[gnome-user-docs/gnome-3-16] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs/gnome-3-16] Updated German translation
- Date: Wed, 11 Nov 2015 21:15:39 +0000 (UTC)
commit b93cdf9d60e66e99571973299018957738cf7786
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date: Wed Nov 11 21:15:33 2015 +0000
Updated German translation
gnome-help/de/de.po | 234 +++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 156 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/de/de.po b/gnome-help/de/de.po
index f0f6456..8af23a9 100644
--- a/gnome-help/de/de.po
+++ b/gnome-help/de/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 08:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-12 20:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-11 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-11 22:14+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:3
@@ -54,14 +54,14 @@ msgstr ""
#: C/files-lost.page:17 C/files-open.page:16 C/files-preview.page:14 C/files-removedrive.page:9
#: C/files-rename.page:16 C/files-search.page:16 C/files-select.page:9 C/files-share.page:15 C/files.page:16
#: C/hardware-auth.page:9 C/hardware.page:9 C/keyboard-cursor-blink.page:14 C/keyboard-layouts.page:16
-#: C/keyboard-nav.page:21 C/keyboard-repeat-keys.page:14 C/keyboard.page:18 C/look-background.page:26
-#: C/media.page:9 C/mouse-disabletouchpad.page:15 C/mouse-doubleclick.page:20 C/mouse-lefthanded.page:18
+#: C/keyboard-nav.page:21 C/keyboard-repeat-keys.page:14 C/keyboard.page:18 C/look-background.page:26
C/media.page:9
+#: C/mouse-disabletouchpad.page:15 C/mouse-doubleclick.page:20 C/mouse-lefthanded.page:18
#: C/mouse-middleclick.page:19 C/mouse-mousekeys.page:18 C/mouse-problem-notmoving.page:17
-#: C/mouse-sensitivity.page:22 C/mouse-touchpad-click.page:14 C/nautilus-behavior.page:18
-#: C/nautilus-connect.page:17 C/nautilus-display.page:14 C/nautilus-file-properties-basic.page:18
+#: C/mouse-sensitivity.page:22 C/mouse-touchpad-click.page:14 C/nautilus-behavior.page:18
C/nautilus-connect.page:17
+#: C/nautilus-display.page:14 C/nautilus-file-properties-basic.page:18
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:18 C/nautilus-prefs.page:8 C/nautilus-preview.page:13
-#: C/nautilus-views.page:18 C/net-findip.page:14 C/net-macaddress.page:13 C/net-wireless-adhoc.page:17
-#: C/net.page:10 C/prefs-display.page:9 C/prefs-language.page:9 C/prefs.page:10 C/printing-setup.page:25
+#: C/nautilus-views.page:18 C/net-findip.page:14 C/net-macaddress.page:13 C/net-wireless-adhoc.page:17
C/net.page:10
+#: C/prefs-display.page:9 C/prefs-language.page:9 C/prefs.page:10 C/printing-setup.page:25
#: C/privacy-screen-lock.page:17 C/screen-shot-record.page:18 C/session-formats.page:15
C/session-language.page:18
#: C/shell-exit.page:18 C/shell-introduction.page:16 C/shell-keyboard-shortcuts.page:16
#: C/shell-windows-maximize.page:14 C/shell-windows-states.page:13 C/shell-windows-tiled.page:13
@@ -104,30 +104,29 @@ msgstr "Phil Bull"
#: C/disk-capacity.page:16 C/disk-check.page:17 C/display-dual-monitors.page:17 C/files-autorun.page:21
#: C/files-browse.page:26 C/files-copy.page:21 C/files-delete.page:26 C/files-disc-write.page:12
#: C/files-hidden.page:17 C/files-lost.page:21 C/files-removedrive.page:17 C/files-rename.page:24
-#: C/files-search.page:20 C/files-share.page:19 C/files-sort.page:21 C/files-templates.page:16
-#: C/files-tilde.page:18 C/files.page:20 C/keyboard-cursor-blink.page:26 C/keyboard-layouts.page:25
-#: C/keyboard-nav.page:13 C/keyboard-osk.page:23 C/keyboard-repeat-keys.page:26
C/keyboard-shortcuts-set.page:15
-#: C/keyboard.page:26 C/look-background.page:34 C/look-display-fuzzy.page:26 C/look-resolution.page:23
-#: C/mouse-disabletouchpad.page:19 C/mouse-doubleclick.page:24 C/mouse-lefthanded.page:22
-#: C/mouse-middleclick.page:23 C/mouse-mousekeys.page:22 C/mouse-sensitivity.page:26
C/mouse-touchpad-click.page:18
-#: C/nautilus-behavior.page:22 C/nautilus-bookmarks-edit.page:17 C/nautilus-connect.page:21
-#: C/nautilus-display.page:18 C/nautilus-file-properties-permissions.page:22 C/nautilus-list.page:19
-#: C/nautilus-preview.page:17 C/nautilus-views.page:22 C/net-default-browser.page:17
C/net-default-email.page:17
-#: C/net-findip.page:22 C/net-macaddress.page:21 C/net-manual.page:18 C/net-mobile.page:16
-#: C/net-othersconnect.page:18 C/net-othersedit.page:18 C/net-proxy.page:21 C/net-vpn-connect.page:18
-#: C/net-wireless-adhoc.page:21 C/net-wireless-connect.page:19 C/net-wireless-hidden.page:17
-#: C/power-batterylife.page:28 C/power-nowireless.page:23 C/power-whydim.page:18 C/prefs-language.page:13
-#: C/prefs-sharing.page:13 C/printing-setup.page:29 C/privacy.page:19 C/privacy-history-recent-off.page:18
-#: C/privacy-location.page:11 C/privacy-purge.page:18 C/privacy-screen-lock.page:21
C/screen-shot-record.page:23
-#: C/session-formats.page:19 C/session-language.page:26 C/session-screenlocks.page:19
C/sharing-bluetooth.page:17
-#: C/sharing-desktop.page:17 C/sharing-displayname.page:13 C/sharing-media.page:15 C/sharing-personal.page:15
-#: C/shell-apps-favorites.page:18 C/shell-apps-open.page:18 C/shell-introduction.page:20
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:21 C/shell-lockscreen.page:12 C/shell-notifications.page:20
-#: C/shell-terminology.page:19 C/shell-windows-lost.page:17 C/shell-workspaces-movewindow.page:20
-#: C/sound-alert.page:18 C/sound-usemic.page:18 C/sound-usespeakers.page:19 C/tips-specialchars.page:18
-#: C/translate.page:16 C/user-add.page:23 C/user-changepassword.page:19 C/user-delete.page:26
-#: C/user-goodpassword.page:24 C/wacom-left-handed.page:14 C/wacom-mode.page:14 C/wacom-multi-monitor.page:14
-#: C/wacom-stylus.page:14 C/wacom.page:20
+#: C/files-search.page:20 C/files-share.page:19 C/files-sort.page:21 C/files-templates.page:16
C/files-tilde.page:18
+#: C/files.page:20 C/keyboard-cursor-blink.page:26 C/keyboard-layouts.page:25 C/keyboard-nav.page:13
+#: C/keyboard-osk.page:23 C/keyboard-repeat-keys.page:26 C/keyboard-shortcuts-set.page:15 C/keyboard.page:26
+#: C/look-background.page:34 C/look-display-fuzzy.page:26 C/look-resolution.page:23
C/mouse-disabletouchpad.page:19
+#: C/mouse-doubleclick.page:24 C/mouse-lefthanded.page:22 C/mouse-middleclick.page:23
C/mouse-mousekeys.page:22
+#: C/mouse-sensitivity.page:26 C/mouse-touchpad-click.page:18 C/nautilus-behavior.page:22
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:17 C/nautilus-connect.page:21 C/nautilus-display.page:18
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:22 C/nautilus-list.page:19 C/nautilus-preview.page:17
+#: C/nautilus-views.page:22 C/net-default-browser.page:17 C/net-default-email.page:17 C/net-findip.page:22
+#: C/net-macaddress.page:21 C/net-manual.page:18 C/net-mobile.page:16 C/net-othersconnect.page:18
+#: C/net-othersedit.page:18 C/net-proxy.page:21 C/net-vpn-connect.page:18 C/net-wireless-adhoc.page:21
+#: C/net-wireless-connect.page:19 C/net-wireless-hidden.page:17 C/power-batterylife.page:28
+#: C/power-nowireless.page:23 C/power-whydim.page:18 C/prefs-language.page:13 C/prefs-sharing.page:13
+#: C/printing-setup.page:29 C/privacy.page:19 C/privacy-history-recent-off.page:18 C/privacy-location.page:11
+#: C/privacy-purge.page:18 C/privacy-screen-lock.page:21 C/screen-shot-record.page:23
C/session-formats.page:19
+#: C/session-language.page:26 C/session-screenlocks.page:19 C/sharing-bluetooth.page:17
C/sharing-desktop.page:17
+#: C/sharing-displayname.page:13 C/sharing-media.page:15 C/sharing-personal.page:15
C/shell-apps-favorites.page:18
+#: C/shell-apps-open.page:18 C/shell-introduction.page:20 C/shell-keyboard-shortcuts.page:21
+#: C/shell-lockscreen.page:12 C/shell-notifications.page:20 C/shell-terminology.page:19
C/shell-windows-lost.page:17
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:20 C/sound-alert.page:18 C/sound-usemic.page:18
C/sound-usespeakers.page:19
+#: C/tips-specialchars.page:18 C/translate.page:16 C/user-add.page:23 C/user-changepassword.page:19
+#: C/user-delete.page:26 C/user-goodpassword.page:24 C/wacom-left-handed.page:14 C/wacom-mode.page:14
+#: C/wacom-multi-monitor.page:14 C/wacom-stylus.page:14 C/wacom.page:20
msgid "Michael Hill"
msgstr "Michael Hill"
@@ -155,8 +154,8 @@ msgstr "Michael Hill"
#: C/shell-introduction.page:24 C/shell-keyboard-shortcuts.page:25 C/shell-notifications.page:24
#: C/shell-terminology.page:23 C/sound-alert.page:22 C/sound-usemic.page:22 C/sound-usespeakers.page:23
#: C/tips-specialchars.page:22 C/user-add.page:27 C/user-admin-change.page:19 C/user-admin-explain.page:18
-#: C/user-admin-problems.page:18 C/user-autologin.page:14 C/user-changepassword.page:23
-#: C/user-changepicture.page:22 C/user-delete.page:30 C/video-dvd.page:17
+#: C/user-admin-problems.page:18 C/user-autologin.page:14 C/user-changepassword.page:23
C/user-changepicture.page:22
+#: C/user-delete.page:30 C/video-dvd.page:17
msgid "Ekaterina Gerasimova"
msgstr "Ekaterina Gerasimova"
@@ -1003,11 +1002,11 @@ msgstr "Einige Tipps, wie Sie die Hilfe zur Arbeitsumgebung verwenden können."
#: C/about-this-guide.page:10 C/backup-check.page:12 C/backup-frequency.page:16 C/backup-how.page:16
#: C/backup-restore.page:15 C/backup-thinkabout.page:17 C/backup-what.page:12 C/backup-where.page:13
#: C/backup-why.page:13 C/clock-calendar.page:16 C/clock-set.page:13 C/clock-timezone.page:14
-#: C/disk-benchmark.page:14 C/disk-capacity.page:8 C/disk-check.page:9 C/disk-format.page:9
-#: C/disk-partitions.page:9 C/files-autorun.page:17 C/files-lost.page:13 C/files-recover.page:14
-#: C/files-rename.page:12 C/files-search.page:12 C/gnome-classic.page:12 C/hardware-cardreader.page:14
-#: C/hardware-driver.page:11 C/keyboard-key-super.page:14 C/look-background.page:14
C/look-display-fuzzy.page:14
-#: C/look-resolution.page:15 C/mouse-wakeup.page:12 C/music-cantplay-drm.page:9
C/music-player-ipodtransfer.page:9
+#: C/disk-benchmark.page:14 C/disk-capacity.page:8 C/disk-check.page:9 C/disk-format.page:9
C/disk-partitions.page:9
+#: C/files-autorun.page:17 C/files-lost.page:13 C/files-recover.page:14 C/files-rename.page:12
+#: C/files-search.page:12 C/gnome-classic.page:12 C/hardware-cardreader.page:14 C/hardware-driver.page:11
+#: C/keyboard-key-super.page:14 C/look-background.page:14 C/look-display-fuzzy.page:14
C/look-resolution.page:15
+#: C/mouse-wakeup.page:12 C/music-cantplay-drm.page:9 C/music-player-ipodtransfer.page:9
#: C/music-player-newipod.page:9 C/net-antivirus.page:11 C/net-mobile.page:12 C/net-vpn-connect.page:14
#: C/net-wired-connect.page:12 C/net-wireless-airplane.page:13 C/net-wireless-connect.page:15
#: C/net-wireless-find.page:16 C/net-wireless-hidden.page:13
C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:17
@@ -1017,14 +1016,14 @@ msgstr "Einige Tipps, wie Sie die Hilfe zur Arbeitsumgebung verwenden können."
#: C/power-batterywindows.page:13 C/power-closelid.page:14 C/power-constantfan.page:12
C/power-hibernate.page:14
#: C/power-hotcomputer.page:13 C/power-lowpower.page:11 C/power-nowireless.page:15
C/power-othercountry.page:12
#: C/power-suspendfail.page:13 C/power-suspend.page:12 C/power-whydim.page:14 C/power-willnotturnon.page:12
-#: C/printing-streaks.page:13 C/session-fingerprint.page:15 C/session-language.page:14
-#: C/session-screenlocks.page:15 C/shell-apps-favorites.page:14 C/shell-apps-open.page:14
C/shell-overview.page:21
-#: C/shell-terminology.page:15 C/shell-windows-lost.page:13 C/shell-windows-switching.page:16
-#: C/shell-windows.page:12 C/shell-workspaces-movewindow.page:16 C/shell-workspaces-switch.page:14
-#: C/shell-workspaces.page:14 C/sound-broken.page:13 C/sound-crackle.page:12 C/sound-nosound.page:12
-#: C/user-accounts.page:13 C/user-add.page:15 C/user-admin-change.page:15 C/user-admin-explain.page:14
-#: C/user-admin-problems.page:14 C/user-changepassword.page:15 C/user-changepicture.page:14
C/user-delete.page:18
-#: C/user-goodpassword.page:12 C/video-dvd.page:13 C/video-sending.page:13
+#: C/printing-streaks.page:13 C/session-fingerprint.page:15 C/session-language.page:14
C/session-screenlocks.page:15
+#: C/shell-apps-favorites.page:14 C/shell-apps-open.page:14 C/shell-overview.page:21
C/shell-terminology.page:15
+#: C/shell-windows-lost.page:13 C/shell-windows-switching.page:16 C/shell-windows.page:12
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:16 C/shell-workspaces-switch.page:14 C/shell-workspaces.page:14
+#: C/sound-broken.page:13 C/sound-crackle.page:12 C/sound-nosound.page:12 C/user-accounts.page:13
C/user-add.page:15
+#: C/user-admin-change.page:15 C/user-admin-explain.page:14 C/user-admin-problems.page:14
+#: C/user-changepassword.page:15 C/user-changepicture.page:14 C/user-delete.page:18
C/user-goodpassword.page:12
+#: C/video-dvd.page:13 C/video-sending.page:13
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "GNOME-Dokumentationsprojekt"
@@ -5085,8 +5084,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: credit/name
#: C/files-autorun.page:25 C/keyboard-cursor-blink.page:30 C/keyboard-repeat-keys.page:30
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:27 C/look-background.page:38 C/look-display-fuzzy.page:30
-#: C/look-resolution.page:27 C/mouse-disabletouchpad.page:23 C/mouse-doubleclick.page:28
C/shell-apps-open.page:22
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:27 C/look-background.page:38 C/look-display-fuzzy.page:30
C/look-resolution.page:27
+#: C/mouse-disabletouchpad.page:23 C/mouse-doubleclick.page:28 C/shell-apps-open.page:22
#: C/shell-windows-switching.page:20
msgid "Shobha Tyagi"
msgstr "Shobha Tyagi"
@@ -7889,10 +7888,10 @@ msgid "Juanjo Marín"
msgstr "Juanjo Marín"
#. (itstool) path: credit/years
-#: C/keyboard-layouts.page:35 C/prefs-sharing.page:15 C/printing-cancel-job.page:23
-#: C/printing-name-location.page:15 C/printing-name-location.page:20 C/printing-setup-default-printer.page:23
-#: C/printing-to-file.page:14 C/privacy.page:16 C/privacy-screen-lock.page:27 C/session-fingerprint.page:26
-#: C/shell-apps-favorites.page:24 C/user-autologin.page:16
+#: C/keyboard-layouts.page:35 C/prefs-sharing.page:15 C/printing-cancel-job.page:23
C/printing-name-location.page:15
+#: C/printing-name-location.page:20 C/printing-setup-default-printer.page:23 C/printing-to-file.page:14
+#: C/privacy.page:16 C/privacy-screen-lock.page:27 C/session-fingerprint.page:26
C/shell-apps-favorites.page:24
+#: C/user-autologin.page:16
msgid "2013"
msgstr "2013"
@@ -13287,23 +13286,17 @@ msgstr "Was ist ein Proxy?"
#. (itstool) path: section/p
#: C/net-proxy.page:39
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A <em>web proxy</em> filters websites that you look at, it receipts requests from your web browser to
fetches "
-#| "the web pages and their elements, and following a policy will decide to pass them you back. They are
commonly "
-#| "used in businesses and at public wireless hotspots to control what websites you can look at, prevent you
from "
-#| "accessing the internet without logging in, or to do security checks on websites."
msgid ""
"A <em>web proxy</em> filters websites that you look at, it receives requests from your web browser to fetch
web "
"pages and their elements, and following a policy will decide to pass them you back. They are commonly used
in "
"businesses and at public wireless hotspots to control what websites you can look at, prevent you from
accessing "
"the internet without logging in, or to do security checks on websites."
msgstr ""
-"Ein <em>Webproxy</em> filtert die Webseiten, die Sie betrachten. Er empfängt Anfragen Ihres Webbrowsers, um
"
-"Webseiten und deren Elemente herunterzuladen, und übergibt diese anhand einer Richtlinie an Sie. Proxys
werden im "
-"Allgemeinen in Unternehmen und an öffentlichen kabellosen Hotspots verwendet, um zu kontrollieren, welche "
-"Webseiten Sie betrachten können, Sie daran zu hindern, ohne Anmeldung ins Internet zu gehen oder Webseiten
auf "
-"ihre Sicherheit hin zu überprüfen. "
+"Ein <em>Webproxy</em> filtert die Webseiten, die Sie betrachten. Er empfängt Anfragen Ihres
Internet-Browsers, um "
+"Webseiten und deren Elemente herunterzuladen, und übergibt diese unter Beachtung einer Richtlinie an Sie.
Proxys "
+"werden im Allgemeinen in Unternehmen und an öffentlichen kabellosen Hotspots verwendet, um zu
kontrollieren, "
+"welche Internetseiten Sie betrachten dürfen, Sie daran zu hindern, ohne Anmeldung ins Internet zu gehen
oder "
+"Internetseiten auf ihre Sicherheit hin zu überprüfen."
#. (itstool) path: section/title
#: C/net-proxy.page:49
@@ -13671,8 +13664,6 @@ msgstr "Klicken Sie auf <gui>Netzwerk</gui>, um die Systemsteuerung zu öffnen."
#. (itstool) path: item/p
#: C/net-vpn-connect.page:67
-#, fuzzy
-#| msgid "At the bottom of the list on the left, click the <key>+</key> button to add a new connection."
msgid "At the bottom of the list on the left, click the <gui>+</gui> button to add a new connection."
msgstr "Klicken Sie unten in der Liste links auf den <key>+</key>-Knopf, um eine neue Verbindung
hinzuzufügen."
@@ -14961,10 +14952,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Open the Terminal, type <cmd>nm-tool</cmd> and press <key>Enter</key>."
msgid "Open the Terminal, type <cmd>nmcli device</cmd> and press <key>Enter</key>."
-msgstr "Öffnen Sie ein Terminal, geben Sie <cmd>nm-tool</cmd> ein und drücken Sie die
<key>Eingabetaste</key>."
+msgstr "Öffnen Sie ein Terminal, geben Sie <cmd>nmcli device</cmd> ein und drücken Sie die
<key>Eingabetaste</key>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:61
@@ -14999,16 +14988,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:75
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the information from <cmd>nm-tool</cmd> did not indicate that you were connected to the network,
click "
-#| "<gui>Next</gui> to proceed to the next portion of the troubleshooting guide."
msgid ""
"If the information from <cmd>nmcli device</cmd> did not indicate that you were connected to the network,
click "
"<gui>Next</gui> to proceed to the next portion of the troubleshooting guide."
msgstr ""
-"Falls die von <cmd>nm-tool</cmd> gelieferten Informationen keinen Hinweis darauf ergeben haben, dass Sie
mit dem "
-"Netzwerk verbunden sind, klicken Sie auf <gui>Weiter</gui>, um zum nächsten Schritt dieser Anleitung zu
gelangen."
+"Falls die von <cmd>nmcli device</cmd> gelieferten Informationen keinen Hinweis darauf ergeben haben, dass
Sie mit "
+"dem Netzwerk verbunden sind, klicken Sie auf <gui>Weiter</gui>, um zum nächsten Schritt dieser
Fehlerdiagnose-"
+"Anleitung zu gelangen."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:23
@@ -16573,23 +16559,17 @@ msgstr "Drucken einer gefalteten Broschüre mit mehreren Seiten in den Formaten
#. (itstool) path: page/title
#: C/printing-booklet-duplex.page:22
-#, fuzzy
-#| msgid "Print a booklet on a single-sided printer"
msgid "Print a booklet on a double-sided printer"
-msgstr "Eine Broschüre auf einem einseitigen Drucker ausgeben"
+msgstr "Eine Broschüre auf einem Duplex-Drucker ausgeben"
#. (itstool) path: page/p
#: C/printing-booklet-duplex.page:24
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can make folded booklets (like a small book or pamphlet) by printing pages of a document in a
special "
-#| "order and changing a couple of printing options."
msgid ""
"You can make a folded booklet (like a small book or pamphlet) by printing pages of a document in a special
order "
"and changing a couple of printing options."
msgstr ""
"Sie können Falthefte (wie kleine Bücher oder Broschüren) erstellen, indem Sie die Seiten eines Dokuments in
einer "
-"besonderen Reihenfolge drucken und einige Druckeinstellungen anpassen."
+"bestimmten Reihenfolge drucken und einige Druckeinstellungen anpassen."
#. (itstool) path: page/p
#. (itstool) path: note/p
@@ -16869,10 +16849,6 @@ msgstr "Brechen Sie den Druckauftrag ab, indem Sie auf den Stopp-Knopf klicken."
#. (itstool) path: section/p
#: C/printing-cancel-job.page:60
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If this does not cancel the print job like you expected, try holding down the <gui>Cancel</gui> button
on your "
-#| "printer."
msgid ""
"If this does not cancel the print job like you expected, try holding down the <em>cancel</em> button on
your "
"printer."
@@ -16955,10 +16931,8 @@ msgstr "Wählen Sie den Reiter <gui>Seite einrichten</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/printing-differentsize.page:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Under the <em>Paper</em> column, choose your <em>Paper size</em> from the drop-down list."
msgid "Under the <gui>Paper</gui> column, choose your <gui>Paper size</gui> from the drop-down list."
-msgstr "Wählen Sie in der Spalte <em>Papier</em> Ihre <em>Papiergröße</em> in der Auswahlliste aus."
+msgstr "Wählen Sie in der Spalte <gui>Papier</gui> Ihre <gui>Papiergröße</gui> in der Auswahlliste aus."
#. (itstool) path: item/p
#: C/printing-differentsize.page:49
@@ -16967,10 +16941,8 @@ msgstr "Klicken Sie auf <gui>Drucken</gui>, woraufhin Ihr Dokument gedruckt werd
#. (itstool) path: page/p
#: C/printing-differentsize.page:53
-#, fuzzy
-#| msgid "You can also use the <gui>Orientation</gui> menu to choose a different orientation:"
msgid "You can also use the <gui>Orientation</gui> drop-down list to choose a different orientation:"
-msgstr "Sie können auch das Menü <gui>Ausrichtung</gui> verwenden, um eine andere Ausrichtung zu wählen:"
+msgstr "Sie können auch die Auswahlliste <gui>Ausrichtung</gui> verwenden, um eine andere Ausrichtung zu
wählen:"
#. (itstool) path: p/gui
#: C/printing-differentsize.page:57
@@ -17106,12 +17078,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/printing-inklevel.page:37
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Alternatively, you can install an application to check or monitor ink levels. <app>Inkblot</app> shows
ink "
-#| "status for many HP, Epson and Canon printers. See if your printer is on the <link
href=\"http://libinklevel."
-#| "sourceforge.net/#supported\">list of supported models</link>. Another ink levels application for Epson
and "
-#| "some other printers is <app>mktink</app>."
msgid ""
"Alternatively, you can install an application to check or monitor ink levels. <app>Inkblot</app> shows ink
status "
"for many HP, Epson and Canon printers. See if your printer is on the <link
href=\"http://libinklevel.sourceforge."
@@ -17119,9 +17085,9 @@ msgid ""
"printers is <app>mtink</app>."
msgstr ""
"Alternativ können Sie eine Anwendung installieren, die den Tintenstand überwacht. <app>Inkblot</app> zeigt
den "
-"Tintenstand vieler HP-, Epson- und Canon-Drucker an. In der <link
href=\"http://libinklevel.sourceforge.net./"
+"Tintenstand vieler HP-, Epson- und Canon-Drucker an. In der <link
href=\"http://libinklevel.sourceforge.net/"
"#supported\">Liste der unterstützten Modelle</link> können Sie überprüfen, ob auch Ihr Drucker dabei ist.
Eine "
-"andere Tintenstandsanwendung für Epson- und einige andere Drucker ist <app>mktink</app>."
+"andere Tintenstandsanwendung für Epson- und einige andere Drucker ist <app>mtink</app>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/printing-inklevel.page:44
@@ -17301,18 +17267,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/printing-paperjam.page:32
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Once the jam has been cleared you may need to press the printer's <gui>Resume</gui> button to start
printing "
-#| "again. With some printers, you may even need to turn the printer off and then on again, and then start
the "
-#| "print job again."
msgid ""
"Once the jam has been cleared you may need to press the printer's <em>resume</em> button to start printing
again. "
"With some printers, you may even need to turn the printer off and then on again, and then start the print
job "
"again."
msgstr ""
-"Nachdem der Papierstau behoben wurde, müssen Sie evtl. einen <gui>Fortsetzen</gui>-Knopf am Drucker
drücken, um "
-"das Drucken wieder aufzunehmen. Bei einigen Druckern müssen Sie diese sogar aus- und wieder einschalten und
dann "
+"Nachdem der Papierstau behoben wurde, müssen Sie eventuell den <gui>Fortsetzen</gui>-Knopf am Drucker
drücken, um "
+"das Drucken wieder aufzunehmen. Bei einigen Druckern müssen Sie diesen sogar aus- und wieder einschalten
und dann "
"den Druckauftrag erneut senden."
#. (itstool) path: media
@@ -19418,9 +19379,6 @@ msgstr "translated"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/shell-introduction.page:93
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid "external ref='figures/shell-top-bar.png' md5='cfca3f44e612311786ba66b0d07c3efd'"
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/shell-dash.png' md5='32464c7ae813f2ebec1a38bbdfa97ce4'"
msgstr "translated"
@@ -19477,9 +19435,6 @@ msgstr "ok"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/shell-introduction.page:255
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid "external ref='figures/shell-lock.png' md5='4ece2634b78f6bed3677635df3bf4e05'"
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/shell-lock.png' md5='dcc0335a64450a3a7abed4448bfa84f2'"
msgstr "ok"
@@ -20140,7 +20095,6 @@ msgstr "Marina Zhurakhinskaya"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/shell-notifications.page:26
-#| msgid "2012, 2013"
msgid "2013, 2015"
msgstr "2013, 2015"
@@ -21050,10 +21004,8 @@ msgstr "Arbeiten mit Arbeitsflächen"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to the Activities overview and drag the window to a different workspace."
msgid "Go to the <gui>Activities</gui> overview and drag the window to a different workspace."
-msgstr "Wechseln Sie in die Aktivitäten-Ansicht und ziehen Sie das Fenster auf eine andere Arbeitsfläche"
+msgstr "Wechseln Sie in die <gui>Aktivitäten</gui>-Ansicht und ziehen Sie das Fenster auf eine andere
Arbeitsfläche"
#. (itstool) path: page/title
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:30
@@ -21067,10 +21019,8 @@ msgstr "Mit der Maus:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Open the <link xref=\"shell-terminology\">Activities</link> overview."
msgid "Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview."
-msgstr "Öffnen Sie die <link xref=\"shell-terminology\">Aktivitäten</link>-Übersicht."
+msgstr "Öffnen Sie die <gui xref=\"shell-terminology\">Aktivitäten</link>-Übersicht."
#. (itstool) path: item/p
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:37
@@ -21593,19 +21543,14 @@ msgstr "Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher korrekt angeschlossen und eingesch
#. (itstool) path: section/p
#: C/sound-nosound.page:49
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If your computer has external speakers, make sure that they are turned on and that the volume is turned
up. "
-#| "Make sure that the speaker cable is securely plugged into the \"output\" audio socket on the back of the
"
-#| "computer. This socket is usually light green in color."
msgid ""
"If your computer has external speakers, make sure that they are turned on and that the volume is turned up.
Make "
"sure that the speaker cable is securely plugged into the \"output\" audio socket on your computer. This
socket is "
"usually light green in color."
msgstr ""
"Falls Ihr Rechner über externe Lautsprecher verfügt, stellen Sie sicher, dass diese eingeschaltet sind und
die "
-"Lautstärke hochgeregelt ist. Überprüfen Sie außerdem, ob das Anschlusskabel fest in die »«Ausgabe«-Buchse
an der "
-"Rückseite des Rechners eingesteckt ist. Diese Buchse ist üblicherweise in hellgrüner Farbe gekennzeichnet."
+"Lautstärke hoch geregelt ist. Überprüfen Sie außerdem, ob das Anschlusskabel fest in die »«Ausgabe«-Buchse
Ihres "
+"Rechners eingesteckt ist. Diese Buchse ist üblicherweise in hellgrüner Farbe gekennzeichnet."
#. (itstool) path: section/p
#: C/sound-nosound.page:54
@@ -21669,10 +21614,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/sound-nosound.page:91
-#, fuzzy
-#| msgid "If that doesn't work, you might want to try doing the same for any other devices that are listed."
msgid "If that does not work, you might want to try doing the same for any other devices that are listed."
-msgstr "Falls das nicht funktioniert, müssen Sie das Gleiche für eines der anderen aufgelisteten Geräte tun."
+msgstr "Falls das nicht funktioniert, müssen Sie das Gleiche für jedes der anderen aufgelisteten Geräte tun."
#. (itstool) path: section/title
#: C/sound-nosound.page:100
@@ -21723,23 +21666,15 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/sound-nosound.page:118
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You may be able to find and install drivers for your card. It's best to ask on support forums (or
otherwise) "
-#| "for your Linux distribution for instructions."
msgid ""
"You may be able to find and install drivers for your card. It is best to ask on support forums (or
otherwise) for "
"your Linux distribution for instructions."
msgstr ""
"Es sollte möglich sein, Treiber für Ihre Soundkarte zu finden und zu installieren. Am besten sollten Sie in
"
-"Hilfeforen Ihrer Distribution um Unterstützung fragen."
+"Hilfeforen (oder ähnlichem) Ihrer Linux-Distribution um Unterstützung bitten."
#. (itstool) path: section/p
#: C/sound-nosound.page:122
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you can't get drivers for your sound card, you might prefer to buy a new sound card. You can get
sound "
-#| "cards that can be installed inside the computer and external USB sound cards."
msgid ""
"If you cannot get drivers for your sound card, you might prefer to buy a new sound card. You can get sound
cards "
"that can be installed inside the computer and external USB sound cards."
@@ -22587,31 +22522,22 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/translate.page:33
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-user-docs/\">many languages</link> for which "
-#| "translations are still needed."
msgid ""
"There are <link href=\"https://l10n.gnome.org/module/gnome-user-docs/\">many languages</link> for which "
"translations are still needed."
msgstr ""
-"Übersetzungen sind noch für <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-user-docs/\">zahlreiche
Sprachen</"
+"Übersetzungen sind noch für <link href=\"https://l10n.gnome.org/module/gnome-user-docs/\">zahlreiche
Sprachen</"
"link> nötig."
#. (itstool) path: page/p
#: C/translate.page:37
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To start translating, you will need to <link href=\"https://l10n.gnome.org/register/\">create an
account</"
-#| "link> and join the <link href=\"http://l10n.gnome.org/teams/\">translation team</link> for your
language. This "
-#| "will give you the ability to upload new translations."
msgid ""
"To start translating, you will need to <link href=\"https://l10n.gnome.org/register/\">create an
account</link> "
"and join the <link href=\"https://l10n.gnome.org/teams/\">translation team</link> for your language. This
will "
"give you the ability to upload new translations."
msgstr ""
"Um mit der Übersetzung zu beginnen, müssen Sie zunächst <link href=\"https://l10n.gnome.org/register/\">ein
Konto "
-"erstellen</link> und einem <link href=\"http://l10n.gnome.org/teams/\">Übersetzungsteam</link> für Ihre
Sprache "
+"erstellen</link> und einem <link href=\"https://l10n.gnome.org/teams/\">Übersetzungsteam</link> für Ihre
Sprache "
"beitreten. So erhalten Sie die Möglichkeit, neue Übersetzungen hochzuladen."
#. (itstool) path: page/p
@@ -22858,10 +22784,6 @@ msgstr "Die Rechte der Benutzer werden geändert, wenn diese sich das nächste M
#. (itstool) path: note/p
#: C/user-admin-change.page:64
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The first user account on the system is usually the one that has admin privileges. This is the user
account "
-#| "that was created when you first installed the system."
msgid ""
"The first user account on the system is usually the one that has administrator privileges. This is the user
"
"account that was created when you first installed the system."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]