[seahorse/gnome-3-18] update zh_CN translation



commit df06894a2053b91b8e7fea32b5af1a934f004912
Author: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
Date:   Wed Nov 4 16:38:32 2015 +0800

    update zh_CN translation

 po/zh_CN.po |   65 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8a3b0ee..b8d6532 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,25 +6,25 @@
 # Deng Xiyue <manphiz gmail com> 2007, 2008, 2009.
 # Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2009, 2010, 2011.
 # Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2010, 2011, 2013, 2014.
-# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2012.
 # Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2013, 2014.
+# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2012, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-02 22:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-06 16:37+0800\n"
-"Last-Translator: Tong Hui <tonghuix gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-04 02:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-04 16:37+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"Language-Team: 汉语 <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-03 18:56+0000\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../data/seahorse.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Seahorse 项目首页"
 msgid "Cannot delete"
 msgstr "无法删除"
 
-#: ../common/catalog.vala:331 ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:440
+#: ../common/catalog.vala:331 ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:443
 msgid "Couldn't export keys"
 msgstr "无法导出密钥"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "无法导出密钥"
 msgid "Couldn't export data"
 msgstr "无法导出数据"
 
-#: ../common/catalog.vala:358 ../libseahorse/seahorse-widget.c:459
+#: ../common/catalog.vala:358 ../libseahorse/seahorse-widget.c:460
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "无法显示帮助:%s"
@@ -172,27 +172,27 @@ msgstr "密码"
 msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
 msgstr "存储个人密码、证书和私钥"
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:241
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:251
 msgid "New password keyring"
 msgstr "新建密码密钥环"
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:242 ../gkr/gkr-backend.vala:249
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:252 ../gkr/gkr-backend.vala:259
 msgid "Used to store application and network passwords"
 msgstr "用来保存应用程序和网络密码"
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:243
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:253
 msgid "New password..."
 msgstr "新密码..."
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:244 ../gkr/gkr-backend.vala:251
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:254 ../gkr/gkr-backend.vala:261
 msgid "Safely store a password or secret."
 msgstr "安全地储存密码或密语。"
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:248
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:258
 msgid "Password Keyring"
 msgstr "密码密钥环"
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:250
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:260
 msgid "Stored Password"
 msgstr "已储存的密码"
 
@@ -409,8 +409,7 @@ msgstr "显示密码(_W)"
 msgid "Password:"
 msgstr "密码:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
-#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9 ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
 msgid "Key"
 msgstr "密钥"
@@ -727,16 +726,16 @@ msgstr ":"
 msgid "The port to access the server on."
 msgstr "连接服务器的端口。"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:114
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:108
 msgid "Version of this application"
 msgstr "本程序的版本"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:120
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:164
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:114
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:158
 msgid "- System Settings"
 msgstr "- 系统设置"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:160
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:154
 msgid "Don't display a window"
 msgstr "不要显示窗口"
 
@@ -756,7 +755,7 @@ msgstr "不是有效的密钥服务器地址。"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:66
 msgid ""
-"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
+"For help contact your system administrator or the administrator of the key "
 "server."
 msgstr "请向您的系统管理员或密钥服务器管理员寻求帮助。"
 
@@ -796,6 +795,10 @@ msgstr "自动从密钥服务器同步修改的密钥(_M)"
 msgid "Key Servers"
 msgstr "密钥服务器"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-search-provider.c:186
+msgid "The search provider is not loaded yet"
+msgstr "尚未加载搜索提供者。"
+
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1251
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
@@ -998,8 +1001,7 @@ msgstr "PGP 密钥"
 msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "用来加密邮件和文件"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130 ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
@@ -1074,8 +1076,7 @@ msgstr "请输入“%s”的新密码"
 msgid "Enter passphrase for '%s'"
 msgstr "请输入“%s”的密码"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98 ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "输入新密码"
 
@@ -1431,11 +1432,11 @@ msgstr "同步并发布密钥(_S)"
 msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
 msgstr "与那些在线的密钥发行并/或同步您的密钥"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:167
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:193
 msgid "PGP Keys"
 msgstr "PGP 密钥"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:173
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:199
 msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
 msgstr "PGP 密钥用来加密邮件和文件"
 
@@ -2038,11 +2039,11 @@ msgstr "个人证书和密钥"
 msgid "Personal certificate"
 msgstr "个人证书"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:184
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:189
 msgid "Certificates"
 msgstr "证书"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:190
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:195
 msgid "X.509 certificates and related keys"
 msgstr "X.509 证书和相关的密钥"
 
@@ -2351,11 +2352,11 @@ msgstr "输入 %s 的新密码:"
 msgid "Enter the new passphrase again: %s"
 msgstr "再次输入新密码:%s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:88
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:115
 msgid "Secure Shell"
 msgstr "SSH"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:94
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:121
 msgid "Keys used to connect securely to other computers"
 msgstr "用来连接到其他计算机的密钥。"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]