[gdk-pixbuf] Updated Portuguese translation



commit b852ee3a8858a4709dc7be4c339affc10ff812c7
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date:   Thu Nov 5 05:54:21 2015 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |   94 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 38eda34..a7d6f3c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk";
 "%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-04 05:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-04 08:35+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 05:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 05:51+0000\n"
+"Last-Translator:  <>\n"
 "Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1084
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1340
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Memória insuficiente para carregar animação"
 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:390 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:416
 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:435
 msgid "Malformed chunk in animation"
-msgstr "Bloco mal-formado na animação"
+msgstr "Bloco mal formado na animação"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:628
 msgid "ANI image was truncated or incomplete."
@@ -314,12 +314,12 @@ msgctxt "image format"
 msgid "EMF"
 msgstr "EMF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1726
 msgctxt "image format"
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1268
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1275
 msgctxt "image format"
 msgid "Windows icon"
 msgstr "Ícone Windows"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Falha ao ler GIF: %s"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:494 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1675
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "Dados incompletos no ficheiro GIF (talvez tenha sido truncado?)"
 
@@ -425,7 +425,7 @@ msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Entrada circular na tabela de ficheiro GIF"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:864 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1663
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar ficheiro GIF"
 
@@ -462,6 +462,10 @@ msgstr ""
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Imagem GIF estava truncada ou incompleta."
 
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1570
+msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
+msgstr "Nem todas as molduras da imagem GIF foram abertas."
+
 #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:358
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
@@ -500,15 +504,15 @@ msgstr "Tipo de ícone não suportado"
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Memória insuficiente para carregar ficheiro ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:993
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:995
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Imagem demasiado grande para ser gravada como ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1004
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1006
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Zona de ação de cursor fora da imagem"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1027
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1029
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Profundidade não suportada para ficheiro ICO: %d"
@@ -821,58 +825,43 @@ msgctxt "image format"
 msgid "QuickTime"
 msgstr "QuickTime"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:151
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "Impossível alocar memória para a estrutura IOBuffer"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:170
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "Impossível alocar memória para os dados IOBuffer"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:181
-msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "Impossível realocar os dados IOBuffer"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:211
-msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "Impossível alocar dados IOBuffer temporários"
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:333
+msgid "Cannot allocate colormap"
+msgstr "Impossível alocar mapa de cores"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:383
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:358
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Impossível alocar novo pixbuf"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:723
-#| msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgid "Cannot allocate colormap"
-msgstr "Impossível alocar mapa de cores"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:747
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:506
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Profundidade de bits de registos de mapa de cores inesperada"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:766
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:522
+msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap"
+msgstr "Imagem Pseudocolor não contém um mapa de cores."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:565
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Impossível alocar memória de cabeçalho TGA"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:799
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:596
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Imagem TGA tem dimensões inválidas"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:805 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:814
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:824 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:834
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:841
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:602 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:609
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Tipo de imagem TGA não suportado"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:888
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:634
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Impossível alocar memória para estrutura de contexto TGA"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:953
-msgid "Excess data in file"
-msgstr "Dados em excesso no ficheiro"
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:695
+msgid "TGA image was truncated or incomplete."
+msgstr "Imagem TGA estava truncada ou incompleta."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:747
 msgctxt "image format"
 msgid "Targa"
 msgstr "Targa"
@@ -999,6 +988,21 @@ msgctxt "image format"
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+#~ msgstr "Impossível alocar memória para a estrutura IOBuffer"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+#~ msgstr "Impossível alocar memória para os dados IOBuffer"
+
+#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+#~ msgstr "Impossível realocar os dados IOBuffer"
+
+#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+#~ msgstr "Impossível alocar dados IOBuffer temporários"
+
+#~ msgid "Excess data in file"
+#~ msgstr "Dados em excesso no ficheiro"
+
 #~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
 #~ msgstr "Impossível alocar memória para o cabeçalho"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]