[yelp] update zh_CN translation



commit e2bc799e0d4f2d2df65c6d3bc2f691d8b63f51fb
Author: Jeff Bai <jeffbai aosc xyz>
Date:   Mon Nov 9 19:03:26 2015 +0800

    update zh_CN translation

 po/zh_CN.po |  300 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 152 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 84666b9..c619d67 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,22 +11,23 @@
 # Lele Long <schemacs gmail com>, 2011.
 # YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2012.
 # Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2013.
+# Jeff Bai <jeffbai aosc xyz>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-02 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-02 22:01+0800\n"
-"Last-Translator: irisgyq <gouyingqiyanxuan321 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-08 14:19-0700\n"
+"Last-Translator: Jeff Bai <jeffbai aosc xyz>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. ID: install.tooltip
@@ -42,86 +43,86 @@ msgstr ""
 msgid "Install <string/>"
 msgstr "安装 <string/>"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "无效的压缩数据"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "内存不足"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252
 #, c-format
 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "文档 %2$s 中没有找到页面 %1$s。"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390
 #, c-format
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "文件不存在。"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400
 #, c-format
 msgid "The file ‘%s’ does not exist."
 msgstr "文件“%s”不存在。"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
 "document."
 msgstr "无法解析文件“%s”,因为它不是有效的 XML 文档。"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
 "is not a well-formed XML document."
 msgstr "无法解析文件“%s”,因为它的一个或多个包含文件不是有效的 XML 文档。"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "文档“%s”中没有找到请求的页面。"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:266
+#: ../libyelp/yelp-document.c:278
 msgid "Indexed"
 msgstr "索引"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:267
+#: ../libyelp/yelp-document.c:279
 msgid "Whether the document content has been indexed"
 msgstr "文档内容是否已被索引"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:275
+#: ../libyelp/yelp-document.c:287
 msgid "Document URI"
 msgstr "文档 URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:276
+#: ../libyelp/yelp-document.c:288
 msgid "The URI which identifies the document"
 msgstr "用以识别文档的 URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:992
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1022
 #, c-format
 msgid "Search results for “%s”"
 msgstr "“%s”的搜索结果"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1004
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1034
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in “%s”."
 msgstr "未在 %s 中找到帮助页面。"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1010
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1040
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "未找到帮助页面。"
 
@@ -130,352 +131,352 @@ msgstr "未找到帮助页面。"
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "发生了未知错误。"
 
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554
 msgid "All Help Documents"
 msgstr "所有帮助文档"
 
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
 msgstr "无法解析文件“%s”,因为它不是有效的信息页。"
 
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340
 #, c-format
 msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
 msgstr "目录“%s”不存在。"
 
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172
 msgid "View"
 msgstr "查看"
 
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
 msgid "A YelpView instance to control"
 msgstr "一个用于控制的 YelpView 实例"
 
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:400
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "书签"
 
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189
 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
 msgstr "一个 YelpBookmarks 实现的实例"
 
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
 #, c-format
 msgid "Search for “%s”"
 msgstr "搜索“%s”"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:152
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:148
 msgid "GtkSettings"
 msgstr "GtkSettings"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:153
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:149
 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
 msgstr "从以下位置获得设置的 GtkSettings 对象:"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:161
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
 msgid "GtkIconTheme"
 msgstr "GtkIconTheme"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:162
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:158
 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
 msgstr "从以下位置获得图标的 GtkIconTheme 对象:"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:170
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
 msgid "Font Adjustment"
 msgstr "字体调整"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:171
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:167
 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
 msgstr "附加于字号的字符尺寸调整属性"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:179
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
 msgid "Show Text Cursor"
 msgstr "显示文本光标"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:180
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:176
 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
 msgstr "为辅助功能导航启用文本光标"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:188
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
 msgid "Editor Mode"
 msgstr "编辑器模式"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:189
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:185
 msgid "Enable features useful to editors"
 msgstr "启用对编辑器有用的特性"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145
 msgid "Database filename"
 msgstr "数据库文件名"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146
 msgid "The filename of the sqlite database"
 msgstr "Sqlite 数据库文件名"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:169
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:164
 msgid "XSLT Stylesheet"
 msgstr "XSLT 样式表"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:170
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:165
 msgid "The location of the XSLT stylesheet"
 msgstr "XSLT 样式表的位置"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
 #, c-format
 msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
 msgstr "XSLT 样式表“%s”可能不存在,或无效。"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:527
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:518
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "在 yelp:document 中未发现 href 属性\n"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:542
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:533
 msgid "Out of memory"
 msgstr "内存不足"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:446
+#: ../libyelp/yelp-view.c:253
+msgid "C_opy Code Block"
+msgstr "复制代码块(_O)"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:258
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "复制链接位置(_C)"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:263
+msgid "_Open Link"
+msgstr "打开链接(_O)"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:268
+msgid "Open Link in New _Window"
+msgstr "在新窗口打开链接(_W)"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:278
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "安装软件包(_I)"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:283
+msgid "Save Code _Block As…"
+msgstr "代码块另存为(_B)..."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:298
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "复制文本(_C)"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:525
 msgid "Yelp URI"
 msgstr "Yelp URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:447
+#: ../libyelp/yelp-view.c:526
 msgid "A YelpUri with the current location"
 msgstr "表示当前位置的 YelpUri"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:455
+#: ../libyelp/yelp-view.c:534
 msgid "Loading State"
 msgstr "载入状态"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:456
+#: ../libyelp/yelp-view.c:535
 msgid "The loading state of the view"
 msgstr "视图的载入状态"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:465
+#: ../libyelp/yelp-view.c:544
 msgid "Page ID"
 msgstr "页面编号"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:466
+#: ../libyelp/yelp-view.c:545
 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
 msgstr "当前浏览页面的根页面 ID"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:474
+#: ../libyelp/yelp-view.c:553
 msgid "Root Title"
 msgstr "根标题"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:475
+#: ../libyelp/yelp-view.c:554
 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
 msgstr "当前浏览页面的根页面标题"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:483
+#: ../libyelp/yelp-view.c:562
 msgid "Page Title"
 msgstr "页面标题"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:484
+#: ../libyelp/yelp-view.c:563
 msgid "The title of the page being viewed"
 msgstr "正在被阅览的页面的标题"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:492
+#: ../libyelp/yelp-view.c:571
 msgid "Page Description"
 msgstr "页面描述"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:493
+#: ../libyelp/yelp-view.c:572
 msgid "The description of the page being viewed"
 msgstr "正在被阅览的页面的描述"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:501
+#: ../libyelp/yelp-view.c:580
 msgid "Page Icon"
 msgstr "页面图标"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:502
+#: ../libyelp/yelp-view.c:581
 msgid "The icon of the page being viewed"
 msgstr "正在被阅览的页面的图标"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:744
+#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
+msgstr "URI %s 未指向一个有效的页面。"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204
+#, c-format
+msgid "The URI does not point to a valid page."
+msgstr "URI 未指向一个有效的页面。"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
+msgstr "URI“%s”无法解析。"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:842
+#, c-format
+msgid "Unknown Error."
+msgstr "未知错误。"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:996
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
 msgstr "您没有安装 PackageKit,使用包安装链接需要 PackageKit。"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1040
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1243
 msgid "Save Image"
 msgstr "保存图像"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1135
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1342
 msgid "Save Code"
 msgstr "保存代码"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1298
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1438
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "给 %s 发送电子邮件"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1313
-msgid "_Install Packages"
-msgstr "安装软件包(_I)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
-msgid "_Open Link"
-msgstr "打开链接(_O)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1328
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "复制链接位置(_C)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1334
-msgid "Open Link in New _Window"
-msgstr "在新窗口打开链接(_W)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1388
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1542
 msgid "_Save Image As…"
 msgstr "图像另存为(_S)..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1390
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
 msgid "_Save Video As…"
 msgstr "视频另存为(_S)..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1397
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1551
 msgid "S_end Image To…"
 msgstr "图像发送到(_E)..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1552
 msgid "S_end Video To…"
 msgstr "视频发送到(_E)..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1410
-msgid "_Copy Text"
-msgstr "复制文本(_C)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1423
-msgid "C_opy Code Block"
-msgstr "复制代码块(_O)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1428
-msgid "Save Code _Block As…"
-msgstr "代码块另存为(_B)..."
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1535
-#, c-format
-msgid "See all search results for “%s”"
-msgstr "查看“%s”的全部搜索结果"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1656
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
 msgstr "无法加载“%s”的文档"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1662
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1900
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "无法加载文档"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1984
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "文档未找到"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1739
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1986
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "页面未找到"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1742
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1989
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "不可读"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1748
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1995
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "未知错误"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1768
+#: ../libyelp/yelp-view.c:2015
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "搜索包含此文档的软件包。"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1918
-#, c-format
-msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
-msgstr "URI %s 未指向一个有效的页面。"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1924
-#, c-format
-msgid "The URI does not point to a valid page."
-msgstr "URI 未指向一个有效的页面。"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1930
-#, c-format
-msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
-msgstr "URI“%s”无法解析。"
-
 #: ../src/yelp-application.c:59
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "打开编辑器模式"
 
-#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1147
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180
+#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
-#: ../src/yelp-application.c:322
+#: ../src/yelp-application.c:320
 msgid "New Window"
 msgstr "新建窗口"
 
-#: ../src/yelp-application.c:326
+#: ../src/yelp-application.c:324
 msgid "Larger Text"
 msgstr "更大字体"
 
-#: ../src/yelp-application.c:327
+#: ../src/yelp-application.c:325
 msgid "Smaller Text"
 msgstr "更小字体"
 
-#: ../src/yelp-window.c:206
+#: ../src/yelp-window.c:211
 msgid "Application"
 msgstr "应用程序"
 
-#: ../src/yelp-window.c:207
+#: ../src/yelp-window.c:212
 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
 msgstr "一个控制此窗口的 YelpApplication 实例。"
 
-#: ../src/yelp-window.c:323
+#: ../src/yelp-window.c:343
 msgid "Back"
 msgstr "后退"
 
-#: ../src/yelp-window.c:330
+#: ../src/yelp-window.c:350
 msgid "Forward"
 msgstr "前进"
 
-#: ../src/yelp-window.c:344
+#: ../src/yelp-window.c:361
 msgid "Menu"
 msgstr "菜单"
 
-#: ../src/yelp-window.c:349
+#: ../src/yelp-window.c:366
 msgid "Find…"
 msgstr "查找…"
 
-#: ../src/yelp-window.c:350
+#: ../src/yelp-window.c:367
 msgid "Print…"
 msgstr "打印…"
 
-#: ../src/yelp-window.c:355
+#: ../src/yelp-window.c:372
 msgid "Previous Page"
 msgstr "上一页"
 
-#: ../src/yelp-window.c:356
+#: ../src/yelp-window.c:373
 msgid "Next Page"
 msgstr "下一页"
 
-#: ../src/yelp-window.c:361
+#: ../src/yelp-window.c:378
 msgid "All Help"
 msgstr "所有帮助"
 
-#: ../src/yelp-window.c:383
+#: ../src/yelp-window.c:400
 msgid "Search (Ctrl+S)"
 msgstr "搜索(Ctrl+S)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:417
+#: ../src/yelp-window.c:434
 msgid "No bookmarks"
 msgstr "无书签"
 
-#: ../src/yelp-window.c:425
+#: ../src/yelp-window.c:442
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "添加书签"
 
-#: ../src/yelp-window.c:431
+#: ../src/yelp-window.c:448
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "删除书签"
 
@@ -487,6 +488,9 @@ msgstr "获得 GNOME 的帮助"
 msgid "documentation;information;manual;"
 msgstr "documentation;information;manual;文档;信息;手册;"
 
+#~ msgid "See all search results for “%s”"
+#~ msgstr "查看“%s”的全部搜索结果"
+
 #~ msgid "Enable Search"
 #~ msgstr "启用搜索"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]