[gdm] Updated Scottish Gaelic translation



commit 67fe37146b8585f922707cfca0018e5097c234f3
Author: GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin gnome org>
Date:   Mon Nov 16 17:59:20 2015 +0000

    Updated Scottish Gaelic translation

 po/gd.po |   66 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
index db4e2e3..0f76450 100644
--- a/po/gd.po
+++ b/po/gd.po
@@ -1,13 +1,14 @@
 # Scottish Gaelic translation for gdm.
 # Copyright (C) 2014 gdm's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gdm package.
-# GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>, 2014.
+# GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-27 15:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-23 11:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&ke";
+"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 06:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-16 15:25+0100\n"
 "Last-Translator: GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>\n"
 "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
 "Language: gd\n"
@@ -67,13 +68,12 @@ msgstr ""
 "Tòisich GDM às ùr nuair a bhios an duilgheadas air a chàradh."
 
 #: ../daemon/gdm-manager.c:766
-#, fuzzy
 msgid "No display available"
-msgstr "Chan eil seisean ri làimh"
+msgstr "Chan eil uidheam-taisbeanaidh ri fhaighinn"
 
 #: ../daemon/gdm-manager.c:833 ../daemon/gdm-manager.c:1088
 msgid "No session available"
-msgstr "Chan eil seisean ri làimh"
+msgstr "Chan eil seisean ri fhaighinn"
 
 #: ../daemon/gdm-manager.c:844
 msgid "Can only be called before user is logged in"
@@ -85,51 +85,51 @@ msgstr "Cha deach seo gairm le GDM"
 
 #: ../daemon/gdm-manager.c:864
 msgid "Unable to open private communication channel"
-msgstr ""
+msgstr "Cha deach leinn sianail conaltraidh phrìobhaideach fhosgladh"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:378
+#: ../daemon/gdm-server.c:391
 #, c-format
 msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
 msgstr ""
 "Bha frithealaiche gu bhith sìoladh leis a' chleachdaiche %s ach chan eil an "
 "cleachdaiche seo ann"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:389 ../daemon/gdm-server.c:409
+#: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422
 #, c-format
 msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgstr "Cha deach leinn groupid a shuidheachadh air %d"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:395
+#: ../daemon/gdm-server.c:408
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "Dh'fhàillig le initgroups () airson %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:401
+#: ../daemon/gdm-server.c:414
 #, c-format
 msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgstr "Cha deach leinn userid a shuidheachadh air %d"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:479
+#: ../daemon/gdm-server.c:492
 #, c-format
 msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
 msgstr ""
 "%s: Cha b' urrainn dhuinn am faidhle loga airson an uidheim thaisbeanaidh %s "
 "fhosgladh!"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:500 ../daemon/gdm-server.c:506
-#: ../daemon/gdm-server.c:512
+#: ../daemon/gdm-server.c:513 ../daemon/gdm-server.c:519
+#: ../daemon/gdm-server.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: Error setting %s to %s"
 msgstr "%s: Mearachd a' suidheachadh %s air %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:532
+#: ../daemon/gdm-server.c:545
 #, c-format
 msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
 msgstr ""
 "%s: Cha b' urrainn duinn prìomhachas an fhrithealaiche a shuidheachadh air "
 "%d: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:684
+#: ../daemon/gdm-server.c:697
 #, c-format
 msgid "%s: Empty server command for display %s"
 msgstr "%s: Àithne an fhrithealaiche falamh airson an uidheim thaisbeanaidh %s"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Uidheam taisbeanaidh"
 msgid "The display device"
 msgstr "An t-uidheam taisbeanaidh"
 
-#: ../daemon/gdm-session.c:1193
+#: ../daemon/gdm-session.c:1199
 msgid "Could not create authentication helper process"
 msgstr ""
 "Cha b' urrainn dhuinn pròiseas taice airson an dearbhaidh a chruthachadh"
@@ -192,26 +192,24 @@ msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Chan urrainn dhuinn leum a ghearradh dhan chleachdaiche"
 
 #: ../daemon/gdm-wayland-session.c:385
-#, fuzzy
 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
-msgstr "Obraiche sheiseanan aig manaidsear uidheaman taisbeanaidh GNOME"
+msgstr "Lòinsear sheiseanan Wayland aig manaidsear uidheaman taisbeanaidh GNOME"
 
 #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "Cha b' urrainn dhuinn socaid a chruthachadh!"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:686
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:698
 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
-msgstr ""
+msgstr "Ruith am prògram tro sgriobt pasgaidh /etc/gdm/Xsession"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:687
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:699
 msgid "Listen on TCP socket"
-msgstr ""
+msgstr "Èist ri socaid TCP"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:698
-#, fuzzy
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:710
 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
-msgstr "Obraiche sheiseanan aig manaidsear uidheaman taisbeanaidh GNOME"
+msgstr "Lòinsear sheiseanan X aig manaidsear uidheaman taisbeanaidh GNOME"
 
 #: ../daemon/main.c:125 ../daemon/main.c:138
 #, c-format
@@ -275,16 +273,6 @@ msgstr "Chan urrainn ach dhan chleachdaiche a bhios 'na root GDM a ruith"
 msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
 msgstr "Obraiche sheiseanan aig manaidsear uidheaman taisbeanaidh GNOME"
 
-#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1
-#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Shell"
-msgstr "Slige GNOME"
-
-#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2
-#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2
-msgid "Window management and compositing"
-msgstr "Stiùireadh 's co-chur uinneagan"
-
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
 msgstr ""
@@ -466,4 +454,8 @@ msgstr "Chaidh an glacadh-sgrìn a thogail"
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "Tog dealbh dhen sgrìn"
 
+#~ msgid "GNOME Shell"
+#~ msgstr "Slige GNOME"
 
+#~ msgid "Window management and compositing"
+#~ msgstr "Stiùireadh 's co-chur uinneagan"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]