[seahorse] Updated Portuguese translation



commit 1aacaa05ffc7071a188df0eb16292654989a9207
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date:   Wed Nov 4 07:17:47 2015 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |   28 +++++++++++-----------------
 1 files changed, 11 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 8191353..17a92ab 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -60,8 +60,7 @@ msgstr "Contribuições:"
 
 #: ../common/catalog.vala:287
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
+msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>"
 
 #: ../common/catalog.vala:290
@@ -790,8 +789,7 @@ msgstr "_Obter automaticamente as chaves dos servidores de chaves"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-msgstr ""
-"Sincronizar automaticamente as chaves _Modificadas com os servidores de "
+msgstr "Sincronizar automaticamente as chaves _Modificadas com os servidores de "
 "chaves"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
@@ -1860,8 +1858,7 @@ msgstr "Confio em assinaturas de \"%s\" noutras chaves"
 msgid ""
 "If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this "
 "key:"
-msgstr ""
-"Se acredita que a pessoa que detém esta chave é \"%s\", <i>assine-a</i>:"
+msgstr "Se acredita que a pessoa que detém esta chave é \"%s\", <i>assine-a</i>:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
 msgid "_Sign this Key"
@@ -2091,10 +2088,8 @@ msgstr "Certificados X.509 e chaves relacionadas"
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d certificate?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d certificates?"
-msgstr[0] ""
-"Tem a certeza de que deseja eliminar definitivamente %d certificado?"
-msgstr[1] ""
-"Tem a certeza de que deseja eliminar definitivamente %d certificados?"
+msgstr[0] "Tem a certeza de que deseja eliminar definitivamente %d certificado?"
+msgstr[1] "Tem a certeza de que deseja eliminar definitivamente %d certificados?"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:113
 msgid "Couldn't generate private key"
@@ -2408,8 +2403,7 @@ msgstr "Chaves utilizadas para se ligar em segurança a outros computadores"
 #: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:80 ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:85
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
-msgstr ""
-"Tem a certeza de que deseja eliminar a chave de terminal seguro \"%s\"?"
+msgstr "Tem a certeza de que deseja eliminar a chave de terminal seguro \"%s\"?"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:90
 #, c-format
@@ -3795,7 +3789,7 @@ msgstr "_Configurar"
 #~ msgstr "_Importar Chave"
 
 #~ msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
-#~ msgstr "Impossível se ligar ao seahorse-daemon"
+#~ msgstr "Impossível ligar ao seahorse-daemon"
 
 #~ msgid "Encrypted text"
 #~ msgstr "Texto encriptado"
@@ -3909,13 +3903,13 @@ msgstr "_Configurar"
 #~ msgstr "Selecionar os Destinatários"
 
 #~ msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-#~ msgstr "Selecione o Nome de Ficheiro Encriptado para \"%s\""
+#~ msgstr "Selecione o nome de ficheiro encriptado para \"%s\""
 
 #~ msgid "Choose Signer"
 #~ msgstr "Selecionar Assinante"
 
 #~ msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-#~ msgstr "Selecione o Nome de Ficheiro de Assinatura para \"%s\""
+#~ msgstr "Selecione o nome de ficheiro de assinatura para \"%s\""
 
 #~ msgid "Import is complete"
 #~ msgstr "A importação terminou"
@@ -3924,10 +3918,10 @@ msgstr "_Configurar"
 #~ msgstr "A importar chaves..."
 
 #~ msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-#~ msgstr "Selecione o Nome de Ficheiro Desencriptado para \"%s\""
+#~ msgstr "Selecione o nome de ficheiro desencriptado para \"%s\""
 
 #~ msgid "Choose Original File for '%s'"
-#~ msgstr "Selecione o Ficheiro Original para \"%s\""
+#~ msgstr "Selecione o ficheiro original para \"%s\""
 
 #~ msgid "No valid signatures found"
 #~ msgstr "Nenhuma assinatura válida encontrada"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]