[gnome-builder] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated German translation
- Date: Thu, 1 Oct 2015 19:33:06 +0000 (UTC)
commit f3c604d6d72c72b730eea6d614ce7c8e042451b4
Author: Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>
Date: Thu Oct 1 19:32:59 2015 +0000
Updated German translation
po/de.po | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 69 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0bd4e5c..d0e8d62 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,24 +2,25 @@
# Copyright (C) 2015 gnome-builder's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-builder package.
# Florian Bäuerle <florian bae gmail com>, 2015.
-# Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015.
# Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2015.
+# Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015.
+# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-17 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-12 23:49+0200\n"
-"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-30 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 22:36+0200\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
-"Language: de\n"
+"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../contrib/egg/egg-animation.c:723
#, c-format
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "In einem Terminal ö_ffnen"
#: ../data/gtk/menus.ui.h:28 ../data/ui/gb-rename-file-popover.ui.h:2
msgid "_Rename"
-msgstr "_Umbennen"
+msgstr "_Umbenennen"
#: ../data/gtk/menus.ui.h:29
msgid "Mo_ve to Trash"
@@ -198,7 +199,8 @@ msgstr "Builder"
msgid "The default color scheme for Builder"
msgstr "Das Standardfarbschema für Builder"
-#: ../data/ui/gb-editor-frame.ui.h:1
+#. OVR indicates we are in overwite mode
+#: ../data/ui/gb-editor-frame.ui.h:2
msgid "OVR"
msgstr "OVR"
@@ -289,8 +291,7 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: ../data/ui/gb-editor-view.ui.h:2 ../data/ui/gb-greeter-window.ui.h:4
-#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/gb-projects-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:2 ../data/ui/gb-projects-dialog.ui.h:3
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
@@ -303,8 +304,12 @@ msgstr ""
"Wollen Sie die Datei neu laden?"
#: ../data/ui/gb-editor-view.ui.h:4
-msgid "Search Symbols"
-msgstr "Symbole suchen"
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Gehe zu Zeile"
+
+#: ../data/ui/gb-editor-view.ui.h:5
+msgid "Go"
+msgstr "Navigieren"
#: ../data/ui/gb-greeter-window.ui.h:1
msgid "Select a Project"
@@ -512,22 +517,20 @@ msgstr "Semantische Syntaxhervorhebung"
msgid ""
"Highlight additional syntax based upon information found in the document."
msgstr ""
-"Hebt zusätzlichen Syntax mittels existierender Informationen aus dem "
-"Dokument hervor."
+"Hebt zusätzliche Syntax mittels existierender Informationen aus dem Dokument "
+"hervor."
#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:4
msgid "Auto Completion"
msgstr "Automatische Vervollständigung"
#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable Word Completion"
msgid "Suggest Snippet Completion"
-msgstr "Wortvervollständigung ermöglichen"
+msgstr "Schnipselvervollständigung ermöglichen"
#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:6
msgid "Allow snippets to be inserted into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Das Einfügen von Schnipseln in das Dokument erlauben."
#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:7
msgid "Suggest Word Completion"
@@ -571,7 +574,7 @@ msgstr "Tastatur"
#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:2
msgid "Key Binding Emulation"
-msgstr "Tastaturkürzelemulation"
+msgstr "Tastaturkürzel-Emulation"
#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:4
msgid "The default keybindings for Builder."
@@ -654,8 +657,7 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Search Preferences…"
msgstr "Sucheinstellungen …"
-#: ../data/ui/gb-projects-dialog.ui.h:1
-#: ../src/dialogs/gb-projects-dialog.c:255
+#: ../data/ui/gb-projects-dialog.ui.h:1 ../src/dialogs/gb-projects-dialog.c:255
msgid "Select Project"
msgstr "Wählen Sie ein Projekt"
@@ -711,7 +713,7 @@ msgstr "Untere Leiste anzeigen/verbergen"
#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:12
msgid "Touchpad gestures"
-msgstr "Touchpadgesten"
+msgstr "Tastfeldgesten"
#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:13
msgid "Switch to the next document"
@@ -884,7 +886,7 @@ msgstr "Auswahl"
#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:55
msgid "Select all"
-msgstr "Alle auswählen"
+msgstr "Alle auswählen"
#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:56
msgid "Unselect all"
@@ -1016,7 +1018,7 @@ msgstr "Konnte Standardwerte nicht initialisieren."
msgid "File contained invalid UTF-8"
msgstr "Die Datei beinhaltet ungültiges UTF-8"
-#: ../libide/ide-buffer.c:1991
+#: ../libide/ide-buffer.c:1995
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Die aktuelle Sprache benötigt einen Symbolauflöser."
@@ -1085,20 +1087,20 @@ msgstr "Der Kontext wurde bereits wiederhergestellt."
msgid "The device \"%s\" could not be found."
msgstr "Das Gerät \"%s\" konnte nicht gefunden werden."
-#: ../libide/ide-object.c:285
+#: ../libide/ide-object.c:288
#, c-format
msgid "No implementations of extension point \"%s\"."
msgstr "Keine Implementationen des Erweiterungspunkt \"%s\"."
-#: ../libide/ide-object.c:377
+#: ../libide/ide-object.c:380
msgid "Failed to locate build system plugin."
msgstr "Konnte die Buildsystem-Erweiterung nicht laden."
-#: ../libide/ide-object.c:464
+#: ../libide/ide-object.c:467
msgid "No such extension point."
msgstr "Kein solcher Erweiterungspunkt."
-#: ../libide/ide-object.c:474
+#: ../libide/ide-object.c:477
msgid "No implementations of extension point."
msgstr "Keine Implementationen des Erweiterungspunktes."
@@ -1143,29 +1145,29 @@ msgstr "Ordner konnte nicht geöffnet werden: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Datei konnte nicht geladen werden: %s: %s"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4563
+#: ../libide/ide-source-view.c:4553
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\" einfügen"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4565
+#: ../libide/ide-source-view.c:4555
#, c-format
msgid "Replace \"%s\" with \"%s\""
msgstr "\"%s\" durch \"%s\" ersetzen"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4683
+#: ../libide/ide-source-view.c:4673
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Fix-It anwenden"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4726
+#: ../libide/ide-source-view.c:4716
msgid "Join Lines"
msgstr "Zeilen zusammenfügen"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4737
+#: ../libide/ide-source-view.c:4727
msgid "Sort Lines"
msgstr "Zeilen sortieren"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4756
+#: ../libide/ide-source-view.c:4746
msgid "Go to Definition"
msgstr "Zur Definition springen"
@@ -1214,14 +1216,10 @@ msgstr "autogen.sh ist nicht ausführbar."
msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
msgstr "autogen.sh konnte configure (%s) nicht erstellen"
-#: ../plugins/autotools/ide-makecache.c:999
+#: ../plugins/autotools/ide-makecache.c:1005
msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
msgstr "Ungültiges Makefile angegeben, wird ignoriert."
-#: ../plugins/clang/ide-clang-completion-provider.c:200
-msgid "Clang"
-msgstr "Clang"
-
#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:266
msgid "Unknown failure"
msgstr "Unbekannter Fehler"
@@ -1251,7 +1249,7 @@ msgstr "Die Datei muss zum Einlesen lokal gespeichert sein."
msgid "anonymous"
msgstr "anonym"
-#: ../plugins/clang/ide-clang-translation-unit.c:654
+#: ../plugins/clang/ide-clang-translation-unit.c:656
msgid "clang_codeCompleteAt() only works on local files"
msgstr "clang_codeCompleteAt() funktioniert nur mit lokalen Dateien."
@@ -1319,17 +1317,13 @@ msgstr "Kein Editor-Befehl: %s"
msgid "Format Strings"
msgstr "Formatstrings"
-#: ../plugins/ctags/ide-ctags-completion-provider.c:179
-msgid "CTags"
-msgstr "CTags"
-
#: ../plugins/devhelp/gb-devhelp-document.c:71
#, c-format
msgid "Documentation (%s)"
msgstr "Handbuch (%s)"
#: ../plugins/devhelp/gb-devhelp-document.c:148
-#: ../plugins/devhelp/gb-devhelp-panel.c:96
+#: ../plugins/devhelp/gb-devhelp-panel.c:148
#: ../plugins/devhelp/gb-devhelp-search-provider.c:134
msgid "Documentation"
msgstr "Handbuch"
@@ -1362,11 +1356,11 @@ msgstr "MinGW (64-bit)"
msgid "MinGW (32-bit)"
msgstr "MinGW (32-bit)"
-#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree.c:187
+#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree.c:239
msgid "Current language does not support symbol resolvers"
msgstr "Die aktuelle Sprache unterstützt keine Symbolauflösung"
-#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree.c:211
+#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree.c:263
msgid "Symbol Tree"
msgstr "Symbolbaum"
@@ -1468,17 +1462,17 @@ msgstr "Ordner|Projekte"
msgid "(Click on items to select them)"
msgstr "(Klicken Sie auf Objekte, um Sie auszuwählen)"
-#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:73
+#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:76
#, c-format
msgid "Line %u, Column %u"
msgstr "Zeile %u, Spalte %u"
-#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:241
+#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:244
#, c-format
msgid "%u of %u"
msgstr "%u von %u"
-#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:663
+#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:664
msgid "Re_veal in Project Tree"
msgstr "Im Projektbaum an_zeigen"
@@ -1495,10 +1489,16 @@ msgstr "Dokument speichern"
msgid "Save Document As"
msgstr "Dokument speichern unter"
-#: ../src/editor/gb-editor-view.c:111
+#: ../src/editor/gb-editor-view.c:120
msgid "Plain Text"
msgstr "Reiner Text"
+#. translators: the user selected a number outside the value range for the document.
+#: ../src/editor/gb-editor-view.c:667
+#, c-format
+msgid "Provide a number between 1 and %u"
+msgstr "Geben Sie eine Zahl zwischen 1 und %u an"
+
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:95
msgid "restore insert cursor mark"
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "diff anzeigen veränderungen git vcs"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:105
msgid "line numbers"
-msgstr "zeilennummern"
+msgstr "zeilennummern zeilen nummern"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:110
@@ -1566,22 +1566,18 @@ msgstr "ctags tags autovervollständigung auto vervollständigung"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:76
-#, fuzzy
-#| msgid "experimental clang autocompletion auto complete"
msgid "jedi python autocompletion auto complete"
-msgstr "experimentell clang autovervollständigung auto vervollständigung"
+msgstr "autovervollständigung auto vervollständigung jedi python"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:81
-#, fuzzy
-#| msgid "experimental clang autocompletion auto complete"
msgid "snippets autocompletion auto complete"
-msgstr "experimentell clang autovervollständigung auto vervollständigung"
+msgstr "schnipsel snippets autovervollständigung auto vervollständigung"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:86
msgid "semantic highlighting color goto declaration definition"
-msgstr ""
+msgstr "semantische hervorhebung farbe goto deklaration definition"
#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
#: ../src/preferences/gb-preferences-page-keybindings.c:64
@@ -1635,7 +1631,7 @@ msgstr "Ordnername"
#: ../src/project-tree/gb-rename-file-popover.c:80
#, c-format
msgid "Rename %s"
-msgstr "%s umbennen"
+msgstr "%s umbenennen"
#: ../src/project-tree/gb-rename-file-popover.c:173
msgid "File name must not contain subdirectories."
@@ -1721,13 +1717,13 @@ msgstr "Öffnen"
msgid "%s - Builder"
msgstr "%s - Builder"
-#: ../src/workbench/gb-workbench.c:919
+#: ../src/workbench/gb-workbench.c:920
msgid "Build Failure"
msgstr "Erstellungsproblem"
-#: ../src/workbench/gb-workbench.c:966
+#: ../src/workbench/gb-workbench.c:967
msgid "Project build system does not support building"
-msgstr "Das Projekterstellungssystem ünterstützt keine Erstellung"
+msgstr "Das Projekterstellungssystem unterstützt keine Erstellung"
#: ../tools/ide-build.c:81 ../tools/ide-build.c:85
#, c-format
@@ -1796,7 +1792,7 @@ msgstr "Zeit abgelaufen beim Warten auf Zielgeräte.\n"
#, c-format
msgid "Waiting up to 60 seconds for devices to settle. Ctrl+C to exit.\n"
msgstr ""
-"Es wird bis zu 60 Sekunden auf Zielgeräte gewartet. Strg+C zum abbrechen.\n"
+"Es wird bis zu 60 Sekunden auf Zielgeräte gewartet. Strg+C zum Abbrechen.\n"
#: ../tools/ide-build.c:355
msgid "The target device we are building for."
@@ -1866,6 +1862,15 @@ msgstr "%s Ergebnisse\n"
msgid "PROJECT_FILE [SEARCH TERMS...]"
msgstr "PROJEKTDATEI [SUCHWÖRTER …]"
+#~ msgid "Search Symbols"
+#~ msgstr "Symbole suchen"
+
+#~ msgid "Clang"
+#~ msgstr "Clang"
+
+#~ msgid "CTags"
+#~ msgstr "CTags"
+
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Gerät "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]