[gnome-control-center/gnome-3-18] Us ... instead of … for zh_CN



commit e3e99cc47e4d20561b0a386917f4a17171a77241
Author: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
Date:   Sat Nov 14 22:09:24 2015 +0800

    Us ... instead of …  for zh_CN

 po/zh_CN.po |   48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9243ff3..85bbc7a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "摘要"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:28
 msgid "Import File…"
-msgstr "导入文件…"
+msgstr "导入文件..."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:30
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "添加配置"
 #: ../panels/color/color.ui.h:39
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
 msgid "Calibrate…"
-msgstr "校准…"
+msgstr "校准..."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:40
 msgid "Calibrate the device"
@@ -838,13 +838,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/common/cc-common-language.c:323
 msgid "Other…"
-msgstr "其他…"
+msgstr "其他..."
 
 #: ../panels/common/cc-language-chooser.c:123
 #: ../panels/region/cc-format-chooser.c:270
 #: ../panels/region/cc-input-chooser.c:167
 msgid "More…"
-msgstr "更多…"
+msgstr "更多..."
 
 #: ../panels/common/cc-language-chooser.c:139
 msgid "No languages found"
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "磁盘"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:10
 msgid "Calculating…"
-msgstr "正在计算…"
+msgstr "正在计算..."
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:11
 msgid "Graphics"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "软件(_S)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:27
 msgid "_Other Media…"
-msgstr "其他媒体(_O)…"
+msgstr "其他媒体(_O)..."
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:28
 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "无法载入 VPN 插件"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:803
 msgid "Import from file…"
-msgstr "从文件导入…"
+msgstr "从文件导入..."
 
 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:874
 msgid "Add Network Connection"
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "有线"
 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
 #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
 msgid "Options…"
-msgstr "选项…"
+msgstr "选项..."
 
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:472
 #, c-format
@@ -2940,11 +2940,11 @@ msgstr "关闭 Wi-Fi"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:56
 msgid "_Use as Hotspot…"
-msgstr "用作热点(_U)…"
+msgstr "用作热点(_U)..."
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:57
 msgid "_Connect to Hidden Network…"
-msgstr "连接到隐藏网络(_C)…"
+msgstr "连接到隐藏网络(_C)..."
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:58
 msgid "_History"
@@ -4197,15 +4197,15 @@ msgstr "未找到合适的驱动"
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2324
 msgid "Searching for preferred drivers…"
-msgstr "正在搜索首选的驱动…"
+msgstr "正在搜索首选的驱动..."
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2345
 msgid "Select from database…"
-msgstr "从数据库选择…"
+msgstr "从数据库选择..."
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2354
 msgid "Provide PPD File…"
-msgstr "提供 PPD 文件…"
+msgstr "提供 PPD 文件..."
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2505
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgstr "输入网络地址或搜索打印机"
 
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
 msgid "Loading options…"
-msgstr "正在载入选项…"
+msgstr "正在载入选项..."
 
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1
 msgid "Select Printer Driver"
@@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "选择打印机驱动"
 
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4
 msgid "Loading drivers database..."
-msgstr "正在载入驱动数据库…"
+msgstr "正在载入驱动数据库..."
 
 #. Translators: The found device is a JetDirect printer
 #: ../panels/printers/pp-host.c:506
@@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr "标签"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:17
 msgid "Setting new driver…"
-msgstr "正在设置新驱动…"
+msgstr "正在设置新驱动..."
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:18
 msgid "page 3"
@@ -6519,11 +6519,11 @@ msgstr "禁用图像"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:466
 msgid "Take a photo…"
-msgstr "拍张照…"
+msgstr "拍张照..."
 
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:484
 msgid "Browse for more pictures…"
-msgstr "浏览更多图片…"
+msgstr "浏览更多图片..."
 
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:708
 #, c-format
@@ -6734,7 +6734,7 @@ msgstr "请触摸屏幕上出现的标记以校准平板电脑。"
 
 #: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:87
 msgid "Mis-click detected, restarting..."
-msgstr "检测到误点击,重新开始…"
+msgstr "检测到误点击,重新开始..."
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:442
 msgctxt "Wacom tablet button"
@@ -6778,7 +6778,7 @@ msgstr "保持长宽比(邮筒):"
 #. Whole-desktop checkbox
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:286
 msgid "Map to single monitor"
-msgstr "映射到单个显示器…"
+msgstr "映射到单个显示器..."
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:88
 #, c-format
@@ -6837,11 +6837,11 @@ msgstr "蓝牙设置"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
 msgid "Map to Monitor…"
-msgstr "映射到显示器…"
+msgstr "映射到显示器..."
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
 msgid "Map Buttons…"
-msgstr "映射按键…"
+msgstr "映射按键..."
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
 msgid "Adjust display resolution"
@@ -6949,7 +6949,7 @@ msgstr "底键 #%d"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:263
 msgid "New shortcut…"
-msgstr "新建快捷键…"
+msgstr "新建快捷键..."
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
 msgid "No Action"
@@ -7060,7 +7060,7 @@ msgstr "显示面板"
 
 #: ../shell/cc-application.c:76
 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
-msgstr "[面板] [参数…]"
+msgstr "[面板] [参数...]"
 
 #: ../shell/cc-application.c:145
 msgid "- Settings"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]