[balsa] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [balsa] Updated Czech translation
- Date: Mon, 23 Nov 2015 06:59:32 +0000 (UTC)
commit b036af579a9193315d7564da94dded23b9f759b8
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Mon Nov 23 07:59:24 2015 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 26 +++++++++++++-------------
1 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 655ac97..cf8666d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4308,7 +4308,7 @@ msgstr "Nelze zapisovat do %s: %s"
#: ../src/main.c:460 ../src/main.c:509
msgid "Get new mail on startup"
-msgstr "Získat novou poštu po spuštění programu"
+msgstr "Po spuštění stáhnout novou poštu"
#: ../src/main.c:462 ../src/main.c:511
msgid "Compose a new email to EMAIL ADDRESS"
@@ -4316,15 +4316,15 @@ msgstr "Vytvořit novou zprávu pro ELEKTRONICKÁ ADRESA"
#: ../src/main.c:464
msgid "Attach file at PATH"
-msgstr "Připojit soubor na CESTĚ"
+msgstr "Přiložit soubor z CESTY"
#: ../src/main.c:466 ../src/main.c:516
msgid "Opens MAILBOXNAME"
-msgstr "Otevřít POŠTOVNÍSCHRÁNKU"
+msgstr "Otevřít POŠTOVNÍ_SCHRÁNKU"
#: ../src/main.c:466 ../src/main.c:516
msgid "MAILBOXNAME"
-msgstr "POŠTOVNÍSCHRÁNKA"
+msgstr "POŠTOVNÍ_SCHRÁNKA"
#: ../src/main.c:469 ../src/main.c:519
msgid "Opens first unread mailbox"
@@ -4348,17 +4348,17 @@ msgstr "Ladit spojení IMAP"
#: ../src/main.c:501
msgid "The Balsa E-Mail Client"
-msgstr "Klient e-mailu Balsa"
+msgstr "Poštovní Klient Balsa"
#: ../src/main.c:513
msgid "Attach file at URI"
-msgstr "Připojit soubor na adrese URI"
+msgstr "Přiložit soubor z adresy URI"
#: ../src/main.c:554
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-"Spuštěním „%s --help“ zobrazíte celý seznam dostupných voleb příkazu.\n"
+"Spuštěním „%s --help“ si zobrazíte úplný seznam dostupných voleb příkazové řádky.\n"
#: ../src/main.c:601 ../src/main.c:606 ../src/main.c:612 ../src/main.c:618
#: ../src/main.c:624
@@ -6331,12 +6331,12 @@ msgstr "Vložit zvolenou zprávu (zprávy)"
#
#: ../src/sendmsg-window.c:342
msgid "Attach _Message(s)"
-msgstr "Připojit _zprávu (zprávy)"
+msgstr "Přiložit _zprávu (zprávy)"
#
#: ../src/sendmsg-window.c:343
msgid "Attach selected message(s)"
-msgstr "Připojit zvolenou zprávu (zprávy)"
+msgstr "Přiložit vybranou zprávu (zprávy)"
#: ../src/sendmsg-window.c:344
msgid "_Save"
@@ -6597,7 +6597,7 @@ msgstr ""
#: ../src/sendmsg-window.c:1780
msgid "Attach as Reference?"
-msgstr "Připojit jako odkaz?"
+msgstr "Přiložit jako odkaz?"
#: ../src/sendmsg-window.c:1873
msgid "Choose charset"
@@ -6618,7 +6618,7 @@ msgstr ""
#: ../src/sendmsg-window.c:1900
msgid "Attach as MIME type:"
-msgstr "Připojit jako typ MIME:"
+msgstr "Přiložit jako typ MIME:"
#: ../src/sendmsg-window.c:1969
#, c-format
@@ -6661,7 +6661,7 @@ msgstr "(URL)"
#: ../src/sendmsg-window.c:2341
msgid "Attach file"
-msgstr "Připojit soubor"
+msgstr "Přiložit soubor"
#: ../src/sendmsg-window.c:2442 ../src/sendmsg-window.c:2552
#: ../src/sendmsg-window.c:5033
@@ -7226,7 +7226,7 @@ msgstr "Vyměnit"
#: ../src/toolbar-factory.c:152
msgid "Attach"
-msgstr "Připojit"
+msgstr "Přiložit"
#: ../src/toolbar-factory.c:153
msgid "Save"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]