[sushi] Updated Occitan translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sushi] Updated Occitan translation
- Date: Tue, 10 Nov 2015 14:10:36 +0000 (UTC)
commit 1805ca705e38e4eccd5f02103a2d484d4a42f673
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date: Tue Nov 10 14:10:31 2015 +0000
Updated Occitan translation
po/oc.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 4211b1c..c15f176 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -1,70 +1,68 @@
# Occitan translation for sushi.
# Copyright (C) 2011 sushi's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sushi package.
-# Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2011.
-# Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary yahoo fr>, 2015.
+# Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>, 2015.
+# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sushi master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sushi&"
-"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-25 23:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-26 09:06+0200\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary yahoo fr>\n"
-"Language-Team: www.totenoc.eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sushi&k"
+"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-27 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 08:38+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/org.gnome.sushi.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Client decoration"
-msgstr "Decoracion del client"
-
-#: ../data/org.gnome.sushi.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether the window draws WM decorations itself"
-msgstr "Indica se la fenèstra dessenha las decoracions del WM ela-meteissa"
-
-#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:121
+#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:119
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:122 ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:131
-#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:137 ../src/js/ui/spinnerBox.js:58
+#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:120 ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:129
+#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:135 ../src/js/ui/spinnerBox.js:56
msgid "Loading..."
msgstr "Cargament..."
-#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:130
+#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:128
msgid "Size"
msgstr "Talha"
-#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:136
+#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:134
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
-#: ../src/js/viewers/audio.js:173
+#: ../src/js/viewers/audio.js:171
msgid "from"
msgstr "de"
-#: ../src/js/viewers/audio.js:175
+#: ../src/js/viewers/audio.js:173
msgid "by"
msgstr "per"
-#: ../src/js/viewers/evince.js:79
-#, javascript-format
+#: ../src/js/viewers/evince.js:77
+#, javascript-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d sus %d"
-#: ../src/libsushi/sushi-file-loader.c:639
-#, c-format
+#: ../src/libsushi/sushi-file-loader.c:639
+#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d element"
msgstr[1] "%d elements"
-#: ../src/libsushi/sushi-file-loader.c:651
+#: ../src/libsushi/sushi-file-loader.c:651
msgid "Empty Folder"
msgstr "Dorsièr void"
+
+#~ msgid "Client decoration"
+#~ msgstr "Decoracion del client"
+
+#~ msgid "Whether the window draws WM decorations itself"
+#~ msgstr "Indica se la fenèstra dessenha las decoracions del WM ela-meteissa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]