[libgdata] Updated Spanish translation



commit 95f36ea5b0d4a0899aead28d48a45d8cb8fe749d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Nov 23 19:04:41 2015 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 1224 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 614 insertions(+), 610 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 540109e..fa940bb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,613 +2,617 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009, 2010, 2011.
-#
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgdata.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-14 10:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-14 \n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Spanish <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-
-#: ../gdata/gdata-batch-operation.c:635
-#, c-format
-msgid "Batch operations are unsupported by this service."
-msgstr "Este servicio no soporta operaciones por lotes."
-
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1116
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:953
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:964
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:983
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:999
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1064
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1076
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1087
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1102
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1118
-msgid "The server returned a malformed response."
-msgstr "El servidor devolvió una respuesta mal formada."
-
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to the service's server."
-msgstr "No se puede conectar con el servicio del servidor."
-
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to the proxy server."
-msgstr "No se puede conectar con el servidor proxy."
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#. Translators: the parameter is an
-#. * error message returned by the
-#. * server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:372
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325
-#, c-format
-msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
-msgstr ""
-"URI solicitada o cabecera no válida, o parámetro no estándar no soportado: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 ../gdata/gdata-service.c:378
-#, c-format
-msgid "Authentication required: %s"
-msgstr "Se necesita autenticación: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#. Translators: the parameter is an
-#. * error message returned by the
-#. * server.
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 ../gdata/gdata-service.c:383
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1013
-#, c-format
-msgid "The requested resource was not found: %s"
-msgstr "No se encontró el recurso solicitado: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 ../gdata/gdata-service.c:389
-#, c-format
-msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
-msgstr "La entrada se ha modificado desde que se descargó: %s"
-
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
-#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 ../gdata/gdata-service.c:403
-#, c-format
-msgid "Error code %u when authenticating: %s"
-msgstr "Código de error %u al autenticar: %s"
-
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788
-msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
-msgstr "Se debe rellenar un CAPTCHA para iniciar sesión."
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826
-#, c-format
-msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
-msgstr "Esta cuenta requiere una contraseña específica de la aplicación. (%s)"
-
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833
-msgid "Your username or password were incorrect."
-msgstr "Su nombre de usuario o contraseña fueron incorrectas."
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854
-#, c-format
-msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
-msgstr "Su dirección de correo-e no se ha verificado. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859
-#, c-format
-msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
-msgstr "No ha aceptado los términos del servicio y sus condiciones (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865
-#, c-format
-msgid ""
-"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
-"username and password. (%s)"
-msgstr ""
-"Se ha migrado esta cuenta. Inicie sesión en línea para recibir su nuevo "
-"nombre de usuario y contraseña. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870
-#, c-format
-msgid "This account has been deleted. (%s)"
-msgstr "Esta cuenta se ha eliminado. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875
-#, c-format
-msgid "This account has been disabled. (%s)"
-msgstr "Esta cuenta se ha desactivado. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880
-#, c-format
-msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
-msgstr "El acceso a este servicio de esta cuenta se ha desactivado. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885
-#, c-format
-msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
-msgstr "El servicio no está disponible por el momento. (%s)"
-
-#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as 
a video) which doesn't
-#. * support comments.
-#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262
-msgid "This entry does not support comments."
-msgstr "Esta entrada no soporta comentarios."
-
-#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a 
video) which doesn't support
-#. * comments.
-#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435
-msgid "Comments may not be added to this entry."
-msgstr "Puede que los comentarios no se añadan en esta entrada."
-
-#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to 
delete.
-#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594
-msgid "This comment may not be deleted."
-msgstr "Puede que no se elimine este comentario."
-
-#. Tried to seek too far
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:762
-msgid "Invalid seek request"
-msgstr "Solicitud de búsqueda no válida"
-
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815
-msgid "The server rejected the temporary credentials request."
-msgstr "El servidor rechazó la solicitud de credenciales temporales."
-
-#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server 
doesn't trust the client
-#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1090
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340
-#, c-format
-msgid "Access was denied by the user or server."
-msgstr "El servidor o el usuario denegaron el acceso."
-
-#. Translators: the parameter is an error message
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:352 ../gdata/gdata-parsable.c:363
-#, c-format
-msgid "Error parsing XML: %s"
-msgstr "Error al analizar el XML: %s"
-
-#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:365
-msgid "Empty document."
-msgstr "Documento vacío."
-
-#. Translators: the parameter is an error message
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:483 ../gdata/gdata-parsable.c:521
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:285
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:458
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:469
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:527
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:538
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:623
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:658
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:673
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:688
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:718
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:734
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:142
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:160
-#, c-format
-msgid "Error parsing JSON: %s"
-msgstr "Error al analizar el JSON: %s"
-
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:522
-msgid "Outermost JSON node is not an object."
-msgstr "El nodo JSON más externo no es un objeto."
-
-#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
-#. *
-#. * For example:
-#. *  A <title> element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:70
-#, c-format
-msgid "A %s element was missing required content."
-msgstr "A un elemento %s le faltaba el contenido requerido."
-
-#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and 
">")),
-#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
-#. *
-#. * For example:
-#. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:86
-#, c-format
-msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
-msgstr "El contenido del un elemento %s («%s») no está en formato ISO 8601."
-
-#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
-#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the 
unknown value.
-#. *
-#. * For example:
-#. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was 
unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:106
-#, c-format
-msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
-msgstr "Se desconoce el valor de la propiedad %s de un elemento %s («%s»)."
-
-#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and 
">")),
-#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
-#. *
-#. * For example:
-#. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:124
-#, c-format
-msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
-msgstr "Se desconocía el contenido del elemento %s («%s»)."
-
-#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and 
">")),
-#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
-#. *
-#. * For example:
-#. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:144
-#, c-format
-msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
-msgstr "Una propiedad necesaria de un elemento %s («%s») no estaba presente."
-
-#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
-#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
-#. *
-#. * For example:
-#. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only 
one of the
-#. *  two is allowed.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:167
-#, c-format
-msgid ""
-"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
-"of the two is allowed."
-msgstr ""
-"Existían valores presentes para las propiedades %s y %s del elemento %s "
-"cuando sólo se permite uno de los dos."
-
-#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
-#. *
-#. * For example:
-#. *  A required element (<entry/title>) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:186
-#, c-format
-msgid "A required element (%s) was not present."
-msgstr "Un elemento necesario (%s) no estaba presente."
-
-#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
-#. *
-#. * For example:
-#. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
-#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
-#. *
-#. * For example:
-#. *  A singleton element (title) was duplicated.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:201 ../gdata/gdata-parser.c:288
-#, c-format
-msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
-msgstr "Un elemento (%s) estaba duplicado."
-
-#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
-#. *
-#. * For example:
-#. *  A 'title' element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:274
-#, c-format
-msgid "A '%s' element was missing required content."
-msgstr "A un elemento «%s» le faltaba el contenido requerido."
-
-#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element,
-#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
-#. *
-#. * For example:
-#. *  The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:304
-#, c-format
-msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
-msgstr "El contenido del un elemento «%s» («%s») no está en formato ISO 8601."
-
-#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:315
-#, c-format
-msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
-msgstr "Se ha recibido un JSON no válido del servidor: %s"
-
-#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
-#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
-#. * RGB format).
-#. *
-#. * For example:
-#. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:1182
-#, c-format
-msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
-msgstr ""
-"El contenido del un elemento %s («%s») no está en formato RGB hexadecimal."
-
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
-#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:409
-#, c-format
-msgid "Error code %u when querying: %s"
-msgstr "Código de error %u al consultar: %s"
-
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
-#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:415
-#, c-format
-msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
-msgstr "Código de error %u al introducir una entrada: %s"
-
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
-#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:421
-#, c-format
-msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
-msgstr "Código de error %u al actualizar una entrada: %s"
-
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
-#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:427
-#, c-format
-msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
-msgstr "Código de error %u al eliminar una entrada: %s"
-
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
-#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:433
-#, c-format
-msgid "Error code %u when downloading: %s"
-msgstr "Código de error %u al descargar: %s"
-
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
-#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:439
-#, c-format
-msgid "Error code %u when uploading: %s"
-msgstr "Código de error %u al subir: %s"
-
-#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
-#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:445
-#, c-format
-msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
-msgstr "Código de error %u al ejecutar una operación por lotes: %s"
-
-#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:737
-#, c-format
-msgid "Invalid redirect URI: %s"
-msgstr "URI de redirección no válida: %s"
-
-#: ../gdata/gdata-service.c:1454
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022
-msgid "The entry has already been inserted."
-msgstr "La entrada ya se ha introducido."
-
-#. Resumable upload error.
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:788 ../gdata/gdata-upload-stream.c:870
-#, c-format
-msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
-msgstr "Error del servidor después de subir un fragmento de carga reanudable."
-
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:936
-msgid "Stream is already closed"
-msgstr "El flujo ya está cerrado"
-
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302
-#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541
-#, c-format
-msgid ""
-"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
-"again."
-msgstr ""
-"Recientemente ha realizado demasiadas consultas a la API. Espere unos "
-"minutos e inténtelo de nuevo."
-
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334
-#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557
-#, c-format
-msgid "You must be authenticated to do this."
-msgstr "Debe estar autenticado para esto."
-
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:516
-msgid "You must be authenticated to query all calendars."
-msgstr "Debe estar autenticado para consultar todos los calendarios."
-
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:562
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:613
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:675
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:734
-msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
-msgstr "Debe estar autenticado para consultar sus propios calendarios."
-
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
-msgid "You must be authenticated to query contacts."
-msgstr "Debe estar autenticado para consultar sus contactos."
-
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474
-msgid "You must be authenticated to query contact groups."
-msgstr "Debe estar autenticado para consultar sus grupos de contactos."
-
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514
-msgid "The group has already been inserted."
-msgstr "Ya se ha introducido el grupo."
-
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521
-msgid "You must be authenticated to insert a group."
-msgstr "Debe estar autenticado para introducir un grupo."
-
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:389
-msgid "You must be authenticated to download documents."
-msgstr "Debe estar autenticado para descargar documentos."
-
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:513
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:563
-msgid "You must be authenticated to query documents."
-msgstr "Debe estar autenticado para consultar sus documentos."
-
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:628
-msgid "You must be authenticated to upload documents."
-msgstr "Debe estar autenticado para subir documentos."
-
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:634
-msgid "The document has already been uploaded."
-msgstr "El documento ya se ha subido."
-
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:779
-msgid "You must be authenticated to update documents."
-msgstr "Debe estar autenticado para actualizar documentos."
-
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946
-#, c-format
-msgid ""
-"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
-msgstr ""
-"No se pudo reconocer el tipo de contenido del documento proporcionado («%s»)."
-
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:986
-msgid "You must be authenticated to copy documents."
-msgstr "Debe estar autenticado para copiar documentos."
-
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1155
-#| msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
-msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
-msgstr "Debe estar autenticado para insertar o mover documentos y carpetas."
-
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1354
-msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
-msgstr "Debe estar autenticado para mover documentos y carpetas."
-
-#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479
-#, c-format
-msgid "Property '%s' does not hold an image"
-msgstr "La propiedad «%s» no contiene una imagen"
-
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
-msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
-msgstr ""
-"Debe especificar un nombre de usuario o estar autenticado para consultar "
-"todos los álbumes."
-
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
-msgid "Query parameter not allowed for albums."
-msgstr "El parámetro de la consulta no está permitido para álbumes."
-
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
-msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
-msgstr ""
-"Debe especificar un nombre de usuario o estar autenticado para consultar "
-"todos los álbumes."
-
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476
-msgid "The album did not have a feed link."
-msgstr "El álbum no tenía ningún enlace para proveedor."
-
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631
-msgid "You must be authenticated to upload a file."
-msgstr "Debe estar autenticado para cargar un archivo."
-
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707
-msgid "The album has already been inserted."
-msgstr "El álbum ya se ha introducido."
-
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714
-msgid "You must be authenticated to insert an album."
-msgstr "Debe estar autenticado para introducir el álbum."
-
-#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330
-#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:381
-msgid "You must be authenticated to query all tasklists."
-msgstr "Debe estar autenticado para consultar todas las listas de tareas."
-
-#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:430
-#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:487
-msgid "You must be authenticated to query your own tasks."
-msgstr "Debe estar autenticado para consultar sus propias tareas."
-
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548
-#, c-format
-msgid ""
-"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
-msgstr ""
-"Ha superado su cuota de entradas. Borre algunas entradas e inténtelo de "
-"nuevo."
-
-#. Translators: the parameter is a URI.
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:565
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. "
-"Visit %s to create one."
-msgstr ""
-"Su cuenta de Google debe estar asociada a un canal de YouTube para hacer "
-"esto. Vaya a %s para crear una."
-
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031
-msgid "You must be authenticated to upload a video."
-msgstr "Debe estar autenticado para cargar un vídeo."
-
-#~ msgid "The calendar did not have a content URI."
-#~ msgstr "El calendario no tenía un URI de contenido."
-
-#~ msgid "This service is not available at the moment."
-#~ msgstr "Este servicio no está disponible en este momento."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Código de error «%s» desconocido en el dominio «%s», recibido con la "
-#~ "ubicación «%s»."
-
-#~ msgid "Unknown and unparsable error received."
-#~ msgstr "Se recibió un error desconocido y no analizable."
-
-#~ msgid "The video did not have a related videos <link>."
-#~ msgstr "El vídeo no tenía ningún vídeo relacionado <link>."
-
-#~ msgid "The supplied document had an invalid content type."
-#~ msgstr "El tipo de contenido del documento proporcionado no era válido."
-
-#~| msgid "Unhandled <%s:%s> element as a child of <%s>."
-#~ msgid "Unhandled %s element."
-#~ msgstr "Elemento %s no manejado."
-
-#~ msgid "Unknown value \"%s\" of a <%s> @%s property."
-#~ msgstr "Valor «%s» desconocido de un <%s> de una propiedad @%s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The @time property (\"%s\") of a <media:thumbnail> could not be parsed."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se pudo analizar la propiedad @time («%s») de una <media:thumbnail>."
+# 
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015., 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgdata.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-23 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-23 10:26+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+
+#: ../gdata/gdata-batch-operation.c:635
+#, c-format
+msgid "Batch operations are unsupported by this service."
+msgstr "Este servicio no soporta operaciones por lotes."
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1116
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:953
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:964
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:983
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:999
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1064
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1076
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1087
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1102
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1118
+msgid "The server returned a malformed response."
+msgstr "El servidor devolvió una respuesta mal formada."
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the service's server."
+msgstr "No se puede conectar con el servicio del servidor."
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the proxy server."
+msgstr "No se puede conectar con el servidor proxy."
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#. Translators: the parameter is an
+#. * error message returned by the
+#. * server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:372
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
+msgstr ""
+"URI solicitada o cabecera no válida, o parámetro no estándar no soportado: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 ../gdata/gdata-service.c:378
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "Se necesita autenticación: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#. Translators: the parameter is an
+#. * error message returned by the
+#. * server.
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 ../gdata/gdata-service.c:383
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1013
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "No se encontró el recurso solicitado: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 ../gdata/gdata-service.c:389
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "La entrada se ha modificado desde que se descargó: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 ../gdata/gdata-service.c:403
+#, c-format
+msgid "Error code %u when authenticating: %s"
+msgstr "Código de error %u al autenticar: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788
+msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
+msgstr "Se debe rellenar un CAPTCHA para iniciar sesión."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826
+#, c-format
+msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
+msgstr "Esta cuenta requiere una contraseña específica de la aplicación. (%s)"
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833
+msgid "Your username or password were incorrect."
+msgstr "Su nombre de usuario o contraseña fueron incorrectas."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854
+#, c-format
+msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
+msgstr "Su dirección de correo-e no se ha verificado. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859
+#, c-format
+msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
+msgstr "No ha aceptado los términos del servicio y sus condiciones (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865
+#, c-format
+msgid ""
+"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
+"username and password. (%s)"
+msgstr ""
+"Se ha migrado esta cuenta. Inicie sesión en línea para recibir su nuevo "
+"nombre de usuario y contraseña. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870
+#, c-format
+msgid "This account has been deleted. (%s)"
+msgstr "Esta cuenta se ha eliminado. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875
+#, c-format
+msgid "This account has been disabled. (%s)"
+msgstr "Esta cuenta se ha desactivado. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880
+#, c-format
+msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
+msgstr "El acceso a este servicio de esta cuenta se ha desactivado. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
+msgstr "El servicio no está disponible por el momento. (%s)"
+
+#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as 
a video) which doesn't
+#. * support comments.
+#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262
+msgid "This entry does not support comments."
+msgstr "Esta entrada no soporta comentarios."
+
+#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a 
video) which doesn't support
+#. * comments.
+#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435
+msgid "Comments may not be added to this entry."
+msgstr "Puede que los comentarios no se añadan en esta entrada."
+
+#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to 
delete.
+#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594
+msgid "This comment may not be deleted."
+msgstr "Puede que no se elimine este comentario."
+
+#. Tried to seek too far
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:762
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Solicitud de búsqueda no válida"
+
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815
+msgid "The server rejected the temporary credentials request."
+msgstr "El servidor rechazó la solicitud de credenciales temporales."
+
+#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server 
doesn't trust the client
+#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1090
+#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340
+#, c-format
+msgid "Access was denied by the user or server."
+msgstr "El servidor o el usuario denegaron el acceso."
+
+#. Translators: the parameter is an error message
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:352 ../gdata/gdata-parsable.c:363
+#, c-format
+msgid "Error parsing XML: %s"
+msgstr "Error al analizar el XML: %s"
+
+#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:365
+msgid "Empty document."
+msgstr "Documento vacío."
+
+#. Translators: the parameter is an error message
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:483 ../gdata/gdata-parsable.c:521
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:285
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:458
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:469
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:527
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:538
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:636
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:671
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:686
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:701
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:747
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:142
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:160
+#, c-format
+msgid "Error parsing JSON: %s"
+msgstr "Error al analizar el JSON: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:522
+msgid "Outermost JSON node is not an object."
+msgstr "El nodo JSON más externo no es un objeto."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A <title> element was missing required content.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:69
+#, c-format
+msgid "A %s element was missing required content."
+msgstr "A un elemento %s le faltaba el contenido requerido."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and 
">")),
+#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:85
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgstr "El contenido del un elemento %s («%s») no está en formato ISO 8601."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
+#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the 
unknown value.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was 
unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:105
+#, c-format
+msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "Se desconoce el valor de la propiedad %s de un elemento %s («%s»)."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and 
">")),
+#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:123
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "Se desconocía el contenido del elemento %s («%s»)."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and 
">")),
+#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:143
+#, c-format
+msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
+msgstr "Una propiedad necesaria de un elemento %s («%s») no estaba presente."
+
+#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
+#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only 
one of the
+#. *  two is allowed.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:166
+#, c-format
+msgid ""
+"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
+"of the two is allowed."
+msgstr ""
+"Existían valores presentes para las propiedades %s y %s del elemento %s "
+"cuando sólo se permite uno de los dos."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A required element (<entry/title>) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:185
+#, c-format
+msgid "A required element (%s) was not present."
+msgstr "Un elemento necesario (%s) no estaba presente."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
+#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A singleton element (title) was duplicated.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287
+#, c-format
+msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
+msgstr "Un elemento (%s) estaba duplicado."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A 'title' element was missing required content.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:273
+#, c-format
+msgid "A '%s' element was missing required content."
+msgstr "A un elemento «%s» le faltaba el contenido requerido."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element,
+#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:303
+#, c-format
+msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgstr "El contenido del un elemento «%s» («%s») no está en formato ISO 8601."
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:314
+#, c-format
+msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
+msgstr "Se ha recibido un JSON no válido del servidor: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
+#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
+#. * RGB format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:1179
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
+msgstr ""
+"El contenido del un elemento %s («%s») no está en formato RGB hexadecimal."
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:409
+#, c-format
+msgid "Error code %u when querying: %s"
+msgstr "Código de error %u al consultar: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:415
+#, c-format
+msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
+msgstr "Código de error %u al introducir una entrada: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:421
+#, c-format
+msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
+msgstr "Código de error %u al actualizar una entrada: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:427
+#, c-format
+msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
+msgstr "Código de error %u al eliminar una entrada: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:433
+#, c-format
+msgid "Error code %u when downloading: %s"
+msgstr "Código de error %u al descargar: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:439
+#, c-format
+msgid "Error code %u when uploading: %s"
+msgstr "Código de error %u al subir: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:445
+#, c-format
+msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
+msgstr "Código de error %u al ejecutar una operación por lotes: %s"
+
+#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
+#: ../gdata/gdata-service.c:737
+#, c-format
+msgid "Invalid redirect URI: %s"
+msgstr "URI de redirección no válida: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:1454
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022
+msgid "The entry has already been inserted."
+msgstr "La entrada ya se ha introducido."
+
+#. Resumable upload error.
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:788 ../gdata/gdata-upload-stream.c:870
+#, c-format
+msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
+msgstr "Error del servidor después de subir un fragmento de carga reanudable."
+
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:936
+msgid "Stream is already closed"
+msgstr "El flujo ya está cerrado"
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302
+#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541
+#, c-format
+msgid ""
+"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
+"again."
+msgstr ""
+"Recientemente ha realizado demasiadas consultas a la API. Espere unos "
+"minutos e inténtelo de nuevo."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334
+#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557
+#, c-format
+msgid "You must be authenticated to do this."
+msgstr "Debe estar autenticado para esto."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:516
+msgid "You must be authenticated to query all calendars."
+msgstr "Debe estar autenticado para consultar todos los calendarios."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:562
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:613
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:675
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:734
+msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
+msgstr "Debe estar autenticado para consultar sus propios calendarios."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
+msgid "You must be authenticated to query contacts."
+msgstr "Debe estar autenticado para consultar sus contactos."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474
+msgid "You must be authenticated to query contact groups."
+msgstr "Debe estar autenticado para consultar sus grupos de contactos."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514
+msgid "The group has already been inserted."
+msgstr "Ya se ha introducido el grupo."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521
+msgid "You must be authenticated to insert a group."
+msgstr "Debe estar autenticado para introducir un grupo."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:389
+msgid "You must be authenticated to download documents."
+msgstr "Debe estar autenticado para descargar documentos."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:513
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:563
+msgid "You must be authenticated to query documents."
+msgstr "Debe estar autenticado para consultar sus documentos."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:628
+msgid "You must be authenticated to upload documents."
+msgstr "Debe estar autenticado para subir documentos."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:634
+msgid "The document has already been uploaded."
+msgstr "El documento ya se ha subido."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:779
+msgid "You must be authenticated to update documents."
+msgstr "Debe estar autenticado para actualizar documentos."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946
+#, c-format
+msgid ""
+"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
+msgstr ""
+"No se pudo reconocer el tipo de contenido del documento proporcionado («%s»)."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:986
+msgid "You must be authenticated to copy documents."
+msgstr "Debe estar autenticado para copiar documentos."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1014
+msgid "Parent folder not found"
+msgstr "Carpeta padre no encontrada"
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1160
+msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
+msgstr "Debe estar autenticado para insertar o mover documentos y carpetas."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1359
+msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
+msgstr "Debe estar autenticado para mover documentos y carpetas."
+
+#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479
+#, c-format
+msgid "Property '%s' does not hold an image"
+msgstr "La propiedad «%s» no contiene una imagen"
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
+msgstr ""
+"Debe especificar un nombre de usuario o estar autenticado para consultar "
+"todos los álbumes."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
+msgid "Query parameter not allowed for albums."
+msgstr "El parámetro de la consulta no está permitido para álbumes."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
+msgstr ""
+"Debe especificar un nombre de usuario o estar autenticado para consultar "
+"todos los álbumes."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476
+msgid "The album did not have a feed link."
+msgstr "El álbum no tenía ningún enlace para proveedor."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631
+msgid "You must be authenticated to upload a file."
+msgstr "Debe estar autenticado para cargar un archivo."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707
+msgid "The album has already been inserted."
+msgstr "El álbum ya se ha introducido."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714
+msgid "You must be authenticated to insert an album."
+msgstr "Debe estar autenticado para introducir el álbum."
+
+#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330
+#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:381
+msgid "You must be authenticated to query all tasklists."
+msgstr "Debe estar autenticado para consultar todas las listas de tareas."
+
+#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:430
+#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:487
+msgid "You must be authenticated to query your own tasks."
+msgstr "Debe estar autenticado para consultar sus propias tareas."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548
+#, c-format
+msgid ""
+"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
+msgstr ""
+"Ha superado su cuota de entradas. Borre algunas entradas e inténtelo de "
+"nuevo."
+
+#. Translators: the parameter is a URI.
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. "
+"Visit %s to create one."
+msgstr ""
+"Su cuenta de Google debe estar asociada a un canal de YouTube para hacer "
+"esto. Vaya a %s para crear una."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031
+msgid "You must be authenticated to upload a video."
+msgstr "Debe estar autenticado para cargar un vídeo."
+
+#~ msgid "The calendar did not have a content URI."
+#~ msgstr "El calendario no tenía un URI de contenido."
+
+#~ msgid "This service is not available at the moment."
+#~ msgstr "Este servicio no está disponible en este momento."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Código de error «%s» desconocido en el dominio «%s», recibido con la "
+#~ "ubicación «%s»."
+
+#~ msgid "Unknown and unparsable error received."
+#~ msgstr "Se recibió un error desconocido y no analizable."
+
+#~ msgid "The video did not have a related videos <link>."
+#~ msgstr "El vídeo no tenía ningún vídeo relacionado <link>."
+
+#~ msgid "The supplied document had an invalid content type."
+#~ msgstr "El tipo de contenido del documento proporcionado no era válido."
+
+#~| msgid "Unhandled <%s:%s> element as a child of <%s>."
+#~ msgid "Unhandled %s element."
+#~ msgstr "Elemento %s no manejado."
+
+#~ msgid "Unknown value \"%s\" of a <%s> @%s property."
+#~ msgstr "Valor «%s» desconocido de un <%s> de una propiedad @%s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The @time property (\"%s\") of a <media:thumbnail> could not be parsed."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo analizar la propiedad @time («%s») de una <media:thumbnail>."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]