[gimp] Updated Serbian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Serbian translation
- Date: Mon, 30 Nov 2015 23:17:07 +0000 (UTC)
commit da8685d7ace18c94dd4b2d6b012af97d78a30361
Author: Милош Поповић <gpopac gmail com>
Date: Mon Nov 30 23:17:01 2015 +0000
Updated Serbian translation
po/sr.po | 88 +++----------------------------------------------------------
1 files changed, 5 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a6637e3..d61cd2e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-30 22:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-01 00:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-30 23:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-01 00:13+0100\n"
"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac gmail com>\n"
-"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"Language-Team: српски <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1422,15 +1422,11 @@ msgid "_About"
msgstr "_О програму"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275
-#| msgctxt "help-action"
-#| msgid "_Search and Run a Command"
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Search and Run a Command"
msgstr "Тражење и покретање _наредби"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:276
-#| msgctxt "help-action"
-#| msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "Претражује наредбе на основу кључних речи и покреће их"
@@ -2676,8 +2672,6 @@ msgid "_Bump Map..."
msgstr "Исп_упчење..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:68
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "Color to Gray..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color to Gray..."
msgstr "_Боја у сиво..."
@@ -2808,8 +2802,6 @@ msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "_Гаузијаново замућење..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:198
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_Gaussian Blur..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
msgstr "_Селективно Гаузијаново замућење..."
@@ -2845,8 +2837,6 @@ msgid "_Maze..."
msgstr "_Лавиринт..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:233
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "Mono Mixer..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mono Mixer..."
msgstr "_Моно миксер..."
@@ -2977,8 +2967,6 @@ msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "П_олу-изравнање..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:363
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_Super_nova..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sepia..."
msgstr "_Сепија..."
@@ -3704,7 +3692,7 @@ msgstr "Прилагођава резолуцију штампе"
#: ../app/actions/image-actions.c:122
msgctxt "image-action"
msgid "_Scale Image..."
-msgstr "_Промена размере слике..."
+msgstr "_Промени размеру слике..."
#: ../app/actions/image-actions.c:123
msgctxt "image-action"
@@ -3814,85 +3802,61 @@ msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr "Претвара слику у индексиране боје"
#: ../app/actions/image-actions.c:191
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "8 bit integer (gamma)"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "8 bit integer"
msgstr "8. битни цели број"
#: ../app/actions/image-actions.c:193
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to 8 bit linear integer"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 8 bit integer"
msgstr "Претвара податке у слици у 8. битне целобројне вредности"
#: ../app/actions/image-actions.c:197
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "16 bit integer (gamma)"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit integer"
msgstr "16. битни цели број"
#: ../app/actions/image-actions.c:199
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to 16 bit linear integer"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit integer"
msgstr "Претвара податке у слици у 16. битне целобројне вредности"
#: ../app/actions/image-actions.c:203
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "32 bit integer (gamma)"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit integer"
msgstr "32. битни цели број"
#: ../app/actions/image-actions.c:205
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to 32 bit linear integer"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit integer"
msgstr "Претвара податке у слици у 32. битне целобројне вредности"
#: ../app/actions/image-actions.c:209
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "16 bit floating point (gamma)"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit floating point"
msgstr "16. битни децимални број"
#: ../app/actions/image-actions.c:211
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
msgstr "Претвара податке у слици у 16. битне целобројне вредности"
#: ../app/actions/image-actions.c:215
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "32 bit floating point (gamma)"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit floating point"
msgstr "32. битни децимални број"
#: ../app/actions/image-actions.c:217
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to 32 bit linear floating point"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
msgstr "Претвара податке у слици у 32. битне целобројне вредности"
#: ../app/actions/image-actions.c:221
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "64 bit floating point (gamma)"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "64 bit floating point"
msgstr "64. битни децимални број"
#: ../app/actions/image-actions.c:223
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to 64 bit linear floating point"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
msgstr "Претвара податке у слици у 64. битне целобројне вредности"
@@ -3903,22 +3867,16 @@ msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
msgstr "Перцептуална гама (сРГБ)"
#: ../app/actions/image-actions.c:232
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to grayscale"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma"
msgstr "Претвара податке у слици у перцептуалну (сРГБ) гаму"
#: ../app/actions/image-actions.c:236
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Hard light"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Linear light"
msgstr "Линеарно светло"
#: ../app/actions/image-actions.c:238
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to 8 bit linear integer"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to linear light"
msgstr "Претвара податке у слици у линеарно светло"
@@ -4094,7 +4052,7 @@ msgstr "_Провидност"
#: ../app/actions/layers-actions.c:61
msgctxt "layers-action"
msgid "_Transform"
-msgstr "_Преображај"
+msgstr "_Преобрази"
#: ../app/actions/layers-actions.c:63
msgctxt "layers-action"
@@ -5992,8 +5950,6 @@ msgid "_Zoom"
msgstr "_Увећање"
#: ../app/actions/view-actions.c:71
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "_Rotate"
msgctxt "view-action"
msgid "_Flip & Rotate"
msgstr "_Извртање и ротација"
@@ -6049,15 +6005,11 @@ msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgstr "Прилагођава ниво увећања тако да се користи цео прозор"
#: ../app/actions/view-actions.c:102
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Crop to Selection"
msgctxt "view-action"
msgid "Zoom to _Selection"
msgstr "Уве_ћај на избор"
#: ../app/actions/view-actions.c:103
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
msgstr "Прилагођава ниво увећања тако да се користи цео прозор"
@@ -6403,15 +6355,11 @@ msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Омогућава да подесите произвољан чинилац увећавања"
#: ../app/actions/view-actions.c:400
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Flip _Horizontally"
msgctxt "view-action"
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Изврни хоризонтално"
#: ../app/actions/view-actions.c:406
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Flip _Vertically"
msgctxt "view-action"
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Изврни вертикално"
@@ -6422,8 +6370,6 @@ msgid "_Reset Flip & Rotate"
msgstr "_Врати извртање и ротацију"
#: ../app/actions/view-actions.c:422
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
msgctxt "view-action"
msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
msgstr "Враћа изврнуту слику на неизврнуту и поставља угао ротације на 0°"
@@ -6565,7 +6511,6 @@ msgstr "(В) "
#: ../app/actions/view-actions.c:924
#, c-format
-#| msgid "_Rotate (%d°)"
msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
msgstr "_Извртање %sи ротација (%d°)"
@@ -10112,14 +10057,11 @@ msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
msgstr "Перцептивна гама (сРГБ)"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Hard light"
msgid "Linear light"
msgstr "Линеарно светло"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:316
#, c-format
-#| msgid "Convert Image to %s"
msgid "Converting image to %s"
msgstr "Претварам слику у %s"
@@ -13408,8 +13350,6 @@ msgid "Noisify"
msgstr "Додавање шума"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3506
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Gaussian Blur"
msgctxt "undo-type"
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Селективно Гаузијаново замућење"
@@ -14499,19 +14439,16 @@ msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Кликните да додате тачке управљања на свим каналима"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:337
-#| msgid "Click to close the curve"
msgid "Click to locate on curve"
msgstr "Кликните да би приказали на кривуљи"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339
#, c-format
-#| msgid "Click to add a control point"
msgid "%s: add control point"
msgstr "%s: додаје контролну тачку"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340
#, c-format
-#| msgid "Click to add control points to all channels"
msgid "%s: add control points to all channels"
msgstr "%s: додаје контролну тачку свим каналима"
@@ -15476,13 +15413,11 @@ msgstr "Извезите подешавања за „%s“"
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:679
#, c-format
-#| msgid "_Aux Input"
msgid "Aux Input"
msgstr "Аукс улаз"
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:684
#, c-format
-#| msgid "_Aux Input"
msgid "Aux%d Input"
msgstr "Аукс%d улаз"
@@ -16214,7 +16149,6 @@ msgstr "Вођице"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:455
#, c-format
-#| msgid "15 degrees (%s)"
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 степени (%s)"
@@ -16224,7 +16158,6 @@ msgstr "Ограничава кораке ротације на 15 степен
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:461
#, c-format
-#| msgid "Keep aspect (%s)"
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Задржи однос (%s)"
@@ -16234,7 +16167,6 @@ msgstr "Задржава изворну размеру слике"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:480
#, c-format
-#| msgid "Constrain (%s)"
msgid "Constrain (%s)"
msgstr "Ограничење (%s)"
@@ -16244,31 +16176,26 @@ msgstr "Премести"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:482
#, c-format
-#| msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
msgstr "Ограничи померање на угао од 45 степени од центра (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:484
#, c-format
-#| msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
msgstr "Очувај размеру приликом промене величине (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:486
#, c-format
-#| msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
msgstr "Ограничи окретање на помаке од по 15 степени (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:488
#, c-format
-#| msgid "Shear along edge direction only (%s)"
msgid "Shear along edge direction only (%s)"
msgstr "Острижи само уз смер ивице (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490
#, c-format
-#| msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
msgstr ""
"Ограничи ручице перспективе тако да иду само дуж ивица и дијагонале (%s)"
@@ -16280,19 +16207,16 @@ msgstr "Од окрета (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:495
#, c-format
-#| msgid "Scale from pivot point (%s)"
msgid "Scale from pivot point (%s)"
msgstr "Промени размеру од тачке окрета (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
#, c-format
-#| msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
msgstr "Острижи наспрамну ивицу за исту вредност (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:499
#, c-format
-#| msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
msgstr "Задржи место окрета приликом промене перспективе (%s)"
@@ -16302,13 +16226,11 @@ msgstr "Окрет"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:503
#, c-format
-#| msgid "Snap (%s)"
msgid "Snap (%s)"
msgstr "Лепи (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:504
#, c-format
-#| msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
msgstr "Лепи окрет на ћошкове и средину (%s)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]