[quadrapassel/gnome-3-16] Update German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel/gnome-3-16] Update German translation
- Date: Wed, 11 Nov 2015 18:31:46 +0000 (UTC)
commit f906e598a112d43a7fe2c2775c7d6b0eaf97667e
Author: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>
Date: Wed Nov 11 19:31:39 2015 +0100
Update German translation
po/de.po | 125 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0e74913..8027818 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -21,18 +21,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quadrapassel master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-20 10:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 00:21+0100\n"
-"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-11 19:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-11 19:31+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:1
msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -130,8 +129,7 @@ msgstr "Blöcke verwenden, die schwierig abzulegen sind"
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
msgstr "Blöcke verwenden, die schwierig abzulegen sind."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23
-#: ../src/quadrapassel.vala:356
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23 ../src/quadrapassel.vala:363
msgid "Move left"
msgstr "Nach links bewegen"
@@ -139,8 +137,7 @@ msgstr "Nach links bewegen"
msgid "Key press to move left."
msgstr "Tastendruck zum Verschieben nach links."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25
-#: ../src/quadrapassel.vala:359
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25 ../src/quadrapassel.vala:366
msgid "Move right"
msgstr "Nach rechts bewegen"
@@ -148,8 +145,7 @@ msgstr "Nach rechts bewegen"
msgid "Key press to move right."
msgstr "Tastendruck zum Verschieben nach rechts."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27
-#: ../src/quadrapassel.vala:362
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27 ../src/quadrapassel.vala:369
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten bewegen"
@@ -157,8 +153,7 @@ msgstr "Nach unten bewegen"
msgid "Key press to move down."
msgstr "Tastendruck zum Herunterschieben."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29
-#: ../src/quadrapassel.vala:365
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29 ../src/quadrapassel.vala:372
msgid "Drop"
msgstr "Abwerfen"
@@ -166,8 +161,7 @@ msgstr "Abwerfen"
msgid "Key press to drop."
msgstr "Tastendruck zum Abwerfen."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31
-#: ../src/quadrapassel.vala:368
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31 ../src/quadrapassel.vala:375
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
@@ -175,8 +169,7 @@ msgstr "Drehen"
msgid "Key press to rotate."
msgstr "Tastendruck zum Drehen."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33
-#: ../src/quadrapassel.vala:371
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33 ../src/quadrapassel.vala:378
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -196,7 +189,17 @@ msgstr "Fensterhöhe in Pixeln"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "Wahr, falls das Fenster maximiert ist"
-#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1
+#: ../src/quadrapassel.vala:108 ../src/quadrapassel.vala:119
+#: ../src/quadrapassel.vala:750 ../src/quadrapassel.vala:790
+msgid "Quadrapassel"
+msgstr "Quadrapassel"
+
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:2 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:2
+msgid "Fit falling blocks together"
+msgstr "Fallende Blöcke zusammenfügen"
+
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
"Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
@@ -212,7 +215,7 @@ msgstr ""
"Das Spiel endet, wenn zu viele Blöcke aufeinander liegen und das obere Ende "
"des Spielfeldrands erreicht ist."
-#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
"initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
@@ -224,16 +227,6 @@ msgstr ""
"Blöcken beginnen. Oder Sie lassen zu, dass anstelle von zufälligen Blöcken "
"besonders schwierige Blöcke herunterfallen."
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1 ../src/quadrapassel.vala:107
-#: ../src/quadrapassel.vala:118 ../src/quadrapassel.vala:743
-#: ../src/quadrapassel.vala:783
-msgid "Quadrapassel"
-msgstr "Quadrapassel"
-
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:2
-msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "Fallende Blöcke zusammenfügen"
-
#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:3
msgid "tetris;"
msgstr "Tetris;Spiel;Blöcke;"
@@ -246,138 +239,132 @@ msgstr "Pausiert"
msgid "Game Over"
msgstr "Spiel vorbei"
-#: ../src/quadrapassel.vala:92
+#: ../src/quadrapassel.vala:93
msgid "_New Game"
msgstr "_Neues Spiel"
-#: ../src/quadrapassel.vala:93
+#: ../src/quadrapassel.vala:94
msgid "_Scores"
msgstr "Er_gebnisse"
-#: ../src/quadrapassel.vala:94
+#: ../src/quadrapassel.vala:95
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
-#: ../src/quadrapassel.vala:97
+#: ../src/quadrapassel.vala:98
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/quadrapassel.vala:98
+#: ../src/quadrapassel.vala:99
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../src/quadrapassel.vala:99
+#: ../src/quadrapassel.vala:100
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../src/quadrapassel.vala:143 ../src/quadrapassel.vala:681
+#: ../src/quadrapassel.vala:147 ../src/quadrapassel.vala:688
msgid "Start a new game"
msgstr "Ein neues Spiel beginnen"
-#: ../src/quadrapassel.vala:148
+#: ../src/quadrapassel.vala:152
msgid "Next"
msgstr "Nächstes"
-#: ../src/quadrapassel.vala:160 ../src/score-dialog.vala:51
+#: ../src/quadrapassel.vala:165 ../src/score-dialog.vala:51
msgid "Score"
msgstr "Ergebnis"
-#: ../src/quadrapassel.vala:170
+#: ../src/quadrapassel.vala:176
msgid "Lines"
msgstr "Zeilen"
-#: ../src/quadrapassel.vala:180
+#: ../src/quadrapassel.vala:187
msgid "Level"
msgstr "Spielstufe"
-#: ../src/quadrapassel.vala:260
+#: ../src/quadrapassel.vala:267
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/quadrapassel.vala:278
+#: ../src/quadrapassel.vala:285
msgid "Game"
msgstr "Spiel"
#. pre-filled rows
-#: ../src/quadrapassel.vala:282
+#: ../src/quadrapassel.vala:289
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "Zu Beginn gefüllte _Zeilen:"
#. pre-filled rows density
-#: ../src/quadrapassel.vala:297
+#: ../src/quadrapassel.vala:304
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "Block_dichte in vorausgefüllten Zeilen:"
#. starting level
-#: ../src/quadrapassel.vala:311
+#: ../src/quadrapassel.vala:318
msgid "_Starting level:"
msgstr "Anfangs_spielstufe:"
-#: ../src/quadrapassel.vala:324
+#: ../src/quadrapassel.vala:331
msgid "_Enable sounds"
msgstr "_Klang aktivieren"
-#: ../src/quadrapassel.vala:329
+#: ../src/quadrapassel.vala:336
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "Schwierige _Blöcke wählen"
-#: ../src/quadrapassel.vala:334
+#: ../src/quadrapassel.vala:341
msgid "_Preview next block"
msgstr "_Vorschau auf nächsten Block anzeigen"
#. rotate counter clock wise
-#: ../src/quadrapassel.vala:341
+#: ../src/quadrapassel.vala:348
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "Blöcke ent_gegen dem Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../src/quadrapassel.vala:346
+#: ../src/quadrapassel.vala:353
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "Anzeigen, wo der Block _landen wird"
-#: ../src/quadrapassel.vala:390
+#: ../src/quadrapassel.vala:397
msgid "Controls"
msgstr "Steuerung"
-#: ../src/quadrapassel.vala:396
+#: ../src/quadrapassel.vala:403
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
# bezieht sich auf die Form der Steine!
-#: ../src/quadrapassel.vala:408
+#: ../src/quadrapassel.vala:415
msgid "Plain"
msgstr "Einfach"
-#: ../src/quadrapassel.vala:413
+#: ../src/quadrapassel.vala:420
msgid "Tango Flat"
msgstr "Tango flach"
-#: ../src/quadrapassel.vala:418
+#: ../src/quadrapassel.vala:425
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Tango schattiert"
-#: ../src/quadrapassel.vala:423
+#: ../src/quadrapassel.vala:430
msgid "Clean"
msgstr "Sauber"
-#: ../src/quadrapassel.vala:662
+#: ../src/quadrapassel.vala:669
msgid "Unpause the game"
msgstr "Weiterspielen"
-#: ../src/quadrapassel.vala:667
+#: ../src/quadrapassel.vala:674
msgid "Pause the game"
msgstr "Anhalten"
-#: ../src/quadrapassel.vala:745
-msgid ""
-"A classic game of fitting falling blocks together\n"
-"\n"
-"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Ein klassisches Spiel über das Zusammensetzen von fallenden Blöcken.\n"
-"\n"
-"Quadrapassel ist ein Teil der GNOME-Spiele."
+#: ../src/quadrapassel.vala:752
+msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
+msgstr "Ein klassisches Spiel über das Zusammensetzen von fallenden Blöcken."
-#: ../src/quadrapassel.vala:750
+#: ../src/quadrapassel.vala:757
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Karl Eichwalder <ke suse de>\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]