[gnome-control-center] Us ... instead of … f or zh_CN
- From: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Us ... instead of … f or zh_CN
- Date: Sat, 14 Nov 2015 14:10:23 +0000 (UTC)
commit 8fabfe794070ae25a5f14c269b29983cc0c85705
Author: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
Date: Sat Nov 14 22:09:24 2015 +0800
Us ... instead of … for zh_CN
po/zh_CN.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9243ff3..85bbc7a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "摘要"
#: ../panels/color/color.ui.h:28
msgid "Import File…"
-msgstr "导入文件…"
+msgstr "导入文件..."
#: ../panels/color/color.ui.h:30
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "添加配置"
#: ../panels/color/color.ui.h:39
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
msgid "Calibrate…"
-msgstr "校准…"
+msgstr "校准..."
#: ../panels/color/color.ui.h:40
msgid "Calibrate the device"
@@ -838,13 +838,13 @@ msgstr ""
#: ../panels/common/cc-common-language.c:323
msgid "Other…"
-msgstr "其他…"
+msgstr "其他..."
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:123
#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:270
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:167
msgid "More…"
-msgstr "更多…"
+msgstr "更多..."
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:139
msgid "No languages found"
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "磁盘"
#: ../panels/info/info.ui.h:10
msgid "Calculating…"
-msgstr "正在计算…"
+msgstr "正在计算..."
#: ../panels/info/info.ui.h:11
msgid "Graphics"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "软件(_S)"
#: ../panels/info/info.ui.h:27
msgid "_Other Media…"
-msgstr "其他媒体(_O)…"
+msgstr "其他媒体(_O)..."
#: ../panels/info/info.ui.h:28
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "无法载入 VPN 插件"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:803
msgid "Import from file…"
-msgstr "从文件导入…"
+msgstr "从文件导入..."
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:874
msgid "Add Network Connection"
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "有线"
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
msgid "Options…"
-msgstr "选项…"
+msgstr "选项..."
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:472
#, c-format
@@ -2940,11 +2940,11 @@ msgstr "关闭 Wi-Fi"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:56
msgid "_Use as Hotspot…"
-msgstr "用作热点(_U)…"
+msgstr "用作热点(_U)..."
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:57
msgid "_Connect to Hidden Network…"
-msgstr "连接到隐藏网络(_C)…"
+msgstr "连接到隐藏网络(_C)..."
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:58
msgid "_History"
@@ -4197,15 +4197,15 @@ msgstr "未找到合适的驱动"
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2324
msgid "Searching for preferred drivers…"
-msgstr "正在搜索首选的驱动…"
+msgstr "正在搜索首选的驱动..."
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2345
msgid "Select from database…"
-msgstr "从数据库选择…"
+msgstr "从数据库选择..."
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2354
msgid "Provide PPD File…"
-msgstr "提供 PPD 文件…"
+msgstr "提供 PPD 文件..."
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2505
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgstr "输入网络地址或搜索打印机"
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
msgid "Loading options…"
-msgstr "正在载入选项…"
+msgstr "正在载入选项..."
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1
msgid "Select Printer Driver"
@@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "选择打印机驱动"
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4
msgid "Loading drivers database..."
-msgstr "正在载入驱动数据库…"
+msgstr "正在载入驱动数据库..."
#. Translators: The found device is a JetDirect printer
#: ../panels/printers/pp-host.c:506
@@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr "标签"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
msgid "Setting new driver…"
-msgstr "正在设置新驱动…"
+msgstr "正在设置新驱动..."
#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
msgid "page 3"
@@ -6519,11 +6519,11 @@ msgstr "禁用图像"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:466
msgid "Take a photo…"
-msgstr "拍张照…"
+msgstr "拍张照..."
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:484
msgid "Browse for more pictures…"
-msgstr "浏览更多图片…"
+msgstr "浏览更多图片..."
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:708
#, c-format
@@ -6734,7 +6734,7 @@ msgstr "请触摸屏幕上出现的标记以校准平板电脑。"
#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:87
msgid "Mis-click detected, restarting..."
-msgstr "检测到误点击,重新开始…"
+msgstr "检测到误点击,重新开始..."
#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:442
msgctxt "Wacom tablet button"
@@ -6778,7 +6778,7 @@ msgstr "保持长宽比(邮筒):"
#. Whole-desktop checkbox
#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:286
msgid "Map to single monitor"
-msgstr "映射到单个显示器…"
+msgstr "映射到单个显示器..."
#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:88
#, c-format
@@ -6837,11 +6837,11 @@ msgstr "蓝牙设置"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
msgid "Map to Monitor…"
-msgstr "映射到显示器…"
+msgstr "映射到显示器..."
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
msgid "Map Buttons…"
-msgstr "映射按键…"
+msgstr "映射按键..."
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
msgid "Adjust display resolution"
@@ -6949,7 +6949,7 @@ msgstr "底键 #%d"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:263
msgid "New shortcut…"
-msgstr "新建快捷键…"
+msgstr "新建快捷键..."
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
msgid "No Action"
@@ -7060,7 +7060,7 @@ msgstr "显示面板"
#: ../shell/cc-application.c:76
msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
-msgstr "[面板] [参数…]"
+msgstr "[面板] [参数...]"
#: ../shell/cc-application.c:145
msgid "- Settings"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]