
#: ../objects/UML/object.c:164 ../objects/UML/small_package.c:129
@@ -1665,88 +1822,86 @@ msgstr "Vieritä"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
-#: ../app/menus.c:241 ../app/toolbox.c:104
+#: ../app/menus.c:240 ../app/toolbox.c:104
msgid "Box"
msgstr "Laatikko"
-#: ../app/menus.c:242 ../app/toolbox.c:110
+#: ../app/menus.c:241 ../app/toolbox.c:110
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipsi"
-#: ../app/menus.c:243 ../app/toolbox.c:116
+#: ../app/menus.c:242 ../app/toolbox.c:116
msgid "Polygon"
msgstr "Monikulmio"
-#: ../app/menus.c:244 ../app/toolbox.c:122
+#: ../app/menus.c:243 ../app/toolbox.c:122
msgid "Beziergon"
msgstr "Bezier-kulmio"
-#: ../app/menus.c:246 ../app/toolbox.c:128 ../objects/standard/line.c:325
+#: ../app/menus.c:245 ../app/toolbox.c:128 ../objects/standard/line.c:327
msgid "Line"
msgstr "Viiva"
-#: ../app/menus.c:247 ../app/toolbox.c:134
+#: ../app/menus.c:246 ../app/toolbox.c:134
msgid "Arc"
msgstr "Kaari"
-#: ../app/menus.c:248 ../app/toolbox.c:140
+#: ../app/menus.c:247 ../app/toolbox.c:140
msgid "Zigzagline"
msgstr "Siksakkiviiva"
-#: ../app/menus.c:249 ../app/toolbox.c:146
+#: ../app/menus.c:248 ../app/toolbox.c:146
msgid "Polyline"
msgstr "Moniviiva"
-#: ../app/menus.c:250 ../app/toolbox.c:152
+#: ../app/menus.c:249 ../app/toolbox.c:152
msgid "Bezierline"
msgstr "Bezier-viiva"
-#: ../app/menus.c:251 ../app/toolbox.c:165
+#: ../app/menus.c:250 ../app/toolbox.c:165
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: ../app/menus.c:253 ../app/toolbox.c:158
+#: ../app/menus.c:252 ../app/toolbox.c:158
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
-#: ../app/menus.c:260
+#: ../app/menus.c:259
#, fuzzy
#| msgid "_AntiAliased"
msgid "_Antialiased"
msgstr "_Antialiasoitu"
-#: ../app/menus.c:261
+#: ../app/menus.c:260
msgid "Show _Grid"
msgstr "Näytä _ruudukko"
-#: ../app/menus.c:262
+#: ../app/menus.c:261
#, fuzzy
#| msgid "_Snap To Grid"
msgid "_Snap to Grid"
msgstr "_Kiinnitä ruudukkoon"
-#: ../app/menus.c:263
+#: ../app/menus.c:262
#, fuzzy
#| msgid "Snap To _Objects"
msgid "Snap to _Objects"
msgstr "_Kiinnitä kohteisiin"
-#: ../app/menus.c:264
+#: ../app/menus.c:263
msgid "Show _Rulers"
msgstr "Näytä _sarkaimet"
+#: ../app/menus.c:264
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Toolbar"
+msgid "Show Scrollbars"
+msgstr "Näytä työkalupalkki"
+
#: ../app/menus.c:265
msgid "Show _Connection Points"
msgstr "Näytä _liitoskohdat"
-#: ../app/menus.c:272
-msgid "Union"
-msgstr "Liitos"
-
-#: ../app/menus.c:273
-msgid "Intersection"
-msgstr "Leikkaus"
-
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
@@ -1804,11 +1959,11 @@ msgstr "Vaihtelee kiinnitä ruudukkoon -kytkintä"
msgid "Toggles object snapping."
msgstr "Kiinnitetäänkö kohteet tässä ikkunassa."
-#: ../app/menus.c:1260
+#: ../app/menus.c:1275
msgid "The function is not available anymore."
msgstr ""
-#: ../app/modify_tool.c:387
+#: ../app/modify_tool.c:411
#, fuzzy
#| msgid "Couldn't get GTK settings"
msgid "Couldn't get GTK+ settings"
@@ -1824,16 +1979,11 @@ msgstr "Liitännäiset"
msgid "Loaded"
msgstr "Ladattu"
-#: ../app/plugin-manager.c:276
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
-
#: ../app/plugin-manager.c:285
msgid "Load at Startup"
msgstr "Lataa käynnistettäessä"
#: ../app/plugin-manager.c:292
-#, fuzzy
#| msgid "File Name"
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"
@@ -1891,7 +2041,6 @@ msgid "Length unit:"
msgstr "Pituusyksikkö: "
#: ../app/preferences.c:185
-#| msgid "Font-size unit:"
msgid "Font size unit:"
msgstr "Fonttikoon yksikkö:"
@@ -1968,8 +2117,8 @@ msgstr "näytä antialiasoituna"
msgid "Portable Network Graphics"
msgstr "Portable Network Graphics"
-#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:585
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2151
+#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:649
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2121
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "Scalable Vector Graphics"
@@ -1977,13 +2126,13 @@ msgstr "Scalable Vector Graphics"
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
-#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1452
+#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1449
#, fuzzy
#| msgid "Windows MetaFile"
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows-metatiedosto"
-#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1461
+#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1458
#, fuzzy
#| msgid "Enhanced MetaFile"
msgid "Enhanced Metafile"
@@ -2025,15 +2174,15 @@ msgstr "Viivoja per iso viiva"
msgid "Hex Size:"
msgstr "Kuutiokoko:"
-#: ../app/preferences.c:470 ../lib/diapatternselector.c:87
-#: ../lib/prop_inttypes.c:159 ../lib/prop_pixbuf.c:270
+#: ../app/preferences.c:470 ../lib/diapatternselector.c:89
+#: ../lib/prop_inttypes.c:159 ../lib/prop_pixbuf.c:296
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: ../app/preferences.c:470 ../app/preferences.c:481
-#: ../lib/diapatternselector.c:91 ../lib/diapatternselector.c:182
+#: ../lib/diapatternselector.c:93 ../lib/diapatternselector.c:184
#: ../lib/prop_inttypes.c:161 ../lib/prop_inttypes.c:187
-#: ../lib/prop_pixbuf.c:272 ../lib/prop_pixbuf.c:278
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:298 ../lib/prop_pixbuf.c:304
msgid "No"
msgstr "Ei"
@@ -2057,7 +2206,7 @@ msgstr "Ominaisuudet: "
msgid "Object properties:"
msgstr "Objektin ominaisuudet:"
-#: ../app/sheets.c:158
+#: ../app/sheets.c:159
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -2066,7 +2215,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Järjestelmäluokka"
-#: ../app/sheets.c:160
+#: ../app/sheets.c:161
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -2075,7 +2224,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Käyttäjäluokka"
-#: ../app/sheets.c:278
+#: ../app/sheets.c:279
msgid ""
"Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
"Editing shapes is disabled."
@@ -2083,16 +2232,16 @@ msgstr ""
"Symbolia \"custom_type\" ei löydy mistään moduulista.\n"
"Kuvioiden muokkaus ei ole käytössä."
-#: ../app/sheets.c:413
+#: ../app/sheets.c:414
#, c-format
msgid "Widget not found: %s"
msgstr "Säädintä ei löydy: %s"
-#: ../app/sheets.c:443
+#: ../app/sheets.c:444
msgid "SVG Shape"
msgstr "SVG-muoto"
-#: ../app/sheets.c:445
+#: ../app/sheets.c:446
msgid "Programmed DiaObject"
msgstr "Ohjelmoitu Dia-objekti"
@@ -2164,10 +2313,9 @@ msgstr ""
"Sijoittamaton tyyppi"
#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:770
-#, fuzzy
#| msgid "Select SVG Shape File"
msgid "Please select a .shape file"
-msgstr "Valitse SVG-muototiedosto"
+msgstr "Valitse .shape-tiedosto"
#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:777
#, c-format
@@ -2226,10 +2374,9 @@ msgid "add shapes here"
msgstr "lisää luokkia tänne"
#: ../app/splash.c:50
-#, fuzzy
#| msgid "Loading ..."
msgid "Loading …"
-msgstr "Ladataan..."
+msgstr "Ladataan…"
#: ../app/splash.c:68
#, c-format
@@ -2466,262 +2613,262 @@ msgid ""
"This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?"
msgstr ""
-#: ../lib/arrows.c:1889
+#: ../lib/arrows.c:1823
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "Arrow"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: ../lib/arrows.c:1890
+#: ../lib/arrows.c:1824
#, fuzzy
#| msgid "Lines"
msgctxt "Arrow"
msgid "Lines"
msgstr "Perinteinen"
-#: ../lib/arrows.c:1891
+#: ../lib/arrows.c:1825
#, fuzzy
#| msgid "Hollow Triangle"
msgctxt "Arrow"
msgid "Hollow Triangle"
msgstr "Ontto kolmio"
-#: ../lib/arrows.c:1892
+#: ../lib/arrows.c:1826
#, fuzzy
#| msgid "Filled Triangle"
msgctxt "Arrow"
msgid "Filled Triangle"
msgstr "Täytetty kolmio"
-#: ../lib/arrows.c:1893
+#: ../lib/arrows.c:1827
#, fuzzy
#| msgid "Unfilled Triangle"
msgctxt "Arrow"
msgid "Unfilled Triangle"
msgstr "Täyttämätön kolmio"
-#: ../lib/arrows.c:1894
+#: ../lib/arrows.c:1828
#, fuzzy
#| msgid "Hollow Diamond"
msgctxt "Arrow"
msgid "Hollow Diamond"
msgstr "Ontto timantti"
-#: ../lib/arrows.c:1895
+#: ../lib/arrows.c:1829
#, fuzzy
#| msgid "Filled Diamond"
msgctxt "Arrow"
msgid "Filled Diamond"
msgstr "Täytetty timantti"
-#: ../lib/arrows.c:1896
+#: ../lib/arrows.c:1830
#, fuzzy
#| msgid "Half Diamond"
msgctxt "Arrow"
msgid "Half Diamond"
msgstr "Puolikas timantti"
-#: ../lib/arrows.c:1897
+#: ../lib/arrows.c:1831
#, fuzzy
#| msgid "Half Head"
msgctxt "Arrow"
msgid "Half Head"
msgstr "Puolikas"
-#: ../lib/arrows.c:1898
+#: ../lib/arrows.c:1832
#, fuzzy
#| msgid "Slashed Cross"
msgctxt "Arrow"
msgid "Slashed Cross"
msgstr "Risti"
-#: ../lib/arrows.c:1899
+#: ../lib/arrows.c:1833
#, fuzzy
#| msgid "Filled Ellipse"
msgctxt "Arrow"
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Täytetty ellipsi"
-#: ../lib/arrows.c:1900
+#: ../lib/arrows.c:1834
#, fuzzy
#| msgid "Hollow Ellipse"
msgctxt "Arrow"
msgid "Hollow Ellipse"
msgstr "Ontto ellipsi"
-#: ../lib/arrows.c:1901
+#: ../lib/arrows.c:1835
#, fuzzy
#| msgid "Filled Dot"
msgctxt "Arrow"
msgid "Filled Dot"
msgstr "Täytetty piste"
-#: ../lib/arrows.c:1902
+#: ../lib/arrows.c:1836
#, fuzzy
#| msgid "Dimension Origin"
msgctxt "Arrow"
msgid "Dimension Origin"
msgstr "Mitta-alkuperä"
-#: ../lib/arrows.c:1903
+#: ../lib/arrows.c:1837
#, fuzzy
#| msgid "Blanked Dot"
msgctxt "Arrow"
msgid "Blanked Dot"
msgstr "Tyhjä piste"
-#: ../lib/arrows.c:1904
+#: ../lib/arrows.c:1838
#, fuzzy
#| msgid "Double Hollow Triangle"
msgctxt "Arrow"
msgid "Double Hollow Triangle"
msgstr "Kaksinkertainen ontto kolmio"
-#: ../lib/arrows.c:1905
+#: ../lib/arrows.c:1839
#, fuzzy
#| msgid "Double Filled Triangle"
msgctxt "Arrow"
msgid "Double Filled Triangle"
msgstr "Kaksinkertainen täytetty kolmio"
-#: ../lib/arrows.c:1906
+#: ../lib/arrows.c:1840
#, fuzzy
#| msgid "Filled Dot and Triangle"
msgctxt "Arrow"
msgid "Filled Dot and Triangle"
msgstr "Täytetty piste ja kolmio"
-#: ../lib/arrows.c:1907
+#: ../lib/arrows.c:1841
#, fuzzy
#| msgid "Filled Box"
msgctxt "Arrow"
msgid "Filled Box"
msgstr "Täytetty laatikko"
-#: ../lib/arrows.c:1908
+#: ../lib/arrows.c:1842
#, fuzzy
#| msgid "Blanked Box"
msgctxt "Arrow"
msgid "Blanked Box"
msgstr "Tyhjä laatikko"
-#: ../lib/arrows.c:1909
+#: ../lib/arrows.c:1843
#, fuzzy
#| msgid "Slashed"
msgctxt "Arrow"
msgid "Slashed"
msgstr "Silputtu"
-#: ../lib/arrows.c:1910
+#: ../lib/arrows.c:1844
#, fuzzy
#| msgid "Integral Symbol"
msgctxt "Arrow"
msgid "Integral Symbol"
msgstr "Integraalisymboli"
-#: ../lib/arrows.c:1911
+#: ../lib/arrows.c:1845
#, fuzzy
#| msgid "Crow Foot"
msgctxt "Arrow"
msgid "Crow Foot"
msgstr "Harakan varpaat"
-#: ../lib/arrows.c:1912
+#: ../lib/arrows.c:1846
#, fuzzy
#| msgid "Cross"
msgctxt "Arrow"
msgid "Cross"
msgstr "Risti"
-#: ../lib/arrows.c:1913
+#: ../lib/arrows.c:1847
#, fuzzy
#| msgid "1-or-many"
msgctxt "Arrow"
msgid "1-or-many"
msgstr "1-tai-monta"
-#: ../lib/arrows.c:1914
+#: ../lib/arrows.c:1848
#, fuzzy
#| msgid "0-or-many"
msgctxt "Arrow"
msgid "0-or-many"
msgstr "0-tai-monta"
-#: ../lib/arrows.c:1915
+#: ../lib/arrows.c:1849
#, fuzzy
#| msgid "1-or-0"
msgctxt "Arrow"
msgid "1-or-0"
msgstr "1-tai-0"
-#: ../lib/arrows.c:1916
+#: ../lib/arrows.c:1850
#, fuzzy
#| msgid "1 exactly"
msgctxt "Arrow"
msgid "1 exactly"
msgstr "täsmälleen 1"
-#: ../lib/arrows.c:1917
+#: ../lib/arrows.c:1851
#, fuzzy
#| msgid "Filled Concave"
msgctxt "Arrow"
msgid "Filled Concave"
msgstr "Täytetty kovera"
-#: ../lib/arrows.c:1918
+#: ../lib/arrows.c:1852
#, fuzzy
#| msgid "Blanked Concave"
msgctxt "Arrow"
msgid "Blanked Concave"
msgstr "Tyhjä kovera"
-#: ../lib/arrows.c:1919
+#: ../lib/arrows.c:1853
#, fuzzy
#| msgid "Round"
msgctxt "Arrow"
msgid "Round"
msgstr "Ympyrä"
-#: ../lib/arrows.c:1920
+#: ../lib/arrows.c:1854
#, fuzzy
#| msgid "Open Round"
msgctxt "Arrow"
msgid "Open Round"
msgstr "Avoin ympyrä"
-#: ../lib/arrows.c:1921
+#: ../lib/arrows.c:1855
#, fuzzy
#| msgid "Backslash"
msgctxt "Arrow"
msgid "Backslash"
msgstr "Kenoviiva"
-#: ../lib/arrows.c:1922
+#: ../lib/arrows.c:1856
#, fuzzy
#| msgid "Infinite Line"
msgctxt "Arrow"
msgid "Infinite Line"
msgstr "Ääretön viiva"
-#: ../lib/arrows.c:2050
+#: ../lib/arrows.c:1984
msgid "Arrow head of unknown type"
msgstr "Tuntematon nuolenpäätyyppi"
-#: ../lib/arrows.c:2058
+#: ../lib/arrows.c:1992
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions, removing.\n"
msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions; removing.\n"
msgstr "Tyypin %s nuolenpäällä liian pienet mitat, poistetaan.\n"
-#: ../lib/arrows.c:2191
+#: ../lib/arrows.c:2125
msgid "unknown arrow"
msgstr "tuntematon nuoli"
#: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
#: ../lib/create.c:160 ../lib/create.c:196 ../lib/create.c:228
#: ../lib/create.c:252 ../lib/create.c:284 ../lib/create.c:305
-#: ../lib/create.c:335 ../lib/create.c:378 ../plug-ins/svg/svg-import.c:694
+#: ../lib/create.c:335 ../lib/create.c:378 ../plug-ins/svg/svg-import.c:677
#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:144
msgid "Can't find standard object"
msgstr "Standardiobjekteja ei löydy"
@@ -2738,11 +2885,11 @@ msgstr "Lisää nuolia"
msgid "Size: "
msgstr "Koko: "
-#: ../lib/diacolorselector.c:204
+#: ../lib/diacolorselector.c:203
msgid "Select color"
msgstr "Valitse väri"
-#: ../lib/diacolorselector.c:292
+#: ../lib/diacolorselector.c:291
#, fuzzy
#| msgid "More colors..."
msgid "More colors…"
@@ -2768,15 +2915,14 @@ msgid "Couldn't find font family for %s\n"
msgstr "Fonttiperhettä %s ei löydy\n"
#. pathologic case - pixbuf not even supporting PNG?
-#: ../lib/dia_image.c:333
+#: ../lib/dia_image.c:345
#, c-format
msgid ""
"Unsupported file format for saving:\n"
"%s\n"
-"%s\n"
msgstr ""
-#: ../lib/dia_image.c:336
+#: ../lib/dia_image.c:348
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Could not save file:\n"
@@ -2791,11 +2937,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: ../lib/dialinechooser.c:309
+#: ../lib/dialinechooser.c:310
msgid "Line Style Properties"
msgstr "Viivan tyyliominaisuudet"
-#: ../lib/dialinechooser.c:344
+#: ../lib/dialinechooser.c:345
#, fuzzy
#| msgid "Details..."
msgid "Details…"
@@ -2844,25 +2990,25 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: ../lib/diapatternselector.c:108
+#: ../lib/diapatternselector.c:110
#, fuzzy
#| msgid "Flip Horizontal"
msgid "Horizontal"
msgstr "Pyöräytä vaakatasossa"
-#: ../lib/diapatternselector.c:109
+#: ../lib/diapatternselector.c:111
#, fuzzy
#| msgid "Diagram:"
msgid "Diagonal"
msgstr "Kaavio:"
-#: ../lib/diapatternselector.c:110
+#: ../lib/diapatternselector.c:112
#, fuzzy
#| msgid "Flip Vertical"
msgid "Vertical"
msgstr "Pyöräytä pystytasossa"
-#: ../lib/diapatternselector.c:111
+#: ../lib/diapatternselector.c:113
#, fuzzy
#| msgid "Radiation"
msgid "Radial"
@@ -2877,86 +3023,86 @@ msgstr ""
"Tiedostossa %s ei ole merkistömäärettä;\n"
"oletetaan merkistöksi %s"
-#: ../lib/dia_xml.c:511
+#: ../lib/dia_xml.c:512
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown dxf code %d\n"
msgid "Unknown type of DataNode '%s'"
msgstr "Tuntematon dxf-koodi %d\n"
-#: ../lib/dia_xml.c:530
+#: ../lib/dia_xml.c:531
#, fuzzy
#| msgid "Taking point value of non-point node."
msgid "Taking int value of non-int node."
msgstr "Otetaan pistearvo ei-pistemäiseltä solmulta."
-#: ../lib/dia_xml.c:706
+#: ../lib/dia_xml.c:707
msgid "Taking point value of non-point node."
msgstr "Otetaan pistearvo ei-pistemäiseltä solmulta."
-#: ../lib/dia_xml.c:717
+#: ../lib/dia_xml.c:718
#, c-format
msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
msgstr "Virheellinen x-pistearvo \"%s\" %f; ohitetaan se."
-#: ../lib/dia_xml.c:724
+#: ../lib/dia_xml.c:725
msgid "Error parsing point."
msgstr "Virhe jäsennettäessä pistettä."
#. don't bother with useless warnings (see above)
-#: ../lib/dia_xml.c:732
+#: ../lib/dia_xml.c:733
#, c-format
msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
msgstr "Virheellinen y-pistearvo \"%s\" %f; ohitetaan se."
-#: ../lib/dia_xml.c:752
+#: ../lib/dia_xml.c:753
#, fuzzy
msgid "Taking bezpoint value of non-point node."
msgstr "Otetaan pistearvo ei-pistemäiseltä solmulta."
-#: ../lib/dia_xml.c:770
+#: ../lib/dia_xml.c:771
#, fuzzy
msgid "Error parsing bezpoint p1."
msgstr "Virhe jäsennettäessä pistettä."
-#: ../lib/dia_xml.c:784
+#: ../lib/dia_xml.c:785
#, fuzzy
msgid "Error parsing bezpoint p2."
msgstr "Virhe jäsennettäessä pistettä."
-#: ../lib/dia_xml.c:798
+#: ../lib/dia_xml.c:799
#, fuzzy
msgid "Error parsing bezpoint p3."
msgstr "Virhe jäsennettäessä pistettä."
-#: ../lib/dia_xml.c:825
+#: ../lib/dia_xml.c:826
#, fuzzy
#| msgid "Taking point value of non-point node."
msgid "Taking rectangle value of non-rectangle node."
msgstr "Otetaan pistearvo ei-pistemäiseltä solmulta."
-#: ../lib/dia_xml.c:837 ../lib/dia_xml.c:848 ../lib/dia_xml.c:859
+#: ../lib/dia_xml.c:838 ../lib/dia_xml.c:849 ../lib/dia_xml.c:860
#, fuzzy
#| msgid "Error parsing point."
msgid "Error parsing rectangle."
msgstr "Virhe jäsennettäessä pistettä."
-#: ../lib/dia_xml.c:887
+#: ../lib/dia_xml.c:888
#, fuzzy
#| msgid "Taking point value of non-point node."
msgid "Taking string value of non-string node."
msgstr "Otetaan pistearvo ei-pistemäiseltä solmulta."
-#: ../lib/dia_xml.c:913
+#: ../lib/dia_xml.c:914
#, fuzzy
#| msgid "Error parsing point."
msgid "Error in string tag."
msgstr "Virhe jäsennettäessä pistettä."
-#: ../lib/dia_xml.c:931
+#: ../lib/dia_xml.c:932
msgid "Error in file, string not starting with #"
msgstr ""
-#: ../lib/dia_xml.c:993
+#: ../lib/dia_xml.c:994
#, fuzzy
#| msgid "Taking point value of non-point node."
msgid "Taking font value of non-font node."
@@ -2978,13 +3124,13 @@ msgstr "Useita vientisuodattimia uniikilla nimellä %s"
msgid "Can't load font %s.\n"
msgstr "Fonttia %s ei voi ladata.\n"
-#: ../lib/group.c:624
+#: ../lib/group.c:634
#, fuzzy
#| msgid "Information"
msgid "Transformation"
msgstr "Tiedot"
-#: ../lib/message.c:93 ../lib/message.c:284
+#: ../lib/message.c:93 ../lib/message.c:289
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
@@ -3000,7 +3146,7 @@ msgstr "Näytä toistuvat viestit"
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudestaan"
-#: ../lib/message.c:206
+#: ../lib/message.c:211
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is one similar message."
msgid "There is %d similar message."
@@ -3008,7 +3154,7 @@ msgid_plural "There are %d similar messages."
msgstr[0] "Yksi samankaltainen viesti."
msgstr[1] "Yksi samankaltainen viesti."
-#: ../lib/message.c:268
+#: ../lib/message.c:273
msgid "Notice"
msgstr "Huomaa"
@@ -3055,23 +3201,18 @@ msgstr "Symboli \"dia_plugin_init\" puuttuu"
msgid "dia_plugin_init() call failed"
msgstr "dia_plugin_init()-kutsu epäonnistui"
-#: ../lib/plug-ins.c:234
-#, c-format
-msgid "%s Plugin could not be unloaded"
-msgstr "Liitännäistä %s ei voitu ladata pois muistista"
-
-#: ../lib/plug-ins.c:442
+#: ../lib/plug-ins.c:443
msgid "Plugin Configuration"
msgstr ""
-#: ../lib/propdialogs.c:324 ../objects/UML/association.c:234
+#: ../lib/propdialogs.c:339 ../objects/UML/association.c:234
#: ../objects/UML/object.c:144
#, fuzzy
#| msgid "AC Generator"
msgid "General"
msgstr "Vaihtovirtageneraattori"
-#: ../lib/propdialogs.c:325
+#: ../lib/propdialogs.c:340
msgid "Meta"
msgstr ""
@@ -3079,10 +3220,6 @@ msgstr ""
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
-#: ../lib/prop_dict.c:44
-msgid "Identifier"
-msgstr "Tunniste"
-
#: ../lib/prop_dict.c:45
msgid "Creation date"
msgstr "Luontipäivä"
@@ -3095,7 +3232,7 @@ msgstr "Muokkauspäivä"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../lib/prop_dict.c:243 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
+#: ../lib/prop_dict.c:243 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
msgid "Key"
msgstr "Avain"
@@ -3109,7 +3246,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Vasen"
#: ../lib/properties.c:69 ../lib/properties.h:592 ../lib/widgets.c:270
-#: ../objects/standard/textobj.c:111
+#: ../objects/standard/textobj.c:118
msgid "Center"
msgstr "Keski"
@@ -3125,11 +3262,11 @@ msgstr "Palauta"
#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:598
msgid "When Needed"
-msgstr ""
+msgstr "Tarvittaessa"
#: ../lib/properties.c:77 ../lib/properties.h:599
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Aina"
#: ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.h:603
msgctxt "LineJoin"
@@ -3181,9 +3318,9 @@ msgstr "Viivan tyyli"
msgid "Fill color"
msgstr "Täyttöväri"
-#. just to simplify transfering properties between objects
+#. just to simplify transferring properties between objects
#: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:663 ../lib/properties.h:666
-#: ../lib/standard-path.c:147
+#: ../lib/standard-path.c:135
msgid "Draw background"
msgstr "Piirrä tausta"
@@ -3238,7 +3375,13 @@ msgstr "Rivivälit"
msgid "Text fitting"
msgstr "Tekstin täyttö"
-#: ../lib/prop_inttypes.c:567
+#: ../lib/properties.h:715 ../lib/standard-path.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "Scatter"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Sirottele"
+
+#: ../lib/prop_inttypes.c:568
msgid "Property cast from int to enum out of range"
msgstr ""
@@ -3248,26 +3391,26 @@ msgstr ""
msgid "No attribute '%s' (%p) or no data (%p) in this attribute"
msgstr "Ei attribuuttia \"%s\" (%p) tai data(%p) tässä attribuutissa"
-#: ../lib/prop_pixbuf.c:99 ../lib/prop_pixbuf.c:146
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:110 ../lib/prop_pixbuf.c:157
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image form diagram:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../lib/prop_pixbuf.c:198
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:224
#, c-format
msgid ""
"Saving inline pixbuf failed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../lib/prop_pixbuf.c:296
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:322
msgid "Cant create image data from scratch!"
msgstr ""
#. Todo: get label for the branch view from props, e.g. UML Operations Parameters
-#: ../lib/prop_sdarray_widget.c:577 ../objects/chronogram/chronoline.c:161
+#: ../lib/prop_sdarray_widget.c:559 ../objects/chronogram/chronoline.c:161
#: ../objects/UML/umloperation.c:79
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrit"
@@ -3302,54 +3445,69 @@ msgstr ""
msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now"
msgstr ""
-#: ../lib/standard-path.c:131
+#: ../lib/standard-path.c:119
msgid "Stroke"
msgstr ""
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
-#: ../lib/standard-path.c:132 ../objects/FS/function.c:927
+#: ../lib/standard-path.c:120 ../objects/FS/function.c:927
msgid "Fill"
msgstr "Täytä"
-#: ../lib/standard-path.c:133
+#: ../lib/standard-path.c:121
msgid "Fill & Stroke"
msgstr ""
-#: ../lib/standard-path.c:138
+#: ../lib/standard-path.c:126
#, fuzzy
#| msgid "Beziergon"
msgid "Bezier points"
msgstr "Bezier-kulmio"
-#: ../lib/standard-path.c:139
+#: ../lib/standard-path.c:127
msgid "Drawing"
msgstr ""
-#: ../lib/standard-path.c:148
+#: ../lib/standard-path.c:136
#, fuzzy
#| msgid "Controls"
msgid "Draw Control Lines"
msgstr "Hallitsee"
-#: ../lib/standard-path.c:149 ../objects/standard/beziergon.c:110
-#: ../objects/standard/box.c:148 ../objects/standard/ellipse.c:135
-#: ../objects/standard/polygon.c:112
-#, fuzzy
-#| msgid "Scatter"
-msgid "Pattern"
-msgstr "Sirottele"
-
-#: ../lib/standard-path.c:552
+#: ../lib/standard-path.c:729
msgid "Convert to Bezier"
msgstr ""
-#: ../lib/standard-path.c:553
+#: ../lib/standard-path.c:730
#, fuzzy
#| msgid "Invert"
msgid "Invert Path"
msgstr "Invertoi"
-#: ../lib/standard-path.c:554
+#: ../lib/standard-path.c:731 ../objects/custom/custom_object.c:198
+#: ../objects/custom/custom_object.c:231
+msgid "Flip horizontal"
+msgstr "Pyöräytä vaakatasossa"
+
+#: ../lib/standard-path.c:732 ../objects/custom/custom_object.c:200
+#: ../objects/custom/custom_object.c:233
+msgid "Flip vertical"
+msgstr "Pyöräytä pystytasossa"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
+#: ../lib/standard-path.c:733 ../objects/FS/function.c:739
+#: ../objects/FS/function.c:741
+msgid "Rotate"
+msgstr "Kierrä"
+
+#: ../lib/standard-path.c:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Shear angle"
+msgid "Shear"
+msgstr "Vääntökulma:"
+
+#: ../lib/standard-path.c:735
#, fuzzy
#| msgid "Show _Connection Points"
msgid "Show Control Lines"
@@ -3536,33 +3694,27 @@ msgstr "Räätälöity"
msgid "Custom XML shapes loader"
msgstr "Räätälöity XML-kuviolataaja"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:199 ../objects/custom/custom_object.c:232
-msgid "Flip horizontal"
-msgstr "Pyöräytä vaakatasossa"
-
-#: ../objects/custom/custom_object.c:201 ../objects/custom/custom_object.c:234
-msgid "Flip vertical"
-msgstr "Pyöräytä pystytasossa"
-
-#: ../objects/custom/custom_object.c:204 ../objects/custom/custom_object.c:237
-msgid "Scale of the subshapes"
+#: ../objects/custom/custom_object.c:203 ../objects/custom/custom_object.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "Scale of the subshapes"
+msgid "Scale of the sub-shapes"
msgstr "Alimuotojen mittakaava"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:218 ../objects/flowchart/box.c:152
+#: ../objects/custom/custom_object.c:217 ../objects/flowchart/box.c:152
#: ../objects/flowchart/diamond.c:150 ../objects/flowchart/ellipse.c:149
#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154 ../objects/SADT/box.c:135
msgid "Text padding"
msgstr "Tekstin täyttö"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1777
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1768
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Pyöräytä vaakatasossa"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1778
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1769
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Pyöräytä pystytasossa"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1815
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1807
#, c-format
msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
msgstr "Kuvaketiedostoa %s ei voi avata objektityyppiä \"%s\" varten."
@@ -3629,7 +3781,7 @@ msgid "Entity/Relationship table diagram objects"
msgstr "ER-kaavioiden oliot"
#: ../objects/Database/reference.c:109 ../objects/flowchart/box.c:150
-#: ../objects/standard/box.c:144 ../objects/standard/polyline.c:107
+#: ../objects/standard/box.c:149 ../objects/standard/polyline.c:108
#: ../objects/standard/zigzagline.c:106
msgid "Corner radius"
msgstr "Kulmanpyöristyssäde"
@@ -3647,27 +3799,27 @@ msgstr "Lopeta kuvaus"
#: ../objects/UML/association.c:247 ../objects/UML/association.c:258
#: ../objects/UML/association.c:260 ../objects/UML/association.c:262
#: ../objects/UML/association.c:264 ../objects/UML/association.c:266
-#: ../objects/UML/class.c:215 ../objects/UML/class.c:217
-#: ../objects/UML/class.c:219 ../objects/UML/class.c:221
-#: ../objects/UML/class.c:223 ../objects/UML/class.c:225
+#: ../objects/UML/class.c:220 ../objects/UML/class.c:222
+#: ../objects/UML/class.c:224 ../objects/UML/class.c:226
+#: ../objects/UML/class.c:228 ../objects/UML/class.c:230
msgid " "
msgstr " "
#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:404
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:627 ../objects/GRAFCET/vector.c:309
-#: ../objects/SADT/arrow.c:462 ../objects/standard/zigzagline.c:446
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:626 ../objects/GRAFCET/vector.c:309
+#: ../objects/SADT/arrow.c:462 ../objects/standard/zigzagline.c:448
#: ../objects/UML/association.c:866 ../objects/UML/component_feature.c:189
-#: ../objects/UML/dependency.c:380 ../objects/UML/generalization.c:377
-#: ../objects/UML/realizes.c:367 ../objects/UML/transition.c:172
+#: ../objects/UML/dependency.c:379 ../objects/UML/generalization.c:377
+#: ../objects/UML/realizes.c:366 ../objects/UML/transition.c:172
msgid "Add segment"
msgstr "Lisää osa"
#: ../objects/Database/reference.c:146 ../objects/ER/participation.c:405
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:628 ../objects/GRAFCET/vector.c:310
-#: ../objects/SADT/arrow.c:463 ../objects/standard/zigzagline.c:447
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:627 ../objects/GRAFCET/vector.c:310
+#: ../objects/SADT/arrow.c:463 ../objects/standard/zigzagline.c:449
#: ../objects/UML/association.c:867 ../objects/UML/component_feature.c:190
-#: ../objects/UML/dependency.c:381 ../objects/UML/generalization.c:378
-#: ../objects/UML/realizes.c:368 ../objects/UML/transition.c:173
+#: ../objects/UML/dependency.c:380 ../objects/UML/generalization.c:378
+#: ../objects/UML/realizes.c:367 ../objects/UML/transition.c:173
msgid "Delete segment"
msgstr "Poista osa"
@@ -3676,8 +3828,8 @@ msgid "Reference"
msgstr "Viite"
#: ../objects/Database/table.c:151 ../objects/Database/table.c:192
-#: ../objects/Database/table.c:220 ../objects/UML/class.c:144
-#: ../objects/UML/class.c:211 ../objects/UML/class_dialog.c:486
+#: ../objects/Database/table.c:220 ../objects/UML/class.c:149
+#: ../objects/UML/class.c:216 ../objects/UML/class_dialog.c:486
#: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66
#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:18
msgid "Comment"
@@ -3702,16 +3854,14 @@ msgid "Unique"
msgstr "Yksikäsitteinen"
#: ../objects/Database/table.c:159
-#, fuzzy
#| msgid "Defaults: "
msgid "Default"
-msgstr "Oletusarvot: "
+msgstr "Oletus"
#: ../objects/Database/table.c:159
-#, fuzzy
#| msgid "Def. value:"
msgid "Default value"
-msgstr "Oletusarvo:"
+msgstr "Oletusarvo"
# Olikos se nyt Tietoviikko mikä ainakin käyttää tätä, Tablet PC = Lehtiö-PC
#. init data
@@ -3728,7 +3878,7 @@ msgstr "Näkyvät kommentit"
msgid "Underline primary keys"
msgstr "Alleviivaa pääavaimet"
-#: ../objects/Database/table.c:202 ../objects/UML/class.c:159
+#: ../objects/Database/table.c:202 ../objects/UML/class.c:164
msgid "Comment tagging"
msgstr "Kommentin merkinnät"
@@ -3736,7 +3886,7 @@ msgstr "Kommentin merkinnät"
msgid "Use bold font for primary keys"
msgstr "Käytä korostettua fonttia pääavaimille"
-#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/UML/class.c:181
+#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/UML/class.c:186
#: ../objects/UML/object.c:150
msgid "Attributes"
msgstr "Ominaisuudet"
@@ -3744,20 +3894,18 @@ msgstr "Ominaisuudet"
#. umlformalparameters_extra
#. all this just to make the defaults selectable ...
#: ../objects/Database/table.c:211 ../objects/UML/association.c:269
-#: ../objects/UML/class.c:196 ../objects/UML/object.c:159
-#, fuzzy
+#: ../objects/UML/class.c:201 ../objects/UML/object.c:159
#| msgid "_Style"
msgid "Style"
-msgstr "_Tyyli"
+msgstr "Tyyli"
-#: ../objects/Database/table.c:212 ../objects/UML/class.c:197
-#| msgid "Font"
+#: ../objects/Database/table.c:212 ../objects/UML/class.c:202
msgid "Fonts"
msgstr "Fontit"
#. property rows
#: ../objects/Database/table.c:216 ../objects/SADT/arrow.c:135
-#: ../objects/UML/class.c:201 ../objects/UML/class_dialog.c:461
+#: ../objects/UML/class.c:206 ../objects/UML/class_dialog.c:461
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
@@ -3767,7 +3915,7 @@ msgstr "Normaali"
msgid "Table name"
msgstr "Taulun nimi:"
-#: ../objects/Database/table.c:273 ../objects/UML/class.c:342
+#: ../objects/Database/table.c:273 ../objects/UML/class.c:347
msgid "Show comments"
msgstr "Näytä kommentit"
@@ -3797,7 +3945,7 @@ msgstr "Johdannainen:"
msgid "Multivalue:"
msgstr "Moniarvo:"
-#: ../objects/ER/attribute.c:433 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
+#: ../objects/ER/attribute.c:431 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
msgid "Attribute"
msgstr "Ominaisuus"
@@ -3851,15 +3999,15 @@ msgid "Shear angle"
msgstr "Vääntökulma:"
#. Translators: Menu item Noun/Energy
-#: ../objects/FS/flow.c:135 ../objects/FS/flow.c:627
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:158 ../objects/FS/flow-ortho.c:624
+#: ../objects/FS/flow.c:135 ../objects/FS/flow.c:626
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:158 ../objects/FS/flow-ortho.c:623
#: ../objects/FS/function.c:1089
msgid "Energy"
msgstr "Energia"
#. Translators: Menu item Noun/Material
-#: ../objects/FS/flow.c:136 ../objects/FS/flow.c:628
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:159 ../objects/FS/flow-ortho.c:625
+#: ../objects/FS/flow.c:136 ../objects/FS/flow.c:627
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:159 ../objects/FS/flow-ortho.c:624
#: ../objects/FS/function.c:1065
msgid "Material"
msgstr "Materiaali"
@@ -3868,8 +4016,8 @@ msgstr "Materiaali"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal
#. Translators: Menu item Noun/Signal
#. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal
-#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:629
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:626
+#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:628
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:625
#: ../objects/FS/function.c:1027 ../objects/FS/function.c:1029
#: ../objects/FS/function.c:1165 ../objects/FS/function.c:1167
msgid "Signal"
@@ -4020,12 +4168,6 @@ msgstr "Ohjaa"
msgid "Translate"
msgstr "Käännä"
-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
-#: ../objects/FS/function.c:739 ../objects/FS/function.c:741
-msgid "Rotate"
-msgstr "Kierrä"
-
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
#: ../objects/FS/function.c:743
msgid "Turn"
@@ -4120,7 +4262,7 @@ msgid "Mount"
msgstr "Liitä"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
-#: ../objects/FS/function.c:787 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
+#: ../objects/FS/function.c:787 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
msgid "Lock"
msgstr "Lukitse"
@@ -4738,7 +4880,8 @@ msgid "Force"
msgstr "Voima"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
-#: ../objects/FS/function.c:1099 ../objects/standard/outline.c:104
+#: ../objects/FS/function.c:1099 ../objects/standard/box.c:154
+#: ../objects/standard/ellipse.c:143 ../objects/standard/outline.c:104
msgid "Rotation"
msgstr "Pyörimis-"
@@ -5037,14 +5180,14 @@ msgstr "Vergentin tyyppi:"
#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:403 ../objects/Istar/other.c:464
#: ../objects/Jackson/domain.c:527 ../objects/KAOS/goal.c:567
#: ../objects/KAOS/other.c:516 ../objects/SADT/box.c:442
-#: ../objects/standard/line.c:318
+#: ../objects/standard/line.c:320
msgid "Add connection point"
msgstr "Lisää liitoskohta"
#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:404 ../objects/Istar/other.c:465
#: ../objects/Jackson/domain.c:528 ../objects/KAOS/goal.c:568
#: ../objects/KAOS/other.c:517 ../objects/SADT/box.c:443
-#: ../objects/standard/line.c:319
+#: ../objects/standard/line.c:321
msgid "Delete connection point"
msgstr "Poista liitoskohta"
@@ -5296,12 +5439,11 @@ msgstr "Ruudukkoviivan väri"
msgid "Grid line width"
msgstr "Ruudukkoviivan paksuus"
-#: ../objects/Misc/libmisc.c:42
+#: ../objects/Misc/libmisc.c:43
msgid "Miscellaneous objects"
msgstr "Sekalaiset objektit"
#: ../objects/Misc/measure.c:168
-#, fuzzy
#| msgid "cm"
msgctxt "length unit"
msgid "cm"
@@ -5336,7 +5478,6 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#: ../objects/Misc/measure.c:173
-#, fuzzy
#| msgid "mm"
msgctxt "length unit"
msgid "mm"
@@ -5369,11 +5510,248 @@ msgstr "Yksikkö"
msgid "Precision"
msgstr "Tarkkuus"
-#: ../objects/Misc/tree.c:597 ../objects/network/bus.c:605
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Convey"
+msgid "Convex"
+msgstr "Välitä"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Filled Concave"
+msgid "Concave"
+msgstr "Täytetty kovera"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Cross"
+msgid "Crossing"
+msgstr "Risti"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:117
+msgid "N-gon kind"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of undo levels:"
+msgid "Number of rays"
+msgstr "Perumistasojen lukumäärä:"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:121
+msgid "Density"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:121
+msgid "Winding number for Crossing"
+msgstr ""
+
+#. no property widget, but still to be serialized
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "X position"
+msgid "Center position"
+msgstr "X-sijainti"
+
+#. no property widget, but still to be serialized
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:126
+#, fuzzy
+#| msgid "Dash length: "
+msgid "Ray length"
+msgstr "Viivan pituus: "
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:317
+#, fuzzy
+#| msgid "Hollow Triangle"
+msgid "Triangle"
+msgstr "Ontto kolmio"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:318 ../objects/standard/box.c:137
+#: ../objects/standard/box.c:759
+msgid "Square"
+msgstr "Neliö"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:319
+#, fuzzy
+#| msgid "Orientation"
+msgid "Pentagon"
+msgstr "Suunta"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:319
+#, fuzzy
+#| msgid "Open Diagram"
+msgid "Pentagram"
+msgstr "Avaa kaavio"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:320
+msgid "Hexagon"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Diagram:"
+msgid "Hexagram"
+msgstr "Kaavio:"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:321
+msgid "Heptagon"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:321
+#, fuzzy
+#| msgid "Diagram:"
+msgid "Heptagram"
+msgstr "Kaavio:"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:322
+msgid "Octagon"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Diagram:"
+msgid "Octagram"
+msgstr "Kaavio:"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:323
+msgid "Enneagon"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:323
+#, fuzzy
+#| msgid "Diagram:"
+msgid "Enneagram"
+msgstr "Kaavio:"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:324
+#, fuzzy
+#| msgid "Diagram:"
+msgid "Decagon"
+msgstr "Kaavio:"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:324
+#, fuzzy
+#| msgid "Diagram:"
+msgid "Decagram"
+msgstr "Kaavio:"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:325
+msgid "Hendecagon"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Open Diagram"
+msgid "Hendecagram"
+msgstr "Avaa kaavio"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:326
+msgid "Dodecagon"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:326
+#, fuzzy
+#| msgid "Diagram:"
+msgid "Dodecagram"
+msgstr "Kaavio:"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:327
+msgid "Tridecagon"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Diagram:"
+msgid "Tridecagram"
+msgstr "Kaavio:"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:328
+msgid "Tetradecagon"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Istar diagram"
+msgid "Tetradecagram"
+msgstr "Istar-kaavio"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:329
+msgid "Pentadecagon"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:329
+#, fuzzy
+#| msgid "Istar diagram"
+msgid "Pentadecagram"
+msgstr "Istar-kaavio"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:330
+msgid "Hexadecagon"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:330
+msgid "Hexadecagram"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:331
+msgid "Heptadecagon"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:331
+#, fuzzy
+#| msgid "Istar diagram"
+msgid "Heptadecagram"
+msgstr "Istar-kaavio"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:332
+msgid "Octadecagon"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:332
+#, fuzzy
+#| msgid "Istar diagram"
+msgid "Octadecagram"
+msgstr "Istar-kaavio"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:333
+msgid "Enneadecagon"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:333
+msgid "Enneadecagram"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:334
+msgid "Icosagon"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Close Diagram"
+msgid "Icosagram"
+msgstr "Sulje kaavio"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:350
+msgid "N-gon"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:352
+#, fuzzy
+#| msgid "Diagram:"
+msgid "N-gram"
+msgstr "Kaavio:"
+
+#: ../objects/Misc/n_gon.c:354
+#, fuzzy
+#| msgid "Start"
+msgid "Star"
+msgstr "Käynnistä"
+
+#: ../objects/Misc/tree.c:599 ../objects/network/bus.c:599
msgid "Add Handle"
msgstr "Lisää kahva"
-#: ../objects/Misc/tree.c:598 ../objects/network/bus.c:606
+#: ../objects/Misc/tree.c:600 ../objects/network/bus.c:600
msgid "Delete Handle"
msgstr "Poista kahva"
@@ -5381,19 +5759,20 @@ msgstr "Poista kahva"
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorit"
-#: ../objects/network/basestation.c:392 ../objects/network/basestation.c:394
+#: ../objects/network/basestation.c:365 ../objects/network/basestation.c:367
msgid "Base Station"
msgstr "Tukiasema"
-#: ../objects/network/network.c:41
+#: ../objects/network/network.c:40
msgid "Network diagram objects"
msgstr "Verkkokaavio-objektit"
-#: ../objects/network/radiocell.c:119
+#: ../objects/network/radiocell.c:125
msgid "Radius"
msgstr "Säde"
-#: ../objects/network/wanlink.c:119
+#: ../objects/network/wanlink.c:119 ../objects/Sozi/sozi-frame.c:575
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:424
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
@@ -5451,146 +5830,340 @@ msgstr "SADT-laatikko"
msgid "SADT diagram objects"
msgstr "SADT-kaavio-objektit"
+#: ../objects/Sozi/sozi.c:39
+#, fuzzy
+#| msgid "/_Sort objects"
+msgid "Sozi presentation objects"
+msgstr "/_Järjestä objektit"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:544 ../objects/Sozi/sozi-media.c:398
+#: ../objects/standard/box.c:135 ../objects/standard/ellipse.c:127
+msgid "Free"
+msgstr "Vapaa"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:545 ../objects/Sozi/sozi-media.c:399
+#: ../objects/standard/box.c:136 ../objects/standard/ellipse.c:128
+msgid "Fixed"
+msgstr "Kiinnitetty"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:551
+#, fuzzy
+#| msgid "Constraint:"
+msgid "Constant speed"
+msgstr "Rajoite:"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:552
+msgid "Speed up"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:553
+msgid "Speed up (strong)"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:554
+#, fuzzy
+#| msgid "Move down"
+msgid "Speed down"
+msgstr "Siirrä alaspäin"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:555
+msgid "Speed down (strong)"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:556
+msgid "Speed up, then down"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:557
+msgid "Speed up, then down (strong)"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:558
+msgid "Speed down, then up"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:559
+msgid "Speed down, then up (strong)"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:560
+msgid "Immediate (beginning)"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:561
+#, fuzzy
+#| msgid "Intermediate Event"
+msgid "Immediate (end)"
+msgstr "Välitapahtuma"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:562
+msgid "Immediate (middle)"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:572 ../objects/Sozi/sozi-media.c:421
+msgid "Geometry"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:573 ../objects/Sozi/sozi-media.c:422
+#, fuzzy
+#| msgid "Center"
+msgid "Center x"
+msgstr "Keski"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:574 ../objects/Sozi/sozi-media.c:423
+#, fuzzy
+#| msgid "Center"
+msgid "Center y"
+msgstr "Keski"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:576 ../objects/Sozi/sozi-media.c:425
+#, fuzzy
+#| msgid "Height:"
+msgid "Height"
+msgstr "Korkeus:"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:577 ../objects/Sozi/sozi-media.c:426
+msgid "Angle (deg)"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:578 ../objects/Sozi/sozi-media.c:427
+#: ../objects/standard/box.c:151 ../objects/standard/ellipse.c:140
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Kuvasuhde"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:579 ../objects/Sozi/sozi-media.c:428
+#, fuzzy
+#| msgid "Alarm center"
+msgid "Scale from center"
+msgstr "Hälytyskeskus"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:581 ../objects/Sozi/sozi-media.c:430
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:582 ../objects/Sozi/sozi-media.c:431
+#, fuzzy
+#| msgid "Comments visible"
+msgid "Legend is visible"
+msgstr "Kommentit näkyvät"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:589 ../objects/Sozi/sozi-media.c:438
+#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:1
+msgid "Sozi"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:590
+msgid "Frame sequence"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:591
+#, fuzzy
+#| msgid "Document title"
+msgid "Frame title"
+msgstr "Asiakirjan nimi"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:592
+msgid "Frame hide"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:593
+msgid "Frame clip"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:594
+msgid "Frame timeout enable"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:595
+msgid "Frame timeout (ms)"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:596
+#, fuzzy
+#| msgid "Transaction file"
+msgid "Frame transition profile"
+msgstr "Transaktiotiedosto"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:597
+msgid "Frame transition duration (ms)"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:405
+#, fuzzy
+#| msgid "Undefined"
+msgid "undefined"
+msgstr "Määrittelemätön"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:406
+msgid "video/mp4"
+msgstr "video/mp4"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:407
+msgid "video/webm"
+msgstr "video/webm"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:408
+msgid "video/ogg"
+msgstr "video/ogg"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:409
+msgid "audio/mpeg"
+msgstr "audio/mpeg"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:410
+msgid "audio/ogg"
+msgstr "audio/ogg"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:411
+msgid "audio/wav"
+msgstr "audio/wav"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:439
+#, fuzzy
+#| msgid "Message type:"
+msgid "Media type"
+msgstr "Viestin tyyppi:"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:440
+#, fuzzy
+#| msgid "Dia Diagram File"
+msgid "Media file"
+msgstr "Dia-kaaviotiedosto"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:441
+#, fuzzy
+#| msgid "Start time"
+msgid "Start frame"
+msgstr "Lähtöaika"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:442
+msgid "Stop frame"
+msgstr ""
+
#: ../objects/standard/arc.c:120
msgid "Curve distance"
msgstr "Polun etäisyys"
-#: ../objects/standard/bezier.c:145 ../objects/standard/line.c:126
-#: ../objects/standard/polyline.c:108
+#: ../objects/standard/bezier.c:147 ../objects/standard/line.c:127
+#: ../objects/standard/polyline.c:109
msgid "Line gaps"
msgstr "Rivivälit"
-#: ../objects/standard/bezier.c:147 ../objects/standard/line.c:128
-#: ../objects/standard/polyline.c:110
+#: ../objects/standard/bezier.c:149 ../objects/standard/line.c:129
+#: ../objects/standard/polyline.c:111
msgid "Absolute start gap"
msgstr "Absoluuttinen alkuväli"
-#: ../objects/standard/bezier.c:149 ../objects/standard/line.c:130
-#: ../objects/standard/polyline.c:112
+#: ../objects/standard/bezier.c:151 ../objects/standard/line.c:131
+#: ../objects/standard/polyline.c:113
msgid "Absolute end gap"
msgstr "Absoluuttinen lopetusväli"
-#: ../objects/standard/bezier.c:776 ../objects/standard/beziergon.c:539
+#: ../objects/standard/bezier.c:767 ../objects/standard/beziergon.c:524
msgid "Add Segment"
msgstr "Lisää osa"
-#: ../objects/standard/bezier.c:777 ../objects/standard/beziergon.c:540
+#: ../objects/standard/bezier.c:768 ../objects/standard/beziergon.c:525
msgid "Delete Segment"
msgstr "Poista osa"
-#: ../objects/standard/bezier.c:779 ../objects/standard/beziergon.c:542
+#: ../objects/standard/bezier.c:770 ../objects/standard/beziergon.c:527
msgid "Symmetric control"
msgstr "Symmetrinen kontrolli"
-#: ../objects/standard/bezier.c:781 ../objects/standard/beziergon.c:544
+#: ../objects/standard/bezier.c:772 ../objects/standard/beziergon.c:529
msgid "Smooth control"
msgstr "Pehmeä kontrolli"
-#: ../objects/standard/bezier.c:783 ../objects/standard/beziergon.c:546
+#: ../objects/standard/bezier.c:774 ../objects/standard/beziergon.c:531
msgid "Cusp control"
msgstr "Leikkauspiste kontrolli"
-#: ../objects/standard/box.c:130 ../objects/standard/ellipse.c:120
-msgid "Free"
-msgstr "Vapaa"
-
-#: ../objects/standard/box.c:131 ../objects/standard/ellipse.c:121
-msgid "Fixed"
-msgstr "Kiinnitetty"
-
-#: ../objects/standard/box.c:132 ../objects/standard/box.c:782
-msgid "Square"
-msgstr "Neliö"
-
-#: ../objects/standard/box.c:146 ../objects/standard/ellipse.c:133
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Kuvasuhde"
+#: ../objects/standard/box.c:154 ../objects/standard/ellipse.c:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotation"
+msgid "Rotation angle"
+msgstr "Pyörimis-"
-#: ../objects/standard/box.c:778 ../objects/standard/ellipse.c:686
+#: ../objects/standard/box.c:755 ../objects/standard/ellipse.c:755
msgid "Free aspect"
msgstr "Vapaa suhde"
-#: ../objects/standard/box.c:780 ../objects/standard/ellipse.c:688
+#: ../objects/standard/box.c:757 ../objects/standard/ellipse.c:757
msgid "Fixed aspect"
msgstr "Kiinnitetty suhde"
-#: ../objects/standard/ellipse.c:122 ../objects/standard/ellipse.c:690
+#: ../objects/standard/ellipse.c:129 ../objects/standard/ellipse.c:759
msgid "Circle"
msgstr "Ympyrä"
-#: ../objects/standard/image.c:118
+#: ../objects/standard/image.c:124
msgid "Image file"
msgstr "Kuvatiedosto"
-#: ../objects/standard/image.c:120
+#: ../objects/standard/image.c:126
#, fuzzy
#| msgid "Time data"
msgid "Inline data"
msgstr "Aikatieto"
-#: ../objects/standard/image.c:120
+#: ../objects/standard/image.c:126
msgid "Store image data in diagram"
msgstr ""
-#: ../objects/standard/image.c:122
+#: ../objects/standard/image.c:128
msgid "Pixbuf"
msgstr ""
-#: ../objects/standard/image.c:122
+#: ../objects/standard/image.c:128
#, fuzzy
#| msgid "Preferences"
msgid "The Pixbuf reference"
msgstr "Asetukset"
-#: ../objects/standard/image.c:124
+#: ../objects/standard/image.c:130
msgid "Draw border"
msgstr "Piirrä raja"
-#: ../objects/standard/image.c:126
+#: ../objects/standard/image.c:132
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Säilytä suhde"
-#: ../objects/standard/image.c:687
-msgid "Inconsistent pixbuf during image save."
+#: ../objects/standard/image.c:134
+msgid "Angle"
msgstr ""
-#. Found file in same dir as diagram.
-#. Found file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:784 ../objects/standard/image.c:795
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The image file '%s' was not found in that directory.\n"
-#| "Using the file '%s' instead\n"
-msgid ""
-"The image file '%s' was not found in the specified directory.\n"
-"Using the file '%s' instead.\n"
+#: ../objects/standard/image.c:265
+msgid "Can't save image without filename"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/image.c:742
+msgid "Inconsistent pixbuf during image save."
msgstr ""
-"Kuvatiedostoa \"%s\" ei löytynyt hakemistosta.\n"
-"Käytetään tiedostoa \"%s\"\n"
-#. Didn't find file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:801 ../objects/standard/image.c:823
+#. Didn't find file in current directory.
+#: ../objects/standard/image.c:839
#, c-format
msgid "The image file '%s' was not found.\n"
msgstr "Kuvatiedostoa \"%s\" ei löytynyt.\n"
-#: ../objects/standard/line.c:117
+#: ../objects/standard/line.c:118
msgid "Arrows"
msgstr "Nuolet"
-#: ../objects/standard/line.c:122
+#: ../objects/standard/line.c:123
msgid "Start point"
msgstr "Aloituspiste"
-#: ../objects/standard/line.c:124
+#: ../objects/standard/line.c:125
msgid "End point"
msgstr "Lopetuspiste"
-#: ../objects/standard/line.c:320
+#: ../objects/standard/line.c:322
msgid "Upgrade to Polyline"
msgstr ""
-#: ../objects/standard/line.c:321
+#: ../objects/standard/line.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Zigzagline"
msgid "Upgrade to Zigzagline"
@@ -5604,11 +6177,11 @@ msgstr "Tekstisisältö"
msgid "Angle to rotate the outline"
msgstr ""
-#: ../objects/standard/polygon.c:486 ../objects/standard/polyline.c:623
+#: ../objects/standard/polygon.c:486 ../objects/standard/polyline.c:624
msgid "Add Corner"
msgstr "Lisää kulma"
-#: ../objects/standard/polygon.c:487 ../objects/standard/polyline.c:624
+#: ../objects/standard/polygon.c:487 ../objects/standard/polyline.c:625
msgid "Delete Corner"
msgstr "Poista kulma"
@@ -5616,21 +6189,33 @@ msgstr "Poista kulma"
msgid "Standard objects"
msgstr "Vakio-objektit"
-#: ../objects/standard/textobj.c:112
+#: ../objects/standard/textobj.c:119
msgid "First Line"
msgstr "Ensimmäinen viiva"
-#: ../objects/standard/textobj.c:119
+#: ../objects/standard/textobj.c:128
msgid "Vertical text alignment"
msgstr "Tekstin vaakasuuntainen tasaus"
-#: ../objects/standard/zigzagline.c:448
+#: ../objects/standard/textobj.c:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Text padding"
+msgid "Text angle"
+msgstr "Tekstin täyttö"
+
+#: ../objects/standard/textobj.c:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Text padding"
+msgid "Text margin"
+msgstr "Tekstin täyttö"
+
+#: ../objects/standard/zigzagline.c:450
#, fuzzy
#| msgid "Bezierline"
msgid "Upgrade to Bezierline"
msgstr "Bezier-viiva"
-#: ../objects/UML/actor.c:351 ../objects/UML/actor.c:353
+#: ../objects/UML/actor.c:347 ../objects/UML/actor.c:349
#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
msgid "Actor"
msgstr "Tekijä"
@@ -5735,88 +6320,88 @@ msgstr "Toimeenpano"
msgid "Class scope"
msgstr "Luokan vaikutusalue"
-#: ../objects/UML/class.c:138 ../objects/UML/class.c:349
-#: ../objects/UML/class.c:1839 ../sheets/UML.sheet.in.h:3
+#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:354
+#: ../objects/UML/class.c:1843 ../sheets/UML.sheet.in.h:3
msgid "Class"
msgstr "Luokka"
#. how it used to be before 0.96+SVN
#. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted
-#: ../objects/UML/class.c:142 ../objects/UML/classicon.c:136
-#: ../objects/UML/classicon.c:138 ../objects/UML/component.c:123
-#: ../objects/UML/large_package.c:133 ../objects/UML/object.c:146
+#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/classicon.c:136
+#: ../objects/UML/classicon.c:138 ../objects/UML/component.c:129
+#: ../objects/UML/large_package.c:138 ../objects/UML/object.c:146
#: ../objects/UML/small_package.c:125 ../objects/UML/umloperation.c:68
msgid "Stereotype"
msgstr "Stereotyyppi"
-#: ../objects/UML/class.c:149 ../objects/UML/class.c:205
+#: ../objects/UML/class.c:154 ../objects/UML/class.c:210
#: ../objects/UML/class_dialog.c:359 ../objects/UML/class_dialog.c:471
#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:832
#: ../objects/UML/umlattribute.c:48 ../objects/UML/uml.c:111
msgid "Abstract"
msgstr "Abstrakti"
-#: ../objects/UML/class.c:151
+#: ../objects/UML/class.c:156
msgid "Visible Attributes"
msgstr "Ominaisuudet näkyvissä"
-#: ../objects/UML/class.c:153
+#: ../objects/UML/class.c:158
msgid "Visible Operations"
msgstr "Operaatiot näkyvissä"
-#: ../objects/UML/class.c:155 ../objects/UML/class_dialog.c:384
+#: ../objects/UML/class.c:160 ../objects/UML/class_dialog.c:384
msgid "Wrap Operations"
msgstr "Pilko operaatiot"
-#: ../objects/UML/class.c:157
+#: ../objects/UML/class.c:162
msgid "Visible Comments"
msgstr "Kommentit näkyvissä"
-#: ../objects/UML/class.c:161 ../objects/UML/class.c:344
+#: ../objects/UML/class.c:166 ../objects/UML/class.c:349
#, fuzzy
#| msgid "Hollow Triangle"
msgid "Allow resizing"
msgstr "Ontto kolmio"
-#: ../objects/UML/class.c:165 ../objects/UML/class.c:1836
+#: ../objects/UML/class.c:170 ../objects/UML/class.c:1840
msgid "Template"
msgstr "Malli"
-#: ../objects/UML/class.c:167 ../objects/UML/class_dialog.c:368
+#: ../objects/UML/class.c:172 ../objects/UML/class_dialog.c:368
msgid "Suppress Attributes"
msgstr "Ominaisuudet eivät näy"
-#: ../objects/UML/class.c:169
+#: ../objects/UML/class.c:174
msgid "Suppress Operations"
msgstr "Operaatiot eivät näy"
-#: ../objects/UML/class.c:171
+#: ../objects/UML/class.c:176
msgid "Wrap after char"
msgstr "Pilko merkin jälkeen"
-#: ../objects/UML/class.c:173
+#: ../objects/UML/class.c:178
msgid "Comment line length"
msgstr "Kommenttiviivan pituus"
#. umlattribute_extra
-#: ../objects/UML/class.c:186
+#: ../objects/UML/class.c:191
msgid "Operations"
msgstr "Operaatiot"
#. umloperations_extra
-#: ../objects/UML/class.c:190
+#: ../objects/UML/class.c:195
msgid "Template Parameters"
msgstr "Malliparametrit"
-#: ../objects/UML/class.c:203 ../objects/UML/class_dialog.c:466
+#: ../objects/UML/class.c:208 ../objects/UML/class_dialog.c:466
msgid "Polymorphic"
msgstr "Polymorfinen"
-#: ../objects/UML/class.c:207 ../objects/UML/class_dialog.c:476
+#: ../objects/UML/class.c:212 ../objects/UML/class_dialog.c:476
msgid "Class Name"
msgstr "Luokan nimi"
-#: ../objects/UML/class.c:209
+#: ../objects/UML/class.c:214
#, fuzzy
#| msgid "Abstract Classname"
msgid "Abstract Class Name"
@@ -6023,27 +6608,27 @@ msgstr "Piirrä kontrollin fokus:"
msgid "Draw destruction mark:"
msgstr "Piirrä hävitysmerkki:"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:531
+#: ../objects/UML/lifeline.c:528
msgid "Add connection points"
msgstr "Lisää liitoskohtia"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:532
+#: ../objects/UML/lifeline.c:529
msgid "Remove connection points"
msgstr "Poista liitoskohtia"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:533
+#: ../objects/UML/lifeline.c:530
msgid "Increase connection points distance"
msgstr "Kasvata liitoskohtien etäisyyttä"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:534
+#: ../objects/UML/lifeline.c:531
msgid "Decrease connection points distance"
msgstr "Pienennä liitoskohtien etäisyyttä"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:535
+#: ../objects/UML/lifeline.c:532
msgid "Set default connection points distance"
msgstr "Aseta liitoskohtien etäisyyden oletusarvo"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:539
+#: ../objects/UML/lifeline.c:536
msgid "UML Lifeline"
msgstr "UML-elämänjana"
@@ -6109,7 +6694,7 @@ msgstr "Poistumistoiminto"
#. Would like to create a state_term instead, but making the connections
#. * is a pain
-#: ../objects/UML/state.c:487
+#: ../objects/UML/state.c:482
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
@@ -6144,7 +6729,7 @@ msgstr "Toiminta"
msgid "Action to perform when this transition is taken"
msgstr "Toiminto joka suoritetaan, kun tämä siirros tapahtuu"
-#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
+#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
msgid "Guard"
msgstr "Ehto"
@@ -6190,14 +6775,14 @@ msgstr "Myötävaikutus"
msgid "Text outside"
msgstr "Teksti ulkopuolella"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:125 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124
-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:680
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:111 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:665
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Can't open output file %s: %s\n"
msgid "Can't open output file %s."
msgstr "Tulostetiedostoa %s ei voi avata: %s\n"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:133
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:119
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n"
@@ -6209,71 +6794,71 @@ msgstr ""
"Tulostiedoston nimeä \"%s\" ei voi muuttaa maa-asetuston merkistöön.\n"
"Valitse toinen nimi tallentaaksesi cairon avulla.\n"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:305 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:321
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:291 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:307
#, c-format
msgid "Can't write %d bytes to %s"
msgstr "Ei voitu kirjoittaa %d tavua kohteeseen %s"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:334
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:320
msgid "Clipboard copy failed"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:362 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1479
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:348 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1476
msgid "Nothing to print"
msgstr "Ei tulostettavaa"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:379
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:365
msgid "Cairo PostScript"
msgstr "Cairo-PostScript"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:390
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:376
msgid "Cairo Portable Document Format"
msgstr "Cairo-PDF"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:402
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:388
msgid "Cairo Scalable Vector Graphics"
msgstr "Cairo-SVG"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:414
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:400
#, fuzzy
#| msgid "Cairo PostScript"
msgid "CairoScript"
msgstr "Cairo-PostScript"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:425
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:411
msgid "Cairo PNG"
msgstr "Cairo-PNG"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:433
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:419
msgid "Cairo PNG (with alpha)"
msgstr "Cairo-PNG (alfalla)"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:443
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:429
msgid "Cairo EMF"
msgstr "Cairo-EMF"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:453
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:439
msgid "Cairo WMF"
msgstr "Cairo-WMF"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:467
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:453
#, fuzzy
#| msgid "Cairo Clipboard"
msgid "Cairo Clipboard Copy"
msgstr "Cairo-leikepöytä"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:481
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:467
msgid "Copy _Diagram"
msgstr "Kopioi _kaavio"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:490
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:476
#, fuzzy
#| msgid "Print (GTK) ..."
msgid "Print (GTK) …"
msgstr "Tulostus (GTK) ..."
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:539
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Cairo based Rendering"
msgid "Cairo-based Rendering"
@@ -6289,16 +6874,16 @@ msgstr "Suurenna kohdistinta"
msgid "Visible rect pointer"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:980
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1015 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1099
-#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1240
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:932
-#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:670
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:771 ../plug-ins/wpg/wpg.c:889
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1030
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1065
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1226
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:870
+#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:662
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:778 ../plug-ins/wpg/wpg.c:888
msgid "Not enough memory for image drawing."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1092
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1021
msgid ""
"Image row length larger than maximum cell array.\n"
"Image not exported to CGM."
@@ -6306,11 +6891,11 @@ msgstr ""
"Kuvan rivipituus on suurempi kuin solun enimmäskoko.\n"
"Kuvaa ei viety CGM:ään."
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1354
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1292
msgid "Computer Graphics Metafile"
msgstr "Computer Graphics Metafile"
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1379
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1317
msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
msgstr "Computer Graphics Metafile -vientisuodatin"
@@ -6323,7 +6908,7 @@ msgstr ""
msgid "DiaRenderScript filter"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:439
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:456
msgid "Broken file?"
msgstr ""
@@ -6331,7 +6916,7 @@ msgstr ""
msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
msgstr "Drawing Interchange File tuonti- ja vientisuodattimet"
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:632 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1389
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:572 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1389
msgid "Drawing Interchange File"
msgstr "Drawing Interchange File"
@@ -6347,11 +6932,11 @@ msgstr "read_dxf_codes epäonnistui tiedostolle \"%s\"\n"
msgid "Binary DXF from '%s' not supported"
msgstr "Binäärinen DXF tiedostosta \"%s\" ei ole tuettu\n"
-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:723
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:708
msgid "HP Graphics Language"
msgstr "HP Graphics Language"
-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:748
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:733
msgid "HP Graphics Language export filter"
msgstr "HP Graphics Language -vientisuodatin"
@@ -6420,11 +7005,11 @@ msgstr ""
msgid "Libart-based rendering"
msgstr "Libart-pohjainen piirto"
-#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1391
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1374
msgid "Renderer transformation"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1392
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1375
#, fuzzy
msgid "Transform pointer"
msgstr "Siirrä"
@@ -6459,7 +7044,7 @@ msgstr "Kuvan leveys:"
msgid "Image height:"
msgstr "Kuvan korkeus:"
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:383
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:384
#, fuzzy
#| msgid "PNG (anti-aliased)"
msgid "PNG (antialiased)"
@@ -6469,33 +7054,33 @@ msgstr "PNG (antialiasoitu)"
msgid "TeX Metapost export filter"
msgstr "TeX Pstricks -vientisuodatin"
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1167
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1104
msgid "TeX Metapost macros"
msgstr "TeX Metapost -makrot"
-#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:29
+#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:30
msgid "PDF import not available."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:37
+#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:39
#, fuzzy
#| msgid "Cairo Portable Document Format"
msgid "Portable Document File"
msgstr "Cairo-PDF"
-#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:55
+#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:57
#, fuzzy
#| msgid "WMF export filter"
msgid "PDF import filter"
msgstr "WMF-vientisuodatin"
-#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:400
+#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:410
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Pager"
msgid "Page %d"
msgstr "Piippari"
-#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:839
+#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:871
#, c-format
msgid ""
"PDF document not OK.\n"
@@ -6506,14 +7091,14 @@ msgstr ""
msgid "LaTeX PGF export filter"
msgstr "LaTeX PGF-vientisuodatin"
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1113
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:679
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1096
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:686
#, fuzzy
#| msgid "Not valid UTF8"
msgid "Not valid UTF-8"
msgstr "Virheellistä UTF8-merkistöä"
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1273
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1252
msgid "LaTeX PGF macros"
msgstr "LaTeX PGF-makrot"
@@ -6529,6 +7114,7 @@ msgstr ""
#| "%s"
msgid ""
"Could not save file:\n"
+"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Ei voitu tallentaa tiedostoa:\n"
@@ -6596,7 +7182,6 @@ msgid "PostScript Rendering"
msgstr "Postscript-piirto"
#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:168
-#| msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)"
msgid "Encapsulated PostScript (using Pango fonts)"
msgstr "Encapsulated PostScriptiä (Pango-fonteilla)"
@@ -6605,8 +7190,9 @@ msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
msgstr "Encapsulated Postscriptiä esikatselulla (Pango-fonteilla)"
#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:187
-#| msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
-msgid "Encapsulated PostScript (using PostScript Latin-1 fonts)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Encapsulated PostScript (using PostScript Latin-1 fonts)"
+msgid "Encapsulated PostScript (using PS Latin-1 fonts)"
msgstr "Encapsulated PostScriptiä (PostScript Latin-1 -fonteilla)"
#: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26
@@ -6615,11 +7201,11 @@ msgstr "Encapsulated PostScriptiä (PostScript Latin-1 -fonteilla)"
msgid "TeX PSTricks export filter"
msgstr "TeX Pstricks -vientisuodatin"
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:936
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:939
msgid "TeX PSTricks macros"
msgstr "TeX PSTricks -makrot"
-#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:1113
+#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:1102
#, c-format
msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n"
msgstr "Ei voitu avata tiedostoa \"%s\" kirjoittamista varten.\n"
@@ -6634,17 +7220,17 @@ msgstr "Python-skriptaustuki"
msgid "Dia shape export filter"
msgstr "dia-muotovientisuodatin"
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:541
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:622
msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:555
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:636
#, fuzzy
#| msgid "Can't export png without libart!"
msgid "Can't export PNG icon without export plugin!"
msgstr "Ei voitu viedä png:tä ilman libart:ia"
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:581
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:662
msgid "Dia Shape File"
msgstr "Dia-muototiedosto"
@@ -6652,7 +7238,12 @@ msgstr "Dia-muototiedosto"
msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
msgstr "Scalable Vector Graphics -tuonti- ja -vientisuodattimet"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:675
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:220
+#, c-format
+msgid "Failed to apply transformation for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:658
msgid ""
"Invalid path data.\n"
"svg:path data must start with moveto."
@@ -6660,24 +7251,24 @@ msgstr ""
"Virheellistä polkutietoa.\n"
"svg:path -tiedon tulee alkaa tagilla moveto."
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1929
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1895
msgid "'Shape Design' shapes missing."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1963
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1929
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' creation failed"
msgid "Object '%s' creation failed"
msgstr "\"%s\" luonti epäonnistui"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1989
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1955
#, c-format
msgid ""
"Parse error for memory block.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2007
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1973
#, c-format
msgid ""
"SVG parser error for %s\n"
@@ -6685,20 +7276,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. just a warning
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2013
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1979
#, c-format
msgid ""
"SVG parser warning for %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2046
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2012
#, fuzzy
#| msgid "Expected SVG Namespace not found in file"
msgid "Expected SVG name-space not found in file"
msgstr "Odotettua SVG-nimiavaruutta ei löydy tiedostosta"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2066
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2032
#, c-format
msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
msgstr "juurialkio oli \"%s\" -- odotus oli \"svg\"."
@@ -6707,12 +7298,12 @@ msgstr "juurialkio oli \"%s\" -- odotus oli \"svg\"."
msgid "Visio XML Format import and export filter"
msgstr "Visio-XML-muodon tuonti- ja vientisuodattimet"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1805
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1764
#, c-format
msgid "Saving file '%s' failed."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1816
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1775
msgid "Visio XML format"
msgstr "Visio-XML-muoto"
@@ -6728,52 +7319,52 @@ msgstr "Ei voi lukea väriä: %s\n"
msgid "Couldn't find shape %d"
msgstr "Muotoa %d ei löytynyt\n"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1011
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1066
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n"
msgid "Unexpected Ellipse object: %s"
msgstr "Odottamaton ellipsi-olio: %s\n"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1025
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1080
#, fuzzy
#| msgid "Can't rotate ellipse\n"
msgid "Can't rotate ellipse"
msgstr "Ei voi pyörittää ellipsiä\n"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1356
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1411
#, fuzzy
#| msgid "MoveTo not at start of Bezier\n"
msgid "MoveTo not at start of Bezier"
msgstr "MoveTo ei ole bezier-käytän alussa\n"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1706
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1761
msgid "Invalid NURBS formula"
msgstr "Virheellinen NURBS-kaava"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1964
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2020
#, c-format
msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
msgstr "Ei voitu käsitellä vierasta objektityyppiä %s"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2888
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2949
#, c-format
msgid ""
"VDX parser error for %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2900
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2961
#, fuzzy
#| msgid "Nothing to print"
msgid "Nothing in document!"
msgstr "Ei tulostettavaa"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2905
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2966
#, c-format
msgid "Expecting VisioDocument, got %s"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2989
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3050
msgid "Visio XML File Format"
msgstr "Visio-XML-tiedostomuoto"
@@ -6790,11 +7381,8 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa %s"
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:568
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:557
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Can not render unknown font:\n"
-#| "%s"
msgid ""
"Cannot render unknown font:\n"
"%s"
@@ -6802,44 +7390,46 @@ msgstr ""
"Tuntematonta fonttia ei voi tulostaa:\n"
"%s"
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1490
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1487
msgid "Print (GDI) ..."
msgstr "Tulostus (GDI) ...."
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1506
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1503
msgid "WMF export filter"
msgstr "WMF-vientisuodatin"
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1117 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1123
-msgid "WPG"
-msgstr "WPG"
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1114 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1120
+#, fuzzy
+#| msgid "WordPerfect Graphics export filter"
+msgid "WordPerfect Graphics"
+msgstr "WordPerfect Graphics -vientisuodatin"
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1148
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1145
msgid "WordPerfect Graphics export filter"
msgstr "WordPerfect Graphics -vientisuodatin"
-#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:475
+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:479
#, c-format
msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
msgstr "Tiedosto: %s tyyppi/versio ei tuettu.\n"
-#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:617
+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown arrow type %d\n"
msgid "Unknown WPG type %d size %d."
msgstr "Tuntematon nuolityyppi %d\n"
-#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:622
+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:626
#, c-format
msgid "Size 0 on WPG type %d, expecting WPG_END\n"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:631
+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:635
#, c-format
msgid "Unexpected end of file. WPG type %d, size %d.\n"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:641
+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:645
msgid "Empty WPG file?"
msgstr ""
@@ -6847,7 +7437,7 @@ msgstr ""
msgid "Fig Format import and export filter"
msgstr "FIG-muodon tuonti- ja vientisuodattimet"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:476
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:470
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n"
@@ -6856,11 +7446,11 @@ msgstr ""
"FIG-muodolla ei ole yhteensopivaa nuolityyliä %s, käytetään yksinkertaista "
"nuolta.\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:499
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:493
msgid "No more user-definable colors - using black"
msgstr "Käyttäjän määriteltäviä värejä ei riitä - käytetään mustaa"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1252
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1154
#, fuzzy
#| msgid "XFig format"
msgid "Xfig format"
@@ -6914,8 +7504,9 @@ msgid "Unknown arrow type %d\n"
msgstr "Tuntematon nuolityyppi %d\n"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:387
-#, c-format
-msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n"
+msgid "Depth %d out of range, only 0-%d allowed.\n"
msgstr "Syvyys %d ei ole sallittu, vain arvot 0-%d kelpaavat.\n"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:435
@@ -7006,105 +7597,106 @@ msgstr "Ei tunnistettu FIG-objektia: %s\n"
msgid "Compound end outside compound\n"
msgstr "Yhdistelmän loppu yhdistelmän ulkopuolella\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1059
-#, c-format
-msgid "Couldn't read color: %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1062
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't read color: %s\n"
+msgid "Couldn't read color\n"
msgstr "Ei voi lukea väriä: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1064
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1067
#, c-format
msgid "Color number %d out of range 0..%d. Discarding color.\n"
msgstr "Värin numero %d alueen 0..%d ulkopuolella, hylätään väri.\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1111
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1114
#, fuzzy
#| msgid "Couldn't read group extend: %s\n"
msgid "Couldn't read group extent."
msgstr "Ei voi lukea ryhmälaajennosta: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1122
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1125
#, c-format
msgid "Unknown object type %d\n"
msgstr "Tuntematon objektityyppi %d\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1147
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1150
#, c-format
msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
msgstr "\"%s\" ei ole \"%s\" eikä \"%s\"\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1157
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1160
#, fuzzy
#| msgid "Error reading paper size: %s\n"
msgid "Error reading paper size."
msgstr "Virhe luettaessa paperin kokoa: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1168
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1171
#, c-format
msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
msgstr "Tuntematon paperikoko \"%s\", käytetään oletuskokoa\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1181
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1184
#, fuzzy
#| msgid "Error reading paper orientation: %s\n"
msgid "Error reading paper orientation."
msgstr "Virhe luettaessa paperin suuntausta: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1191
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1194
#, fuzzy
#| msgid "Error reading justification: %s\n"
msgid "Error reading justification."
msgstr "Virhe luettaessa paperin keskitystä: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1201
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1204
#, fuzzy
#| msgid "Error reading units: %s\n"
msgid "Error reading units."
msgstr "Virhe luettaessa yksiköitä: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1217
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1220
#, fuzzy
#| msgid "Error reading magnification: %s\n"
msgid "Error reading magnification."
msgstr "Virhe luettaessa suurennusta: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1230
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1233
#, fuzzy
#| msgid "Error reading multipage indicator: %s\n"
msgid "Error reading multipage indicator."
msgstr "Virhe luettaessa monisivuisuusmerkintää: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1241
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1244
#, fuzzy
#| msgid "Error reading transparent color: %s\n"
msgid "Error reading transparent color."
msgstr "Virhe luettaessa läpinäkyvyysväriä: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1250 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1311
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1329
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1253 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1314
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1332
#, fuzzy
#| msgid "Error reading FIG file: %s\n"
msgid "Error reading Fig file."
msgstr "Virhe luettaessa FIG-tiedostoa: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1252
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1255
#, fuzzy
#| msgid "Premature end of FIG file\n"
msgid "Premature end of Fig file\n"
msgstr "FIG-tiedosto loppui kesken\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1261
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1264
#, fuzzy
#| msgid "Error reading resolution: %s\n"
msgid "Error reading resolution."
msgstr "Virhe luettaessa tarkkuutta: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1297
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1300
#, fuzzy
#| msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n"
msgid "Doesn't look like a Fig file"
msgstr "Ei näytä Fig-tiedostolta: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1303
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1306
#, fuzzy, c-format
#| msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n"
msgid ""
@@ -7112,13 +7704,13 @@ msgid ""
" It may not be importable."
msgstr "Tämä on FIG-version %d.%d tiedosto, en ehkä ymmärrä sitä\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1313
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1316
#, fuzzy
#| msgid "Premature end of FIG file\n"
msgid "Premature end of Fig file"
msgstr "FIG-tiedosto loppui kesken\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1352
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1355
#, fuzzy
#| msgid "XFig File Format"
msgid "Xfig File Format"
@@ -7981,11 +8573,11 @@ msgstr "Pystysuuntainen virtalähde"
msgid "Lamp"
msgstr "Lamppu"
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
msgid "Speaker"
msgstr "Kaiutin"
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoni"
@@ -8663,66 +9255,54 @@ msgid "CiscoWorks Man"
msgstr "CiscoWorks-mies"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36
-msgid "PC Man left"
-msgstr "PC-mies vasen"
-
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37
msgid "PC Man"
msgstr "PC-mies"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37
msgid "Sitting Woman"
msgstr "Istuva nainen"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
-msgid "Sitting Woman right"
-msgstr "Istuva nainen oikea"
-
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38
msgid "Mac Woman"
msgstr "Mac-nainen"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
msgid "Androgynous Person"
msgstr "Sukupuoleton henkilö"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
msgid "Lock and Key"
msgstr "Lukko ja avain"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
msgid "Satellite dish"
msgstr "Satelliittilautanen"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44
msgid "Satellite"
msgstr "Satelliitti"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45
msgid "Antenna"
msgstr "Antenni"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46
msgid "File cabinet"
msgstr "Arkistokaappi"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47
msgid "Car"
msgstr "Auto"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
msgid "Truck"
msgstr "Kuorma-auto"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49
msgid "Video Camera"
msgstr "Videokamera"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
-msgid "Video Camera right"
-msgstr "Videokamera oikea"
-
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:54
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
msgid "Headphones"
msgstr "Kuulokkeet"
@@ -8805,332 +9385,328 @@ msgid "PIX Firewall"
msgstr "PIX-palomuuri"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20
-msgid "PIX Firewall Left"
-msgstr "PIX-palomuuri (vasen)"
-
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
msgid "Centri Firewall"
msgstr "Centri-palomuuri"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
msgid "Security appliance"
msgstr "Tietoturvalaite"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23
msgid "VPN Concentrator"
msgstr "VPN-keskitin"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
msgid "VPN Gateway"
msgstr "VPN-yhdyskäytävä"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25
msgid "LAN to LAN"
msgstr "LAN:sta LAN:iin"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26
msgid "SSL Terminator"
msgstr "SSL-pääte"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
msgid "IP DSL Switch"
msgstr "IP DSL-kytkin"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
msgid "DSLAM"
msgstr "DSLAM"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29
msgid "Cable Modem"
msgstr "Kaapelimodeemi"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30
msgid "Wireless Connectivity"
msgstr "Langato yhteys"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
msgid "Wireless Transport"
msgstr "Langaton siirto"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
msgid "AccessPoint"
msgstr "Tukiasema"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33
msgid "Wireless Bridge"
msgstr "Langaton silta"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
msgid "Dual Mode AccessPoint"
msgstr "Kaksitaajuuksinen tukiasema"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
msgid "Wi-Fi Tag"
msgstr "Wi-Fi-tarra"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
msgid "Wireless Location Appliance"
msgstr "Langaton paikannuslaite"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
msgid "Location server"
msgstr "Sijaintipalvelin"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38
msgid "Lightweight AP"
msgstr "Kevyt liityntäpiste"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39
msgid "WLAN controller"
msgstr "WLAN-ohjain"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40
msgid "BBFW"
msgstr "BBFW"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
msgid "BBFW media"
msgstr "BBFW-media"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
msgid "Channelized Pipe"
msgstr "Kanavaitu putki"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
msgid "Concatenated Payload"
msgstr "Keskitetty sisältö"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44
msgid "Optical Cross-Connect"
msgstr "Optinen ristikytkentä"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45
msgid "Optical Transport"
msgstr "Optinen siirto"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46
msgid "Optical Fiber"
msgstr "Optinen kuitu"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47
msgid "Optical Amplifier"
msgstr "Optinen vahvistin"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48
msgid "Digital Cross-Connect"
msgstr "Digitaalinen ristikytkentä"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49
msgid "IP Transport Concentrator"
msgstr "IP-keskitin"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50
msgid "DWDM Filter"
msgstr "DWDM-suodatin"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51
msgid "WDM"
msgstr "WDM"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52
msgid "15200"
msgstr "15200"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
msgid "15800"
msgstr "15800"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
msgid "ONS15104"
msgstr "ONS15104"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55
msgid "10700"
msgstr "10700"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56
msgid "Metro 1500"
msgstr "Metro 1500"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57
msgid "ONS15540"
msgstr "ONS15540"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58
msgid "Automatic Protection Switching"
msgstr "Automaatisen suojauksen kytkentä"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59
msgid "RPS"
msgstr "RPS"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61
msgid "LongReach CPE"
msgstr "Pitkäkantoinen CPE"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62
msgid "3X74 (floor) cluster controller"
msgstr "3X74 (lattia) klusterin hallinta"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63
msgid "3174 (desktop) cluster controller"
msgstr "3174 (työpöytä) klusterin hallinta"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64
msgid "CSU/DSU"
msgstr "CSU/DSU"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65
msgid "WAN"
msgstr "WAN"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66
msgid "Cloud"
msgstr "Pilvi"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67
msgid "Cloud Gold"
msgstr "Kultainen pilvi"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
msgid "Cloud White"
msgstr "Valkoinen pilvi"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
msgid "Cloud Dark"
msgstr "Tumma pilvi"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70
msgid "Distributed Director"
msgstr "Hajautettu ohjain"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71
msgid "LocalDirector"
msgstr "LocalDirector"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72
msgid "IOS SLB"
msgstr "IOS SLB"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
msgid "MUX"
msgstr "MUX"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
msgid "General Appliance"
msgstr "Yleinen laite"
#. compatibility
#. <alias name="Cisco - PAD"/>
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77
msgid "PAD"
msgstr "PAD"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
msgid "CDDI/FDDI Concentrator"
msgstr "CDDI/FDDI-keskitin"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
msgid "FDDI Ring"
msgstr "FDDI-rengas"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
msgid "TokenRing"
msgstr "TokenRing"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81
msgid "MAU"
msgstr "MAU"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82
msgid "Repeater"
msgstr "Toistin"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83
msgid "Bridge"
msgstr "Silta"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84
msgid "Breakout box"
msgstr "Tietojen purkulaite"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85
msgid "STB (set top box)"
msgstr "STB (set-top-box)"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87
msgid "IPTV broadcast server"
msgstr "IPTV-lähetyspalvelin"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88
msgid "IPTV content manager"
msgstr "IPTV-sisällönhallinta"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
msgid "VN2900"
msgstr "VN2900"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90
msgid "VN5902"
msgstr "VN5902"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
msgid "VN5900"
msgstr "VN5900"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92
msgid "Catalyst Access Gateway"
msgstr "Catalyst-sisääntuloyhdyskäytävä"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93
msgid "Generic Gateway"
msgstr "Yleinen yhdyskäytävä"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94
msgid "TransPath"
msgstr "TransPath"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95
msgid "uBR910 Cable DSU"
msgstr "uBR910 Cable DSU"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96
msgid "Storage Solution Engine"
msgstr "Tallennusratkaisun moottori"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97
msgid "Content Engine (Cache Director)"
msgstr "Sisältömoottori (Cache Director)"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98
msgid "CDM Content Distribution Manager"
msgstr "CDM-sisällönjakeluhallinta"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99
msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
msgstr "Sisällönmuunnosmoottori (CTE)"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100
msgid "ME 1100"
msgstr "ME 1100"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101
msgid "MAS Gateway"
msgstr "MAS-yhdyskäytävä"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:103
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102
msgid "File Engine"
msgstr "Tiedostomoottori"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:104
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:103
msgid "Service Control"
msgstr "Palveluohjain"
@@ -10514,6 +11090,12 @@ msgstr "Muuntuvankokoinen ruudukko"
msgid "Diagram object"
msgstr "SADT-kaavio-objektit"
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Standard objects"
+msgid "N-gon or Star object"
+msgstr "Vakio-objektit"
+
#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1
msgid "MSE"
msgstr "MSE"
@@ -10882,6 +11464,20 @@ msgstr "Liitoskohdat:"
msgid "Main Connection Point"
msgstr "Lisää liitoskohta"
+#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to do Sozi (zooming ui) presentations"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:3
+msgid "Sozi frame"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "BBFW media"
+msgid "Sozi media"
+msgstr "BBFW-media"
+
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1
msgid "Sybase"
msgstr "Sybase"
@@ -11002,6 +11598,48 @@ msgstr "Toiminta"
msgid "Fork/Union"
msgstr "Haara/liityntä"
+#~ msgid "%s Plugin could not be unloaded"
+#~ msgstr "Liitännäistä %s ei voitu ladata pois muistista"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The image file '%s' was not found in that directory.\n"
+#~| "Using the file '%s' instead\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The image file '%s' was not found in the specified directory.\n"
+#~ "Using the file '%s' instead.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kuvatiedostoa \"%s\" ei löytynyt hakemistosta.\n"
+#~ "Käytetään tiedostoa \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Could not save file:\n"
+#~| "%s\n"
+#~| "%s"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not save file:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ei voitu tallentaa tiedostoa:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "WPG"
+#~ msgstr "WPG"
+
+#~ msgid "PC Man left"
+#~ msgstr "PC-mies vasen"
+
+#~ msgid "Sitting Woman right"
+#~ msgstr "Istuva nainen oikea"
+
+#~ msgid "Video Camera right"
+#~ msgstr "Videokamera oikea"
+
+#~ msgid "PIX Firewall Left"
+#~ msgstr "PIX-palomuuri (vasen)"
+
#~ msgid "'%s' not found!\n"
#~ msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei löytynyt!\n"
@@ -11021,9 +11659,6 @@ msgstr "Haara/liityntä"
#~ msgid "Could not initialize Bonobo!"
#~ msgstr "Ei pystytty alustamaan Bonoboa"
-#~ msgid "X position"
-#~ msgstr "X-sijainti"
-
#~ msgid "X position of child widget"
#~ msgstr "Alisäätimen X-sijainti"
@@ -11040,9 +11675,6 @@ msgstr "Haara/liityntä"
#~ "Et voi ryhmittää kohteita, jotka kuuluvat eri ryhmiin tai joilla on eri "
#~ "äiti"
-#~ msgid "/_Sort objects"
-#~ msgstr "/_Järjestä objektit"
-
#~ msgid "/Sort objects/by _name"
#~ msgstr "/Järjestä objektit/_nimen perusteella"
@@ -11234,9 +11866,6 @@ msgstr "Haara/liityntä"
#~ msgid "Move up"
#~ msgstr "Siirrä ylöspäin"
-#~ msgid "Move down"
-#~ msgstr "Siirrä alaspäin"
-
#~ msgid "_Primary key"
#~ msgstr "_Päääavain"
@@ -11526,9 +12155,6 @@ msgstr "Haara/liityntä"
#~ msgid "Documents"
#~ msgstr "Asiakirjat"
-#~ msgid "Document title"
-#~ msgstr "Asiakirjan nimi"
-
#~ msgid "Classname"
#~ msgstr "Luokan nimi"
@@ -11581,9 +12207,6 @@ msgstr "Haara/liityntä"
#~ msgid "Air quality detector"
#~ msgstr "Ilmanlaadun anturi"
-#~ msgid "Alarm center"
-#~ msgstr "Hälytyskeskus"
-
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Varmistus"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]