[rygel/rygel-0-28] Updated German translation



commit 5ba4498cb6bbcc5f4b4b3f14499130588deddb02
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date:   Fri Oct 2 16:34:11 2015 +0000

    Updated German translation

 po/de.po |  490 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 362 insertions(+), 128 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ad5d50b..d130e0e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-20 06:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-20 08:47+0100\n"
-"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
+"product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-02 09:02+0200\n"
+"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de_DE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Rygel"
@@ -34,9 +34,10 @@ msgstr "UPnP/DLNA-Dienste"
 
 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
-msgstr "Medien-Server;Freigabe;Audio;Video;Bilder;Fotos;"
+msgstr "Medienserver;Freigabe;Audio;Video;Bilder;Fotos;"
 
-#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 ../data/rygel-preferences.ui.h:1
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
 msgid "Rygel Preferences"
 msgstr "Rygel-Einstellungen"
 
@@ -71,7 +72,8 @@ msgstr "Medien über DLNA _freigeben"
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
 msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
 msgstr ""
-"Eine Netzwerkschnittstelle hinzufügen, auf der Rygel Dateien bereitstellen soll"
+"Eine Netzwerkschnittstelle hinzufügen, auf der Rygel Dateien bereitstellen "
+"soll"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
 msgid "Add network interface"
@@ -96,7 +98,7 @@ msgid "Select folders"
 msgstr "Ordner wählen"
 
 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:35
 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
@@ -110,12 +112,11 @@ msgstr "Ordner wählen"
 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:93
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:99
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:107
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:113
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:119
 msgid "Not implemented"
 msgstr "Nicht implementiert"
 
@@ -224,7 +225,7 @@ msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
 msgstr "Protokollstufe konnte nicht aus Konfiguration ermittelt werden: %s"
 
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
@@ -233,49 +234,47 @@ msgstr "Protokollstufe konnte nicht aus Konfiguration ermittelt werden: %s"
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:189
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:197
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:205
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:213
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:221
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:260
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:249
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:281
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:292
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:296
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:300
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:323
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:349
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:378
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:404
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:429
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:338
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:393
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:418
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:100
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:104
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:108
 msgid "No value available"
 msgstr "Kein Wert verfügbar"
 
 #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:325
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/enabled'"
 msgstr "Kein Wert gesetzt für »%s/aktiviert«"
 
 #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/title'"
 msgstr "Kein Wert gesetzt für »%s/Titel«"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:364
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:386
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:412
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:434
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:458
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s/%s'"
 msgstr "Kein Wert verfügbar für »%s/%s«"
@@ -324,13 +323,28 @@ msgstr "Erweiterung konnte nicht geladen werden: %s"
 msgid "Failed to query content type for '%s'"
 msgstr "Typ des Inhalts konnte für »%s« nicht abgefragt werden"
 
+#: ../src/librygel-db/database-cursor.vala:82
+#, c-format
+msgid "Unsupported type %s"
+msgstr "Nicht unterstützter Typ %s"
+
+#: ../src/librygel-db/database.vala:143
+#, c-format
+msgid "Error while opening SQLite database %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der SQLite-Datenbank %s: %s"
+
+#: ../src/librygel-db/database.vala:258
+#, c-format
+msgid "Failed to roll back transaction: %s"
+msgstr "Zurücknehmen der Transaktion ist fehlgeschlagen: %s"
+
 #: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:367
 msgid ""
 "Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. The "
 "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
 msgstr ""
-"Ihre GStreamer Einrichtung scheint unvollständig. »Playbin« fehlt und verhindert "
-"somit die Ausführung des Rygel Gstreamer-Renderers"
+"Ihre GStreamer Einrichtung scheint unvollständig. »Playbin« fehlt und "
+"verhindert somit die Ausführung des Rygel Gstreamer-Renderers"
 
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
@@ -410,7 +424,8 @@ msgstr "Symboldaten konnten nicht gelesen werden - unerwarteter Knoten: %s"
 #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42
 #, c-format
 msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected attribute: %s"
-msgstr "Protokolldaten konnten nicht gelesen werden - unerwartetes Attribut: %s"
+msgstr ""
+"Protokolldaten konnten nicht gelesen werden - unerwartetes Attribut: %s"
 
 #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63
 #, c-format
@@ -420,7 +435,8 @@ msgstr "Protokolldaten konnten nicht gelesen werden - unerwarteter Knoten: %s"
 #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90
 #, c-format
 msgid "Failed to set UIList for file %s - %s"
-msgstr "Benutzerschnittstellenliste für Datei »%s« konnte nicht gesetzt werden: %s"
+msgstr ""
+"Benutzerschnittstellenliste für Datei »%s« konnte nicht gesetzt werden: %s"
 
 #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101
 #, c-format
@@ -453,8 +469,8 @@ msgstr "Ungültiger Benutzerschnittstellenfilter: %s"
 #, c-format
 msgid "Unable to parse UI data - unexpected node: %s"
 msgstr ""
-"Benutzerschnittstellendaten konnten nicht gelesen werden - unerwarteter Knoten: "
-"%s"
+"Benutzerschnittstellendaten konnten nicht gelesen werden - unerwarteter "
+"Knoten: %s"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
 msgid "Invalid Arguments"
@@ -796,11 +812,11 @@ msgstr "Erzeugen eines Objektes der Klasse »%s« wird nicht unterstützt."
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:740
 #, c-format
 msgid ""
-"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object '%s' in "
-"it: %s"
+"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
+"'%s' in it: %s"
 msgstr ""
-"Fehler von Container »%s« beim Versuch, das jüngst hinzugefügte Unterobjekt »%s« "
-"in diesem zu finden: %s"
+"Fehler von Container »%s« beim Versuch, das jüngst hinzugefügte Unterobjekt "
+"»%s« in diesem zu finden: %s"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
 msgid "'ContainerID' agument missing."
@@ -914,20 +930,20 @@ msgstr "Suche der Position ist fehlgeschlagen"
 msgid "Invalid URI without prefix: %s"
 msgstr "Ungültige Adresse ohne Präfix: »%s«"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:139
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140
 #, c-format
 msgid "Can't process URI %s with protocol %s"
 msgstr "Adresse %s mit dem Protokoll %s kann nicht gelesen werden"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:238
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242
 #, c-format
 msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
 msgstr "GStreamer-Datenquelle für »%s« konnte nicht erstellt werden: %s"
 
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138
 msgid ""
-"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation might "
-"be missing a plug-in"
+"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
+"might be missing a plug-in"
 msgstr ""
 "Umwandlungskonfiguration konnte nicht erstellt werden. Ihrer GStreamer-"
 "Installation fehlt vermutlich eine Erweiterung."
@@ -944,7 +960,8 @@ msgstr "Nur bytebasierte Suche wird unterstützt"
 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57
 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:96
 msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)"
-msgstr "Nur Datei-basierte Medienobjekte (MediaFileItems) können gelesen werden"
+msgstr ""
+"Nur Datei-basierte Medienobjekte (MediaFileItems) können gelesen werden"
 
 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:67
 #, c-format
@@ -963,85 +980,278 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
 msgstr ""
-"Externer Anbieter »%s« hat erforderliche Eigenschaft \"%s\" nicht zur Verfügung "
-"gestellt"
+"Externer Anbieter »%s« hat erforderliche Eigenschaft \"%s\" nicht zur "
+"Verfügung gestellt"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:91
+msgid "Invalid command received, ignoring"
+msgstr "Ungültiger Befehl empfangen, wird ignoriert"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:113
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to remove URI: %s"
+msgid "Failed to discover URI %s: %s"
+msgstr "Entfernen der Adresse ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:131
 #, c-format
-msgid "Unsupported type %s"
-msgstr "Nicht unterstützter Typ %s"
+msgid "Failed to read from pipe: %s"
+msgstr "Lesen aus Weiterleitung gescheitert: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:159
 #, c-format
-msgid "Failed to roll back transaction: %s"
-msgstr "Zurücknehmen der Transaktion ist fehlgeschlagen: %s"
+msgid "Failed to send error to parent: %s"
+msgstr "Senden des Fehlers an Elternelement ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:204
+#, c-format
+msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s"
+msgstr ""
+"Grundlegende Metainformationen konnten nicht aus »%s« gelesen werden: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:223
+msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata"
+msgstr "– Hilfsprogramm für Rygel zum Auslesen von Metadaten"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:230
+#, c-format
+msgid "Failed to parse commandline args: %s"
+msgstr "Verarbeiten der Parameter der Befehlszeile fehlgeschlagen: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create media art extractor: %s"
+msgstr "Cover für %s konnte nicht gefunden werden: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:259
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to start Rygel service: %s"
+msgid "Failed to start metadata discoverer: %s"
+msgstr "Starten des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146
 #, c-format
 msgid "'%s' harvested"
 msgstr "»%s« wurde abgesucht"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:191
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202
 #, c-format
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
 msgstr "Fehler beim Holen des Objekts »%s« aus der Datenbank: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:199
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210
 #, c-format
 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
 msgstr "Information zur Datei %s konnte nicht abgefragt werden: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:234
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245
 #, c-format
 msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
 msgstr ""
-"Objekt %s oder dessen Vorgänger konnte nicht gefunden werden. Die Datenbank ist "
-"unvollständig."
+"Objekt %s oder dessen Vorgänger konnte nicht gefunden werden. Die Datenbank "
+"ist unvollständig."
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:238
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Fehler beim Entfernen des Objekts aus der Datenbank: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:125
 #, c-format
 msgid "Failed to harvest file %s: %s"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht verarbeitet werden: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:175
 #, c-format
 msgid "Failed to query database: %s"
 msgstr "Datenbank konnte nicht abgefragt werden: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:250
 #, c-format
 msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht aufgelistet werden: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:257
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268
 #, c-format
 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
 msgstr "Unterelemente von Container %s konnten nicht ermittelt werden: %s"
 
+#. error is only emitted if even the basic information extraction
+#. failed; there's not much to do here, just print the information and
+#. go to the next file
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:340
+#, c-format
+msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
 #, c-format
 msgid "Failed to get child count of query container: %s"
 msgstr ""
-"Anzahl der Unterelemente der Container-Abfrage konnte nicht ermittelt werden: %s"
+"Anzahl der Unterelemente der Container-Abfrage konnte nicht ermittelt "
+"werden: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to query database: %s"
+msgid "Failed to force reindex to fix database: %s"
+msgstr "Datenbank konnte nicht abgefragt werden: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78
+#, c-format
+msgid "Failed to create indices: %s"
+msgstr "Erstellen der Indizes fehlgeschlagen: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96
+#, c-format
+msgid "Cannot upgrade from version %d"
+msgstr "Aktualisierung von Version %d ist nicht möglich"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:113
+#, c-format
+msgid "Database upgrade failed: %s"
+msgstr "Aktualisierung der Datenbank ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:132
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:133
 #, c-format
 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "Hinzufügen des Objekts mit Kennung %s ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:565
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216
+#, c-format
+msgid "Failed to get update IDs: %s"
+msgstr "Ermitteln der Aktualisierungs-Kennungen ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:397
+#, c-format
+msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s"
+msgstr "Inkonsistente Datenbank: Objekt %s hat kein übergeordnetes %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:520
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to get a socket: %s"
+msgid "Failed to get reset token"
+msgstr "Ein Socket konnte nicht erhalten werden: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
+msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s"
+msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:542
+#, c-format
+msgid "Failed to remove virtual folders: %s"
+msgstr "Entfernen des virtuellen Ordners fehlgeschlagen: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:556
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s"
+msgstr "Objekt unter »%s« konnte nicht erstellt werden: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:566
 msgid "Cannot create references to containers"
 msgstr "Referenzen zu den Containern konnten nicht erstellt werden"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:592
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to harvest file %s: %s"
+msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s"
+msgstr "Datei »%s« konnte nicht verarbeitet werden: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:605
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
+msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s"
+msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:621
 #, c-format
-msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s"
-msgstr "Grundlegende Metainformationen konnten nicht aus »%s« gelesen werden: %s"
+msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s"
+msgstr "Ermitteln fehlgeschlagen, ob Objekt %s geschützt ist: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:660
+#, c-format
+msgid ""
+"The version \"%d\" of the detected database is newer than our supported "
+"version \"%d\""
+msgstr ""
+"Version »%d« der erkannten Datenbank ist neuer als die von uns unterstützte "
+"Version »%d«"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:684
+msgid "Incompatible schema… cannot proceed"
+msgstr "Inkompatibles Schema. Fortsetzen ist nicht möglich."
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:690
+#, c-format
+msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:891
+#, c-format
+msgid "Failed to create database schema: %s"
+msgstr "Erstellen des Datenbankschamas ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1240
+#, c-format
+msgid "Skipping unsupported sort field: %s"
+msgstr "Nicht unterstütztes Sortierungfeld wird übersprungen: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:108
+msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL"
+msgstr ""
+"Ordnungsgemäßes Anhalten des Prozesses schlug fehl. KILL wird verwendet"
+
+#. Process exitted properly -> That shouldn't really
+#. happen
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:166
+#, c-format
+msgid "Process check_async failed: %s"
+msgstr "Prozess »check_async« schlug fehl: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:172
+#, c-format
+msgid "Process died while handling URI %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:178
+#, c-format
+msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:191
+#, c-format
+msgid "Child failed fatally. Last uri was %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:197
+#, c-format
+msgid "Reading from child's error stream failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:217
+#, c-format
+msgid "Received invalid string from child: %s"
+msgstr "Ungültige Zeichenkette von Kindelement erhalten: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:224
+#, c-format
+msgid "Received ill-formed response string %s from child…"
+msgstr ""
+
+#. No error signalling, this was done in the part that called
+#. cancel
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:266
+#, c-format
+msgid "Read from child failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:292
+#, c-format
+msgid "Failed to send command to child: %s"
+msgstr "Senden des Befehls an Kindelement ist fehlgeschlagen: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
@@ -1084,6 +1294,11 @@ msgstr "Einträge in »%s« können nicht entfernen werden"
 msgid "upnp:class not supported in %s"
 msgstr "»upnp:class« in »%s« wird nicht unterstützt"
 
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52
+#, c-format
+msgid "Failed to load plugin %s: %s"
+msgstr "Laden der Erweiterung %s fehlgeschlagen: %s"
+
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
 msgid "Will not monitor file changes"
 msgstr "Dateiänderungen werden nicht überwacht"
@@ -1227,7 +1442,8 @@ msgstr "Fehler beim Ermitteln aller Werte für »%s«: %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
 msgstr ""
-"Start des Tracker-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s. Erweiterung wird deaktiviert."
+"Start des Tracker-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s. Erweiterung wird "
+"deaktiviert."
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
 #, c-format
@@ -1243,77 +1459,91 @@ msgstr "Fehler beim Ermitteln der Objektanzahl unter Kategorie »%s«: %s"
 msgid "Titles"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:74
+#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:110
+#, c-format
+msgid "Failed to query ACL: %s"
+msgstr "Abfragen der ACL schlug fehl: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:127
+#, c-format
+msgid "Error creating DBus proxy for ACL: %s"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des DBus-Proxy für ACL: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:143
+msgid "No ACL fallback policy found. Using \"allow\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:145
+msgid "No ACL fallback policy found. Using \"deny\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73
 msgid "Display version number"
 msgstr "Versionsnummer anzeigen"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:76
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75
 msgid "Network Interfaces"
 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:78
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:80
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:79
 msgid "Disable transcoding"
 msgstr "Umwandeln nicht erlauben"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:82
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
 msgid "Disallow upload"
 msgstr "Hochladen nicht erlauben"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:84
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
 msgid "Disallow deletion"
 msgstr "Löschen nicht erlauben"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:86
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
 msgstr ""
 "Durch Kommata getrennte Liste von »Domänen:Level« (domain:level)-Paarungen. "
 "Weitere Informationen in rygel(1)."
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:88
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
 msgid "Plugin Path"
 msgstr "Erweiterungs-Pfad"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:90
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
 msgid "Engine Path"
 msgstr "Pfad zur Engine"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:93
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92
 msgid "Disable plugin"
 msgstr "Erweiterung deaktivieren"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:95
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
 msgid "Set plugin titles"
 msgstr "Erweiterungs-Titel festlegen"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:97
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
 msgid "Set plugin options"
 msgstr "Erweiterungs-Optionen festlegen"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:99
-msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
-msgstr "UPnP (nur Streaming) deaktivieren"
-
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:101
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
 msgid "Use configuration file instead of user configuration"
 msgstr "Konfigurationsdatei anstelle Benutzerkonfiguration verwenden"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:103
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
 msgid "Shut down remote Rygel reference"
 msgstr "Entfernte Rygel-Referenz beenden"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:105
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
 msgid "Replace currently running instance of Rygel"
 msgstr "Die aktuell ausgeführte Instanz von Rygel wird ersetzt"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:142
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:139
 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
 msgstr "Entfernte Rygel-Instanz wird beendet\n"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:150
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:147
 #, c-format
 msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
 msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
@@ -1322,16 +1552,12 @@ msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
 msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
 msgstr "Rygel wird bereits ausgeführt. Der Aufruf wird abgebrochen."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
-msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
-msgstr "Rygel wird im Streaming-Modus ausgeführt."
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:87
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:85
 #, c-format
 msgid "Rygel v%s starting…"
 msgstr "Rygel v%s wird ausgeführt …"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:115
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:113
 #, c-format
 msgid "No plugins found in %d second; giving up…"
 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…"
@@ -1343,28 +1569,32 @@ msgstr[1] "Binnen %d Sekunden wurden keine Erweiterungen gefunden, Abbruch …"
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "Root-Device-Factory konnte nicht erstellt werden: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:234
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:233
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
 msgstr "RootDevice für %s konnte nicht eingerichtet werden. Grund: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:271
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:270
 #, c-format
 msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgstr "Benutzerkonfiguration konnte nicht geladen werden: %s"
 
 #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252 ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:243
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:243
 #, c-format
 msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
-msgstr "Benutzerkonfiguration konnte nicht von der Datei »%s« geladen werden: %s"
+msgstr ""
+"Benutzerkonfiguration konnte nicht von der Datei »%s« geladen werden: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305 ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:296
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:296
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s'"
 msgstr "Kein Wert verfügbar für »%s«"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376 ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:367
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:367
 #, c-format
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "Wert von »%s« ist außerhalb des Bereichs"
@@ -1374,21 +1604,27 @@ msgstr "Wert von »%s« ist außerhalb des Bereichs"
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Einstellungsdialog konnte nicht erzeugt werden: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119
 #, c-format
 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
 msgstr "Speichern der Konfigurationsdaten in Datei »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214
 #, c-format
 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
 msgstr "Starten des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:216
 #, c-format
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
 
+#~ msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
+#~ msgstr "UPnP (nur Streaming) deaktivieren"
+
+#~ msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
+#~ msgstr "Rygel wird im Streaming-Modus ausgeführt."
+
 #~ msgid "Could not determine protocol for uri %s"
 #~ msgstr "Protokoll für Adresse »%s« konnte nicht festgestellt werden"
 
@@ -1414,14 +1650,15 @@ msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
 #~ msgstr " %%% Erstellung eines Objekts in %s ist nicht erlaubt"
 
 #~ msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
-#~ msgstr "Freigabe von Medien wie Fotos, Videos oder Musik mit DLNA ermöglichen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Freigabe von Medien wie Fotos, Videos oder Musik mit DLNA ermöglichen"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
 #~ "media on all interfaces"
 #~ msgstr ""
-#~ "Die Netzwerkschnittstelle auswählen, über die DLNA-Medien freigegeben werden, "
-#~ "oder Medien über alle Schnittstellen freigeben"
+#~ "Die Netzwerkschnittstelle auswählen, über die DLNA-Medien freigegeben "
+#~ "werden, oder Medien über alle Schnittstellen freigeben"
 
 #~ msgid "Any"
 #~ msgstr "Alle"
@@ -1441,9 +1678,6 @@ msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
 #~ msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
 #~ msgstr "Anhängen an DBus-Sitzungsbus ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#~ msgid "Failed to remove URI: %s"
-#~ msgstr "Entfernen der Adresse ist fehlgeschlagen: %s"
-
 #~ msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
 #~ msgstr "DBus-Dienst »MediaExport« konnte nicht eingerichtet werden: %s"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]