[yelp] Updated Scottish Gaelic translation



commit 3a4276b30632dcb6e617042b3f285c6d9653f5af
Author: GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin gnome org>
Date:   Mon Nov 16 17:38:23 2015 +0000

    Updated Scottish Gaelic translation

 po/gd.po |  317 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 152 insertions(+), 165 deletions(-)
---
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
index 9fe010d..75785b0 100644
--- a/po/gd.po
+++ b/po/gd.po
@@ -2,16 +2,16 @@
 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 # This file is distributed under the same license as the yelp package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2011.
-# GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>, 2014.
+# GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&k";
 "eywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 12:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-16 17:37+0100\n"
 "Last-Translator: GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>\n"
-"Language-Team: Fòram na Gàidhlig http://www.foramnagaidhlig.net\n";
+"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
 "Language: gd\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,36 +36,36 @@ msgstr ""
 msgid "Install <string/>"
 msgstr "Stàlaich <string/>"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Dàta dùmhlaichte mì-dhligheach"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Chan eil cuimhne gu leòr ann"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252
 #, c-format
 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "Cha deach an duilleag \"%s\" a lorg san sgrìobhainn \"%s\"."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390
 #, c-format
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "Chan eil am faidhle ann."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400
 #, c-format
 msgid "The file ‘%s’ does not exist."
 msgstr "Chan eil am faidhle \"%s\" ann."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 "Cha b' urrainn dhuinn am am faidhle \"%s\" a pharsadh a chionn 's nach e "
 "sgrìobhainn XML dheagh-chumta a tha ann."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -84,45 +84,45 @@ msgstr ""
 "co-dhiù aon fhaidhle 'na bhroinn nach eil 'na sgrìobhainn XML dheagh-chumta "
 "a tha ann."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neo-aithnichte"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "Cha deach an duilleag a dh'iarr thu a lorg san sgrìobhainn \"%s\"."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:266
+#: ../libyelp/yelp-document.c:278
 msgid "Indexed"
 msgstr "Air inneacsadh"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:267
+#: ../libyelp/yelp-document.c:279
 msgid "Whether the document content has been indexed"
 msgstr "Co-dhiù an deach susbaint na sgrìobhainn inneacsadh"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:275
+#: ../libyelp/yelp-document.c:287
 msgid "Document URI"
 msgstr "URI na sgrìobhainne"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:276
+#: ../libyelp/yelp-document.c:288
 msgid "The URI which identifies the document"
 msgstr "An URI tha air an aithnichear an sgrìobhainn"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:992
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1022
 #, c-format
 msgid "Search results for “%s”"
 msgstr "Toraidhean luirg airson \"%s\""
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1004
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1034
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in “%s”."
 msgstr ""
 "Cha deach duilleag cobharach a lorg ann an \"%s\" a fhreagair ris na lorg "
 "thu."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1010
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1040
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "Cha deach duilleag cobharach a lorg a fhreagair ris na lorg thu."
 
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Cha deach duilleag cobharach a lorg a fhreagair ris na lorg thu."
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "Thachair mearachd neo-aithnichte"
 
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554
 msgid "All Help Documents"
 msgstr "Gach sgrìobhainn na cobharach"
 
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
@@ -143,362 +143,346 @@ msgstr ""
 "Cha b' urrainn dhuinn am faidhle \"%s\" a pharsadh a chionn 's nach e "
 "duilleag cobharach dheagh-chumta a tha ann."
 
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340
 #, c-format
 msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
 msgstr "Chan eil am pasgan \"%s\" ann"
 
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172
 msgid "View"
 msgstr "Seall"
 
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
 msgid "A YelpView instance to control"
 msgstr "Ionstans de YelpView a tha ri smachdadh"
 
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:400
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Comharran-lìn"
 
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189
 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
 msgstr "Ionstans de gnìomhachadh YelpBookmarks"
 
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
 #, c-format
 msgid "Search for “%s”"
 msgstr "Lorg \"%s\""
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:152
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:148
 msgid "GtkSettings"
 msgstr "GtkSettings"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:153
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:149
 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
 msgstr "Oibseact GtkSettings a gheibhear na roghainnean uaithe"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:161
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
 msgid "GtkIconTheme"
 msgstr "GtkIconTheme"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:162
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:158
 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
 msgstr "Oibseact GtkIconTheme a gheibhear na h-ìomhaigheagan uaithe"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:170
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
 msgid "Font Adjustment"
 msgstr "Gleusadh nan cruthan-clò"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:171
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:167
 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
 msgstr "Gleusadh a' mheud a chuirear ri meud nan cruthan-clò"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:179
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
 msgid "Show Text Cursor"
 msgstr "Seall an cùrsair teacsa"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:180
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:176
 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
 msgstr ""
 "Seall an cùrsair teacsa no carait airson seòladaireachd sho-ruigsinneach"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:188
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
 msgid "Editor Mode"
 msgstr "Modh an deasaiche"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:189
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:185
 msgid "Enable features useful to editors"
 msgstr "Cuir an comas feartan a tha feumail do dheasaichean"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145
 msgid "Database filename"
 msgstr "Ainm faidhle an stòir-dhàta"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146
 msgid "The filename of the sqlite database"
 msgstr "Ainm faidhle an stòir-dhàta sqlite"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:169
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:164
 msgid "XSLT Stylesheet"
 msgstr "Siota-stoidhle XSLT"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:170
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:165
 msgid "The location of the XSLT stylesheet"
 msgstr "Ionad an t-siota-stoidhle XSLT"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
 #, c-format
 msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
 msgstr "Chan eil an siota-stoidhle XSLT \"%s\" ann no chan eil e dligheach."
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:527
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:518
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "Cha deach buadh href a lorg air yelp:document\n"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:542
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:533
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Chan eil cuimhne air fhàgail"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:446
+#: ../libyelp/yelp-view.c:253
+msgid "C_opy Code Block"
+msgstr "Dèan l_ethbhreac de bhloca a' chòd"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:258
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Dèan lethbhreac de dh'ionad a' cheangail"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:263
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Fosgail an ceangal"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:268
+msgid "Open Link in New _Window"
+msgstr "Fosgail an ceangal ann an _uinneag ùr"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:278
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "_Stàlaich na pacaidean"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:283
+msgid "Save Code _Block As…"
+msgstr "Sàbhail _bloca a' chòd mar…"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:298
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "Dèan _lethbhreac dhen teacsa"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:525
 msgid "Yelp URI"
 msgstr "Yelp URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:447
+#: ../libyelp/yelp-view.c:526
 msgid "A YelpUri with the current location"
 msgstr "YelpUri leis an ionad làithreach"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:455
+#: ../libyelp/yelp-view.c:534
 msgid "Loading State"
 msgstr "An staid luchdaidh"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:456
+#: ../libyelp/yelp-view.c:535
 msgid "The loading state of the view"
 msgstr "Staid luchdadh an t-seallaidh"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:465
+#: ../libyelp/yelp-view.c:544
 msgid "Page ID"
 msgstr "ID na duilleige"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:466
+#: ../libyelp/yelp-view.c:545
 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
 msgstr "ID na duilleige root aig an duilleag air a bheilear a' coimhead"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:474
+#: ../libyelp/yelp-view.c:553
 msgid "Root Title"
 msgstr "Tiotal root"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:475
+#: ../libyelp/yelp-view.c:554
 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
 msgstr "Tiotal na duilleige root dhen duilleag air a bheilear a' coimhead"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:483
+#: ../libyelp/yelp-view.c:562
 msgid "Page Title"
 msgstr "Tiotal na duilleige"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:484
+#: ../libyelp/yelp-view.c:563
 msgid "The title of the page being viewed"
 msgstr "Tiotal na duilleige air a bheilear a' coimhead"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:492
+#: ../libyelp/yelp-view.c:571
 msgid "Page Description"
 msgstr "Tuairisgeul na duilleige"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:493
+#: ../libyelp/yelp-view.c:572
 msgid "The description of the page being viewed"
 msgstr "Tuairisgeul na duilleige air a bheilear a' coimhead"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:501
+#: ../libyelp/yelp-view.c:580
 msgid "Page Icon"
 msgstr "Ìomhaigheag na duilleige"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:502
+#: ../libyelp/yelp-view.c:581
 msgid "The icon of the page being viewed"
 msgstr "Ìomhaigheag na duilleige air a bheilear a' coimhead"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:744
+#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
+msgstr "Chan eil an URI \"%s\" a' tomhadh ri duilleag dhligheach."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204
+#, c-format
+msgid "The URI does not point to a valid page."
+msgstr "Chan eil an URI a' tomhadh ri duilleag dhligheach."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
+msgstr "Cha b' urrainn an URI \"%s\" a pharsadh."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:842
+#, c-format
+#| msgid "Unknown Error"
+msgid "Unknown Error."
+msgstr "Mearachd nach aithne dhuinn."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:996
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
 msgstr ""
 "Chan eil PackageKit agad. Feumaidh ceanglaichean stàladh na pacaide "
 "PackageKit."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1040
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1243
 msgid "Save Image"
 msgstr "Sabhail an dealbh"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1135
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1342
 msgid "Save Code"
 msgstr "Sàbhail an còd"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1298
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1438
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "Cuir post-d gu  %s"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1313
-msgid "_Install Packages"
-msgstr "_Stàlaich na pacaidean"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
-msgid "_Open Link"
-msgstr "_Fosgail an ceangal"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1328
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_Dèan lethbhreac de dh'ionad a' cheangail"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1334
-msgid "Open Link in New _Window"
-msgstr "Fosgail an ceangal ann an _uinneag ùr"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1388
-#| msgid "_Save Image As..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1542
 msgid "_Save Image As…"
 msgstr "_Sàbhail an dealbh mar…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1390
-#| msgid "_Save Video As..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
 msgid "_Save Video As…"
 msgstr "_Sàbhail a' video mar…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1397
-#| msgid "S_end Image To..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1551
 msgid "S_end Image To…"
 msgstr "Cu_ir an dealbh gu…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
-#| msgid "S_end Video To..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1552
 msgid "S_end Video To…"
 msgstr "Cuir a' _video gu…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1410
-msgid "_Copy Text"
-msgstr "Dèan _lethbhreac dhen teacsa"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1423
-msgid "C_opy Code Block"
-msgstr "Dèan l_ethbhreac de bhloca a' chòd"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1428
-#| msgid "Save Code _Block As..."
-msgid "Save Code _Block As…"
-msgstr "Sàbhail _bloca a' chòd mar…"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1535
-#, c-format
-msgid "See all search results for “%s”"
-msgstr "Faic a h-uile toradh luirg airson \"%s\""
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1656
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
 msgstr "Cha b' urrainn dhuinn sgrìobhainn a luchdadh airson \"%s\""
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1662
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1900
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "Tha sgrìobhainn ann nach b' urrainn a luchdadh"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1984
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "Cha deach an sgrìobhainn a lorg"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1739
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1986
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "Cha deach an duilleag a lorg"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1742
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1989
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "Cha ghabh a leughadh"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1748
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1995
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Mearachd nach aithne dhuinn"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1768
+#: ../libyelp/yelp-view.c:2015
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "Lorg airson pacaidean sa bheil an sgrìobhainn seo."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1918
-#, c-format
-msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
-msgstr "Chan eil an URI \"%s\" a' tomhadh ri duilleag dhligheach."
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1924
-#, c-format
-msgid "The URI does not point to a valid page."
-msgstr "Chan eil an URI a' tomhadh ri duilleag dhligheach."
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1930
-#, c-format
-msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
-msgstr "Cha b' urrainn an URI \"%s\" a pharsadh."
-
 #: ../src/yelp-application.c:59
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "Cuir air modh an deasaiche"
 
-#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1147
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180
+#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1
 msgid "Help"
 msgstr "Cobhair"
 
-#: ../src/yelp-application.c:322
-#| msgid "_New Window"
+#: ../src/yelp-application.c:320
 msgid "New Window"
 msgstr "Uinneag ùr"
 
-#: ../src/yelp-application.c:326
-#| msgid "_Larger Text"
+#: ../src/yelp-application.c:324
 msgid "Larger Text"
 msgstr "Teacsa nas motha"
 
-#: ../src/yelp-application.c:327
-#| msgid "_Smaller Text"
+#: ../src/yelp-application.c:325
 msgid "Smaller Text"
 msgstr "Teacsa nas lugha"
 
-#: ../src/yelp-window.c:206
+#: ../src/yelp-window.c:211
 msgid "Application"
 msgstr "Aplacaid"
 
-#: ../src/yelp-window.c:207
+#: ../src/yelp-window.c:212
 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
 msgstr "Ionstans de YelpApplication aig a bheil smachd air an uinneag seo"
 
-#: ../src/yelp-window.c:323
-#| msgid "_Back"
+#: ../src/yelp-window.c:343
 msgid "Back"
 msgstr "Air ais"
 
-#: ../src/yelp-window.c:330
-#| msgid "_Forward"
+#: ../src/yelp-window.c:350
 msgid "Forward"
 msgstr "Air adhart"
 
-#: ../src/yelp-window.c:344
+#: ../src/yelp-window.c:361
 msgid "Menu"
 msgstr "Clàr-taice"
 
-#: ../src/yelp-window.c:349
-#| msgid "Find:"
+#: ../src/yelp-window.c:366
 msgid "Find…"
 msgstr "Lorg…"
 
-#: ../src/yelp-window.c:350
+#: ../src/yelp-window.c:367
 msgid "Print…"
 msgstr "Clò-bhuail…"
 
-#: ../src/yelp-window.c:355
-#| msgid "_Previous Page"
+#: ../src/yelp-window.c:372
 msgid "Previous Page"
 msgstr "An duilleag roimhpe"
 
-#: ../src/yelp-window.c:356
-#| msgid "_Next Page"
+#: ../src/yelp-window.c:373
 msgid "Next Page"
 msgstr "An ath dhuilleag"
 
-#: ../src/yelp-window.c:361
-#| msgid "Help"
+#: ../src/yelp-window.c:378
 msgid "All Help"
 msgstr "Cobhair shlàn"
 
-#: ../src/yelp-window.c:383
+#: ../src/yelp-window.c:400
 msgid "Search (Ctrl+S)"
 msgstr "Lorg (Ctrl+S)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:417
-#| msgid "Bookmarks"
+#: ../src/yelp-window.c:434
 msgid "No bookmarks"
 msgstr "Gun chomharra-lìn"
 
-#: ../src/yelp-window.c:425
-#| msgid "_Add Bookmark"
+#: ../src/yelp-window.c:442
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Cuir comharra-lìn ris"
 
-#: ../src/yelp-window.c:431
-#| msgid "_Remove Bookmark"
+#: ../src/yelp-window.c:448
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Thoir an comharra-lìn air falbh"
 
@@ -511,6 +495,9 @@ msgid "documentation;information;manual;"
 msgstr ""
 "documentation;information;manual;docamaideadh;fiosrachadh;stiùireadh;treòir;"
 
+#~ msgid "See all search results for “%s”"
+#~ msgstr "Faic a h-uile toradh luirg airson \"%s\""
+
 #~ msgid "Enable Search"
 #~ msgstr "Cuir an lorg an comas"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]