[gdk-pixbuf] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdk-pixbuf] Updated Portuguese translation
- Date: Thu, 5 Nov 2015 05:54:26 +0000 (UTC)
commit b852ee3a8858a4709dc7be4c339affc10ff812c7
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Thu Nov 5 05:54:21 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 38eda34..a7d6f3c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-04 05:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-04 08:35+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 05:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 05:51+0000\n"
+"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1084
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1340
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Memória insuficiente para carregar animação"
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:390 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:416
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:435
msgid "Malformed chunk in animation"
-msgstr "Bloco mal-formado na animação"
+msgstr "Bloco mal formado na animação"
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:628
msgid "ANI image was truncated or incomplete."
@@ -314,12 +314,12 @@ msgctxt "image format"
msgid "EMF"
msgstr "EMF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1726
msgctxt "image format"
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1268
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1275
msgctxt "image format"
msgid "Windows icon"
msgstr "Ícone Windows"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Falha ao ler GIF: %s"
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:494 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1675
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "Dados incompletos no ficheiro GIF (talvez tenha sido truncado?)"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Entrada circular na tabela de ficheiro GIF"
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:864 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1663
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Memória insuficiente para carregar ficheiro GIF"
@@ -462,6 +462,10 @@ msgstr ""
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "Imagem GIF estava truncada ou incompleta."
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1570
+msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
+msgstr "Nem todas as molduras da imagem GIF foram abertas."
+
#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:358
#, c-format
msgid "Error reading ICNS image: %s"
@@ -500,15 +504,15 @@ msgstr "Tipo de ícone não suportado"
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Memória insuficiente para carregar ficheiro ICO"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:993
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:995
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "Imagem demasiado grande para ser gravada como ICO"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1004
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1006
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "Zona de ação de cursor fora da imagem"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1027
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1029
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "Profundidade não suportada para ficheiro ICO: %d"
@@ -821,58 +825,43 @@ msgctxt "image format"
msgid "QuickTime"
msgstr "QuickTime"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:151
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "Impossível alocar memória para a estrutura IOBuffer"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:170
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "Impossível alocar memória para os dados IOBuffer"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:181
-msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "Impossível realocar os dados IOBuffer"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:211
-msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "Impossível alocar dados IOBuffer temporários"
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:333
+msgid "Cannot allocate colormap"
+msgstr "Impossível alocar mapa de cores"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:383
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:358
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "Impossível alocar novo pixbuf"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:723
-#| msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgid "Cannot allocate colormap"
-msgstr "Impossível alocar mapa de cores"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:747
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:506
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "Profundidade de bits de registos de mapa de cores inesperada"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:766
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:522
+msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap"
+msgstr "Imagem Pseudocolor não contém um mapa de cores."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:565
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "Impossível alocar memória de cabeçalho TGA"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:799
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:596
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "Imagem TGA tem dimensões inválidas"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:805 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:814
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:824 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:834
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:841
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:602 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:609
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "Tipo de imagem TGA não suportado"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:888
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:634
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "Impossível alocar memória para estrutura de contexto TGA"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:953
-msgid "Excess data in file"
-msgstr "Dados em excesso no ficheiro"
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:695
+msgid "TGA image was truncated or incomplete."
+msgstr "Imagem TGA estava truncada ou incompleta."
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:747
msgctxt "image format"
msgid "Targa"
msgstr "Targa"
@@ -999,6 +988,21 @@ msgctxt "image format"
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+#~ msgstr "Impossível alocar memória para a estrutura IOBuffer"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+#~ msgstr "Impossível alocar memória para os dados IOBuffer"
+
+#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+#~ msgstr "Impossível realocar os dados IOBuffer"
+
+#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+#~ msgstr "Impossível alocar dados IOBuffer temporários"
+
+#~ msgid "Excess data in file"
+#~ msgstr "Dados em excesso no ficheiro"
+
#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
#~ msgstr "Impossível alocar memória para o cabeçalho"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]