[gimp-gap/gap-2-8] Updated Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-gap/gap-2-8] Updated Finnish translation
- Date: Sun, 1 Nov 2015 09:45:38 +0000 (UTC)
commit 996d5d24aca449ef779185ecbcdbbd3477dfb54a
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sun Nov 1 09:45:33 2015 +0000
Updated Finnish translation
po/fi.po | 8999 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 6613 insertions(+), 2386 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d0aeab5..f699c19 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,71 +8,84 @@
# Jussi Lehtinen <jtleht utu fi>, 2006.
# Jukka-Pekka Sillanpää <jpsill utu fi>, 2006.
# Tuomas Nurmi <outolumo iki fi>, 2006.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2015.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-gap\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-06 17:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:04+0300\n"
-"Last-Translator: Tuomas Nurmi <outolumo ìki fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <gnome-fi lokalisointi fi>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-"
+"gap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-19 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 11:44+0200\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
+"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#. Button to invoke fontbrowser
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:544
msgid "Font Browser"
-msgstr "Kirjasimien valitsin"
+msgstr "Fonttivalitsin"
#. parameter settings
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1294
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1302
msgid "Enter Values"
msgstr "Syötä arvoja"
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1314 ../gap/gap_arr_dialog.c:1461
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1322 ../gap/gap_arr_dialog.c:1469
msgid "Value:"
msgstr "Arvo:"
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1653
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1661
msgid "Press Button"
msgstr "Paina nappia"
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1654
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1662 ../gap/gap_lib.c:2187
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1804
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1812
#, c-format
msgid "Directory '%s' already exists"
msgstr "Kansio '%s' on jo olemassa"
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1809
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1817
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "Tiedosto '%s' on jo olemassa"
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1810 ../gap/gap_vex_dialog.c:245
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2235
+#. the overwrite checkbutton
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1818 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:882
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1317 ../gap/gap_vex_dialog.c:248
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2453
msgid "Overwrite"
msgstr "Korvaa"
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1821 ../gap/gap_decode_mplayer.c:702
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:375 ../gap/gap_range_ops.c:1437
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1829 ../gap/gap_decode_mplayer.c:702
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:375 ../gap/gap_range_ops.c:1551
+#: ../gap/gap_split.c:112
msgid "GAP Question"
msgstr "GAP Kysymys"
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1822
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1830
msgid "File Overwrite Warning"
msgstr "Varoitus tiedoston korvaamisesta"
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1899
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not create video-index-directory:'%s'%s"
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1895 ../vid_common/gap_cme_gui.c:179
+msgid "GAP Message"
+msgstr "GAP-viesti"
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ERROR: could not create video-index-directory:'%s'%s"
+msgid "ERROR: could not create directory:'%s'%s"
msgstr "VIRHE: Kansiota '%s'%s video-indekseille ei voitu luoda"
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1930
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1998
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Failed to write videoindex\n"
@@ -83,14 +96,22 @@ msgstr ""
"tiedosto: '%s'\n"
"%s"
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1999
-#, c-format
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2103
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Do you want to create a videoindex file ?\n"
+#| "This will enable fast and random frame access.\n"
+#| "\n"
+#| "If you want GIMP-GAP to create videoindex files\n"
+#| "automatically whithout showing up this dialog again\n"
+#| "then you should add the following line to\n"
+#| "your gimprc file:\n"
+#| "%s"
msgid ""
"Do you want to create a videoindex file ?\n"
-"This will enable fast and random frame access.\n"
"\n"
-"If you want GIMP-GAP to create videoindex files\n"
-"automatically whithout showing up this dialog again\n"
+"If you want GIMP-GAP to create videoindex files automatically\n"
+"when recommended, without showing up this dialog again\n"
"then you should add the following line to\n"
"your gimprc file:\n"
"%s"
@@ -103,28 +124,68 @@ msgstr ""
"automaattisesti, lisää seuraava rivi gimprc-tiedostoosi:\n"
"%s"
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2019 ../gap/gap_decode_xanim.c:237
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2129
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING:\n"
+"random positioning is not possible for this video.\n"
+"creating a video index is NOT recommended\n"
+"(would not work)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2134
+#, c-format
+msgid ""
+"TIP:\n"
+"creating a video index on this video is recommended.\n"
+"This will enable fast and random frame access.\n"
+"but requires one initial full scan.\n"
+"(this will take a while).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2140
+#, c-format
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"native fast and exact random positioning works for this video.\n"
+"video index is not required, and should be cancelled.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2151 ../gap/gap_decode_xanim.c:237
msgid "Video:"
msgstr "Video:"
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2028
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2160
msgid "Index:"
msgstr "Indeksi:"
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2033
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2165
msgid "Create Videoindex file"
msgstr "Luo videoindeksitiedosto"
-#: ../gap/gap_audio_wav.c:101
+#: ../gap/gap_audio_extract.c:391
+msgid "Seek Audio Position..."
+msgstr "Etsi äänen paikka..."
+
+#: ../gap/gap_audio_extract.c:439
+msgid "Extracting Audio..."
+msgstr "Puretaan ääntä..."
+
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:102
#, c-format
msgid "Problem while writing audiofile: %s"
msgstr "Ongelma kirjoitettaessa äänitiedostoa: %s"
-#: ../gap/gap_audio_wav.c:613 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1318
-#, c-format
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:614 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1939
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file: %s\n"
+#| "has unexpect content that will be ignored.\n"
+#| "You should specify an audio file in RIFF WAVE fileformat,\n"
+#| "or a textfile containing filenames of such audio files"
msgid ""
"The file: %s\n"
-"has unexpect content that will be ignored.\n"
+"has unexpected content that will be ignored.\n"
"You should specify an audio file in RIFF WAVE fileformat,\n"
"or a textfile containing filenames of such audio files"
msgstr ""
@@ -133,7 +194,7 @@ msgstr ""
"Annetun tiedoston tulisi sisältää RIFF WAVE -muotoista ääntä\n"
"tai listan senmuotoisista äänitiedostoista"
-#: ../gap/gap_audio_wav.c:625 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1329
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:626
#, c-format
msgid ""
"The file: %s\n"
@@ -144,7 +205,7 @@ msgstr ""
"sisältää liian monta äänitiedostoa\n"
"(vain %d raitaa käytetään, loput ohitetaan)"
-#: ../gap/gap_audio_wav.c:641
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:642
#, c-format
msgid ""
"The file: %s\n"
@@ -171,76 +232,76 @@ msgstr "Virhe: Ruutua %d ei voitu nimetä ruuduksi %d"
msgid "Density duplicating frames..."
msgstr "Tiheyttä kahdentamalla ruutuja..."
-#: ../gap/gap_base_ops.c:368 ../gap/gap_base_ops.c:542
+#: ../gap/gap_base_ops.c:368 ../gap/gap_base_ops.c:553
#, c-format
msgid "Error: could not save frame %s"
msgstr "Virhe: Ruudun %s tallentaminen epäonnistui"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:472 ../gap/gap_base_ops.c:604
-#: ../gap/gap_base_ops.c:697 ../gap/gap_base_ops.c:704
-#: ../gap/gap_base_ops.c:711 ../gap/gap_base_ops.c:799
-#: ../gap/gap_base_ops.c:821 ../gap/gap_base_ops.c:912
-#: ../gap/gap_base_ops.c:920 ../gap/gap_base_ops.c:928 ../gap/gap_lib.c:2857
+#: ../gap/gap_base_ops.c:477 ../gap/gap_base_ops.c:619
+#: ../gap/gap_base_ops.c:719 ../gap/gap_base_ops.c:726
+#: ../gap/gap_base_ops.c:733 ../gap/gap_base_ops.c:827
+#: ../gap/gap_base_ops.c:861 ../gap/gap_base_ops.c:997
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1005 ../gap/gap_base_ops.c:1013 ../gap/gap_lib.c:3847
#, c-format
msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld"
msgstr "Virhe: Ruutua %ld ei voitu nimetä ruuduksi %ld"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:592
+#: ../gap/gap_base_ops.c:603
msgid "Duplicating frames..."
msgstr "Kahdennetaan ruutuja"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:787 ../gap/gap_base_ops.c:902
+#: ../gap/gap_base_ops.c:810 ../gap/gap_base_ops.c:949
msgid "Renumber frame sequence..."
msgstr "Numeroi ruutusarja uudelleen..."
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1077
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1180
#, c-format
msgid "Go To Frame (%ld/%ld)"
msgstr "Siirry ruutuun (%ld/%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1080
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1183
#, c-format
msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)"
msgstr "Kohderuudun numero (%ld - %ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1085 ../gap/gap_base_ops.c:1198
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1642
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1188 ../gap/gap_base_ops.c:1303
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1747
msgid "Number:"
msgstr "Numero:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1086
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1189
msgid "Go to this frame number"
msgstr "Siirry tämän numeroiseen ruutuun"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1136
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1239
#, c-format
msgid ""
"Frames %d - %d will be deleted. There will be no undo for this operation."
msgstr "Ruudut %d - %d poistetaan.Tätä toimenpidettä ei voi kumota."
#. title_txt
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1142 ../gap/gap_base_ops.c:1143
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:661 ../gap/gap_navigator_dialog.c:662
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1245 ../gap/gap_base_ops.c:1246
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:665 ../gap/gap_navigator_dialog.c:666
msgid "Confirm Frame Delete"
msgstr "Vahvista ruutujen poisto"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1178
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1283
#, c-format
msgid "Delete Frames (%ld/%ld)"
msgstr "Poista ruudut (%ld/%ld) "
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1181
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1286
#, c-format
msgid "Delete frames from %ld to (number)"
msgstr "Poista ruudut numerosta %ld numeroon"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1194
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1299
#, c-format
msgid ""
"Delete frames starting at current number %d up to this number (inclusive)"
msgstr "Poista ruudut (päät mukaanluettuna) nykyisestä (%d) ruutuun "
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1275
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1380
#, c-format
msgid ""
"Frames in the range: %d - %d will be duplicated %.4f times.\n"
@@ -251,7 +312,7 @@ msgstr ""
"Tämä nostaa ruutujen kokonaismäärän %d lukuun %d.\n"
"Tätä toimenpidettä ei voi kumota.\n"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1293
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1398
#, c-format
msgid ""
"%.04f percent of the frames in the range: %d - %d\n"
@@ -265,57 +326,56 @@ msgstr ""
"Tätä toimenpidettä ei voi kumota\n"
#. title_txt
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1306 ../gap/gap_base_ops.c:1307
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1411 ../gap/gap_base_ops.c:1412
msgid "Confirm Frame Density Change"
msgstr "Vahvista ruututiheyden muutos"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1329
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1434
+#, c-format
msgid "Change Frame Density"
msgstr "Muuta ruututiheyttä"
-#. the start frame scale_entry
#. table col, row
#. the videoextract range from label
#. the from_frame label
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1332 ../gap/gap_base_ops.c:1486
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1692 ../gap/gap_base_ops.c:1751
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:247 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1327
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3446 ../gap/gap_mpege.c:301
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:914 ../gap/gap_range_ops.c:296
-#: ../gap/gap_range_ops.c:505 ../gap/gap_range_ops.c:699
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2036 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3268
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1437 ../gap/gap_base_ops.c:1591
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1797 ../gap/gap_base_ops.c:1856
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:247 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1762
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4869 ../gap/gap_mpege.c:302
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:920 ../gap/gap_range_ops.c:301
+#: ../gap/gap_range_ops.c:537 ../gap/gap_range_ops.c:735
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2131 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3651
msgid "From Frame:"
msgstr "Ruudusta:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1337 ../gap/gap_base_ops.c:1697
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1756
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1442 ../gap/gap_base_ops.c:1802
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1861
msgid "Affected range starts at this framenumber"
msgstr "Väli, jota toimenpide koskee, alkaa tästä ruutunumerosta"
-#. the end frame scale_entry
#. table col, row
#. the videoextract range to label
#. the to_frame label
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1340 ../gap/gap_base_ops.c:1494
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1700 ../gap/gap_base_ops.c:1759
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:257 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1349
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3464 ../gap/gap_mpege.c:311
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:921 ../gap/gap_range_ops.c:306
-#: ../gap/gap_range_ops.c:513 ../gap/gap_range_ops.c:707
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2092 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3302
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1445 ../gap/gap_base_ops.c:1599
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1805 ../gap/gap_base_ops.c:1864
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:257 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1784
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4894 ../gap/gap_mpege.c:312
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:927 ../gap/gap_range_ops.c:311
+#: ../gap/gap_range_ops.c:545 ../gap/gap_range_ops.c:743
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2187 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3685
msgid "To Frame:"
msgstr "Ruutuun:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1345 ../gap/gap_base_ops.c:1705
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1764
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1450 ../gap/gap_base_ops.c:1810
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1869
msgid "Affected range ends at this framenumber"
msgstr "Väli, jota toimenpide koskee, päättyy tähän ruutunumeroon"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1348
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1453
msgid "Density:"
msgstr "Tiheys:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1358
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1463
msgid ""
"Factor to increase the frame density (acts as divisor if checkbutton "
"increase density is off)"
@@ -323,11 +383,11 @@ msgstr ""
"Tekijä, jolla ruututiheyttä nostetaan (toimii jakajana, jos valinta "
"\"Kasvata tiheyttä\" on poissa päältä)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1361
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1466
msgid "Increase Density"
msgstr "Kasvata tiheyttä"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1362
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1467
msgid ""
"ON: Duplicate frames to get a target rate that is density * original_rate..\n"
"OFF: Delete frames to get a target rate that is original_rate/density."
@@ -337,11 +397,15 @@ msgstr ""
"POIS: Ruutuja poistetaan, jotta saavutetaan ruututiheys tiheys * "
"alkuperäinen ruututiheys"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1369
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1474
msgid "Change Frames Density"
msgstr "Muuta ruututiheyttä"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1432 ../gap/gap_base_ops.c:1561 ../gap/gap_lib.c:1784
+#. plugin was called on a frame without extension and without framenumber in its name
+#. * (typical for new created images named like 'Untitled'
+#.
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1537 ../gap/gap_base_ops.c:1666 ../gap/gap_lib.c:2039
+#: ../gap/gap_morph_main.c:354
msgid ""
"Operation cancelled.\n"
"GAP video plug-ins only work with filenames\n"
@@ -353,57 +417,57 @@ msgstr ""
"joiden nimet päättyvät numeroihin; esimerkiksi _000001.xcf.\n"
"==> Vaihda kuvasi nimeä ja kokeile uudestaan."
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1481
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1586
#, c-format
msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)"
msgstr "Kahdenna ruutuja (%ld/%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1491
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1596
msgid "Source range starts at this framenumber"
msgstr "Käsiteltävä ruutuväli alkaa tästä numerosta"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1499
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1604
msgid "Source range ends at this framenumber"
msgstr "Käsiteltävä ruutuväli päättyy tähän numeroon"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1502
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1607
msgid "N times:"
msgstr "N kertaa:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1509
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1614
msgid "Copy selected range n-times (you may type in values > 99)"
msgstr "Kopioi valittu väli n kertaa (voit antaa arvoja > 99)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1514
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1619
msgid "Make Duplicates of Frame Range"
msgstr "Tee ruutuvälistä kopioita"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1634
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1739
#, c-format
msgid "Exchange Current Frame (%ld)"
msgstr "Vaihda nykyinen ruutu (%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1637
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Exchange the current frame %d with the frame that has the number entered here"
msgstr ""
"Vaihda nykyinen ruutu %d sen ruudun kanssa, jonka numero on annettu tässä"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1641
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1746
msgid "Exchange with Frame"
msgstr "Ruutu, jonka kanssa vaihdetaan"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1687
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1792
#, c-format
msgid "Frame Sequence Shift (%ld/%ld)"
msgstr "Ruutuvälin siirto (%ld/%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1708
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1813
msgid "N-Shift:"
msgstr "N-siirto:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1713
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1818
msgid ""
"Renumber the affected frame sequence (numbers are shifted in circle by N "
"steps)"
@@ -411,72 +475,239 @@ msgstr ""
"Numeroi kohteena oleva ruutuväli uudelleen (numeroita siirretään kehässä N "
"askelta)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1718
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1823
msgid "Frame Sequence Shift"
msgstr "Ruutuvälin siirto"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1746
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1851
#, c-format
msgid "Frame Sequence reverse (%ld/%ld)"
msgstr "Ruutuvälin kääntö (%ld/%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1769
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1874
msgid "Frame Sequence Reverse"
msgstr "Ruutuvälin kääntö"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1908
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2013
#, c-format
msgid "Renumber Frames (%ld)"
msgstr "Numeroi ruudut uudelleen (%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1912
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2017
msgid "First Frame Number:"
msgstr "Ensimmäisen ruudun numero:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1917
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2022
msgid "New framenumber for the first frame"
msgstr "Uusi numero ensimmäiselle ruudulle"
#. the framenumber digits label
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1920 ../gap/gap_split.c:302
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2400
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2025 ../gap/gap_split.c:495
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2496
msgid "Digits:"
msgstr "Numeroa:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1925
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2030
msgid "How many digits to use for the framenumber in the filename"
msgstr "Kuinka monta numeroa tiedostonimessä käytetään ruutunumerolle"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1931 ../gap/gap_base_ops.c:2040
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2036 ../gap/gap_base_ops.c:2145
msgid "Renumber Frames"
msgstr "Numeroi ruutuja uudelleen"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2080
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2190
msgid "Renumber Frames 2nd Pass"
msgstr "Numeroi ruutuja uudelleen - toinen kierros"
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:236
+msgid "Blend Fill..."
+msgstr ""
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:247 ../gap/gap_detail_tracking_main.c:312
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:185
+#| msgid "<Image>/Video/Layer/"
+msgid "<Image>/Video/Layer/Enhance/"
+msgstr "<Image>/Video/Taso/Paranna/"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:313 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1982
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "selection.svg"
+msgstr "Valinta"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:477
+msgid "Blendfill ..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1460 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1762
+#, c-format
+msgid "Path Vectors too large to fit into buffersize:%ld."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1471 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1769
+#, fuzzy
+#| msgid "no description available"
+msgid "No Path Vectors available."
+msgstr "kuvausta ei saatavilla"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1488
+msgid "SVG file does not exist (use Save Paths button to create)."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1494
+msgid "please enter SVG filename"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1613
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Audiofilename"
+msgid "Select vectorfile name"
+msgstr "Valitse äänitiedostonimi"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1724
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "ERROR: Failed to write videoindex\n"
+#| "file: '%s'\n"
+#| "%s"
+msgid "Failed to write SVG file: %s"
+msgstr ""
+"VIRHE: Videoindeksin kirjoittaminen epäonnistui:\n"
+"tiedosto: '%s'\n"
+"%s"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1810
+#, fuzzy
+#| msgid "Pixel Selection:"
+msgid "Blend Fill Selection"
+msgstr "Pikselivalinta:"
+
+#. horizontalBlendFlag checkbutton
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1844
+msgid ""
+"fills the selection by blending opposite border colors outside the selection "
+"to cover the selected area.\n"
+"Intended to fix small pixel errors"
+msgstr ""
+
+#. horizontalBlendFlag checkbutton
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1856
+#, fuzzy
+#| msgid "Flip Horizontally"
+msgid "Horizontal Blend:"
+msgstr "Peilaa pystysuunnassa"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1865
+msgid ""
+"ON: enable horizontal color blending. OFF: disable horizontal color blending."
+msgstr ""
+
+#. verticalBlendFlag checkbutton
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1878
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical flip:"
+msgid "Vertical Blend:"
+msgstr "Pystysuora peilaus:"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1887
+msgid ""
+"ON: enable vertical color blending. OFF: disable vertical color blending."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1900 ../gap/gap_wr_resynth.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather Radius:"
+msgid "Border Radius:"
+msgstr "Säde:"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1903
+msgid "radius for picking border colors"
+msgstr ""
+
+#. layer combo_box (altSelection)
+#. layer combo_box (alt_selection)
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1914 ../gap/gap_wr_resynth.c:503
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Selection:"
+msgid "Set Selection:"
+msgstr "Tason valinta:"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1925
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection all"
+msgid "Selection From All Paths"
+msgstr "Valitse kaikki"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1930
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Videofile"
+msgid "Selection From Vectors File"
+msgstr "Valitset videotiedosto"
+
+#. grab vectors button
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1960
+#, fuzzy
+#| msgid "Move Path"
+msgid "Save Paths"
+msgstr "Liikepolku"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1965
+msgid ""
+"Save all paths as svg vector file.(use svg file when large or many paths "
+"shall be used)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1977
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of output videofile"
+msgid "Name of SVG vector file"
+msgstr "Tulostevideotiedoston nimi"
+
+#. the videofile button (that invokes fileselection dialog)
+#. the basename button (that invokes the fileselection dialog)
+#. the output audiofile button (that invokes the fileselection dialog)
+#. the (output) video filebrowser button
+#. the Macrofile filebrowser button
+#. the Storyboard filebrowser button
+#. the Audiofile filebrowser button
+#. the pass_logfile fileselector button
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1991 ../gap/gap_vex_dialog.c:2111
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2483 ../gap/gap_vex_dialog.c:2703
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2764 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3037
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3073 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3389
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3505
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1997
+#, fuzzy
+#| msgid "Select output videofile via browser"
+msgid "Select output svg vector file via browser"
+msgstr "Valitse tulostevideotiedosto selaimen kautta"
+
#. toggle bluebox
-#: ../gap/gap_bluebox.c:250 ../gap/gap_mov_dialog.c:2934
+#: ../gap/gap_bluebox.c:251 ../gap/gap_mov_dialog.c:4141
msgid "Bluebox"
msgstr "Bluescreen -työkalu"
#. the frame
-#: ../gap/gap_bluebox.c:272
+#: ../gap/gap_bluebox.c:273
msgid "Select By Color"
msgstr "Valitse värin mukaan"
#. the keycolor label
#. keycolor label
-#: ../gap/gap_bluebox.c:287 ../gap/gap_mov_dialog.c:2950
+#: ../gap/gap_bluebox.c:288 ../gap/gap_mov_dialog.c:4158
msgid "Keycolor:"
msgstr "Avainväri:"
#. the keycolor button
-#: ../gap/gap_bluebox.c:293
+#: ../gap/gap_bluebox.c:294
msgid "Bluebox Color Picker"
msgstr "Bluescreen värinvalitsin"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:317
+#: ../gap/gap_bluebox.c:318
msgid "Alpha Tolerance:"
msgstr "Alfa-raja"
@@ -485,7 +716,7 @@ msgstr "Alfa-raja"
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:324
+#: ../gap/gap_bluebox.c:325
#, fuzzy
msgid ""
"Sharp pixel selection by color with 0.0. Values greater than 0 give the "
@@ -496,7 +727,7 @@ msgstr ""
"arvoilla valintaan tulee enemmän tai vähemmän läpnäkyvyyttä, riippuen erosta "
"vainväriin."
-#: ../gap/gap_bluebox.c:336
+#: ../gap/gap_bluebox.c:337
msgid "Source Alpha:"
msgstr "Alkuperäinen alfa:"
@@ -505,13 +736,13 @@ msgstr "Alkuperäinen alfa:"
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:343
+#: ../gap/gap_bluebox.c:344
msgid "Affect only pixels with alpha >= source alpha where 1.0 is full opaque"
msgstr ""
"Käsittele vain pikseleitä, joiden alfa >= alkuperäisen kuvan alfa. 1.0 "
"merkitsee täysin peittävää."
-#: ../gap/gap_bluebox.c:354
+#: ../gap/gap_bluebox.c:355
msgid "Target Alpha:"
msgstr "Tuloksen alfa:"
@@ -520,22 +751,25 @@ msgstr "Tuloksen alfa:"
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:361
+#: ../gap/gap_bluebox.c:362
msgid ""
"Set alpha of affected pixel to target alpha where 0.0 is full transparent"
msgstr ""
"Aseta käsiteltävän pikselin alfa tuloksen alfaksi, missä 0.0 merkitsee "
"täysin läpinäkyvää."
-#: ../gap/gap_bluebox.c:372
+#: ../gap/gap_bluebox.c:373
msgid "Feather Edges:"
msgstr "Pyöristä reunat:"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:383
+#: ../gap/gap_bluebox.c:384
msgid "ON: Feather edges using feather radius"
msgstr "PÄÄLLÄ: Pyöristä reunat käyttäen pyöristyssädettä"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:393
+#. accelaration characteristic for feather radius
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_bluebox.c:394 ../gap/gap_colormask_dialog.c:407
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5476
msgid "Feather Radius:"
msgstr "Säde:"
@@ -544,11 +778,11 @@ msgstr "Säde:"
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:400
+#: ../gap/gap_bluebox.c:401
msgid "Feather radius for smoothing the alpha channel"
msgstr "Säde, jolla alfa-kanavaa pehmennetään"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:410
+#: ../gap/gap_bluebox.c:411
msgid "Shrink/Grow:"
msgstr "Pienennä/laajenna:"
@@ -557,29 +791,29 @@ msgstr "Pienennä/laajenna:"
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:417
+#: ../gap/gap_bluebox.c:418
msgid "Grow selection in pixels (use negative values for shrink)"
msgstr "Kasvata valintaa pikseleissä (negatiiviset arvot pienentävät)"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:426
+#: ../gap/gap_bluebox.c:427
msgid "Automatic Preview:"
msgstr "Automaattinen esikatselu:"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:437
+#: ../gap/gap_bluebox.c:438
msgid "ON: Keep preview image up to date"
msgstr "PÄÄLLÄ: Pidä esikatselukuva ajan tasalla"
#. button
#. the preview frame
-#: ../gap/gap_bluebox.c:446 ../gap/gap_mov_dialog.c:4091
+#: ../gap/gap_bluebox.c:447 ../gap/gap_mov_dialog.c:5760
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:449
+#: ../gap/gap_bluebox.c:450
msgid "Show preview as separate image"
msgstr "Näytä esikatselu erillisenä kuvanaan"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:457
+#: ../gap/gap_bluebox.c:458
msgid "Previewsize:"
msgstr "Esikatselun koko:"
@@ -588,51 +822,51 @@ msgstr "Esikatselun koko:"
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:464
+#: ../gap/gap_bluebox.c:465
msgid "Size of the preview image in percent of the original"
msgstr "Esikatselukuvan koko prosentteina alkuperäisestä"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:859
+#: ../gap/gap_bluebox.c:860
msgid "Threshold Mode:"
msgstr "Raja-arvotila:"
#. radio button thres_mode RGB
-#: ../gap/gap_bluebox.c:869
+#: ../gap/gap_bluebox.c:870
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:878
+#: ../gap/gap_bluebox.c:879
msgid "Apply thresholds in the RGB colormodel"
msgstr "Sovella raja-arvoja RGB-värimallissa"
#. radio button thres_mode HSV
-#: ../gap/gap_bluebox.c:889
+#: ../gap/gap_bluebox.c:890
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:898
+#: ../gap/gap_bluebox.c:899
msgid "Apply thresholds in the HSV colormodel"
msgstr "Sovella raja-arvoja HSV -värimallissa"
#. radio button thres_mode VAL
-#: ../gap/gap_bluebox.c:910
+#: ../gap/gap_bluebox.c:911
msgid "VALUE"
msgstr "ARVO"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:919
+#: ../gap/gap_bluebox.c:920
msgid "Use single threshold value"
msgstr "Käytä yhtä arvoa raja-arvona"
#. radio button thres_mode ALL
-#: ../gap/gap_bluebox.c:930
+#: ../gap/gap_bluebox.c:931
msgid "ALL"
msgstr "KAIKKI"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:939
+#: ../gap/gap_bluebox.c:940
msgid "Use both HSV and RGB threshold values"
msgstr "Käytä sekä HSV että RGB raja-arvoja"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:965
+#: ../gap/gap_bluebox.c:966
msgid "Threshold R:"
msgstr "Raja-arvo R:"
@@ -641,11 +875,11 @@ msgstr "Raja-arvo R:"
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:972
+#: ../gap/gap_bluebox.c:973
msgid "Threshold for red channel"
msgstr "Punakanavan raja-arvo"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:982
+#: ../gap/gap_bluebox.c:983
msgid "Threshold G:"
msgstr "Raja-arvo G:"
@@ -654,11 +888,11 @@ msgstr "Raja-arvo G:"
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:989
+#: ../gap/gap_bluebox.c:990
msgid "Threshold for green channel"
msgstr "Viherkanavan raja-arvo"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1000
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1001
msgid "Threshold B:"
msgstr "Raja-arvo B:"
@@ -667,11 +901,11 @@ msgstr "Raja-arvo B:"
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1007
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1008
msgid "Threshold for blue channel"
msgstr "Sinikanavan raja-arvo"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1027
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1028
msgid "Threshold H:"
msgstr "Raja-arvo H:"
@@ -680,11 +914,11 @@ msgstr "Raja-arvo H:"
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1034
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1035
msgid "Threshold for hue"
msgstr "Sävy (hue) -kanavan raja-arvo"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1044
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1045
msgid "Threshold S:"
msgstr "Raja-arvo S:"
@@ -693,11 +927,11 @@ msgstr "Raja-arvo S:"
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1051
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1052
msgid "Threshold for saturation"
msgstr "Kylläisyys (saturation) -kanavan raja-arvo"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1062
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1063
msgid "Threshold V:"
msgstr "Raja-arvo V:"
@@ -706,11 +940,11 @@ msgstr "Raja-arvo V:"
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1069
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1070
msgid "Threshold for value"
msgstr "Arvo (value) -kanavan raja-arvo"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1091
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1092
msgid "Threshold:"
msgstr "Raja-arvo:"
@@ -719,35 +953,35 @@ msgstr "Raja-arvo:"
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1098
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1099
msgid "Common color threshold"
msgstr "Yhteinen raja-arvo"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1490
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1511
#, c-format
msgid "Error: Image '%s' not found"
msgstr "Virhe: Kuvaa '%s' ei löytynyt"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1498
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1519
msgid "Error: Bluebox effect operates only on layers"
msgstr "Virhe: Bluescreen -toiminto soveltuu vain tasoihin"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1507
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1528
msgid "Error: Bluebox effect operates only on RGB layers"
msgstr "Virhe: Bluescreen -toiminto soveltuu vain RGB-tasoihin"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1591
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1612
msgid "BlueboxPreview.xcf"
msgstr "BlueboxEsikatselu.xcf"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1592
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1613
msgid "Previewlayer"
msgstr "Esikatselutaso"
#. at 1.st call create a mastercopy of the original layer
#. * and scale to preview size
#.
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1621
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1642
msgid "Masterlayer"
msgstr "Master-taso"
@@ -758,107 +992,433 @@ msgstr "Bluebox..."
#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
#. Menu names
#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
-#. Menu names
-#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
-#: ../gap/gap_bluebox_main.c:187 ../gap/gap_main.c:1127
-#: ../gap/gap_morph_main.c:155 ../gap/gap_name2layer_main.c:177
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:546 ../gap/gap_onion_main.c:205
-#: ../gap/gap_player_main.c:281 ../gap/gap_story_main.c:174
+#: ../gap/gap_bluebox_main.c:187 ../gap/gap_main.c:936
+#: ../gap/gap_mov_main.c:380 ../gap/gap_navigator_dialog.c:552
+#: ../gap/gap_player_main.c:299 ../gap/gap_story_main.c:215
+#: ../vid_common/gap_cme_main.c:168
msgid "<Image>/Video/"
-msgstr "<Kuva>/Video/"
+msgstr "<Image>/Video/"
-#. the parameters button (invokes videoencoder specific GUI dialog)
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:240 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3500
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametrit"
+#. the frame
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:212
+#, fuzzy
+#| msgid "Basic Options"
+msgid "Base Options"
+msgstr "Perusvalinnat"
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:253
-msgid "Return Values"
-msgstr "Paluuarvot"
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Color erase"
+msgid "Color Mask:"
+msgstr "Värin poisto"
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:266
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Lisätietoa"
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Threshold:"
+msgid "Colordiff Threshold:"
+msgstr "Raja-arvo:"
-#. the Author lable
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:305
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3195
-msgid "Author:"
-msgstr "Tekijä:"
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:252
+msgid ""
+"Colordiff lower threshold. pixels that differ in color less than this value "
+"(compared with the corresponding pixel in the colormask) are set to lower "
+"opacity value (usually transparent)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:266
+#, fuzzy
+#| msgid "Common color threshold"
+msgid "_HiColordiff Threshold:"
+msgstr "Yhteinen raja-arvo"
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:316
-msgid "Date:"
-msgstr "Päivä:"
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:269
+msgid ""
+"Colordiff upper threshold. pixels that differ in color more than this value "
+"(compared with the corresponding pixel in the colormask) are set to upper "
+"opacity value (usually opaque)"
+msgstr ""
-#. the Copyright lable
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:327
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3217
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Tekijänoikeus:"
+#. keep layermask checkbutton
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Mask"
+msgid "Keep Layer Mask"
+msgstr "Tason maski"
+
+#. apply immediate checkbutton
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:301
+msgid "Apply Immediately"
+msgstr ""
+
+#. show expert options checkbutton
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:316
+#, fuzzy
+#| msgid "RAW Options"
+msgid "Show All Options"
+msgstr "RAW-valinnat"
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:349
+#, fuzzy
+#| msgid "Dither Options"
+msgid "Filter Options"
+msgstr "Ditteroinnin valinnat"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:375
+#, fuzzy
+#| msgid "Radius:"
+msgid "Isle Radius:"
+msgstr "Säde:"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:378
+msgid ""
+"Isle removal radius in pixels (use value 0 to disable removal of isolated "
+"pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:389
+msgid "Isle Area:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:392
+msgid ""
+"Isle Area size in pixels. small isolated opaque or transparent pixel areas "
+"below that size are removed (i.e. toggled from opaque to transparent and "
+"vice versa)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:410
+msgid "feather radius in pixels (use value 0 to disable feathering)"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:443
+#, fuzzy
+#| msgid "Basic Options"
+msgid "Opacity Options"
+msgstr "Perusvalinnat"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:466
+#, fuzzy
+#| msgid "Opacity:"
+msgid "Lower Opacity:"
+msgstr "Läpinäkyvyys:"
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:483
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:469
+msgid ""
+"Lower opacity value is set for pixels with color difference less than "
+"Colordiff threshold (use value 0 for transparency)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:483
+#, fuzzy
+#| msgid "Opacity:"
+msgid "Upper Opacity:"
+msgstr "Läpinäkyvyys:"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:486
+msgid ""
+"Upper opacity is set for pixels with color difference greater than High "
+"Colordiff threshold (use value 1 for opacity)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:501
+#, fuzzy
+#| msgid "Target Alpha:"
+msgid "Trigger Alpha:"
+msgstr "Tuloksen alfa:"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:504
+msgid ""
+"Trigger alpha is only relevant in case the color mask has an alpha channel. "
+"All pixels where the alpha channel of the corresponding pixel in the color "
+"mask is below this trigger value are not changed (i.e. keep their original "
+"opacity)"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#. the notebook page label for expert encoder options
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:539
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4209
+msgid "Expert Options"
+msgstr "Lisävalinnat"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:565
+#, fuzzy
+#| msgid "Algorithms"
+msgid "_Algorithm:"
+msgstr "Algoritmit"
+
+#. --------------- start of keycolor widgets -------------
+#. enableKeyColorThreshold checkbutton
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:584
+msgid "Enable individual color threshold for the key color"
+msgstr ""
+
+#. the keycolor label
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "Keycolor:"
+msgid "Key color:"
+msgstr "Avainväri:"
+
+#. the keycolor button
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:608
+#, fuzzy
+#| msgid "Keycolor:"
+msgid "Key color"
+msgstr "Avainväri:"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:629
+#, fuzzy
+#| msgid "Common color threshold"
+msgid "Key Colordiff threshold:"
+msgstr "Yhteinen raja-arvo"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:644
+msgid "Key Color Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:664
+#, fuzzy
+#| msgid "Common color threshold"
+msgid "Sig Colordiff Threshold:"
+msgstr "Yhteinen raja-arvo"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:678
+msgid "Sig Brightness Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:693
+#, fuzzy
+#| msgid "Radius:"
+msgid "Sig Radius:"
+msgstr "Säde:"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:710
+#, fuzzy
+#| msgid "Common color threshold"
+msgid "_Edge Colordiff threshold:"
+msgstr "Yhteinen raja-arvo"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:725
+#, fuzzy
+#| msgid "Common color threshold"
+msgid "_Area Colordiff threshold:"
+msgstr "Yhteinen raja-arvo"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:740
+msgid "Small Area Diagonal:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:754
+msgid "Small Area Pixelsize:"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:788
+#, fuzzy
+#| msgid "JPEG Options"
+msgid "DEBUG Options"
+msgstr "JPEG-valinnat"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:815
+#, fuzzy
+#| msgid "Density:"
+msgid "DiffSensitivity:"
+msgstr "Tiheys:"
+
+#. connectByCorner checkbutton
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:833
+msgid "DEBUG Connect by corner (+ use RGB colordiff)"
+msgstr ""
+
+#. keep worklayer checkbutton
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:849
+msgid "DEBUG Keep worklayer"
+msgstr ""
+
+#. the layercolor label
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Keycolor:"
+msgid "Layer color:"
+msgstr "Avainväri:"
+
+#. the layercolor button
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:877
+msgid "Layer color (Colormask)"
+msgstr ""
+
+#. the maskcolor label
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:893
+#, fuzzy
+#| msgid "Keycolor:"
+msgid "Mask color:"
+msgstr "Avainväri:"
+
+#. the maskcolor button
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:899
+msgid "Mask color (Colormask)"
+msgstr ""
+
+#. the maskcolor label
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:916
+#, fuzzy
+#| msgid "Keycolor:"
+msgid "Nb color:"
+msgstr "Avainväri:"
+
+#. the maskcolor button
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:922
+msgid "Left Neighbor color"
+msgstr ""
+
+#. the colordiff label
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:938
+#, fuzzy
+#| msgid "Color"
+msgid "Colordiff:"
+msgstr "Väri"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:943 ../gap/gap_colormask_dialog.c:957
+msgid "#.#####"
+msgstr ""
+
+#. the neighbor colordiff label
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:952
+#, fuzzy
+#| msgid "qdiff:"
+msgid "NbDiff:"
+msgstr "qdiff:"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:1688
+#, fuzzy
+#| msgid "Color erase"
+msgid "Color Mask"
+msgstr "Värin poisto"
+
+#: ../gap/gap_colormask_file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not read ffmpeg video encoder parameters from file:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"Could not read colormask parameters from file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tiedostosta ei voitu lukea ffmpeg videokoodauksen parametrejä:\n"
+"%s"
+
+#: ../gap/gap_colormask_file.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not save ffmpeg video encoder parameterfile:'%s'%s"
+msgid "Could not save colormask parameterfile:'%s'%s"
+msgstr "Ei voitu tallentaa ffmpeg-videokoodauksen parametritiedostoa:'%s'%s"
+
+#: ../gap/gap_colormask_main.c:222
+#, fuzzy
+#| msgid "Apply layermask"
+msgid "Apply Colormask..."
+msgstr "Sovella tason maskia"
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_colormask_main.c:266 ../gap/gap_wr_layermode.c:140
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:150
+#| msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/"
+msgid "<Image>/Video/Layer/Attributes/"
+msgstr "<Image>/Video/Taso/Attribuutit/"
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:261
msgid "_Search:"
msgstr "Et_si:"
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:579
+#. Layer Group handling mode the label
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:362
+#| msgid "Layer:"
+msgid "Layer Group:"
+msgstr "Tasoryhmä:"
+
+#. GroupLayer handling mode the radio buttons
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:370
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:374
+msgid ""
+"group layers are processed the same way as normal layers. (this typically "
+"keeps the group structure, but the filter call will fail for all filters "
+"that are not capable to process a group layer)"
+msgstr ""
+
+#. printf("DROP (SKIP) frame\n");
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:380 ../gap/gap_player_dialog.c:4795
+msgid "Skip"
+msgstr "Ohita"
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:384
+msgid "skip processing of the selected filter for group layers."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Grain Merge"
+msgid "Merge"
+msgstr "Värin lisäys"
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:392
+msgid "group layers are merged before the selected filter is applied."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:439
msgid "Gen Code by name"
msgstr ""
#. Button Search by Name
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:593
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:459
msgid "Search by Name"
msgstr "Etsi nimen mukaan"
#. Button Search by Blurb
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:603
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:469
msgid "Search by Blurb"
msgstr ""
#. Button Search by Menupath
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:613
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:479
msgid "Search by Menu Path"
msgstr "Etsi valikkopolun mukaan"
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:731
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:529
+msgid ""
+"acceleration characteristic for filter apply 0=constant, 1 varying with "
+"constant speed, positive accelerate, negative decelerate"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:646
msgid "** not available **"
msgstr "** ei saatavilla **"
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:927
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:898
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "Etsitään nimen mukaan, ole hyvä ja odota"
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:950
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:921
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:962
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:933
msgid "Searching by menupath - please wait"
msgstr "Etsitään valikkopolun mukaan, ole hyvä ja odota"
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:966
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:937
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Etsitään, ole hyvä ja odota"
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:1065
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:1036
msgid "No matches"
msgstr "Ei hakutuloksia"
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:1122
-msgid "Internal GIMP procedure"
-msgstr "GIMPin sisäinen funktio"
-
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:1123
-msgid "GIMP Plug-In"
-msgstr "GIMPin liitännäinen"
-
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:1124
-msgid "GIMP Extension"
-msgstr "GIMPin laajennus"
-
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:1125
-msgid "Temporary Procedure"
-msgstr "Tilapäinen funktio"
-
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:224
msgid "Requirements to run the mplayer based video split"
msgstr "Vaatimukset mplayer-pohjaisen videolukijan käyttämiseksi"
@@ -912,8 +1472,8 @@ msgstr ""
#. Frames Duration button
#. Frames Overlap duration button
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:455 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2433
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2633
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:455 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3407
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3661
msgid "Frames:"
msgstr "Ruutuja:"
@@ -922,8 +1482,8 @@ msgid "Number of frames to extract"
msgstr "Erotettavien ruutujen määrä"
#. the videotrack to label
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:467 ../gap/gap_story_properties.c:3056
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2149
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:467 ../gap/gap_story_properties.c:4327
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2244
msgid "Videotrack:"
msgstr "Videoraita:"
@@ -931,8 +1491,10 @@ msgstr "Videoraita:"
msgid "Number of videotrack to extract. (0 == ignore video)"
msgstr "Käsiteltävän videoraidan numero. (0 == ohita video)"
+#. Sample Offset
#. the audiotrack to label
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:479 ../gap/gap_vex_dialog.c:2183
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:479 ../gap/gap_player_dialog.c:7010
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2278
msgid "Audiotrack:"
msgstr "Ääniraita:"
@@ -1007,7 +1569,9 @@ msgid "Jpeg Optimize:"
msgstr "Jpeg-optimointi"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:544
-msgid "optimization factor(is ignored when other formats are used)"
+#, fuzzy
+#| msgid "optimization factor(is ignored when other formats are used)"
+msgid "Optimization factor (is ignored when other formats are used)"
msgstr "Optimointitaso (ohitetaan, kun käytetään muita tiedostomuotoja)"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:554
@@ -1015,7 +1579,9 @@ msgid "Jpeg Smooth:"
msgstr "Jpeg-pehmennys"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:555
-msgid "Smooth factor(is ignored when other formats are used)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Smooth factor(is ignored when other formats are used)"
+msgid "Smooth factor (is ignored when other formats are used)"
msgstr "Pehmennystekijä (ohitetaan, kun käytetään muita tiedostomuotoja)"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:565
@@ -1023,8 +1589,11 @@ msgid "Jpeg Progressive:"
msgstr "Progressiivinen jpeg"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:566
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enable progressive jpeg encoding(is ignored when other formats are used)"
msgid ""
-"Enable progressive jpeg encoding(is ignored when other formats are used)"
+"Enable progressive jpeg encoding (is ignored when other formats are used)"
msgstr ""
"Salli progressiivinen jpeg (tämä ohitetaan, kun käytetään muita "
"tiedostomuotoja)"
@@ -1034,7 +1603,10 @@ msgid "Jpeg Baseline:"
msgstr "Jpeg Baseline:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:573
-msgid "Enable baseline jpeg encoding(is ignored when other formats are used)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enable baseline jpeg encoding(is ignored when other formats are used)"
+msgid "Enable baseline jpeg encoding (is ignored when other formats are used)"
msgstr "Enable baseline jpeg encoding(is ignored when other formats are used)"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:584
@@ -1086,11 +1658,11 @@ msgid "MPlayer based extraction"
msgstr "Lukeminen MPlayer:in avulla"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:617 ../gap/gap_decode_xanim.c:326
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1686
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1818
msgid "Select Frame Range"
msgstr "Valitse ruutuväli"
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:650 ../gap/gap_decode_mplayer.c:1495
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:650 ../gap/gap_decode_mplayer.c:1492
#, c-format
msgid "videofile %s not existent\n"
msgstr "Videotiedostoa %s ei ole olemassa\n"
@@ -1101,16 +1673,18 @@ msgid "Illegal starttime %s"
msgstr "Sopimaton aloitusaika %s"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:692 ../gap/gap_decode_xanim.c:365
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1430
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1544 ../gap/gap_split.c:102
msgid "Overwrite Frame"
msgstr "Korvaa ruutu"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:694 ../gap/gap_decode_xanim.c:367
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1432 ../gap/gap_vex_dialog.c:236
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1546 ../gap/gap_split.c:104
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:239
msgid "Overwrite All"
msgstr "Korvaa kaikki"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:703 ../gap/gap_decode_xanim.c:376
+#: ../gap/gap_split.c:113
msgid "File already exists"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
@@ -1131,6 +1705,7 @@ msgid "frames are not extracted, because overwrite of %s was cancelled"
msgstr "ruutuja ei luettu, koska tiedoston %s korvaaminen kiellettiin"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1007 ../gap/gap_decode_xanim.c:612
+#: ../gap/gap_split.c:348
#, c-format
msgid "failed to overwrite %s (check permissions ?)"
msgstr "tiedoston %s korvaaminen epäonnistui (tarkista kirjoitusoikeudet?)"
@@ -1168,11 +1743,11 @@ msgstr ""
msgid "The mediaplayer executable file '%s' was not found."
msgstr "Mediasoittimena suoritettavaa tiedostoa '%s' ei löytynyt."
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1485
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1482
msgid "Exit, neither video nor audio track was selected"
msgstr "Poistutaan, ei video- eikä ääniraitaa valittu"
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1543
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1540
#, c-format
msgid ""
"could not create %s directory\n"
@@ -1181,15 +1756,15 @@ msgstr ""
"kansion %s luominen epäonnistui\n"
"(sitä tarvitaan tuotaessa ruutuja mplayeristä)"
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1556 ../gap/gap_decode_xanim.c:1133
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1553 ../gap/gap_decode_xanim.c:1133
msgid "Extracting frames..."
msgstr "Erotetaan ruutuja..."
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1560
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1557
msgid "Extracting audio..."
msgstr "Erotetaan ääntä..."
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1578
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1575
#, c-format
msgid ""
"could not start mplayer process\n"
@@ -1198,7 +1773,8 @@ msgstr ""
"mplayer-prosessin käynnistäminen epäinnistui\n"
"(ohjelma=%s)"
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1606
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1603
+#, c-format
msgid ""
"can't find any extracted frames,\n"
"mplayer has failed or was cancelled"
@@ -1206,15 +1782,30 @@ msgstr ""
"luettuja ruutuja ei löydy,\n"
"mplayer pysähtyi virheeseen tai keskeytettiin"
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1632 ../gap/gap_decode_xanim.c:1198
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1629 ../gap/gap_decode_xanim.c:1198
msgid "Renaming frames..."
msgstr "Nimetään ruutuja uudelleen..."
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1642 ../gap/gap_decode_xanim.c:1203
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1303
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1639 ../gap/gap_decode_xanim.c:1203
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1390
msgid "Converting frames..."
msgstr "ruutuja muunnetaan..."
+#: ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:110 ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:123
+msgid "MPlayer based extraction..."
+msgstr "Mplayerilla lukeminen..."
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:132 ../gap/gap_frontends_main.c:188
+#: ../gap/gap_vex_main.c:203
+msgid "<Image>/Video/Split Video into Frames/"
+msgstr "<Image>/Video/Jaa video ruutuihin/"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:133 ../gap/gap_frontends_main.c:189
+#: ../gap/gap_vex_main.c:204
+msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video into Frames/"
+msgstr "<Työkalulaatikko>/Xtns/Jaa video ruutuihin/"
+
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:138
msgid "Requirements to run the xanim based video split"
msgstr "Vaatimukset xanim-pohjaisen videojakajan ajamiseen"
@@ -1285,7 +1876,8 @@ msgstr "Erota ruutuja"
msgid "Enable extraction of frames"
msgstr "Salli ruutujen lukeminen"
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:288
+#. create extract audio otone track button
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:288 ../gap/gap_player_dialog.c:7037
msgid "Extract Audio"
msgstr "Erota ääntä"
@@ -1394,6 +1986,7 @@ msgstr ""
"(ohjelma=%s)"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:1179
+#, c-format
msgid ""
"can't find any extracted frames,\n"
"xanim has failed or was cancelled"
@@ -1401,26 +1994,431 @@ msgstr ""
"luettuja ruutuja ei löydy,\n"
"xanim pysähtyi virheeseen tai keskeytettiin"
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:111
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:634
+#, fuzzy
+#| msgid "Frames:"
+msgid "Frame Phase:"
+msgstr "Ruutuja:"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:635
+msgid "Frame number (phase) to be rendered."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:648
+#| msgid "Macrofile:"
+msgid "XML file:"
+msgstr "XML-tiedosto:"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:649
+msgid ""
+"Name of the xml file that contains the tracked detail coordinates. "
+"(recorded with the detail tracking feature)."
+msgstr ""
+
+#. the Default button
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:658 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1474
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1596 ../gap/gap_mpege.c:373
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:529 ../gap/gap_split.c:505
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5307 ../gap/gap_story_dialog.c:5664
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1006 ../gap/gap_wr_opacity.c:356
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3320
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:659 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1475
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1597 ../gap/gap_mpege.c:374
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:530 ../gap/gap_split.c:506
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1007 ../gap/gap_wr_opacity.c:357
+msgid "Reset all parameters to default values"
+msgstr "Aseta kaikki parametrit oletusarvoihinsa"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:661
+msgid "Detail Align via XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:662 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1478
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:536 ../gap/gap_video_index_creator.c:1013
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:360
+msgid "Settings :"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:946
+#, c-format
+msgid ""
+"Current path with 4 point triggers transformations:\n"
+" Rotation: %.4f (degree)\n"
+" Scale: %.1f (%%)\n"
+" Movement X: %.0f (pixels)\n"
+" Movement Y: %.0f (pixels)\n"
+"Press OK button to transform the layer\n"
+"in a way that point3 moves to point1 and point4 moves to point2"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:967
+#, c-format
+msgid ""
+"Current path with 2 points triggers simple move:\n"
+" Movement X: %.0f (pixels)\n"
+" Movement Y: %.0f (pixels)\n"
+"Press OK button to move the layer\n"
+"in a way that point2 moves to point1"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:983
+msgid ""
+"This filter requires a current path with 4 or 2 points\n"
+"It can transform and/or move the current layer according to such path "
+"coordinate points.\n"
+"Please create a path and press the Refresh button."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1090
+msgid "Transform Layer via 4 (or 2) point Alignment"
+msgstr ""
+
+#. pointOrder radiobutton
+#. * POINT_ORDER_MODE_31_42: compatible to the exact aligner script (from the plugin registry)
+#.
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1143
+msgid "Path Point Order:"
+msgstr ""
+
+#. Order Mode the radio buttons
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1161
+msgid ""
+"( 3 --> 1 ) ( 4 --> 2 )\n"
+"Target is marked by points 1&2 "
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1279
+msgid ""
+"This filter requires a current path with 4 points, where point 1 and 2 mark "
+"reference positions and point 3 and 4 mark positions in the target layer.It "
+"transforms the target layer in a way that point3 is moved to point1 and "
+"point4 moves to point2.(this may include rotate and scale transformation).\n"
+"A path with 2 points can be used to move point2 to point1.(via simple move "
+"operation without rotate and scale)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1290
+msgid ""
+"This filter requires a current path with 4 points, where point 1 and 3 mark "
+"reference positions and point 2 and 4 mark positions in the target layer.It "
+"transforms the target layer in a way that point2 is moved to point1 and "
+"point4 moves to point3.(this may include rotate and scale transformation).\n"
+"A path with 2 points can be used to move point2 to point1.(via simple move "
+"operation without rotate and scale)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1198
+msgid "Detail Tracking Stopped. (could not find corresponding detail)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1333
+msgid ""
+"This filter requires a current path with one or 2 anchor points\n"
+"to mark coordinate(s) to be tracked in the target frame(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1339
+msgid "Locate colordiff Thres:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1340
+msgid ""
+"Colordiff threshold value. Locate fails when average color difference is "
+"below this value."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1352 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:819
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather Radius:"
+msgid "Locate Shape Radius:"
+msgstr "Säde:"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1353
+msgid ""
+"The quadratic area surrounding a marked detail coordinate +- this radius is "
+"considered as reference shape, to be tracked in the target frame(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1366
+msgid "Locate Target Move Radius:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1367
+msgid "Limits attempts to locate the Detail within this radius."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1381
+msgid "Log Relative Coords:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1382
+msgid ""
+"ON: Coordinates are logged relative to the first coordinate.\n"
+"OFF: Coordinates are logged as absolute pixel coordinate values."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1391
+msgid "Log Scaling:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1392
+msgid ""
+"ON: Calculate scaling and rotation when 2 detail Coordinates are tracked.\n"
+"OFF: Calculate only rotation and keep original size."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1402
+#, fuzzy
+#| msgid "Difference"
+msgid "BG is Reference:"
+msgstr "Erotus"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1403
+msgid ""
+"ON: Use background layer as reference and foreground layer as target for "
+"tracking.\n"
+"OFF: Use foreground layer as target, and the layer below as reference\n"
+"."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1411
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename layer(s)"
+msgid "Remove Middle Layers:"
+msgstr "Nimeä taso(ja) uudelleen"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1412
+msgid ""
+"ON: removes layers (except BG and 2 Layer on top) that are not relevant for "
+"detail tracking.\n"
+"OFF: Keep all layers."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1423
+#, fuzzy
+#| msgid "Offset:"
+msgid "Const X Offset:"
+msgstr "Siirtymä:"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1424
+msgid "This value is added when logging captured X coordinates."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1437
+#, fuzzy
+#| msgid "Offset:"
+msgid "Const Y Offset:"
+msgstr "Siirtymä:"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1438
+msgid "This value is added when logging captured Y coordinates."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1451
+msgid "Const Rotate Offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1452
+msgid "This value is added when logging rotation values."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1464
+msgid "MovePath XML file:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1465
+msgid ""
+"Name of the file to log the tracked detail coordinates as XML parameterfile "
+"for later use in the MovePath plug-in."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1477
+msgid "Detail Tracking"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:234
+msgid "DetailTracking Config..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:259
+msgid "DetailTracking"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:281
+msgid "Align Transform via XML file..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:301
+msgid "Exact Align via 4-Point Path."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:313
+#| msgid "<Image>/Video/Layer/Transform/"
+msgid "<Image>/Layer/Transform/"
+msgstr "<Image>/Taso/Muunna/"
+
+#: ../gap/gap-dup-continue.scm:38
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Duplicate Frames..."
+msgid "<Image>/Video/Duplicate Continue"
+msgstr "<Image>/Video/Kahdenna ruutuja..."
+
+#. The dialog1 and main vbox
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:240 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:372
+msgid "Foreground-Extract"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#. Options section
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:276 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:408
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1600 ../gap/gap_wr_layermode.c:329
+msgid "Options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#. the InnerRadius spinbutton
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:297
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather Radius:"
+msgid "Inner Radius"
+msgstr "Säde:"
+
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:305
+msgid "Radius for undefined (e.g. trimmable) area inside the selection border"
+msgstr ""
+
+#. the OuterRadius spinbutton
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:318
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather Radius:"
+msgid "Outer Radius"
+msgstr "Säde:"
+
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:326
+msgid "Radius for undefined (e.g. trimmable) area outside the selection border"
+msgstr ""
+
+#. create_layermask checkbutton
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:343 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:491
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layers"
+msgid "Create Layermask:"
+msgstr "Luo tasoja"
+
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:354 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:502
+msgid ""
+"ON: render opacity by creating a new layer mask, OFF: apply rendered opacity "
+"to the alpha channel"
+msgstr ""
+
+#. lock_color checkbutton
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:368 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:516
+msgid "Lock Colors:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:378 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:526
+msgid ""
+"ON: Keep RGB channels of the input layer, OFF: allow Background color "
+"removal in processed undefined regions"
+msgstr ""
+
+#. colordiff_threshold spinbutton
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:392 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:567
+#, fuzzy
+#| msgid "Common color threshold"
+msgid "Color Diff Threshold"
+msgstr "Yhteinen raja-arvo"
+
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:400 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:575
+msgid "sensitivity for color comparison"
+msgstr ""
+
+#. the tri-map drawable selection combo box
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:429
+msgid "Tri-Map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:443
+msgid ""
+"Select the tri_map layer (or layermask). the tri-map shall be of same size "
+"as the input layer and provides a rough user selection where WHITE pixels "
+"in the tri map defines FOREGROUND (i.e. opaque result) BLACK pixels define "
+"BACKGROUND (i.e. transparent result) GRAY pixels (value 1 up to 240) are "
+"marked as Undefined (i.e. opacity to be processed by this filter.) )"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:467
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Mask"
+msgid "Layermask"
+msgstr "Tason maski"
+
+#. create_result (create_result checkbutton
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:539
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Create Result Layer:"
+msgstr "Luo taso:"
+
+#. gtk_widget_show (checkbutton);
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:551
+msgid ""
+"ON: create a new layer as result of the foreground extraction processing. "
+"OFF: render transparency and background color removal on the input drawable"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fg_matting_exec.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Grain Extract"
+msgid "Foreground Extract"
+msgstr "Värin poisto"
+
+#: ../gap/gap_fg_matting_main.c:177
+msgid "Foreground Extract..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fg_matting_main.c:203
+msgid "Foreground Extract Via Selection..."
+msgstr ""
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_fg_matting_main.c:213
+#| msgid "<Image>/Video/Layer/Transform/"
+msgid "<Image>/Layer/Transparency/"
+msgstr "<Image>/Taso/Läpinäkyvyys/"
+
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:143 ../gap/gap_mod_layer.c:125
+msgid "do not show this dialog again"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:144 ../gap/gap_mod_layer.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"add %s to gimprc configuration to disable this dialog in all further sessions"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:152
msgid "Backup to file"
msgstr "Tee varmuuskopio tiedostoon"
#. pixel
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:113
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:154
msgid "Make backup of the image after each step"
msgstr "Tee kuvasta varmuuskopio jokaisen vaiheen jälkeen"
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:117 ../gap/gap_mod_layer.c:107
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4468
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:158 ../gap/gap_mod_layer.c:132
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6606
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:121
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:162
#, c-format
msgid "Skip %d"
msgstr "Hyppää %d"
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:140 ../gap/gap_mod_layer.c:126
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:178 ../gap/gap_mod_layer.c:149
#, c-format
msgid ""
"2nd call of %s\n"
@@ -1429,7 +2427,7 @@ msgstr ""
"%s kutsutaan toisen kerran\n"
"(määrittele lopetusasetuksia)"
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:144
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:182
#, c-format
msgid ""
"Non-Interactive call of %s\n"
@@ -1437,120 +2435,474 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s kutsuttiin ei-interaktiivisesti (kaikille välillä oleville tasoille)"
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:148 ../gap/gap_mod_layer.c:132
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:186 ../gap/gap_mod_layer.c:155
msgid "Animated Filter Apply"
msgstr "Vaihtelevat suodattimet"
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:264
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Plugin %s has changed the number of layers from %d to %d\n"
+"could not restore Layer visibility.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:416
msgid "Applying filter to all layers..."
msgstr "Suodinta sovelletaan kaikkiin kerroksiin..."
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:548
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:702
msgid "Select Filter for Animated Apply"
msgstr "Valitse suodatin vaihtelevaan suodatukseen"
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:549 ../gap/gap_mod_layer.c:969
-msgid "Apply Constant"
-msgstr "Pysyvät asetukset"
-
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:550 ../gap/gap_mod_layer.c:970
-msgid "Apply Varying"
-msgstr "Muuttuvat asetukset"
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:703 ../gap/gap_mod_layer.c:1451
+msgid "Apply"
+msgstr "Toteuta"
-#: ../gap/gap_filter_main.c:136
+#: ../gap/gap_filter_main.c:137
msgid "Filter all Layers..."
msgstr "Suodata kaikki tasot..."
#. ------------------ ALTernative Iterators ------------------------------
-#: ../gap/gap_filter_main.c:158 ../gap/gap_fmac_main.c:218
+#: ../gap/gap_filter_main.c:159 ../gap/gap_fmac_main.c:219
msgid "<Image>/Filters/"
-msgstr "<Kuva>/Suotimet/"
+msgstr "<Image>/Suodattimet/"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1043 ../gap/gap_water_pattern.c:430
+#, c-format
+msgid "drawable:%d is not a layer\n"
+msgstr ""
+
+#. The dialog1 and main vbox
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1713
+#, fuzzy
+#| msgid "Flatten:"
+msgid "Fire-Pattern"
+msgstr "Yhdistä:"
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1749 ../gap/gap_water_pattern.c:1075
+#, fuzzy
+#| msgid "Audio Options"
+msgid "Animation options"
+msgstr "Äänivalinnat"
+
+#. createImage checkbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1770 ../gap/gap_water_pattern.c:1096
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Create Image:"
+msgstr "Luo taso:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1782 ../gap/gap_water_pattern.c:1108
+msgid ""
+"ON: create a new image with n copies of the input drawable and render "
+"complete animation effect on those copies. OFF: render only one phase of the "
+"animation effect on the input drawable"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1795 ../gap/gap_water_pattern.c:1118
+#, fuzzy
+#| msgid "B-Frames:"
+msgid "N-Frames:"
+msgstr "B-ruudut:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1805 ../gap/gap_water_pattern.c:1128
+msgid "Number of frames to be rendered as layer in the newly created image."
+msgstr ""
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:212
+#. shiftPhaseY spinbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1819
+msgid "Phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1827 ../gap/gap_water_pattern.c:1169
+msgid "Vertical shift phase where 1.0 refers to image height"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1840 ../gap/gap_water_pattern.c:1182
+#, fuzzy
+#| msgid "Dither Options"
+msgid "Pattern options"
+msgstr "Ditteroinnin valinnat"
+
+#. use existing Patterns checkbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1863 ../gap/gap_water_pattern.c:1205
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Create Pattern:"
+msgstr "Luo taso:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1874
+msgid ""
+"ON: create firepattern cloud layer according to options. OFF: Use external "
+"pattern layer. "
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1886
+msgid "vertical stretch factor for the fire pattern"
+msgstr ""
+
+#. scalex spinbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1899 ../gap/gap_water_pattern.c:1279
+#, fuzzy
+#| msgid "Scale Preview:"
+msgid "Scale Pattern X:"
+msgstr "Skaalaa esikatselua:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1908
+msgid ""
+"Horizontal scaling of the random patterns that are created for rendering "
+"(cloud layer)"
+msgstr ""
+
+#. the y coordinate label
+#. Y
+#. table col, row
+#. shiftPhaseY spinbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1918 ../gap/gap_morph_dialog.c:3225
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5664 ../gap/gap_name2layer_main.c:503
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:853 ../gap/gap_water_pattern.c:1161
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1298
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1927
+msgid ""
+"Vertical scaling of the random patterns that are created for rendering "
+"(cloud layer)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1940
+msgid "Seed Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1950 ../gap/gap_water_pattern.c:1329
+msgid "Seed for creating random pattern (cloud1 layer) use 0 for random value."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1961
+msgid "Detail:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1971
+msgid "Detail level for creating random pattern (cloud layer)"
+msgstr ""
+
+#. pattern
+#. the layer_pattern label
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1983 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1669
+#: ../gap/gap_range_ops.c:793
+msgid "Layer Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1998 ../gap/gap_water_pattern.c:1242
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1267
+msgid "Select an already existing pattern layer (from previous run)"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2009
+#, fuzzy
+#| msgid "Dither Options"
+msgid "Fireshape options"
+msgstr "Ditteroinnin valinnat"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2029
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Create Fireshape:"
+msgstr "Luo taso:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2040
+msgid ""
+"ON: create fire shape layer according to options. OFF: Use external fire "
+"shape layer. "
+msgstr ""
+
+#. useTrapezoidShape checkbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2051
+msgid "Trapezoid:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2061
+msgid "ON: Render trapezoid shaped fire, OFF: render fire at full image width"
+msgstr ""
+
+#. flameHeight spinbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "New Height:"
+msgid "Flame Height:"
+msgstr "Uusi korkeus:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2084
+msgid "Height of the flame (1.0 refers to full image height)"
+msgstr ""
+
+#. flameBorder spinbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2095
+msgid "Flame Border:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2104
+#, fuzzy
+#| msgid "number of frames"
+msgid "border of the flame"
+msgstr "ruutujen lukumäärä"
+
+#. flameWidth checkbuttons
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2117
+#, fuzzy
+#| msgid "Width:"
+msgid "FlameWidth:"
+msgstr "Leveys:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2126
+msgid "width of the flame at base line (1.0 for full image width)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2135
+msgid "Top:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2145
+msgid "width of the flame at flame height (1.0 for full image width)"
+msgstr ""
+
+#. flameOffestX spinbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2157
+#, fuzzy
+#| msgid "Center"
+msgid "Flame Center:"
+msgstr "Keskitetty"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2166
+msgid ""
+"horizontal offset of the flame center (0 for center, -0.5 left border +0.5 "
+"at right border of the image)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Shape"
+msgid "Fire Shape:"
+msgstr "Muoto"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2193
+msgid "Select an already existing fire shape layer (from previous run)"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2203 ../gap/gap_water_pattern.c:1361
+#, fuzzy
+#| msgid "Video Options"
+msgid "Render options"
+msgstr "Videovalinnat"
+
+#. createFireLayer checkbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2227
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Create FireLayer:"
+msgstr "Luo taso:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2237
+msgid ""
+"ON: Render fire pattern effect as separate layer, OFF: merge rendered effect "
+"onto processed layer"
+msgstr ""
+
+#. Highlights blend mode
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2251 ../gap/gap_water_pattern.c:1430
+#, fuzzy
+#| msgid "Hue Mode:"
+msgid "Blend Mode:"
+msgstr "Sävyn tila:"
+
+#. Blend Mode the radio buttons
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2269 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:693
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3909 ../gap/gap_wr_layermode.c:355
+msgid "Burn"
+msgstr "VärivarjostusSeloste:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2280 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:672
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3916 ../gap/gap_wr_layermode.c:362
+msgid "Subtract"
+msgstr "Vähennys"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2291 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:641
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3904 ../gap/gap_wr_layermode.c:350
+msgid "Multiply"
+msgstr "Kerro"
+
+#. useTransparentBg checkbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2307
+msgid "Transparent BG:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2318
+msgid ""
+"ON: Render fire layer with transparent background, OFF: render with black "
+"background"
+msgstr ""
+
+#. the state of the contrain ratio chainbutton is checked in other callbacks (where needed)
+#. * there is no need for the chainbutton to have its own callback procedure
+#.
+#. Opacity
+#. table col, row
+#. accelaration characteristic
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2327 ../gap/gap_mov_dialog.c:5124
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5399 ../gap/gap_onion_dialog.c:1136
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3731 ../gap/gap_water_pattern.c:1407
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:332
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Läpinäkyvyys:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2338
+msgid "The opacity of the flames"
+msgstr ""
+
+#. reverseGradient checkbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2350
+#, fuzzy
+#| msgid "Inverse Order:"
+msgid "Reverse Gradient:"
+msgstr "Käänteinen järjestys"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2361
+msgid "ON: use reverse gradient colors, OFF: use gradient colors"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2527
+#, fuzzy
+#| msgid "Frames Flatten..."
+msgid "Fire Pattern..."
+msgstr "Yhdistä ruudut..."
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2539 ../gap/gap_name2layer_main.c:176
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1668
+#| msgid "<Image>/Video/Layer/"
+msgid "<Image>/Video/Layer/Render/"
+msgstr "<Image>/Video/Taso/Renderöinti/"
+
+#: ../gap/gap_fmac_base.c:205
+#, c-format
+msgid "filtermacro_file: '%s' is corrupted, could not scan databytes"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fmac_base.c:274 ../gap/gap_fmac_base.c:376
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "** File is not a filtermacro **"
+msgid "file: %s is not a filtermacro file !"
+msgstr "** Tiedosto ei ole suodinmakro **"
+
+#: ../gap/gap_fmac_base.c:464
+#, c-format
+msgid ""
+"parameter data buffer for plug-in: '%s' differs in size\n"
+"actual size: %d\n"
+"recorded size: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:213
msgid "Filtermacro..."
msgstr "Suodatinmakro..."
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:501
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:633
msgid "Select Filtercalls of Current GIMP Session"
msgstr "Valitse suodinkutsuja nykyisestä GIMP-istunnosta"
-#. dont use the 1.st action button at all
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:503
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:634
msgid "Add Filter"
msgstr "Lisää suodin"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:558
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:690
msgid "Filter Macro Script"
msgstr "Suodinmakro"
#. label
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:582
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:714
msgid "Filename:"
msgstr "Tiedosto:"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:594
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:726
msgid "Name of the filtermacro scriptfile"
msgstr "Makron tiedostonimi"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:604
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:736
msgid "Open filebrowser window to select a filename"
msgstr "Avaa tiedostoselain valitaksesi tiedostonomen"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:631
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:763 ../gap/gap_video_index_creator.c:1329
msgid "Nr"
msgstr "Nro"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:637
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:769
msgid "PDB Name"
msgstr "PDB-nimi"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:643
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:775
msgid "Menu Path"
msgstr "Valikkopolku"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:801
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:780
+#, fuzzy
+#| msgid "XANIM Information"
+msgid "Information"
+msgstr "XANIM tietoa"
+
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:893
+#, c-format
+msgid "Error: %d"
+msgstr "Virhe: %d"
+
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1018
msgid "** No menu path available **"
msgstr "** Valikkopolkua ei saatavilla ** "
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:837
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1056 ../gap/gap_video_index_creator.c:1280
msgid "** Empty **"
msgstr "** Tyhjä **"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:846
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1065
msgid "** File is not a filtermacro **"
msgstr "** Tiedosto ei ole suodinmakro **"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:884 ../gap/gap_onion_dialog.c:1366
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7121
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1103 ../gap/gap_onion_dialog.c:1372
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8523
msgid "Show help page"
msgstr "Näytä ohje"
#. Button Delete All
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:894
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1113
msgid "Delete All"
msgstr "Poista kaikki"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:898
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1117
msgid "Delete the filtermacro scriptfile"
msgstr "Poista makron tiedosto"
#. Button Delete
#. radio button DELETE
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:907 ../gap/gap_morph_dialog.c:2998
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1126 ../gap/gap_morph_dialog.c:2977
#: ../gap/gap_onion_main.c:185
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:911
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1130
msgid "Delete the selected filtercall"
msgstr "Poista valittu suodinkutsu"
#. Button Add
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:920
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1139
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:924
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1143
msgid ""
"Open PDB-browser window to add a new filter to the filtermacro scriptfile.\n"
"Important:\n"
@@ -1563,15 +2915,15 @@ msgstr ""
"PDB-selain näyttää vain ne suotimet, joita on jo käytetty istunnon aikana ja "
"ovat asettaneet sisäiseen puskuriin edellisen käyttökerran parametrit"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:944 ../gap/gap_player_dialog.c:7169
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1163 ../gap/gap_player_dialog.c:8571
msgid "Close window"
msgstr "Sulje ikkuna"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:958
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1177
msgid "Apply filtermacro script on current drawable and close window"
msgstr "Soveltaa suodinmakroa nykyiseen piirrettävään ja sulkee ikkunan."
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1161
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1380
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not write filtermacro script\n"
@@ -1582,52 +2934,28 @@ msgstr ""
"tiedosto: '%s'\n"
"%s"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1185
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1404
msgid "Select Filtermacro Scriptfile"
msgstr "Valitse makron tiedosto"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1459
-#, c-format
-msgid ""
-"Plug-in not available or has wrong type\n"
-"plug-in name: '%s'"
-msgstr ""
-"Liitännäistä ei ole saatavilla tai se on vääräntyyppinen\n"
-"liitännäisen nimi: '%s'"
-
-#: ../gap/gap_frontends_main.c:149 ../gap/gap_frontends_main.c:162
-msgid "MPlayer based extraction..."
-msgstr "Mplayerilla lukeminen..."
-
-#: ../gap/gap_frontends_main.c:176 ../gap/gap_frontends_main.c:189
+#: ../gap/gap_frontends_main.c:141 ../gap/gap_frontends_main.c:154
msgid "XANIM based extraction..."
msgstr "Xaminilla lukeminen..."
-#: ../gap/gap_frontends_main.c:201
+#: ../gap/gap_frontends_main.c:166
msgid "MPEG1..."
msgstr "MPEG1..."
-#: ../gap/gap_frontends_main.c:214
+#: ../gap/gap_frontends_main.c:179
msgid "MPEG2..."
msgstr "MPEG2..."
#. Menu names
-#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
-#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>/Video", "Encode");
-#: ../gap/gap_frontends_main.c:222 ../vid_common/gap_cme_main.c:169
+#: ../gap/gap_frontends_main.c:187
msgid "<Image>/Video/Encode/"
-msgstr "<Kuva>/Video/Koodaa/"
-
-#. Menu names
-#: ../gap/gap_frontends_main.c:223 ../gap/gap_vex_main.c:195
-msgid "<Image>/Video/Split Video into Frames/"
-msgstr "<Kuva>/Video/Jaa video ruutuihin/"
-
-#: ../gap/gap_frontends_main.c:224 ../gap/gap_vex_main.c:196
-msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video into Frames/"
-msgstr "<Työkalulaatikko>/Xtns/Jaa video ruutuihin/"
+msgstr "<Image>/Video/Koodaa/"
-#: ../gap/gap_lib.c:1761
+#: ../gap/gap_lib.c:2016
msgid ""
"Operation cancelled.\n"
"Current frame was changed while dialog was open."
@@ -1635,38 +2963,65 @@ msgstr ""
"Toiminto keskeytetty\n"
"Nykyinen ruutuon muuttunut valintaikkunan ollessa auki."
-#: ../gap/gap_lib.c:1940
-msgid "Save Flattened"
-msgstr "Tallenna yhdistettynä"
+#: ../gap/gap_lib.c:2155
+#, fuzzy
+#| msgid "Overwrite File"
+msgid "overwrite flattened"
+msgstr "Kirjoita tiedoston päälle"
+
+#: ../gap/gap_lib.c:2157
+#, fuzzy
+#| msgid "Overwrite"
+msgid "overwrite"
+msgstr "Korvaa"
+
+#: ../gap/gap_lib.c:2159
+#, fuzzy
+#| msgid "ready"
+msgid "read only"
+msgstr "valmis"
-#: ../gap/gap_lib.c:1942
-msgid "Save As Is"
-msgstr "Tallenna sellaisenaan"
+#: ../gap/gap_lib.c:2161
+msgid "discard changes"
+msgstr "hylkää muutokset"
-#: ../gap/gap_lib.c:1946
+#: ../gap/gap_lib.c:2166
#, c-format
msgid ""
"You are using another file format than xcf.\n"
-"Save operations may result in loss of layer information.\n"
-"\n"
-"To configure flattening for this fileformat\n"
-"(permanent for all further sessions) please add the line:\n"
-"(%s %s)\n"
-"to your gimprc file."
+"This dialog configures how to handle exchanges of\n"
+"the current frame image (for frames with extension %s)\n"
+"Note that automatic save on frame change just works with XCF\n"
+"but automatic overwrite (via export) to other formats\n"
+"typically results in loss of layers and other information."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_lib.c:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "MB Decision:"
+msgid "Save my decision:"
+msgstr "MacroBlock-päätös:"
+
+#: ../gap/gap_lib.c:2177
+#, c-format
+msgid ""
+"Save decision for this fileformat for further gimp sessions.\n"
+"this creates an entry in your gimprc file with the key:%s)"
msgstr ""
-"Valittu tiedostomuoto ei ole xcf, joten Tallennustoiminnot\n"
-"voivat aiheuttaa tasojen tietojen katoamista.\n"
-"\n"
-"Asettaaksesi tasojen yhdistämisen tälle tiedostomuodolle\n"
-"(pysyvä kaikissa tulevissa sessioissa) lisää rivi:\n"
-"(%s %s)\n"
-"gimprc -tiedostoosi."
-#: ../gap/gap_lib.c:1955
+#: ../gap/gap_lib.c:2186
msgid "Fileformat Warning"
msgstr "Varoitus tiedostomuodosta"
-#: ../gap/gap_lock.c:135
+#: ../gap/gap_lib.c:2453
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame operation blocked\n"
+"due to unsaved changes in readonly frame image\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_lock.c:101
#, c-format
msgid ""
"Can't execute more than 1 video function\n"
@@ -1677,99 +3032,95 @@ msgstr ""
"vain yhden videotoiminnon.\n"
"Lukitaan kuva nro: %d\n"
-#: ../gap/gap_main.c:700
+#: ../gap/gap_main.c:586
msgid "Next Frame"
msgstr "Seuraava ruutu"
-#: ../gap/gap_main.c:712
+#: ../gap/gap_main.c:598
msgid "Previous Frame"
msgstr "Edellinen ruutu"
-#: ../gap/gap_main.c:724
+#: ../gap/gap_main.c:610
msgid "First Frame"
msgstr "Ensimmäinen ruutu"
-#: ../gap/gap_main.c:736
+#: ../gap/gap_main.c:622
msgid "Last Frame"
msgstr "Viimeinen ruutu"
-#: ../gap/gap_main.c:748
+#: ../gap/gap_main.c:634
msgid "Any Frame..."
msgstr "Mikä tahansa ruutu..."
-#: ../gap/gap_main.c:760
+#: ../gap/gap_main.c:646
msgid "Delete Frames..."
msgstr "Poista ruutuja..."
-#: ../gap/gap_main.c:772
+#: ../gap/gap_main.c:658
msgid "Duplicate Frames..."
msgstr "Kahdenna ruutuja..."
-#: ../gap/gap_main.c:789
+#: ../gap/gap_main.c:675
msgid "Frames Density..."
msgstr "Ruutujen tiheys..."
-#: ../gap/gap_main.c:801
+#: ../gap/gap_main.c:687
msgid "Exchange Frame..."
msgstr "Vaihda ruudut..."
-#: ../gap/gap_main.c:813
-msgid "Move Path..."
-msgstr "Liikepolku..."
-
-#: ../gap/gap_main.c:893
+#: ../gap/gap_main.c:700
msgid "Frames to Image..."
msgstr "Ruudut kuvaksi..."
-#: ../gap/gap_main.c:905
+#: ../gap/gap_main.c:712
msgid "Frames Flatten..."
msgstr "Yhdistä ruudut..."
-#: ../gap/gap_main.c:917
+#: ../gap/gap_main.c:724
msgid "Frames Layer Delete..."
msgstr "Ruututason poisto..."
-#: ../gap/gap_main.c:941
+#: ../gap/gap_main.c:748
msgid "Frames Convert..."
msgstr "Ruutujen muunnokset..."
-#: ../gap/gap_main.c:953
+#: ../gap/gap_main.c:760
msgid "Frames Resize..."
msgstr "Ruutujen koon muokkaus..."
-#: ../gap/gap_main.c:965
+#: ../gap/gap_main.c:772
msgid "Frames Crop..."
msgstr "Ruutujen rajaus..."
-#: ../gap/gap_main.c:977
+#: ../gap/gap_main.c:784
msgid "Frames Scale..."
msgstr "Ruutujen skaalaus..."
-#: ../gap/gap_main.c:989
+#: ../gap/gap_main.c:796
msgid "Split Image to Frames..."
msgstr "Jaa kuva ruutuihin..."
-#: ../gap/gap_main.c:1002
+#: ../gap/gap_main.c:808
msgid "Frame Sequence Shift..."
msgstr "Ruutuvälin siirto..."
-#: ../gap/gap_main.c:1014
+#: ../gap/gap_main.c:820
msgid "Frame Sequence Reverse..."
msgstr "Ruutuvälin kääntö..."
-#: ../gap/gap_main.c:1026
+#: ../gap/gap_main.c:832
msgid "Frames Renumber..."
msgstr "Ruutujen uudelleennumerointi..."
-#: ../gap/gap_main.c:1038
+#: ../gap/gap_main.c:844
msgid "Frames Modify..."
msgstr "Ruutujen muokkaus..."
-#: ../gap/gap_main.c:1128
+#: ../gap/gap_main.c:937
msgid "<Image>/Video/Go To/"
-msgstr "<Kuva>/Video/Siirry/"
+msgstr "<Image>/Video/Siirry/"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:130
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:153
#, c-format
msgid ""
"Non-Interactive call of %s\n"
@@ -1778,19 +3129,47 @@ msgstr ""
"Funktion %s taustakutsu\n"
"(valituille tasoille)"
+#. name_prefix
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1238 ../gap/gap_mod_layer.c:1250
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1262
+msgid "_msk"
+msgstr ""
+
#. GAP-PDB-Browser Dialog
#. ----------------------
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:968
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1450
msgid "Select Filter for Animated Apply on Frames"
msgstr "«Valitse vaihtelevat suotimet kehyksille/ruuduille»"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1115
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1497
+#, fuzzy
+#| msgid "Modify Layers cancelled: No layer selected in last handled frame"
+msgid "Modify Layers cancelled: No normal layer selected in 1.st handled frame"
+msgstr ""
+"Tasojen muunto keskeytetty: Viimeksi käsitellyssä ruudussa ei ollut valittua "
+"tasoa"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1637
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No selected layer in start frame"
+msgid "No selected layer for group:%s in last handled frame"
+msgstr "Aloitusruudussa ei valittua tasoa"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1653
msgid "Modify Layers cancelled: No layer selected in last handled frame"
msgstr ""
"Tasojen muunto keskeytetty: Viimeksi käsitellyssä ruudussa ei ollut valittua "
"tasoa"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1124
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1669
+#, fuzzy
+#| msgid "Modify Layers cancelled: No layer selected in last handled frame"
+msgid "Modify Layers cancelled: No normal layer selected in last handled frame"
+msgstr ""
+"Tasojen muunto keskeytetty: Viimeksi käsitellyssä ruudussa ei ollut valittua "
+"tasoa"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1685
#, c-format
msgid ""
"Modify Layers cancelled: first selected layer \"%s\"\n"
@@ -1799,15 +3178,21 @@ msgstr ""
"Tasojen muunnos keskeytetty: viimeisen ruudun \n"
"ensimmäisessä valitussa tasossa \"%s\" ei ole maskia"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1216
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1803
msgid "Modifying frames/layer(s)..."
msgstr "Muunnetaan ruutuja/tasoja..."
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1308
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1920
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No selected layer in start frame"
+msgid "No selected layer for group:%s in start frame"
+msgstr "Aloitusruudussa ei valittua tasoa"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1926
msgid "No selected layer in start frame"
msgstr "Aloitusruudussa ei valittua tasoa"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1320
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1938
#, c-format
msgid ""
"first selected layer \"%s\"\n"
@@ -1816,362 +3201,469 @@ msgstr ""
"ensimmäisellä valitulla tasolla \"%s\"\n"
"aloitusruudussa ei ole tason maskia"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:189
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:382 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:388
msgid "New Layer Name"
msgstr "Uuden tason nimi"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:195
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:394
msgid "Merged Layer Name"
msgstr "Yhdistetyn tason nimi"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:202
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:401
msgid "Channel Name"
msgstr "Kanavan nimi"
#. the Layer Attributes sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:336
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:552
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Tason ominaisuudet"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:343
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:559
msgid "Set layer(s) visible"
msgstr "Aseta taso(ja) näkyväksi"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:344
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:560
msgid "set all selected layers visible"
msgstr "aseta kaikki tasot näkyviksi"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:349
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:565
msgid "Set layer(s) invisible"
msgstr "Aseta taso(ja) näkymättömäksi"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:350
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:566
msgid "set all selected layers invisible"
msgstr "aseta kaikki tasot näkymättömiksi"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:355
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:571
msgid "Set layer(s) linked"
msgstr "Kytke tasoja"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:356
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:572
msgid "set all selected layers linked"
msgstr "linkitä kaikki tasot"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:361
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:577
msgid "Set layer(s) unlinked"
msgstr "Poista tasojen linkityksiä"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:362
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:578
msgid "set all selected layers unlinked"
msgstr "poista kaikki linkitykset"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:384
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:600
#, c-format
msgid "Set layer(s) mode: %s"
msgstr "Aseta tason tila: %s"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:385
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:601
#, c-format
msgid "Set all selected layers to mode: %s"
msgstr "Aseta kaikki valitut tasot tilaan: %s"
#. the Layer Modes sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:407
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:623
msgid "Layer Modes"
msgstr "Tasojen tilat"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:415 ../gap/gap_mov_dialog.c:2758
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:631 ../gap/gap_mov_dialog.c:3901
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:347
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:420 ../gap/gap_mov_dialog.c:2759
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:636 ../gap/gap_mov_dialog.c:3902
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:348
msgid "Dissolve"
msgstr "Roiskiva"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:425 ../gap/gap_mov_dialog.c:2760
-msgid "Multiply"
-msgstr "Kerro"
-
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:430 ../gap/gap_mov_dialog.c:2761
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:646 ../gap/gap_mov_dialog.c:3905
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:351
msgid "Divide"
msgstr "Jaa"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:435 ../gap/gap_mov_dialog.c:2762
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:651 ../gap/gap_mov_dialog.c:3906
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1470 ../gap/gap_wr_layermode.c:352
msgid "Screen"
msgstr "Näyttö"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:440 ../gap/gap_mov_dialog.c:2763
+#. Blend Mode the radio buttons
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:656 ../gap/gap_mov_dialog.c:3907
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1448 ../gap/gap_wr_layermode.c:353
msgid "Overlay"
msgstr "Sulauttava"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:446 ../gap/gap_mov_dialog.c:2770
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:662 ../gap/gap_mov_dialog.c:3914
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:360
msgid "Difference"
msgstr "Erotus"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:451 ../gap/gap_mov_dialog.c:2771
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:667 ../gap/gap_mov_dialog.c:3915
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1459 ../gap/gap_wr_layermode.c:361
msgid "Addition"
msgstr "Summa"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:456 ../gap/gap_mov_dialog.c:2772
-msgid "Subtract"
-msgstr "Vähennys"
-
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:461
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:677
msgid "Darken only"
msgstr "Vain tummennus"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:466
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:682
msgid "Lighten only"
msgstr "Vain vaalennus"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:472 ../gap/gap_mov_dialog.c:2764
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:688 ../gap/gap_mov_dialog.c:3908
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1481 ../gap/gap_wr_layermode.c:354
msgid "Dodge"
msgstr "Värilisävalotus"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:477 ../gap/gap_mov_dialog.c:2765
-msgid "Burn"
-msgstr "VärivarjostusSeloste:"
-
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:482
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:698
msgid "Hardlight"
msgstr "Kova valo"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:487
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:703
msgid "Softlight"
msgstr "Pehmeä valo"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:492
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:708
msgid "Color erase"
msgstr "Värin poisto"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:497
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:713
msgid "Grain extract"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:502
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:718
msgid "Grain merge"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:507 ../gap/gap_mov_dialog.c:2775
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:723 ../gap/gap_mov_dialog.c:3919
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:365
msgid "Hue"
msgstr "Sävy"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:512 ../gap/gap_mov_dialog.c:2776
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:728 ../gap/gap_mov_dialog.c:3920
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:366
msgid "Saturation"
msgstr "Värikylläisyys"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:517 ../gap/gap_mov_dialog.c:2777
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:733 ../gap/gap_mov_dialog.c:3921
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:367
msgid "Color"
msgstr "Väri"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:522 ../gap/gap_mov_dialog.c:2778
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:738 ../gap/gap_mov_dialog.c:3923
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:369
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
#. the Layer Stackposition sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:542
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:758
msgid "Layer Stackposition"
msgstr "Tasopino"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:549
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:765
+#, fuzzy
+#| msgid "Raise layer(s)"
+msgid "Raise layer(s) to top"
+msgstr "Nosta taso(ja)"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:766
+#, fuzzy
+#| msgid "raise all selected layers"
+msgid "raise selected layer(s) to top"
+msgstr "nosta kaikki valitut tasot"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:771
msgid "Raise layer(s)"
msgstr "Nosta taso(ja)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:550
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:772
msgid "raise all selected layers"
msgstr "nosta kaikki valitut tasot"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:555
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:777
msgid "Lower layer(s)"
msgstr "Laske tasoja"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:556
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:778
msgid "lower all selected layers"
msgstr "laske kaikki valitut tasot"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:783
+#, fuzzy
+#| msgid "Lower layer(s)"
+msgid "Lower layer(s) to bottom"
+msgstr "Laske tasoja"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:784
+#, fuzzy
+#| msgid "lower all selected layers"
+msgid "lower selected layer(s) to bottom"
+msgstr "laske kaikki valitut tasot"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:789
+#, fuzzy
+#| msgid "Lower layer(s)"
+msgid "Reorder layer(s)"
+msgstr "Laske tasoja"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:790
+msgid "move the selected layer(s) to specified group and/or stack position"
+msgstr ""
+
#. the Merge Layers sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:575
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:809
msgid "Merge Layers"
msgstr "Yhdistä tasot"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:582
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:816
msgid "Merge layer(s); expand as necessary"
msgstr "Yhdistä taso(t), laajenna tarvittaessa"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:583
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:817
msgid "merge selected layers and expand as necessary"
msgstr "yhdistä valitut tasot ja laajenna tarvittaessa"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:588
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:822
msgid "Merge layer(s) clipped to image"
msgstr "Yhdistä taso(t) rajaten kuvan koon mukaan"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:589
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:823
msgid "merge selected layers and clip to image"
msgstr "yhdistä valitut tasot ja rajaa kuvan koon mukaan"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:594
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:828
msgid "Merge layer(s) clipped to bg-layer"
msgstr "Yhdistä taso(t) rajaten pohjimmaisen tason koon mukaan"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:595
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:829
msgid "merge selected layers and clip to bg-layer"
msgstr "yhdistä valitut tasot ja rajaa pohjimmaisen tason koon mukaan"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:835
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge layer(s); expand as necessary"
+msgid "Merge down layer(s); expand as necessary"
+msgstr "Yhdistä taso(t), laajenna tarvittaessa"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:836
+#, fuzzy
+#| msgid "merge selected layers and expand as necessary"
+msgid "merge selected layers with the layer below and expand as necessary"
+msgstr "yhdistä valitut tasot ja laajenna tarvittaessa"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:841
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge layer(s) clipped to image"
+msgid "Merge down layer(s); clipped to image"
+msgstr "Yhdistä taso(t) rajaten kuvan koon mukaan"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:842
+#, fuzzy
+#| msgid "merge selected layers and clip to image"
+msgid "merge selected layers with the layer below and clip to image size"
+msgstr "yhdistä valitut tasot ja rajaa kuvan koon mukaan"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:847
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge layer(s) clipped to bg-layer"
+msgid "Merge down layer(s) clipped to bg-layer"
+msgstr "Yhdistä taso(t) rajaten pohjimmaisen tason koon mukaan"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:848
+#, fuzzy
+#| msgid "merge selected layers and clip to bg-layer"
+msgid "merge selected layers with the layer below and clip to bg-layer"
+msgstr "yhdistä valitut tasot ja rajaa pohjimmaisen tason koon mukaan"
+
#. the Selection sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:615
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:868
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:622
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:875
msgid "Replace selection (source is the active frame)"
msgstr "Vaihda valinta (lähteenä on aktiivinen ruutu)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:623
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:876
msgid "Replace Selection by Selection of the invoking Frame Image"
msgstr "Vaihda valinta kutsuvan ruutukuvan valinnalla"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:628
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:881
msgid "Add selection (source is the active frame)"
msgstr "Lisää valinta (lähde on aktiivinen ruutu)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:634
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:887
msgid "Subtract selection (source is the active frame)"
msgstr "Vähennä valinta (lähde on aktiivinen ruutu)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:640
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:893
msgid "Intersect selection (source is the active frame)"
msgstr "Valintojen leikkaus (lähde on aktiivinen ruutu)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:646
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:899
msgid "Selection none"
msgstr "Tyhjennä valinta"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:652
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:905
msgid "Selection all"
msgstr "Valitse kaikki"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:658
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:911
msgid "Selection invert"
msgstr "Käänteinen valinta"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:664
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:917
msgid "Selection from alpha channel (individual per frame)"
msgstr "valinta alphakanavalta (yksi per ruutu)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:670
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:923
msgid "Save selection to channel (individual per frame)"
msgstr "Tallenna valinta kanavalle (yksi per ruutu)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:676
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:929
msgid "Load selection from channel (individual per frame)"
msgstr "Lataa valinta kanavalta (yksi per ruutu)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:682
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:935
msgid "Delete channel (by name)"
msgstr "Poista kanava (nimen mukaan)"
#. the LayerMask sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:702
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:955
msgid "Layer Mask"
msgstr "Tason maski"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:709
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:962
msgid "Add white layermask (opaque)"
msgstr "Valkoinen (peittävä)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:715
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:968
msgid "Add black layermask (transparent)"
msgstr "Musta (läpinäkyvä)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:721
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:974
msgid "Add layermask from alpha"
msgstr "Tason alfa"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:727
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:980
msgid "Add layermask transfer from alpha"
msgstr "Siirrä tason alfakanavasta"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:733
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:986
msgid "Add layermask from selection"
msgstr "Valinta"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:739
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:992
msgid "Add layermask from bw copy"
msgstr "Harmaasävykopio tasosta"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:745
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:998
msgid "Invert existing layermask"
msgstr "Käännä maski"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:751
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1004
msgid "Apply filter on layermask"
msgstr "Sovella suodinta maskiin"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:757
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1010
msgid "Delete layermask"
msgstr "Poista maski"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:763
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1016
msgid "Apply layermask"
msgstr "Sovella tason maskia"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:769
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1022
msgid "Copy layermask from layer above"
msgstr "Kopioi ylemmän tason maski"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:775
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1028
msgid "Copy layermask from layer below"
msgstr "Kopioi alemman tason maski"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1035
+msgid "Create mask layer representing the opacity (alpha+layermask merged)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1041
+msgid "Create mask layer as copy of the layermask (ignore alpha)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1047
+msgid "Create mask layer as copy of the alpha channel (ignore layermask)"
+msgstr ""
+
#. apply filter has no sub_menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:792
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1065
msgid "Apply filter on layer(s)"
msgstr "Sovella suotimia tasoon/tasoihin"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:793
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1066
msgid "apply filter to all selected layers"
msgstr "sovella suotimia kaikkiin valittuihin tasoihin"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:798
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1071
msgid "Duplicate layer(s)"
msgstr "Kahdenna taso(ja)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:804
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1077
msgid "Delete layer(s)"
msgstr "Poista taso(ja)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:810
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1083
msgid "Rename layer(s)"
msgstr "Nimeä taso(ja) uudelleen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:817
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1090
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge layer(s) clipped to image"
+msgid "Resize layer(s) to image size"
+msgstr "Yhdistä taso(t) rajaten kuvan koon mukaan"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1091
+#, fuzzy
+#| msgid "set all selected layers to Divide"
+msgid "Resize selected layer(s) to image size"
+msgstr "aseta kaikille valituille tasoille Jaa"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1097
msgid "Add alpha channel"
msgstr "Lisää alfakanava"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:957
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1103
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layers"
+msgid "Create Layergroup"
+msgstr "Luo tasoja"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1297
msgid "Frames Modify"
msgstr "Ruutujen muokkaus"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1301
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layers"
+msgid "Get Active Layer"
+msgstr "Luo tasoja"
+
#. +++++++++++++++++++++++++
#. the function frame
#. +++++++++++++++++++++++++
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:980
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1322
msgid "Function"
msgstr "Funktio"
#. the Fuction label
#. the toplevel menu_item (will be replaced on any selection)
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:994 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1032
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1335 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1373
msgid "Function:"
msgstr "Funktio:"
#. the LayerName (or channel Name) label
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1052
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1393
msgid "Layer Name:"
msgstr "Tason nimi:"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1070
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1411
msgid ""
"Name for all handled layers (or channels),\n"
"where the string '[######]' is replaced by the frame number."
@@ -2179,75 +3671,107 @@ msgstr ""
"Nimi kaikille käsitellyille tasoille (tai kanaville),\n"
"missä merkkijono '[######]' korvataan ruudun numerolla."
+#. the newGroupName label
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1417
+#, fuzzy
+#| msgid "New Layer Name"
+msgid "New Group Name:"
+msgstr "Uuden tason nimi"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1435
+msgid ""
+"Name for the new group to be created if not already present\n"
+"(relevant in reorder layer and creat group function)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1442
+#, fuzzy
+#| msgid "New Width:"
+msgid "New Position:"
+msgstr "Uusi leveys:"
+
+#. lower
+#. upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower unconstrained
+#. upper unconstrained
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1451
+msgid "New Stack position (relevant for reorder layer function)"
+msgstr ""
+
#. +++++++++++++++++++++++++
#. the layer selection frame
#. +++++++++++++++++++++++++
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1079 ../gap/gap_onion_dialog.c:1176
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1462 ../gap/gap_onion_dialog.c:1182
msgid "Layer Selection"
msgstr "Tasojen valinta"
#. the radio button "Pattern is equal to layer name"
#. Layer select modes
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1092 ../gap/gap_range_ops.c:650
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1475 ../gap/gap_range_ops.c:686
msgid "Pattern is equal to layer name"
msgstr "Malli vastaa tason nimeä"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1101
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1484
msgid "Select all layers where layer name is equal to pattern"
msgstr "Valitse kaikki tasot, joissa tason nimi vastaa mallia"
#. the case sensitive check_button
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1112 ../gap/gap_onion_dialog.c:1261
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1495 ../gap/gap_onion_dialog.c:1267
msgid "Case sensitive"
msgstr "Merkkikokoherkkä"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1119 ../gap/gap_range_ops.c:767
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1502 ../gap/gap_range_ops.c:803
msgid "Lowercase and uppercase letters are considered as different"
msgstr "Pieniä ja isoja kirjaimia pidetään eri merkkeinä"
#. the radio button "Pattern is start of layer name"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1130 ../gap/gap_range_ops.c:651
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1513 ../gap/gap_range_ops.c:687
msgid "Pattern is start of layer name"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1139
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1522
msgid "Select all layers where layer name starts with pattern"
msgstr ""
#. the invert layer_selection check_button
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1150
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1533
msgid "Invert Layer Selection"
msgstr "Käänteinen tasojen valinta"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1157
-msgid "Perform actions on all unselected layers"
-msgstr "Suorittaa toiminnot kaikille valitsemattomille tasoille"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1540
+msgid ""
+"Perform actions on all unselected layers at same level in the layers tree (i."
+"e. in the same group)"
+msgstr ""
#. the radio button "Pattern is end of layer name"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1168 ../gap/gap_range_ops.c:652
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1551 ../gap/gap_range_ops.c:688
msgid "Pattern is end of layer name"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1177
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1560
msgid "Select all layers where layer name ends up with pattern"
msgstr ""
#. the radio button "Pattern is a part of layer name"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1190 ../gap/gap_range_ops.c:653
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1573 ../gap/gap_range_ops.c:689
msgid "Pattern is a part of layer name"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1199
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1582
msgid "Select all layers where layer name contains pattern"
msgstr ""
#. the radio button "Pattern is a list of layerstack numbers"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1212 ../gap/gap_onion_dialog.c:1227
-#: ../gap/gap_range_ops.c:654
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1595 ../gap/gap_onion_dialog.c:1233
+#: ../gap/gap_range_ops.c:690
msgid "Pattern is a list of layerstack numbers"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1221 ../gap/gap_range_ops.c:662
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1604 ../gap/gap_range_ops.c:698
msgid ""
"Select layerstack positions where 0 is the top layer.\n"
"Example: 0, 4-5, 8"
@@ -2256,12 +3780,12 @@ msgstr ""
"Esimerkki: 0, 4-5, 8"
#. the radio button "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1234 ../gap/gap_onion_dialog.c:1228
-#: ../gap/gap_range_ops.c:655
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1617 ../gap/gap_onion_dialog.c:1234
+#: ../gap/gap_range_ops.c:691
msgid "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1243 ../gap/gap_range_ops.c:663
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1626 ../gap/gap_range_ops.c:699
msgid ""
"Select layerstack positions where 0 is the background layer.\n"
"Example: 0, 4-5, 8"
@@ -2270,31 +3794,45 @@ msgstr ""
"Esimerkki: 0, 4-5, 8"
#. the radio button "All visible (ignore pattern)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1256 ../gap/gap_onion_dialog.c:1229
-#: ../gap/gap_range_ops.c:656
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1639 ../gap/gap_onion_dialog.c:1235
+#: ../gap/gap_range_ops.c:692
msgid "All visible (ignore pattern)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1265 ../gap/gap_range_ops.c:664
-msgid "Select all visible layers"
-msgstr "Valitse näkyvät tasot"
-
-#. the layer_pattern label
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1283 ../gap/gap_range_ops.c:757
-msgid "Layer Pattern:"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1648
+msgid ""
+"Select all visible layers at same level in the layers tree (i.e. in the same "
+"group)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1293
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1681
msgid ""
"String to identify layer names or layerstack position numbers. Example: 0,3-5"
msgstr ""
"Merkkijono, joka määrittelee tasojen nimet tai paikat tasopinossa. "
"Esimerkki: 0, 3-5"
+#. the sel_groupname label
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1695
+#, fuzzy
+#| msgid "Fontname:"
+msgid "Groupname:"
+msgstr "Kirjasin:"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1707
+msgid ""
+"String to identify layer group/subgroup name that builds the scope for the "
+"layer selection. An empty string refers to the image toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1725
+msgid "Delimiter string to split layer group/subgroup names."
+msgstr ""
+
#. +++++++++++++++++++++++++
#. the frame_range frame
#. +++++++++++++++++++++++++
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1314 ../gap/gap_onion_dialog.c:904
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1749 ../gap/gap_onion_dialog.c:910
msgid "Frame Range"
msgstr "Ruutuväli"
@@ -2305,9 +3843,9 @@ msgstr "Ruutuväli"
#. constrain
#. lower unconstrained
#. upper unconstrained
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1336 ../gap/gap_mpege.c:302
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:939 ../gap/gap_range_ops.c:297
-#: ../gap/gap_range_ops.c:506 ../gap/gap_range_ops.c:700
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1771 ../gap/gap_mpege.c:303
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:945 ../gap/gap_range_ops.c:302
+#: ../gap/gap_range_ops.c:538 ../gap/gap_range_ops.c:736
msgid "First handled frame"
msgstr "Ensimmäiseksi käsiteltävä ruutu"
@@ -2318,13 +3856,13 @@ msgstr "Ensimmäiseksi käsiteltävä ruutu"
#. constrain
#. lower unconstrained
#. upper unconstrained
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1358 ../gap/gap_mpege.c:312
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:957 ../gap/gap_range_ops.c:307
-#: ../gap/gap_range_ops.c:514 ../gap/gap_range_ops.c:708
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1793 ../gap/gap_mpege.c:313
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:963 ../gap/gap_range_ops.c:312
+#: ../gap/gap_range_ops.c:546 ../gap/gap_range_ops.c:744
msgid "Last handled frame"
msgstr "Viimeiseksi käsiteltävä ruutu"
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2528
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2478 ../gap/gap_morph_shape.c:935
#, c-format
msgid ""
"Failed to write morph workpointfile\n"
@@ -2332,7 +3870,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2557
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2507
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not open morph workpoints\n"
@@ -2340,7 +3878,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2563
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2513
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not read morph workpoints\n"
@@ -2348,24 +3886,24 @@ msgid ""
"(Is not a valid morph workpoint file)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2615
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2565
msgid "Save Morph Workpointfile"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2619
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2569
msgid "Load Morph Workpointfile"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2932
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2911
msgid "Edit Mode:"
msgstr "Muokkaustila:"
#. radio button SET
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2946
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2925
msgid "Set"
msgstr "Aseta "
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2955
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2934
#, fuzzy
msgid ""
"Click: pick and drag point at cursor or create new point\n"
@@ -2378,11 +3916,11 @@ msgstr ""
"Napsautus: poista kursorin alla oleva piste."
#. radio button MOVE
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2972
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2951
msgid "Move"
msgstr "Siirrä "
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2981
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2960
msgid ""
"Click: drag next point\n"
"SHIFT-Click: force create new point\n"
@@ -2394,16 +3932,16 @@ msgstr ""
"Alt-Napsautus: estä vetäminen\n"
"Oikea-Napsautus: poista kursorin kohdalla oleva piste\n"
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3007
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2986
msgid "Click: delete next point"
msgstr "Napsauta: poista seuraava piste"
#. radio button ZOOM
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3020
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2999
msgid "Zoom"
msgstr "Suurennos"
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3029
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3008
msgid ""
"Click: zoom in,\n"
"CTRL-click: zoom out"
@@ -2412,214 +3950,167 @@ msgstr ""
"CTRL-napsautus: loitonna"
#. radio button SHOW
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3043
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3022
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3052
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3031
msgid "Click: show warp pick coordinates in the source window"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3083
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3062
msgid "Render Mode:"
msgstr ""
#. radio button MORPH
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3096
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3075
msgid "Morph"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3105
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3084
msgid "Render morph transition (warp forward, warp backward and cross fade)"
msgstr ""
#. radio button WARP
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3118
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3097
msgid "Warp"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3127
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3106
msgid "Render forward warp transitions only"
msgstr ""
-#. the layer seletion combobox
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3181
-msgid "Layer:"
-msgstr "Taso:"
-
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3195
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3174
msgid "Select the source layer"
msgstr "Valitse lähtötaso"
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3201
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3180
msgid "Select the destination layer "
msgstr "Valitse kohdetaso"
-#. the x koordinate label
+#. the x coordinate label
#. X
#. table col, row
#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (abox), table3);
#. the x/y offest labels
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3215 ../gap/gap_mov_dialog.c:3987
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:475 ../gap/gap_resi_dialog.c:847
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3194 ../gap/gap_mov_dialog.c:5646
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:492 ../gap/gap_resi_dialog.c:847
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3237
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3216
msgid "Morphpoint X coordinate"
msgstr "Morffauspisteen X-koordinaatti"
-#. the y koordinate label
-#. Y
-#. table col, row
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3246 ../gap/gap_mov_dialog.c:4005
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:486 ../gap/gap_resi_dialog.c:853
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3269
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3248
msgid "Morphpoint Y coordinate"
msgstr "Morffauspisteen Y-koordinaatti"
#. Fit Zoom Button
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3277
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3256
msgid "Fit Zoom"
msgstr "Sovita näytöön"
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3281
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3260
msgid "Show the whole layer. (by adjusting zoom to fit into preview)."
msgstr ""
"Näytä koko taso (sovittamalla suurennosta niin että se sopii esikatseluun)."
#. there is just one total_points display (always in the dst frame)
#. the current Point label
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3294
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3273
msgid "Point:"
msgstr "Piste:"
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3317
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3296
msgid "Number of the current point"
msgstr "Nykyisen pisteen numero"
#. the number_of_points label
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3323
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3302
msgid "of total:"
msgstr "kokonaismäärästä:"
#. the number_of_points label
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3331
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3310
msgid "001"
msgstr "001"
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3469
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3460
msgid "Morph / Warp"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3552
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3465
+msgid "Swap"
+msgstr "Vaihda"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3549
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3567
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3564
msgid "Destination"
msgstr "Kohde"
#. the nubner of ShapePoints label
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3586
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3583
msgid "ShapePoints:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3608
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3605
msgid "Number of workpoints to create when Shape button is pressed"
msgstr ""
#. Shape Button
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3614
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3611
msgid "Shape"
msgstr "Muoto"
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3618
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3615
msgid ""
-"Create N workpoints following the outline shape of the layer.(the shape "
-"detection is looking for non-transparent pixels).SHIFT-click: adds the new "
-"points and keeps the old points"
-msgstr ""
-
-#. the show lines checkbutton
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3633
-msgid "Lines"
-msgstr "Viivoja"
-
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3642
-msgid "Show movement vector lines in the destination preview"
+"Create N workpoints following the outline shape of the layer.the simple "
+"shape detection is looking for non-transparent pixels.CTRL-click uses an "
+"edge detection based shape detection algorithm that is capable to operate on "
+"opaque images.SHIFT-click: adds the new points and keeps the old points"
msgstr ""
-#. Swap Windows Button
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3647
-msgid "Swap"
-msgstr "Vaihda"
-
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3651
-msgid "Exchange source and destination"
-msgstr "Vaihda lähde ja kohde"
-
#. the deform affect radius label
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3662
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3648
msgid "Radius:"
msgstr "Säde:"
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3684
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3670
msgid ""
"Deform radius in pixels. Each workpoint causes a move-deform operation "
"within this affect radius."
msgstr ""
#. the deform intensity label
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3694
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3679 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:787
msgid "Intensity:"
msgstr "Intensiteetti:"
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3717
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3702
msgid "Deform intensity."
msgstr ""
#. the use_intensity checkbutton
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3725
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3710
msgid "Use Intensity"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3735
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3720
msgid ""
"ON: Descending deform action from workpoint (full) to radius (zero). Descend "
"by power of intensity.OFF: Linear deform action inside the radius"
msgstr ""
-#. the use_quality_wp_selection checkbutton
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3740
-msgid "Quality"
-msgstr "Laatu"
-
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3750
-msgid ""
-"ON: Use quality workpoint selection algorithm.OFF: Use fast workpoint "
-"selection algorithm."
-msgstr ""
-
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3760
-msgid ""
-"Load morph workpoints from file. SHIFT-click: define filename of Pointset B"
-msgstr ""
-
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3772
-msgid ""
-"Save morph workpoints to file. SHIFT-click: define filename of Pointset B"
-msgstr ""
-
#. the tween_steps label
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3784
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3754
msgid "Steps:"
msgstr "Askelia:"
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3806
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3776
msgid ""
"Number of layers to create or modify. Steps refers to N layers under the "
"destination layer. Steps is ignored if render mode is warp and source and "
@@ -2627,40 +4118,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. the pointcolor colorbutton
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3816
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3786
msgid "Pointcolor"
msgstr "Pisteen väri"
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3824
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3795
msgid "Set color for the morph workpoints"
msgstr ""
#. the currentcolor colorbutton
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3835
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3806
msgid "Current Pointcolor"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3843
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3814
msgid "Set color for the current morph workpoint"
msgstr ""
-#. the create tween checkbutton
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3863
-msgid "Create Layers"
-msgstr "Luo tasoja"
-
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3873
-msgid ""
-"ON: Create specified number of tween layers. OFF: Operate on existing layers "
-"below the destination layer"
-msgstr ""
-
#. the multiple pointsets checkbutton
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3878
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3832
msgid "Multiple Pointsets"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3890
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3844
msgid ""
"ON: use 2 or more pointsets from file. Please create and save the pointsets "
"first, using filenames with a 2-digit numberpart before the extension "
@@ -2670,128 +4150,576 @@ msgid ""
msgstr ""
#. the lower workpoint label
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3915
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3871
msgid "Pointset A:"
msgstr ""
#. the upper workpoint label
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3933
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3889
msgid "Pointset B:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_morph_exec.c:2586
+#. the LOCATE label
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3907
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate:"
+msgid "Locate:"
+msgstr "Kierrä:"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3929
+msgid ""
+"Locate radius in pixels. radius for automatically point locate feature "
+"triggered by CTRL when setting workpoints.(Not relevant for rendering)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3953
+msgid ""
+"Locate Shaperadius in pixels. Defines shape size as area around workpoint to "
+"be compared when locating corresponding coordinate(Not relevant for "
+"rendering)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3979
+msgid ""
+"Edge detection threshold for automatically point locate feature triggered "
+"by CTRL when setting workpoints.(Not relevant for rendering)"
+msgstr ""
+
+#. the create tween checkbutton
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3991
+msgid "Create Layers"
+msgstr "Luo tasoja"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:4001
+msgid ""
+"ON: Create specified number of tween layers. OFF: Operate on existing layers "
+"below the destination layer"
+msgstr ""
+
+#. the use_quality_wp_selection checkbutton
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:4006 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:866
+msgid "Quality"
+msgstr "Laatu"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:4016 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:875
+msgid ""
+"ON: Use quality workpoint selection algorithm.OFF: Use fast workpoint "
+"selection algorithm."
+msgstr ""
+
+#. the show lines checkbutton
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:4021
+msgid "Lines"
+msgstr "Viivoja"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:4030
+msgid "Show movement vector lines in the destination preview"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:371
+#, c-format
+msgid ""
+"File: %s\n"
+" ==>is no workpointfile (header is missing)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+"file: %s\n"
+" ==> is corrupted (LAYER-SIZES: record requires 4 numbers)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+"file: %s\n"
+" ==> is corrupted (TWEEN-STEPS record requires 1 number)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:435
+#, c-format
+msgid "file: %s ==> is corrupted (AFFECT-RADIUS record requires 1 number)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"file: %s\n"
+" ==>is corrupted (INTENSITY record requires 1 number)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:479
+#, c-format
+msgid ""
+"file: %s\n"
+" ==>is corrupted (QUALITY-WP-SELECT record requires 1 number)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:513
+#, c-format
+msgid ""
+"file: %s\n"
+" ==> is corrupted (WP: record requires 4 numbers)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:2768
msgid "creating morph tween layers..."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_morph_exec.c:2590
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:2772
msgid "creating warp tween layers..."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_morph_main.c:145
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3348
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to write cliplistfile\n"
+#| "filename: '%s':\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"Failed to create tween subdirectory: '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Leikelistatiedoston kirjoitus epäonnistui\n"
+"tiedostonimi: '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3590 ../gap/gap_morph_exec.c:3806
+#, c-format
+msgid "file: %s save failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3678
+#, c-format
+msgid "target frame does not exist, name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3783
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File: %s already exists"
+msgid "file: %s already exists"
+msgstr "Tiedosto: %s on jo olemassa"
+
+#: ../gap/gap_morph_main.c:220
msgid "Morph..."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:614
+#: ../gap/gap_morph_main.c:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Converting frames..."
+msgid "Morph Tweenframes..."
+msgstr "ruutuja muunnetaan..."
+
+#: ../gap/gap_morph_main.c:267
+msgid "Morph One Tween..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_main.c:287
+msgid "Morph Workpoint Generator..."
+msgstr ""
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_morph_main.c:298
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Onionskin/"
+msgid "<Image>/Video/Morphing/"
+msgstr "<Kuva>/Video/Sipulinkuori/"
+
+#: ../gap/gap_morph_shape.c:224
+#, c-format
+msgid "generating workpoint:%d (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:156
+#, c-format
+msgid "Tween %.0f / %.0f"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:195
+#, c-format
+msgid "render tween via fade algorithm %.2f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:201
+#, c-format
+msgid "render tween via morphing algorithm %.2f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:266
+msgid "Enter Morph Workpoint filename"
+msgstr ""
+
+#. morph workpoint entry
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:386
+msgid "Morph Workpoint file:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:400
+msgid ""
+"Name of a Workpointfile created with the Morph feature\n"
+"(note that tweens are created via simple fade operations when no "
+"workpointfile is available)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layers"
+msgid "Create one tween as Layer"
+msgstr "Luo tasoja"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:479
+msgid "tween mix:"
+msgstr ""
+
+#. layer combo_box (source)
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:490
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Source Layer:"
+msgstr "Lähdetaso:"
+
+#. layer combo_box (source)
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:511
+#| msgid "Destination"
+msgid "Destination Layer:"
+msgstr "Kohdetaso:"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:661
+msgid "Generate Workpointfiles"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:700 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1204
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4185
+msgid "From:"
+msgstr "Mistä:"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:703 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1207
+#, fuzzy
+#| msgid "First handled frame"
+msgid "First processed frame"
+msgstr "Ensimmäiseksi käsiteltävä ruutu"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:716 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1225
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4214
+msgid "To:"
+msgstr "Minne:"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:719 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1228
+#, fuzzy
+#| msgid "Last handled frame"
+msgid "Last processed frame"
+msgstr "Viimeiseksi käsiteltävä ruutu"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:731
+msgid "Num Workpoints:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:734
+msgid "Number of workpoints to be generated per processed frame"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:743
+msgid "Num Outlinepoints:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:746
+msgid "Number of additional workpoints on the outline of opaque image area"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:756
+#, fuzzy
+#| msgid "Steps:"
+msgid "Tween Steps:"
+msgstr "Askelia:"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:759
+msgid ""
+"TWEEN-STEPS attribute value to be written to the generated workpoint file. "
+"(Number of tweens to be inserted between 2 frames at tween morphprocessing) "
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:770
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather Radius:"
+msgid "Deform Radius:"
+msgstr "Säde:"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:773
+msgid ""
+"AFFECT-RADIUS attribute value to be written to the generated workpoint file."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:790
+msgid ""
+"INTENSITY attribute value to be written to the generated workpoint file. "
+"value 0 turns off intensity descending deformation, morph processing will "
+"use linear deform action inside the deform radius"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:805
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather Radius:"
+msgid "Locate Move Radius:"
+msgstr "Säde:"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:808
+msgid ""
+"Locate radius in pixels. The workpoint generation searches for corresponding "
+"points in the next frame within this radius"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:825
+msgid ""
+"Locate Shaperadius in pixels. Defines shape size as area around workpoint to "
+"be compared when loacting corresponding coordinate in the next frame."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:835
+#, fuzzy
+#| msgid "Threshold:"
+msgid "Edge Threshold:"
+msgstr "Raja-arvo:"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:838
+msgid ""
+"Edge detection threshold. Workpoints are generated on detected edges. Edges "
+"are detected on pixels where color or opacity differs significantly from the "
+"neighbor pixel.(i.e. more than the specified edge detection threshold)."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:853
+msgid "Locate ColordiffEdge Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:891
+msgid ""
+"ON: overwrite existing workpointfiles.OFF: Skip workpoint generation or add "
+"new generated workpoints (see append checkbutton)."
+msgstr ""
+
+#. the overwrite checkbutton
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:897
+msgid "Append"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:906
+msgid ""
+"ON: add newly generated workpoints to existing workpointfiles.OFF: Skip "
+"workpoint generation for frames where workpointfile already exists."
+msgstr ""
+
+#. the master progress bar
+#. master progress
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:915
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layers"
+msgid "Create File(s):"
+msgstr "Luo tasoja"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:947
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete Point"
+msgid "Create Points:"
+msgstr "Poista piste"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1107 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1118
+#, fuzzy
+#| msgid "Flatten Frames"
+msgid "Create Tween Frames"
+msgstr "Yhdistä ruudut"
+
+#. label
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1158
+#, fuzzy
+#| msgid "XANIM Information"
+msgid "Information:"
+msgstr "XANIM tietoa"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1169
+#, c-format
+msgid "This operation creates %d missing frame between frame %d and %d"
+msgid_plural "this operation creates %d missing frames between frame %d and %d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1182
+msgid ""
+"This operation creates copies of all frames in the specified range\n"
+"and the specified number of tweens as additional tween frames\n"
+"between all the processed frames in the specified subdirectory.\n"
+"Provide workpointfiles (one per frame) for morphing based tween rendering\n"
+"(this can be done with the Morph Workpoint Generator)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1192
+msgid "This operation requires more than one frame."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1257
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of Colors"
+msgid "Number of Tweens:"
+msgstr "Värien lukumäärä"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1260
+msgid ""
+"Number of tweens to be inserted between 2 frames. Value 0 renders missing "
+"frames (via morphing or fade) but does not create tweens where the next "
+"frame number is equal to the current processed frame number +1"
+msgstr ""
+
+#. the create_tweens_in_subdir checkbutton
+#. checkbutton = gtk_check_button_new_with_label ( _("Subdirectory:"));
+#. gtk_widget_show (checkbutton);
+#. gtk_table_attach( GTK_TABLE(table), checkbutton, 0, 1, row, row+1,
+#. GTK_FILL, 0, 0, 0 );
+#. g_signal_connect (checkbutton, "toggled",
+#. G_CALLBACK (on_gboolean_button_update),
+#. &mgpp->create_tweens_in_subdir);
+#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (checkbutton), mgpp->create_tweens_in_subdir);
+#. gimp_help_set_help_data(checkbutton,
+#. _("ON: copy processed frames to a subdirectory "
+#. "and create tween frames in this subdirectory via morphing."
+#. "OFF: Render missing frames via moprhing. ")
+#. , NULL);
+#. label
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1287
+#, fuzzy
+#| msgid "Predictor:"
+msgid "Subdirectory:"
+msgstr "Ennakoija:"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1302
+msgid ""
+"Name of a (Sub)directory to save copies of processed frames and generated "
+"tweens. Note that tweens are created via simple fade operations when no "
+"workpointfile for the processed frame is available. (individual "
+"workpointfiles per frame are referred by extension .morphpoints)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1326
+msgid ""
+"ON: overwrite existing frames.OFF: skip processing when target frame/tween "
+"already exists."
+msgstr ""
+
+#. the master progress bar
+#. master progress
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1338
+msgid "Create Tweenframe(s):"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1353
+#, fuzzy
+#| msgid "Jpeg Progressive:"
+msgid "Local Progress:"
+msgstr "Progressiivinen jpeg"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1016
+#, fuzzy
+#| msgid "Move Path"
+msgid "Move Path Editor"
+msgstr "Liikepolku"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1020
msgid "Move Path"
msgstr "Liikepolku"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:657
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1064
msgid "Show preview frame with selected source layer at current controlpoint"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:668
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1075
msgid "Generate animated preview as multilayer image"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:689
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1096
msgid "Copy moving source-layer(s) into frames"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:716
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1123
msgid "Source Select"
msgstr "Lähteen valinta"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:724
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1131
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:793
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1140
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert Settings"
+msgid "Merge Settings"
+msgstr "Muuntamisen asetukset"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1214
msgid ""
"No source image was selected.\n"
"Please open a 2nd image of the same type before opening 'Move Path'"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:981
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1502
msgid "Object on empty frames"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:982
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1503
msgid "Object on one frame"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:983
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1504
msgid "Exact object on frames"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1014
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1535
msgid "Anim Preview Mode:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1036
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1557
msgid "Scale Preview:"
msgstr "Skaalaa esikatselua:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1037
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1558
msgid "Scale down size of the generated animated preview (in %)"
msgstr ""
#. the Framerate lable
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1047 ../gap/gap_mpege.c:320
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4167 ../gap/gap_story_dialog.c:6897
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3403
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1568 ../gap/gap_mpege.c:321
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4261 ../gap/gap_story_dialog.c:9413
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3790
msgid "Framerate:"
msgstr "Ruutunopeus:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1048
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1569
msgid "Framerate to use in the animated preview in frames/sec"
msgstr "Animoidussa esikatselussa käytetty ruutunopeus (ruutuja sekunnissa)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1064
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1588
msgid "Copy to Video Buffer:"
msgstr "Kopioi videopuskuriin:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1065
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1589
msgid ""
"Save all single frames of animated preview to video buffer.(configured in "
"gimprc by video-paste-dir and video-paste-basename)"
msgstr ""
-#. the Default button
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1072 ../gap/gap_mpege.c:372
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:512 ../gap/gap_split.c:312
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3566 ../gap/gap_wr_opacity.c:352
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2939
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
-
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1073 ../gap/gap_mpege.c:373
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:513 ../gap/gap_split.c:313
-msgid "Reset all parameters to default values"
-msgstr "Aseta kaikki parametrit oletusarvoihinsa"
-
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1075
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1599
msgid "Move Path Animated Preview"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1076
-msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1128
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1652
msgid "Generation of animated preview failed"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1434
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1947
+#, c-format
+msgid ""
+"No stroke ids found in path:\n"
+"'%s'\n"
+"in the Image:\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Unsupported pathtype %d found in path:\n"
@@ -2800,27 +4728,59 @@ msgid ""
"'%s'"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1472
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1997
+#, c-format
+msgid ""
+"No controlpoints found in path:\n"
+"'%s'\n"
+"in the Image:\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2034
#, c-format
msgid ""
"No path found in the image:\n"
"'%s'"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1821
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2458
msgid "Load Path Points from File"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1862
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2499
msgid "Save Path Points to File"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2528
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3537
#, c-format
msgid "Current Point: [ %3d ] of [ %3d ]"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2649
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3745
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "ERROR: Could not write filtermacro script\n"
+#| "filename: '%s'\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"ERROR: Could not open xml parameterfile\n"
+"filename: '%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"VIRHE: suodinmakroa ei voitu kirjoittaa.\n"
+"tiedosto: '%s'\n"
+"%s"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3751
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Could not read parameterfile\n"
+"filename: '%s'\n"
+"(Is not a valid move path xml parameterfile file)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3772
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not open controlpoints\n"
@@ -2828,7 +4788,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2655
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3778
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not read controlpoints\n"
@@ -2836,7 +4796,7 @@ msgid ""
"(Is not a valid controlpoint file)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2686
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3820
#, c-format
msgid ""
"Failed to write controlpointfile\n"
@@ -2845,61 +4805,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Source Layer menu
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2732
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3866
msgid "Source Image/Layer:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2742
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3876
msgid "Source object to insert into destination frames of the specified range"
msgstr ""
#. Paintmode combo (menu)
#. the operating Mode label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2753 ../gap/gap_name2layer_main.c:444
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2344 ../gap/gap_wr_opacity.c:340
+#. Paintmode combo (menu)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3896 ../gap/gap_name2layer_main.c:461
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2435 ../gap/gap_video_index_creator.c:982
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:342 ../gap/gap_wr_opacity.c:344
msgid "Mode:"
msgstr "Toiminta:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2766
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3903 ../gap/gap_wr_layermode.c:349
+msgid "Behind"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3910 ../gap/gap_wr_layermode.c:356
msgid "Hard Light"
msgstr "Kova valo"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2767
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3911 ../gap/gap_wr_layermode.c:357
msgid "Soft Light"
msgstr "Pehmeä valo"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2768
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3912 ../gap/gap_wr_layermode.c:358
msgid "Grain Extract"
msgstr "Värin poisto"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2769
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3913 ../gap/gap_wr_layermode.c:359
msgid "Grain Merge"
msgstr "Värin lisäys"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2773
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3917 ../gap/gap_wr_layermode.c:363
msgid "Darken Only"
msgstr "Tummenna"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2774
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3918 ../gap/gap_wr_layermode.c:364
msgid "Lighten Only"
msgstr "Vaalenna"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2779
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3922 ../gap/gap_wr_layermode.c:368
+#, fuzzy
+#| msgid "Color erase"
+msgid "Color Erase"
+msgstr "Värin poisto"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3924
msgid "Keep Paintmode"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2789
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3946 ../gap/gap_wr_layermode.c:387
msgid "Paintmode"
msgstr ""
#. Loop Stepmode menu (Label)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2797
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3955
msgid "Stepmode:"
msgstr ""
#. StepSpeedFactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2816
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3974
msgid "SpeedFactor:"
msgstr ""
@@ -2911,7 +4883,7 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2824
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3982
msgid ""
"Source and target frames step synchronized at value 1.0. A value of 0.5 will "
"step the source half time slower. One source step is done only at every 2nd "
@@ -2921,118 +4893,119 @@ msgstr ""
#. Loop Stepmode combo
#. the playback mode checkbuttons
#. Loop Toggle
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2836 ../gap/gap_player_dialog.c:6958
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4004 ../gap/gap_player_dialog.c:8360
msgid "Loop"
msgstr "Toista silmukassa"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2837
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4005
msgid "Loop Reverse"
msgstr "Toista silmukassa takaperin"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2838
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4006
msgid "Once"
msgstr "Kerran"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2839
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4007
msgid "Once Reverse"
msgstr "Kerran takaperin"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2840
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4008
msgid "Ping Pong"
msgstr "Edestakaisin"
#. radio button delace_mode None
#. radio button flip_request None
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2841 ../gap/gap_story_properties.c:3092
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3198
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4009 ../gap/gap_range_ops.c:505
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2110 ../gap/gap_story_properties.c:4363
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4509
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2842
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4010
msgid "Frame Loop"
msgstr "Ruutujen toisto silmukassa"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2843
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4011
msgid "Frame Loop Reverse"
msgstr "Ruutujen toisto silmukassa takaperin"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2844
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4012
msgid "Frame Once"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2845
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4013
msgid "Frame Once Reverse"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2846
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4014
msgid "Frame Ping Pong"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2847
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4015
msgid "Frame None"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2858
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4036
msgid "How to fetch the next source layer at the next handled frame"
msgstr "Kuinka haetaan seuraava lähdetaso seuraavalle käsiteltävälle tasolle"
#. Source Image Handle menu
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2865
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4052
msgid "Handle:"
msgstr "Käsittele:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2870
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4057
msgid "Left Top"
msgstr "Vasen Ylä"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2871
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4058
msgid "Left Bottom"
msgstr "Vasen Ala"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2872
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4059
msgid "Right Top"
msgstr "Oikea Ylä"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2873
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4060
msgid "Right Bottom"
msgstr "Oikea Ala"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2874
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4061
msgid "Center"
msgstr "Keskitetty"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2886
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4092
msgid "How to place the Source layer at controlpoint coordinates"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2938
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4146
msgid ""
"Apply the bluebox filter on the moving object(s). The bluebox filter makes "
"the keycolor transparent."
msgstr ""
#. keycolor button
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2962
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4170
msgid "Move Path Bluebox Keycolor"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2978
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4187
msgid ""
"Open dialog window to set parameters and keycolor for the bluebox filter"
msgstr ""
#. toggle Tracelayer
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2996 ../gap/gap_mov_exec.c:929
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4205 ../gap/gap_mov_exec.c:2466
msgid "Tracelayer"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3000
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4210
msgid "Create an additional trace layer in all handled frames"
msgstr ""
#. TraceOpacityInitial
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3012
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4222
msgid "TraceOpacity1:"
msgstr ""
@@ -3044,13 +5017,13 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3020
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4230
msgid "Initial opacity of the trace layer"
msgstr ""
#. TraceOpacityDescending
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3030
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4240
msgid "TraceOpacity2:"
msgstr ""
@@ -3062,13 +5035,13 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3038
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4248
msgid "Descending opacity of the trace layer"
msgstr ""
#. TweenSteps
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3050
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4260
msgid "Tweensteps:"
msgstr ""
@@ -3080,7 +5053,7 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3058
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4268
msgid ""
"Calculate n steps between 2 frames. The rendered tween steps are collected "
"in a tween layer that will be added to the handled destination frames. If "
@@ -3090,7 +5063,7 @@ msgstr ""
#. TweenOpacityInitial
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3073
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4283
msgid "TweenOpacity1:"
msgstr ""
@@ -3102,13 +5075,13 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3081
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4291
msgid "Initial opacity of the tween layer"
msgstr ""
#. TweenOpacityDescending
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3090
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4300
msgid "TweenOpacity2:"
msgstr ""
@@ -3120,20 +5093,118 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3098
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4308
msgid "Descending opacity of the tween layer"
msgstr ""
+#. the merge option menu for the moving object
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4354
+msgid "Keep Rendered Object as Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4355
+msgid "Merge Down Rendered Object"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4356
+msgid "Delete Rendered Object"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4385
+msgid "Postprocessing mode for the rendered moving object layer"
+msgstr ""
+
+#. the merge option menu for the tween layer
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4395
+#, fuzzy
+#| msgid "Keep Type"
+msgid "Keep TweenLayer"
+msgstr "Säilytä tyyppi"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4396
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge Layers"
+msgid "Merge Down TweenLayer"
+msgstr "Yhdistä tasot"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4397
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete layer(s)"
+msgid "Delete TweenLayer"
+msgstr "Poista taso(ja)"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4426
+msgid "Postprocessing mode for the tween layer (is ignored when not present)"
+msgstr ""
+
+#. the merge option menu for the trace layer
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4435
+#, fuzzy
+#| msgid "Keep Type"
+msgid "Keep TraceLayer"
+msgstr "Säilytä tyyppi"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4436
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge Layers"
+msgid "Merge Down TraceLayer"
+msgstr "Yhdistä tasot"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4437
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete layer(s)"
+msgid "Delete TraceLayer"
+msgstr "Poista taso(ja)"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4466
+msgid "Postprocessing mode for the trace layer (is ignored when not present)"
+msgstr ""
+
+#. the merge target option menu widgets
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4477
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge Layers"
+msgid "Merge Target:"
+msgstr "Yhdistä tasot"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4482
+#| msgid "New Layer Name"
+msgid "New Layer"
+msgstr "Uusi taso"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4483
+#, fuzzy
+#| msgid "Merged Layer Name"
+msgid "Merge to Layer below"
+msgstr "Yhdistetyn tason nimi"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4484
+msgid "Merge to new Black Mask at Layer below"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4485
+msgid "Merge to new White Mask at Layer below"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4486
+msgid "Merge to existing Mask at Layer below"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4517
+msgid ""
+"merge target provides options how to postprocess layers rendered by MovePath."
+msgstr ""
+
#. the frame
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3133
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4551
msgid "Edit Controlpoints"
msgstr "Muokkaa ohjauspisteitä"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3151
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4569
msgid "Add controlpoint at end. The last controlpoint is duplicated."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3164
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4582
msgid ""
"Delete all controlpoints, and replace them with a copy of all anchorpoints "
"of the current path from the image from which 'MovePath' was invoked. Hold "
@@ -3141,36 +5212,36 @@ msgid ""
"the Bezier path."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3183
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4601
msgid "Insert controlpoint. The current controlpoint is duplicated."
msgstr "Lisää ohjauspiste. Nykyinen ohjauspiste kahdennetaan."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3196
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4614
msgid "Delete current controlpoint"
msgstr "Poista valittu ohjauspiste"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3211
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4629
msgid ""
"Show previous controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3224
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4642
msgid "Show next controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3239
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4657
msgid "Show first controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3252
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4670
msgid "Show last controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3267
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4685
msgid "Reset the current controlpoint to default values"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3280
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4698
msgid ""
"Reset all controlpoints to default values but dont change the path (X/Y "
"values). Hold down the shift key to copy settings of point1 into all other "
@@ -3178,21 +5249,21 @@ msgid ""
"and the last point into the other points inbetween."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3301
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4719
msgid ""
"Set rotation for all controlpoints to follow the shape of the path. Hold "
-"down the shift key to use rotation of contolpoint 1 as offset."
+"down the shift key to use rotation of controlpoint 1 as offset."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3316
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4734
msgid "Delete all controlpoints"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3332
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4750
msgid "Load controlpoints from file"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3345
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4763
msgid "Save controlpoints to file"
msgstr ""
@@ -3206,7 +5277,7 @@ msgstr ""
#. constrain
#. lower, (unconstrained)
#. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3456
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4879
msgid "First handled destination frame"
msgstr ""
@@ -3220,13 +5291,12 @@ msgstr ""
#. constrain
#. lower, (unconstrained)
#. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3474
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4904
msgid "Last handled destination frame"
msgstr ""
-#. the Layerstack scale_entry
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3482 ../gap/gap_range_ops.c:317
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4919 ../gap/gap_range_ops.c:322
msgid "Layerstack:"
msgstr ""
@@ -3238,35 +5308,54 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3490
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4927
msgid ""
"How to insert source layer into the layerstack of the destination frames. "
"layerstack 0 means on top i.e. in front"
msgstr ""
+#. destination group path
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4940
+#, fuzzy
+#| msgid "Target Alpha:"
+msgid "Target Group:"
+msgstr "Tuloksen alfa:"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4952
+msgid ""
+"group/subgroup name path where to insert the rendered object. Note that the "
+"specified group (and subgroups) will be created automatically in all "
+"processed target frames where they are not already present. Leave the target "
+"group empty when insert into the image outside groups is desired"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4973
+msgid "delimiter to separate group/subgroup"
+msgstr ""
+
#. toggle force visibility
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3505
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4999
msgid "Force Visibility"
msgstr "Pakota näkyvyys"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3509
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5003
msgid "Force visibility for all copied source layers"
msgstr "Pakota näkyvyys kaikille kopioiduille lähdekerroksille"
#. toggle clip_to_image
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3519
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5017
msgid "Clip To Frame"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3523
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5021
msgid "Clip all copied source layers at destination frame boundaries"
msgstr ""
#. Width Scale
#. table col, row
#. the width label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3569 ../gap/gap_story_dialog.c:6874
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3328
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5072 ../gap/gap_story_dialog.c:9390
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3711
msgid "Width:"
msgstr "Leveys:"
@@ -3278,15 +5367,15 @@ msgstr "Leveys:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3577
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5080
msgid "Scale source layer's width in percent"
msgstr ""
#. Height Scale
#. table col, row
#. the height label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3587 ../gap/gap_story_dialog.c:6885
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3377
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5090 ../gap/gap_story_dialog.c:9401
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3764
msgid "Height:"
msgstr "Korkeus:"
@@ -3298,24 +5387,14 @@ msgstr "Korkeus:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3595
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5098
msgid "Scale source layer's height in percent"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3612 ../gap/gap_resi_dialog.c:812
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5115 ../gap/gap_resi_dialog.c:812
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr ""
-#. the state of the contrain ratio chainbutton is checked in other callbacks (where needed)
-#. * there is no need for the chainbutton to have its own callback procedure
-#.
-#. Opacity
-#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3621 ../gap/gap_onion_dialog.c:1130
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2676 ../gap/gap_wr_opacity.c:329
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Läpinäkyvyys:"
-
#. label text
#. scalesize spinsize
#. value
@@ -3324,13 +5403,13 @@ msgstr "Läpinäkyvyys:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3629
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5132
msgid "Set the source layer's opacity in percent"
msgstr "Aseta lähdekerroksen läpinäkyvyys prosentteina"
#. Rotation
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3639
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5142 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3705
msgid "Rotate:"
msgstr "Kierrä:"
@@ -3342,13 +5421,13 @@ msgstr "Kierrä:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3647
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5150
msgid "Rotate source layer (in degrees)"
msgstr "Kierrä lähdekerrosta (asteina)"
#. ttlx transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3693
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5196
msgid "x1:"
msgstr "x1:"
@@ -3360,13 +5439,13 @@ msgstr "x1:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3701
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5204
msgid "Transformfactor for upper left corner X coordinate"
msgstr ""
#. ttly transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3712
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5215
msgid "y1:"
msgstr "y1:"
@@ -3378,13 +5457,13 @@ msgstr "y1:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3720
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5223
msgid "Transformfactor for upper left corner Y coordinate"
msgstr ""
#. ttrx transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3731
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5234
msgid "x2:"
msgstr "x2:"
@@ -3396,13 +5475,13 @@ msgstr "x2:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3739
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5242
msgid "Transformfactor for upper right corner X coordinate"
msgstr ""
#. ttry transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3749
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5252
msgid "y2:"
msgstr "y2:"
@@ -3414,13 +5493,13 @@ msgstr "y2:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3757
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5260
msgid "Transformfactor for upper right corner Y coordinate"
msgstr ""
#. tblx transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3767
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5270
msgid "x3:"
msgstr "x3:"
@@ -3432,13 +5511,13 @@ msgstr "x3:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3775
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5278
msgid "Transformfactor for lower left corner X coordinate"
msgstr ""
#. tbly transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3785
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5288
msgid "y3:"
msgstr "y3:"
@@ -3450,13 +5529,13 @@ msgstr "y3:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3793
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5296
msgid "Transformfactor for lower left corner Y coordinate"
msgstr ""
#. tbrx transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3803
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5306
msgid "x4:"
msgstr "x4:"
@@ -3468,13 +5547,13 @@ msgstr "x4:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3811
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5314
msgid "Transformfactor for lower right corner X coordinate"
msgstr ""
#. tbry transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3821
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5324
msgid "y4:"
msgstr "y4:"
@@ -3486,30 +5565,146 @@ msgstr "y4:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3829
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5332
msgid "Transformfactor for lower right corner Y coordinate"
msgstr ""
+#. accelaration characteristic for Position (i.e. movement)
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5379
+#, fuzzy
+#| msgid "Comment:"
+msgid "Movement:"
+msgstr "Kommentti:"
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5387
+msgid ""
+"acceleration characteristic for movement (1 for constant speed, positive: "
+"acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5407 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3753
+msgid ""
+"acceleration characteristic for opacity (1 for constant speed, positive: "
+"acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#. accelaration characteristic for Size (i.e. Zoom)
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5420
+#, fuzzy
+#| msgid "qscale:"
+msgid "Scale:"
+msgstr "qscale:"
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5428
+msgid ""
+"acceleration characteristic for zoom (1 for constant speed, positive: "
+"acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#. accelaration characteristic for Rotation
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5439
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate:"
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Kierrä:"
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5447 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3725
+msgid ""
+"acceleration characteristic for rotation (1 for constant speed, positive: "
+"acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#. accelaration characteristic for Perspective
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5457
+#, fuzzy
+#| msgid "Aspect:"
+msgid "Perspective:"
+msgstr "Kuvakulma:"
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5465
+msgid ""
+"acceleration characteristic for perspective (1 for constant speed, positive: "
+"acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5484
+msgid ""
+"acceleration characteristic for feather radius (1 for constant speed, "
+"positive: acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
#. Selection combo
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3868
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5524
msgid "Ignore selection (in all source images)"
msgstr "Älä käytä valintaa (kaikista lähdekuvista)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3869
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5525
msgid "Use selection (from initial source image)"
msgstr "Käytä valintaa (alkuperäisestä lähdekuvasta)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3870
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5526
msgid "Use selections (from all source images)"
msgstr "Käytä valintoja (kaikista lähdekuvista)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3879
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5535
msgid "How to handle selections in the source image"
msgstr "Kuinka valinnat lähdekuvista käsitellään"
-#. ttlx transformfactor
+#. Feather Radius
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3885
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5542
msgid "Selection Feather Radius:"
msgstr ""
@@ -3521,23 +5716,23 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3893
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5550
msgid "Feather radius in pixels (for smoothing selection(s))"
msgstr ""
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3996
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5655
msgid "X coordinate"
msgstr "X-koordinaatti"
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4014
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5673
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y-koordinaatti"
#. Keyframe
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4023
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5682
msgid "Keyframe:"
msgstr ""
@@ -3549,72 +5744,91 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4031
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5690
msgid "Fix controlpoint to keyframe number where 0 == no keyframe"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4057
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5720
msgid "Scale and Modify"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4063
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5726
msgid "Perspective"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4070
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5732
msgid "Selection Handling"
msgstr ""
-#. startup with RED pathline color
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4186
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5738
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "Acceleration"
+msgstr "Valinta"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5856
+#, fuzzy
+#| msgid "Comment:"
+msgid "Segment:"
+msgstr "Kommentti:"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5870
+msgid "Length:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5884
+msgid "Speed Min/Max:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5919
msgid "Pathline Color Picker"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4193
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5926
msgid "Select the color that is used to draw pathlines in the preview"
msgstr ""
#. toggle Show path
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4205
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5938
msgid "Path"
msgstr "Polku"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4209
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5942
msgid ""
"Show path lines and enable pick/drag with left button or move with right "
"button"
msgstr ""
#. toggle Show cursor
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4223
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5956
msgid "Cursor"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4227
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5960
msgid "Show cursor crosslines"
msgstr ""
#. toggle Show Grid
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4238
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5971
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4242
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5975
msgid "Show source layer as gridlines"
msgstr ""
#. toggle Instant Apply
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4252
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5985
msgid "Instant Apply"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4256
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5989
msgid "Update the preview automatically"
msgstr ""
#. the Preview Frame Number
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4275
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6008
msgid "Frame:"
msgstr "Ruutu:"
@@ -3628,11 +5842,11 @@ msgstr "Ruutu:"
#. constrain
#. lower (unconstrained)
#. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4285
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6018
msgid "Frame to show when 'Refresh' button is pressed"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4990
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6790
#, c-format
msgid ""
"Can't operate with current controlpoint\n"
@@ -3642,32 +5856,73 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:237
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7322
+#, fuzzy
+#| msgid "Move Path"
+msgid "MovePath xmlfile:"
+msgstr "Liikepolku"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7324
+msgid ""
+"Name of the file containing move path parameters and controlpoints in XML "
+"format"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7332 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2895
+#, fuzzy
+#| msgid "To Frame:"
+msgid "Total Frames:"
+msgstr "Ruutuun:"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7333
+#, fuzzy
+#| msgid "number of frames"
+msgid "Total number of frames"
+msgstr "ruutujen lukumäärä"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7344
+#, fuzzy
+#| msgid "Current height:"
+msgid "Current Frame:"
+msgstr "Nykyinen korkeus:"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7345
+msgid "Current Frame number (i.e. current phase) of total number of frames"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7353
+msgid "Movepath rendering for a single frame"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7354 ../gap/gap_player_dialog.c:491
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5311 ../gap/gap_story_dialog.c:9169
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9619
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:688
msgid "Tweenlayer"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:687
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:2301
msgid ""
"No source image was selected.\n"
"Please open a 2nd image of the same type before opening 'Move Path'."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:698
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:2315
msgid "Copying layers into frames..."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:702
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:2319
msgid "Generating animated preview..."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:1859
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Keyframe %d at point [%d] higher or equal than last handled frame"
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:2925
+msgid "Transforming layer according to move path frame_phase..."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:1867
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:4244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3675,37 +5930,39 @@ msgid ""
"for the previous controlpoints"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:1877
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:4254
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Keyframe %d is not in sequence at point [%d]"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:1895
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:4272
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: controlpoint [%d] is out of handled framerange"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:1909
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: More controlpoints (%d) than handled frames (%d).\n"
-"Please reduce controlpoints or select more frames"
-msgstr ""
+#: ../gap/gap_mov_main.c:283
+msgid "Move Path..."
+msgstr "Liikepolku..."
+
+#: ../gap/gap_mov_main.c:369
+#, fuzzy
+#| msgid "Converting frames..."
+msgid "Move Path Singleframe..."
+msgstr "ruutuja muunnetaan..."
-#: ../gap/gap_mpege.c:126
+#: ../gap/gap_mpege.c:127
msgid "Requirements to run mpeg2encode 1.2:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:130
+#: ../gap/gap_mpege.c:131
msgid "Requirements to run mpeg_encode 1.5:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:146
+#: ../gap/gap_mpege.c:147
#, c-format
msgid ""
"mpeg2encode 1.2 must be installed\n"
@@ -3715,7 +5972,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:159
+#: ../gap/gap_mpege.c:160
#, c-format
msgid ""
"mpeg_encode 1.5 must be installed\n"
@@ -3723,7 +5980,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:178
+#: ../gap/gap_mpege.c:179
msgid ""
"You need a series of single images on disk (video frames),\n"
"all with fileformat PPM (or YUV)\n"
@@ -3731,7 +5988,7 @@ msgid ""
"or 'Split Image to Frames' from the video menu)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:186
+#: ../gap/gap_mpege.c:187
msgid ""
"You need a series of single images on disk (video frames)\n"
"all with fileformat JPEG (or YUV or PNM or PPM)\n"
@@ -3739,18 +5996,18 @@ msgid ""
"or 'Split Image to Frames' from the video menu)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:203
+#: ../gap/gap_mpege.c:204
msgid ""
"All images must have the same size,\n"
"width and height must be a multiple of 16\n"
"(use scale or crop from the video menu)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:210
+#: ../gap/gap_mpege.c:211
msgid "All images must have the same size,"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:218
+#: ../gap/gap_mpege.c:219
msgid ""
"\n"
"NOTE:\n"
@@ -3758,192 +6015,196 @@ msgid ""
"Video->Encode->Master Videoencoder"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:236
+#: ../gap/gap_mpege.c:237
msgid "MPEG_ENCODE Information"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:274
+#: ../gap/gap_mpege.c:275
msgid "generate MPEG1 (ISO/IEC 11172-2) stream"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:275
+#: ../gap/gap_mpege.c:276
msgid "generate MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) stream"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:285
+#: ../gap/gap_mpege.c:286
msgid "GenParams"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:287
+#: ../gap/gap_mpege.c:288
msgid "Gen + Encode"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:321
+#: ../gap/gap_mpege.c:322
msgid "Framerate in frames/second"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:330
+#: ../gap/gap_mpege.c:331
msgid "Bitrate:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:331
+#: ../gap/gap_mpege.c:332
msgid ""
"Used for constant bitrates (bit/sec). low rate gives good compression + bad "
"quality"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:347
+#: ../gap/gap_mpege.c:348
msgid "Outputfile:"
msgstr ""
#. pixel
-#: ../gap/gap_mpege.c:349
+#: ../gap/gap_mpege.c:350
msgid "Name of the resulting MPEG outputfile"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:355
+#: ../gap/gap_mpege.c:356
msgid "Paramfile:"
msgstr ""
#. pixel
-#: ../gap/gap_mpege.c:357
+#: ../gap/gap_mpege.c:358
msgid "Name of the encoder-parameterfile (to be generated)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:363
+#: ../gap/gap_mpege.c:364
msgid "Startscript:"
msgstr ""
#. pixel
-#: ../gap/gap_mpege.c:365
+#: ../gap/gap_mpege.c:366
msgid "Name of the startscript (to be generated/executed)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:381
+#: ../gap/gap_mpege.c:382
msgid ""
"Generate parameterfile for mpeg_encode 1.5\n"
"(the freely distributed Berkeley MPEG-1 video encoder.)\n"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:385
+#: ../gap/gap_mpege.c:386
msgid "Constant Bitrate:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:386
+#: ../gap/gap_mpege.c:387
msgid "Ignore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:393
+#: ../gap/gap_mpege.c:394
msgid "Pattern:"
msgstr ""
#. pixel
-#: ../gap/gap_mpege.c:395
+#: ../gap/gap_mpege.c:396
msgid "How to encode MPEG frame sequence (I/P/B frames)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:403
+#: ../gap/gap_mpege.c:404
msgid "IQSCALE:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:404
+#: ../gap/gap_mpege.c:405
msgid ""
"Quality scale for I-frames\n"
"(1 = best quality, 31 = best compression)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:413
+#: ../gap/gap_mpege.c:414
msgid "PQSCALE:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:414
+#: ../gap/gap_mpege.c:415
msgid ""
"Quality scale for P-frames\n"
"(1 = best quality, 31 = best compression)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:423
+#: ../gap/gap_mpege.c:424
msgid "BQSCALE:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:424
+#: ../gap/gap_mpege.c:425
msgid ""
"Quality scale for B-frames\n"
"(1 = best quality, 31 = best compression)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:433
+#: ../gap/gap_mpege.c:434
msgid "P-Search:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:434
-msgid "Search algorithmus used for P-frames"
-msgstr ""
+#: ../gap/gap_mpege.c:435
+#, fuzzy
+#| msgid "Select algorithm for DCT"
+msgid "Search algorithm used for P-frames"
+msgstr "Aseta algoritmi DCT:lle"
-#: ../gap/gap_mpege.c:442
+#: ../gap/gap_mpege.c:443
msgid "B-Search:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:443
-msgid "Search algorithmus used for B-frames"
-msgstr ""
+#: ../gap/gap_mpege.c:444
+#, fuzzy
+#| msgid "Select algorithm for DCT"
+msgid "Search algorithm used for B-frames"
+msgstr "Aseta algoritmi DCT:lle"
-#: ../gap/gap_mpege.c:450
+#: ../gap/gap_mpege.c:451
msgid "Gen MPEG_ENCODE Parameters"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:451 ../gap/gap_mpege.c:494
+#: ../gap/gap_mpege.c:452 ../gap/gap_mpege.c:495
msgid "Encode Values"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:468
+#: ../gap/gap_mpege.c:469
msgid ""
"Generate parameterfile for mpeg2encode 1.2\n"
"(MPEG-2 video encoder.)\n"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:471
+#: ../gap/gap_mpege.c:472
msgid "MPEG-type:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:482
+#: ../gap/gap_mpege.c:483
msgid "Videoformat:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:483
+#: ../gap/gap_mpege.c:484
msgid "Videoformat"
msgstr ""
#. framerates above 30 ar not allowed in mpeg2encode
-#: ../gap/gap_mpege.c:493
+#: ../gap/gap_mpege.c:494
msgid "Gen MPEG2ENCODE Parameters"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:1058
+#: ../gap/gap_mpege.c:1059
msgid ""
"\n"
"WARNING: mpeg_encode does not support fileformat "
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:1061
+#: ../gap/gap_mpege.c:1062
msgid ""
"\n"
"ERROR: width not a multiple of 16"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:1062
+#: ../gap/gap_mpege.c:1063
msgid ""
"\n"
"ERROR: height not a multiple of 16"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:1068
+#: ../gap/gap_mpege.c:1069
msgid ""
"\n"
"WARNING: mpeg2encode does not support fileformat "
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mpege.c:1073
+#: ../gap/gap_mpege.c:1074
msgid ""
"\n"
"ERROR: invoked from a single image, but video frame is required"
@@ -3953,48 +6214,48 @@ msgstr ""
msgid "Filename to Layer..."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:445
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:462
msgid "Modes to choose entire filename or just parts of the filename"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:454
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:471
msgid "Fontname:"
msgstr "Kirjasin:"
#. pixel
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:456
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:473
msgid "Select Fontname"
msgstr "Valitse kirjasin"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:464
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:481
msgid "Fontsize:"
msgstr "Kirjasinkoko:"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:465
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:482
msgid "Fontsize in pixels"
msgstr "Kirjasimen koko pikseleinä"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:476
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:493
msgid "Position X-offset in pixels"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:487
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:504
msgid "Position Y-offset in pixels"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:496
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:513
msgid "Antialias:"
msgstr "Antialiasointi:"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:497
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:514
msgid "Use antialias"
msgstr "Käytä antialiasointia"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:503
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:520
msgid "Create Layer:"
msgstr "Luo taso:"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:504
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:521
msgid ""
"ON: Create a new layer.\n"
"OFF: Render on active drawable."
@@ -4002,87 +6263,83 @@ msgstr ""
"PÄÄLLÄ: Luo uusi taso.\n"
"POIS: Piirrä nykyiselle tasolle"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:518
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:535
msgid "Render Filename to Layer"
msgstr "Piirrä tiedostonimi tasolle"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:519 ../gap/gap_wr_opacity.c:356
-msgid "Settings :"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:434
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:441
msgid ""
"Playback\n"
"SHIFT converts the selected frames to temporary image, and does "
"layeranimation playback on it."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:440
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:447
msgid ""
"Smart update thumbnails\n"
"SHIFT forces thumbnail update for all frames"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:445
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:452
msgid "Duplicate selected frames"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:449
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:456
msgid "Delete selected frames"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:458
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:465
msgid "Goto first frame"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:462
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:469
msgid ""
"Goto prev frame\n"
"SHIFT use timezoom stepsize"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:467
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:474
msgid ""
"Goto next frame\n"
"SHIFT use timezoom stepsize"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:472
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:479
msgid "Goto last frame"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:540
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:547
msgid "VCR Navigator..."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:605
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:609
msgid "Cant open two or more video navigator windows."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:656
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:660
#, c-format
msgid ""
"The selected %d frame(s) will be deleted.\n"
"There will be no undo for this operation\n"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:747
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:803
msgid "Error while positioning to frame. Video paste operation failed"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:770
-msgid "Video paste operaton failed"
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:826
+msgid "Video paste operation failed"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:888
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:944
msgid "Video copy (or cut) operation failed"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:938
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:994
msgid "Video cut operation failed"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:1692
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:1747
msgid ""
"For the thumbnail update you have to select\n"
"a thumbnail filesize other than 'No Thumbnails'\n"
@@ -4090,130 +6347,130 @@ msgid ""
msgstr ""
#. the active layer tracking label
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3892
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3984
msgid "AL-Tracking:"
msgstr ""
#. radio button active layer tracking OFF
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3902
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3994
msgid "OFF"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3915
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4007
msgid "Disable active layer tracking"
msgstr ""
#. radio button thres_mode HSV
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3925
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4017
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3938
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4030
msgid "Enable tracking of the active layer by name at framechanges"
msgstr ""
#. radio button thres_mode VAL
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3949
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4041
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3962
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4054
msgid "Enable tracking of the active layer by stack position at framechanges"
msgstr ""
#. menu_item copy
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4067
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4161
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopioi"
#. menu_item cut
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4077
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4171
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Leikkaa"
#. menu_item paste before
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4086
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4180
msgid "Paste Before"
msgstr ""
#. menu_item copy
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4095
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4189
msgid "Paste After"
msgstr ""
#. menu_item copy
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4104
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4198
msgid "Paste Replace"
msgstr ""
#. menu_item copy
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4113
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4207
msgid "Clear Video Buffer"
msgstr ""
#. menu_item Select All
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4123
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4217
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse kaikki"
#. menu_item Select None
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4132
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4226
msgid "Select None"
msgstr ""
#. Video Length (frames)
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4152 ../gap/gap_player_dialog.c:5960
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4246 ../gap/gap_player_dialog.c:7217
msgid "Videoframes:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4189
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4283
msgid "Set framerate in frames/sec"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4197
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4291
msgid "Timezoom:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4219
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4313
msgid "Show only every Nth frame"
msgstr ""
#. The main shell
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4330
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4424
msgid "Video Navigator"
msgstr ""
#. set layername
-#: ../gap/gap_onion_base.c:557
+#: ../gap/gap_onion_base.c:570
#, c-format
msgid "onionskin_%06d"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:899
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:905
msgid "Onionskin Configuration"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:964
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:970
msgid "Onionskin Settings"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:981
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:987
msgid "Reference Mode:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:992
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:998
msgid "Normal +1,+2,+3,+4,+5,+6"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:993
-msgid "Bidiriectional (single) +1,-2,+3,-4,+5,-6"
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:999
+msgid "Bidirectional (single) +1,-2,+3,-4,+5,-6"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:994
-msgid "Bidiriectional (double) +1,-1,+2,-2,+3,-3"
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1000
+msgid "Bidirectional (double) +1,-1,+2,-2,+3,-3"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1006
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1012
msgid ""
"Reference Modes determines stepsequence:\n"
" normal: +1,+2,+3,+4,+5,+6\n"
@@ -4222,183 +6479,183 @@ msgid ""
" (stepsize is set by frame reference parameter)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1015
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1021
msgid "Onionskin Layers:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1040
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1046
msgid "Number of onionskin layers to create in the handled frame."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1045
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1051
msgid "Ascending Opacity"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1051
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1057
msgid ""
"ON: Far neighbour frames have the higher opacity.\n"
"OFF: Near neighbour frames have the higher opacity."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1057
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1063
msgid "Frame Reference:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1079
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1085
msgid ""
"reference stepsize where -1 is previous frame, +1 is next frame. "
"(stepsequence is built together with reference mode parameter)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1083
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1089
msgid "Cyclic"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1089
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1095
msgid "ON: Next frame of last is first and vice versa."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1094
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1100
msgid "Stackposition:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1116
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1122
msgid "Stackposition where to place onionskin layer(s)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1119
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1125
msgid "From Top"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1125
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1131
msgid ""
"ON: 0 is top of stack (in front).\n"
"OFF: 0 is bottom of stack (in background)."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1152
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1158
msgid "Opacity of first onionskin layer (0 is transparent, 100 full opaque)"
msgstr ""
"Ensimmäisen sipulikerroksen peittävyys (0 on läpinäkyvä, 100 täysin peittävä)"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1170
-msgid "Descending opacity for 2.nd onionskin layer"
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1176
+msgid "Descending opacity for 2nd onionskin layer"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1187
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1193
msgid "Ignore BG-layer(s):"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1209
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1215
msgid ""
"Exclude N background layers. Use 0 if you dont want to exclude any layer."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1212
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1218
msgid "Select Mode:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1223
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1229
msgid "Pattern is equal to layername"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1224
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1230
msgid "Pattern is start of layername"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1225
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1231
msgid "Pattern is end of layername"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1226
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1232
msgid "Pattern is a part of layername"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1241
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1247
msgid "This mode determines how the selection pattern is interpreted."
msgstr ""
#. the selct options label
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1248
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1254
msgid "Select Options:"
msgstr "Valinnat:"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1265
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1271
msgid ""
"ON: Case sensitive pattern.\n"
"OFF: Ignore case."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1269
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1275
msgid "Invert Selection"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1273
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1279
msgid ""
"ON: Select non-matching layers.\n"
"OFF: Select matching layers"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1277
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1283
msgid "Select Pattern:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1290
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1296
msgid "Select layernames by pattern (depends on mode and options)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1299
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1305
#, c-format
msgid "Set for: %s"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1309
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1315
msgid "Set onionskin parameters for the current video"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1323
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1329
msgid "Auto create after load"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1326
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1332
msgid ""
"ON: Automatic creation/replacement of onionskin layer(s). Works on frame "
"changes via 'VCR Navigator' and go to operations in the video menu -- but "
-"not on explicite load from the file menu."
+"not on explicit load from the file menu."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1335
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1341
msgid "Auto delete before save"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1338
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1344
msgid ""
"ON: Automatic delete of onionskin layer(s). Works on framechanges via 'VCR "
-"Navigator' and go to operations in the video menu -- but not on explicite "
+"Navigator' and go to operations in the video menu -- but not on explicit "
"save from the file menu. Use this option if you dont want onionskin layers "
"to appear in thumbnail files."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1374
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1380
msgid "Reset to default settings"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1381
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1387
msgid "Close window without any action"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1388
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1394
msgid ""
"Close window without creating or deleting any onionskin layers\n"
"but store current Settings"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1396
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1402
msgid ""
"Remove all onionskin layers in all frames of the the selected frame range"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1405
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1411
msgid ""
"Create or replace onionskin layer(s) in all frames of the selected frame "
"range"
@@ -4416,43 +6673,44 @@ msgstr "Luo tai korvaa"
msgid "Toggle Visibility"
msgstr "Valitse näkyvyys"
-#: ../gap/gap_onion_main.c:206
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_onion_main.c:205
msgid "<Image>/Video/Onionskin/"
-msgstr "<Kuva>/Video/Sipulinkuori/"
+msgstr "<Image>/Video/Sipulinkuori/"
-#: ../gap/gap_onion_worker.c:367
+#: ../gap/gap_onion_worker.c:368
msgid "Creating onionskin layers..."
msgstr "Luodaan sipulinkuoritasoja..."
-#: ../gap/gap_onion_worker.c:371
+#: ../gap/gap_onion_worker.c:372
msgid "Removing onionskin layers..."
msgstr "Poistetaan sipilinkuoritasoja..."
#. Format the message
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:399
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:418
#, c-format
msgid ""
"Problem with audioplayback. The audiolib reported:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:420
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:439
msgid "Audiosource:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:431
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:450
msgid "Wavefile:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:433
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:452
msgid "Name of wavefile to create as copy in RIFF WAVE format"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:440
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:459
msgid "Resample:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:441
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:460
msgid ""
"ON: Resample the copy at specified samplerate.\n"
"OFF: Use original samplerate"
@@ -4460,55 +6718,50 @@ msgstr ""
#. Audio Samplerate
#. the Samplerate label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:449 ../gap/gap_player_dialog.c:5902
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7002 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3043
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:468 ../gap/gap_player_dialog.c:7159
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9532 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3424
msgid "Samplerate:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:450
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:469
msgid "Target audio samplerate in samples/sec. Ignored if resample is off"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:471
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:490
msgid "Copy Audiofile as Wavefile"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:472 ../gap/gap_story_dialog.c:3570
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6662 ../gap/gap_story_dialog.c:7047
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:556
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:584
msgid ""
"Failure to start the wavplay server is fatal.\n"
"Please check the executability of the 'wavplay' command.\n"
-"If you have installed the wavplay executeable somewhere\n"
+"If you have installed the wavplay executable somewhere\n"
"you can set the Environmentvariable WAVPLAYPATH before gimp startup\n"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:619
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:647
msgid "Audio Delay"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:631
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:659
msgid "Syncron"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:635
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:663
msgid "Audio Skipped"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:647
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:675
#, c-format
msgid "%d (at %.4f frames/sec)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:741
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:758
#, c-format
msgid "Error at reading WAV header from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:874
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:1145
#, c-format
msgid ""
"WARNING: your gimprc file configuration for the wavplay audio server\n"
@@ -4516,7 +6769,7 @@ msgid ""
"the configured value for %s is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:895
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:1166
#, c-format
msgid ""
"WARNING: the environment variable %s\n"
@@ -4528,7 +6781,7 @@ msgstr ""
" suoritettavaan ohjelmaan.\n"
"Nykyinen arvo on %s\n"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:931
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:1202
#, c-format
msgid ""
"No audiosupport available\n"
@@ -4540,67 +6793,106 @@ msgid ""
msgstr ""
#. filename prefix shortcut for storyboard single track playback for specified track number
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:1739
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2193
#, c-format
msgid "STB:[%d]"
msgstr ""
#. filename prefix shortcut for storyboard in composite video playback mode
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:1744
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2198
msgid "STB:"
msgstr ""
#. shortname prefix to indicate that displayed filename is a single videofile
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:1761
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2215
msgid "VIDEO:"
msgstr ""
#. shortname prefix to indicate that displayed filename is basename of the frames
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:1773
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2227
msgid "FRAMES:"
msgstr ""
#. pending timer_go_job gets useless, since we start playback now
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:1872 ../gap/gap_player_dialog.c:3766
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2326 ../gap/gap_player_dialog.c:4812
msgid "Playing"
msgstr ""
#. the status value label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:1911 ../gap/gap_player_dialog.c:7057
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2365 ../gap/gap_player_dialog.c:8459
msgid "Ready"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2125 ../gap/gap_story_dialog.c:4775
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2499
+#, fuzzy
+#| msgid "checking audio peaks"
+msgid "checking audiotrack"
+msgstr "tarkistetaan äänihuiput"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2519
+#, fuzzy
+#| msgid "extracting audio to tmp audiofile"
+msgid "extracted audio is up to date"
+msgstr "puretaan ääntä tmp-äänitiedostoon"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2528
+#, fuzzy
+#| msgid "Extracting audio..."
+msgid "extracting audio"
+msgstr "Erotetaan ääntä..."
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2559
+msgid "Audio Extract CANCELLED"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2569 ../gap/gap_player_dialog.c:2580
+msgid "Audio Extract FAILED"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2570 ../gap/gap_player_dialog.c:2581
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select input audiotrack in the videofile(s)."
+msgid "Extract of audiotrack failed on videofile: %s"
+msgstr "valitse syötettävä videotiedostojen ääniraita."
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2695
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Creating Index (decoder: %s)"
+msgid "Creating Index %d"
+msgstr "Luodaan indeksiä (dekooderi: %s)"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2904
+msgid "seek-selftest"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2926 ../gap/gap_story_vthumb.c:303
+#, c-format
msgid "Creating Index"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2148
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2956
#, c-format
msgid ""
"No videoindex available. Access is limited to (slow) sequential read on "
"file: %s"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2231 ../gap/gap_story_dialog.c:4909
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:3046 ../gap/gap_story_dialog.c:6879
+#, c-format
msgid "Videoseek"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2784 ../gap/gap_player_dialog.c:3233
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4818
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:3695 ../gap/gap_player_dialog.c:4194
+#: ../gap/gap_story_vthumb.c:361
msgid "Canceled"
msgstr ""
-#. printf("DROP (SKIP) frame\n");
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:3749
-msgid "Skip"
-msgstr ""
-
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:3778
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:4824
#, c-format
msgid "Delay %.2f"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5413
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6551
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Your gimprc file configuration for the audioconverter script\n"
@@ -4608,7 +6900,7 @@ msgid ""
"the configured value for %s is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5435
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6573
#, c-format
msgid ""
"WARNING: The environment variable %s\n"
@@ -4616,63 +6908,77 @@ msgid ""
"the current value is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5454
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6592
#, c-format
msgid ""
"ERROR: The external program for audioconversion is not executable.\n"
"Filename: '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5474
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6612
msgid "Creating audiofile - please wait"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5616
-msgid "Select Audiofile"
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6648
+msgid "external audioconverter FAILED."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6649
+msgid "extern audioconverter FAILED"
msgstr ""
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6795
+msgid "Select Audiofile"
+msgstr "Valitse äänitiedosto"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6843
+#, fuzzy
+#| msgid "Advanced Settings"
+msgid "Audio Playback Settings"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
#. audiofile label
#. the output audiofile label
#. the Audiofile label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5688 ../gap/gap_vex_dialog.c:2547
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2982
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6868 ../gap/gap_vex_dialog.c:2683
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3363
msgid "Audiofile:"
-msgstr ""
+msgstr "Äänitiedosto:"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5700
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6880
msgid "Enter an audiofile. The file must be in RIFF WAVE fileformat."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5721
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6901
msgid "Open audiofile selection browser dialog window"
msgstr ""
#. Volume
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5733 ../gap/gap_story_dialog.c:7018
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6913 ../gap/gap_story_dialog.c:9548
msgid "Volume:"
msgstr "Äänenvoimakkuus:"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5753
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6933
msgid "Audio Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
#. check button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5759
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6939
msgid "Enable"
msgstr "Ota käyttöön"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5763
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6944
msgid ""
"ON: Play button plays video + audio.\n"
"OFF: Play video silently"
msgstr ""
#. Sample Offset
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5773
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6954
msgid "Offset:"
msgstr "Siirtymä:"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5793
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6974
msgid ""
"Audio offset in frames at original video playback speed. A value of 0 starts "
"audio and video at synchron time. A value of -10 will play frame 1 up to "
@@ -4681,234 +6987,312 @@ msgid ""
"duration of 10 frames at original video playback speed."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5809
-msgid "Reset offset and volume"
+#. check button
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6989
+msgid "original audio"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6994
+msgid ""
+"ON: for video clip playback sync audio startposition according to original "
+"position in the referenced video. Use this option if the audiofile is an "
+"extracted audiotrack of the full referenced videofile\n"
+"OFF: do not sync audio with original position in the referenced videos. Use "
+"this for independent audiofile playback."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7030
+#, fuzzy
+#| msgid "Audiotrack:"
+msgid "Audio Track"
+msgstr "Ääniraita:"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7040
+msgid ""
+"Extract Audio Track from videofile for the current videofile and use it for "
+"original audiotrack playback"
msgstr ""
#. create wavfile button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5820
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7054
msgid "Copy As Wavfile"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5822
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7056
msgid ""
"Create a copy from audiofile as RIFF WAVE audiofile and use the copy for "
"audio playback"
msgstr ""
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7068
+msgid "Reset offset and volume"
+msgstr ""
+
#. Audio Offset Length (mm:ss:msec)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5843
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7100
msgid "Offsettime:"
msgstr "Siirtymän aika:"
#. Total Audio Length (mm:ss:msec)
#. the audio timing information labels
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5857 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3213
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7114 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3596
msgid "Audiotime:"
msgstr ""
#. Length (frames)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5872
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7129
msgid "Audioframes:"
msgstr ""
#. Audiolength (Samples)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5887
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7144
msgid "Samples:"
msgstr ""
#. Audio Channels
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5916
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7173
msgid "Channels:"
msgstr ""
#. Bits per Audio Sample
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5930
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7187
msgid "Bits/Sample:"
msgstr ""
#. Total Video Length (mm:ss:msec)
#. the video timing information labels
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5945 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3186
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7202 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3569
msgid "Videotime:"
msgstr ""
-#. Cahe size label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6157
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7439
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Playback Preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#. Cache size label
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7457
msgid "Cache Size (MB):"
msgstr "Välimuistin koko (Mt):"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6183
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7483
msgid "Player frame cache maximum size in MB. Value 0 turns the cache off."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6192
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7492
msgid "Clear the frame cache"
msgstr "'Tyhjennä ruutuvälimuisti"
#. Chache Status (number of frames currently in the cache)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6203
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7503
msgid "Cached Frames:"
msgstr "Ruudt välimuisissa:"
+#. tile Chache
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7529
+msgid "Tile Cache:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7549
+msgid "gimp tile cache for the player process. (in tiles 64x64 pixel)"
+msgstr ""
+
#. Layout Options label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6228
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7558
msgid "Layout Options:"
msgstr "Asettelun valinnat:"
#. Show Go button array (configure to show/hide this optional positioning tool)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6238
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7568
msgid "Show Button Array"
msgstr "Näytä näppäinpalkki"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6244
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7574
msgid ""
"ON: Show the go button array positioning tool.\n"
"OFF: Hide the go button array."
msgstr ""
#. Show Position Scale (configure to show/hide this optional positioning tool)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6257
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7587
msgid "Show Position Scale"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6263
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7593
msgid ""
"ON: Show the position scale.\n"
"OFF: Hide the position scale."
msgstr ""
+#. Auto skip missing frames
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7606
+msgid "Auto Skip Missing Frames"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7612
+msgid ""
+"ON: Automatically skip missing frames on playback.\n"
+"OFF: Show missing frames as empty (transparent) image."
+msgstr ""
+
+#. configure Detail Tracking button
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7627
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration..."
+msgid "Configure Tracking:"
+msgstr "Asetukset..."
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7630
+msgid "Configure detail tracking options"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7638
+msgid "Enable Detail Tracking"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7644
+msgid ""
+"ON: Enable detail tracking in snapshot image. Mark coordinates of one (or 2) "
+"significant details in the snapshot image using the current path with one or "
+"2 points. Each further snapshot automatically moves the marked points to the "
+"coordinates of the corresponding details and logs the movement as XML "
+"parameters for the MovePath feature. In case 2 points are marked, the "
+"rotation is calculated too.\n"
+"OFF: Disable detail tracking."
+msgstr ""
+
#. Save Player Preferences label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6276
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7663
msgid "Save Preferences:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6288
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7675
msgid "Save player cache and layout settings (as gimprc parameters)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6403
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7790
msgid "Videoframe Playback"
msgstr ""
#. vid options TAB frame
#. the video options notebook tab
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6418 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2451
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7805 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2674
msgid "Video Options"
msgstr "Videovalinnat"
#. configure options TAB frame
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6442
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7829
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
#. audio options TAB frame
#. the Audio Options notebook tab
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6458 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2463
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7845 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2686
msgid "Audio Options"
msgstr "Äänivalinnat"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6551
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7938
msgid ""
"Click: go to frame, Ctrl-Click: set 'From Frame', Alt-Click: set 'To Frame'"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6624 ../gap/gap_player_dialog.c:6754
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8011 ../gap/gap_player_dialog.c:8144
msgid "The currently displayed frame number"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6704
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8091
msgid ""
"Click: Set current framenr as selection range start 'From Frame',\n"
"SHIFT-Click: load this frame into the calling image"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6715
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8102
msgid "Set current framenr as selection range start 'From Frame'"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6731
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8118
msgid ""
"Click: Set current framenr as selection range end 'To Frame',\n"
"SHIFT-Click: load this frame into the calling image"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6742
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8129
msgid "Set current framenr as selection range end 'To Frame'"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6782
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8172
msgid "Add range to cliplist"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6786
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8176
msgid "Print range to stdout"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6805
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8198
msgid "Start framenumber of selection range"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6828
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8221
msgid "Add inverse range to cliplist"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6832
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8225
msgid "Print inverse range to stdout"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6853
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8249
msgid "End framenumber of selection range"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6869
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8265
msgid "Reset playback speed to original (or previous) value"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6889
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8288
msgid "Current playback speed (frames/sec)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6915
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8314
msgid "Toggle size 128/256. <Shift> Set 1:1 full image size"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6934
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8336
msgid "Video preview size (pixels)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6964
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8366
msgid ""
"ON: Play in endless loop.\n"
"OFF: Play only once"
msgstr ""
#. SelOnly Toggle (keep text short)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6978
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8380
msgid "Selection only"
msgstr "Vain valinta"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6984
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8386
msgid ""
"ON: Play only frames within the selected range.\n"
"OFF: Play all frames"
msgstr ""
#. PingPong Toggle (keep text short)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6997
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8399
msgid "Ping pong"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7003
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8405
msgid "ON: Play alternating forward/backward"
msgstr ""
#. UseThumbnails Toggle (keep text short)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7016
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8418
msgid "Thumbnails"
msgstr "Pienoiskuvat"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7022
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8424
msgid ""
"ON: Use thumbnails when available.\n"
"OFF: Read full sized frames"
@@ -4917,215 +7301,271 @@ msgstr ""
"POIS: Lue täysikokoiset ruudut"
#. ExactTiming Toggle (keep text short)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7037
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8439
msgid "Exact timing"
msgstr "Tarkka ajoitus"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7043
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8445
msgid ""
"ON: Skip frames to hold exact timing.\n"
"OFF: Disable frame skipping"
msgstr ""
#. the Cancel Videoindex Creation button (only visible while creating vindex)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7101
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8503
msgid "Cancel Videoindex creation"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7105
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8507
msgid ""
"Cancel videoindex creation. Videoindex creation requires full scanning of "
"the video but allows fast random access to frames afterwards. Without a "
"videoindex, access is done by a very slow sequential read"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7132
+#. the PLAY button
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8531
+#, fuzzy
+#| msgid "Playback"
+msgid "Play"
+msgstr "Toisto"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8534
msgid ""
-"Start playback. SHIFT: snapshot frames in a multilayer image at original "
+"Start playback. SHIFT: snapshot frames in a multilayer image at original "
"size CTRL: snapshot at preview size ALT: force creation of new snapshot image"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7145
+#. the PAUSE button
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8543
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8547
msgid ""
"Pause if playing (any mousebutton). Go to selection start/active/end (left/"
"middle/right mousebutton) if not playing"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7155
+#. the PLAY_REVERSE button
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8554
+#, fuzzy
+#| msgid "Loop Reverse"
+msgid "Reverse"
+msgstr "Toista silmukassa takaperin"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8557
msgid ""
-"Start reverse playback. SHIFT: snapshot frames in a multilayer image at "
+"Start reverse playback. SHIFT: snapshot frames in a multilayer image at "
"original size CTRL: snapshot at preview size ALT: force creation of new "
"snapshot image"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_player_main.c:271
+#: ../gap/gap_player_main.c:289
msgid "Playback..."
msgstr "Toisto..."
-#: ../gap/gap_range_ops.c:143
+#: ../gap/gap_range_ops.c:148
msgid "New Width:"
msgstr "Uusi leveys:"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:154
+#: ../gap/gap_range_ops.c:159
msgid "New Height:"
msgstr "Uusi korkeus:"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:165
+#: ../gap/gap_range_ops.c:170
msgid "Offset X:"
msgstr "X-siirtymä:"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:176
+#: ../gap/gap_range_ops.c:181
msgid "Offset Y:"
msgstr "Y-siirtymä:"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:190
+#: ../gap/gap_range_ops.c:195
msgid "Crop Video Frames (all)"
msgstr "Rajaa ruudut (kaikki)"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:191
+#: ../gap/gap_range_ops.c:196
#, c-format
msgid "Crop (original %dx%d)"
msgstr "Rajaa (alkuperäinen %dx%d)"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:201
+#: ../gap/gap_range_ops.c:206
msgid "Resize Video Frames (all)"
msgstr "Muuta ruutujen kokoa (kaikki)"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:202
+#: ../gap/gap_range_ops.c:207
#, c-format
msgid "Resize (original %dx%d)"
msgstr "Muuta kokoa (alkuperäinen %dx%d)"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:208
+#: ../gap/gap_range_ops.c:213
msgid "Scale Video Frames (all)"
msgstr "Mitoita ruudut (kaikki)"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:209
+#: ../gap/gap_range_ops.c:214
#, c-format
msgid "Scale (original %dx%d)"
msgstr "Sävy (alkuperäinen %dx%d)"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:215 ../gap/gap_story_dialog.c:6652
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7034
+#: ../gap/gap_range_ops.c:220 ../gap/gap_story_dialog.c:9159
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9606
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
#. should use GIMP_STOCK_RESET if possible
-#: ../gap/gap_range_ops.c:216
+#: ../gap/gap_range_ops.c:221
msgid "Reset parameters to original size"
msgstr "Palauta parametrit alkuperäiseen kokoon"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:318
+#: ../gap/gap_range_ops.c:323
msgid "Layerstack position where 0 is the top layer"
msgstr "Tasokerroksen asema, kun 0 on ylin taso"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:370
+#: ../gap/gap_range_ops.c:375
msgid "Generate Optimal Palette"
msgstr "Luo optimaalinen paletti"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:371
+#: ../gap/gap_range_ops.c:376
msgid "WEB Palette"
msgstr "WEB-paletti"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:372
+#: ../gap/gap_range_ops.c:377
msgid "Use Custom Palette"
msgstr "Käytä muokattua palettia"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:373
+#: ../gap/gap_range_ops.c:378
msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette"
msgstr "Käytä mustavalko(1-bit)palettia"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:375
+#: ../gap/gap_range_ops.c:380
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
msgstr "Floyd-Steinberg väriditterointi (normaali)"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:376
+#: ../gap/gap_range_ops.c:381
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
msgstr "Floyd-Steinberg väriditterointi (vähennetty color bleeding)"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:377
+#: ../gap/gap_range_ops.c:382
msgid "Positioned Color Dithering"
msgstr "Asemoitu väriditterointi"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:378
+#: ../gap/gap_range_ops.c:383
msgid "No Color Dithering"
msgstr "Ei värien ditterointia"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:389
+#: ../gap/gap_range_ops.c:395
msgid "Palette Type"
msgstr "Palettityyppi"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:396
+#: ../gap/gap_range_ops.c:402
msgid "Custom Palette"
msgstr "Muokattu paletti"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:397
+#: ../gap/gap_range_ops.c:403
msgid "Name of a custom palette (ignored if palette type is not custom)"
msgstr "Muokatun paletin nimi (ohitetaan, jos paletti ei ole muokattu)"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:402
+#: ../gap/gap_range_ops.c:408
msgid "Remove Unused"
msgstr "Poista käyttämättömät"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:403
+#: ../gap/gap_range_ops.c:409
msgid "Remove unused or double colors (ignored if palette type is not custom)"
msgstr ""
"Poista käyttämättömät tai kaksoisvärit (ohitetaan jos paletti ei ole "
"muokattu)"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:408
+#: ../gap/gap_range_ops.c:414
msgid "Number of Colors"
msgstr "Värien lukumäärä"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:409
+#: ../gap/gap_range_ops.c:415
msgid ""
"Number of resulting colors (ignored if palette type is not generate optimal "
"palette)"
msgstr ""
"Värien määrä (ohitetaan, jos palettityyppi ei ole luo optimaalinen paletti)"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:416
+#: ../gap/gap_range_ops.c:422
msgid "Dither Options"
msgstr "Ditteroinnin valinnat"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:423
+#: ../gap/gap_range_ops.c:429
msgid "Enable Transparency"
msgstr "Salli läpinäkyvyys"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:424
+#: ../gap/gap_range_ops.c:430
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Salli läpinäkyvyyden ditterointi"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:427
+#: ../gap/gap_range_ops.c:433
msgid "Convert Frames to Indexed"
msgstr "Muunna ruudut indeksoiduiksi"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:428
+#: ../gap/gap_range_ops.c:434
msgid "Palette and Dither Settings"
msgstr "Paletin ja ditteroinnin asetukset"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:493
+#: ../gap/gap_range_ops.c:499
msgid "Keep Type"
msgstr "Säilytä tyyppi"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:494
+#: ../gap/gap_range_ops.c:500
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Muunna RGB-muotoon"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:495
+#: ../gap/gap_range_ops.c:501
msgid "Convert to Gray"
msgstr "Muunna harmaaksi"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:496
+#: ../gap/gap_range_ops.c:502
msgid "Convert to Indexed"
msgstr "Muunna indeksoiduiksi"
+#: ../gap/gap_range_ops.c:506
+#, fuzzy
+#| msgid "Flatten:"
+msgid "Flatten"
+msgstr "Yhdistä:"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge Layers"
+msgid "Merge Visible Layers"
+msgstr "Yhdistä tasot"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:510
+msgid ""
+"Do not merge layers before save to the selected fileformat. Example: use "
+"this when converting to XCF that can handle transparency and multiple layers."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:512 ../gap/gap_range_ops.c:583
+msgid ""
+"Flatten all resulting frames. Most fileformats can not handle multiple "
+"layers and need flattened frames (flattening does melt down all layers to "
+"one composite layer).Example: JPEG can not handle multiple layers and "
+"requires flattened frames."
+msgstr ""
+"Yhdistä kaikki ruudut. Useimmat tiedostomuodot eivät tue monitasoja ja ne "
+"tarvitsevat kavennetut ruudut (yhdistäminen sulattaa kaikki tasot yhdeksi "
+"yhdistelmätasoksi). Esimerkki: JPEG ei osaa käsitellä useita tasoja ja "
+"vaatii yhdistetyt ruudut."
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:515
+msgid ""
+"Merge resulting frame down to one layer. This keeps transparency information "
+"Example: use this for PNG fileformat that can handle transparency (alpha "
+"channel) but is limited to one layer)"
+msgstr ""
+
#. the basename label
-#: ../gap/gap_range_ops.c:523 ../gap/gap_vex_dialog.c:2367
+#: ../gap/gap_range_ops.c:555 ../gap/gap_vex_dialog.c:2463
msgid "Basename:"
msgstr "Perusnimi:"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:524
+#: ../gap/gap_range_ops.c:556
msgid ""
"basename of the resulting frames. The number part and extension (000001.ext) "
"is added automatically to all converted frames."
@@ -5134,12 +7574,12 @@ msgstr ""
"automaattisesti kaikkiin muunnettuihin ruutuihin."
#. the extension label
-#: ../gap/gap_range_ops.c:530 ../gap/gap_split.c:269
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2437
+#: ../gap/gap_range_ops.c:562 ../gap/gap_split.c:454
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2577
msgid "Extension:"
msgstr "Tiedostopääte:"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:531
+#: ../gap/gap_range_ops.c:563
#, fuzzy
msgid ""
"The extension of resulting frames is also used to define the fileformat. "
@@ -5152,14 +7592,19 @@ msgstr ""
"muuhun. Jotkut tiedostomuodot on muunnettava toiseksi kuvatyypiksi ja/tai "
"niiden ruutuja on kavennettava."
-#: ../gap/gap_range_ops.c:541
+#: ../gap/gap_range_ops.c:573
msgid "Imagetype:"
msgstr "Kuvatyyppi:"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:542
+#: ../gap/gap_range_ops.c:574
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Convert to another imagetype, or keep imagetype as it is. Most "
+#| "fileformats can't handle all types and may require a conversion.Example: "
+#| "GIF can not handle RGB and requires convert to indexed imagetype."
msgid ""
"Convert to another imagetype, or keep imagetype as it is. Most fileformats "
-"can't handle all types and may require a conversion.Example: GIF can not "
+"can't handle all types and may require a conversion. Example: GIF can not "
"handle RGB and requires convert to indexed imagetype."
msgstr ""
"Muunna toiseksi kuvatyyppiksi, tai säilytä sellaisenaan. Useimmat "
@@ -5167,47 +7612,37 @@ msgstr ""
"Esimerkiksi GIF ei tue RGBtä ja se on korvertoitava indeksoiduksi "
"kuvatyypiksi"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:550 ../gap/gap_split.c:285
-msgid "Flatten:"
-msgstr "Yhdistä:"
-
-#: ../gap/gap_range_ops.c:551
-msgid ""
-"Flatten all resulting frames. Most fileformats can not handle multiple "
-"layers and need flattened frames (flattening does melt down all layers to "
-"one composite layer).Example: JPEG can not handle multiple layers and "
-"requires flattened frames."
-msgstr ""
-"Yhdistä kaikki ruudut. Useimmat tiedostomuodot eivät tue monitasoja ja ne "
-"tarvitsevat kavennetut ruudut (yhdistäminen sulattaa kaikki tasot yhdeksi "
-"yhdistelmätasoksi). Esimerkki: JPEG ei osaa käsitellä useita tasoja ja "
-"vaatii yhdistetyt ruudut."
+#: ../gap/gap_range_ops.c:582
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge Layers"
+msgid "Merge Layers:"
+msgstr "Yhdistä tasot"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:561
+#: ../gap/gap_range_ops.c:596
msgid "Convert Frames to other Formats"
msgstr "Muunna ruutuja muihin tiedostomuotoihin"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:562
+#: ../gap/gap_range_ops.c:597
msgid "Convert Settings"
msgstr "Muuntamisen asetukset"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:640
+#: ../gap/gap_range_ops.c:676
msgid "Expand as necessary"
msgstr "Laajenna tarpeen mukaan"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:641
+#: ../gap/gap_range_ops.c:677
msgid "Clipped to image"
msgstr "Leikattu kuvaan"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:642
+#: ../gap/gap_range_ops.c:678
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "Leikattu pohjatasoon"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:643
+#: ../gap/gap_range_ops.c:679
msgid "Flattened image"
msgstr "Kavennettu kuva"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:644
+#: ../gap/gap_range_ops.c:680
msgid ""
"Resulting layer size is made of the outline-rectangle of all visible layers "
"(may differ from frame to frame)"
@@ -5215,59 +7650,63 @@ msgstr ""
"Tuotetun tason koko määräytyy näkyvien tasojen reunojen mukaan (ja voi "
"vaihdella ruutukohtaisesti) "
-#: ../gap/gap_range_ops.c:645
+#: ../gap/gap_range_ops.c:681
msgid "Resulting layer size is the frame size"
msgstr "Tuotetun tason koko on ruudun koko"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:646
+#: ../gap/gap_range_ops.c:682
msgid ""
"Resulting layer size is the size of the bottom layer (may differ from frame "
"to frame)"
msgstr ""
"Tuotetun tason koko on alimmaisen tason koko (voi vaihdella ruuduittain)"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:647
+#: ../gap/gap_range_ops.c:683
#, fuzzy
msgid ""
"Resulting layer size is the frame size and transparent parts are filled with "
"the background color"
msgstr "Tason koko on ruudun koko. Läpinäkyvät osat täytetään taustavärillä."
-#: ../gap/gap_range_ops.c:658
+#: ../gap/gap_range_ops.c:694
msgid "Select all layers where layername is equal to pattern"
msgstr "Valitse kaikki tasot, joiden tasonimi vastaa kuviota"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:659
+#: ../gap/gap_range_ops.c:695
msgid "Select all layers where layername starts with pattern"
msgstr "Valitse kaikki tasot, joiden tosinimi alkaa kuviolla"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:660
+#: ../gap/gap_range_ops.c:696
msgid "Select all layers where layername ends up with pattern"
msgstr "Valitse kaikki tasot, joiden tasonimi päättyy kuvioon"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:661
+#: ../gap/gap_range_ops.c:697
msgid "Select all layers where layername contains pattern"
msgstr "Valitse kaikki tasot, joiden tasonimi sisältää kuvion"
+#: ../gap/gap_range_ops.c:700
+msgid "Select all visible layers"
+msgstr "Valitse näkyvät tasot"
+
#. Selection modes
-#: ../gap/gap_range_ops.c:668
+#: ../gap/gap_range_ops.c:704
msgid "Ignore"
msgstr "Ohita"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:669
+#: ../gap/gap_range_ops.c:705
msgid "Initial frame"
msgstr "Aloitusruutu"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:670
+#: ../gap/gap_range_ops.c:706
msgid "Frame specific"
msgstr "Ruutukohtainen"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:672
+#: ../gap/gap_range_ops.c:708
msgid "Pick layers at full size. Ignore all pixel selections in all frames"
msgstr ""
"Käytä tasoja täysikokoisina. Ohita kaikki pikselivalinnat kaikissa ruuduissa"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:674
+#: ../gap/gap_range_ops.c:710
msgid ""
"Pick only the selected pixels. Use the selection from the invoking frame as "
"fixed selection in all handled frames."
@@ -5275,17 +7714,17 @@ msgstr ""
"Käytä vain valittuja pikseleitä. Kiinnitä aloittavan ruudun valinta kaikkien "
"käsiteltävien ruutujen valinnaksi."
-#: ../gap/gap_range_ops.c:677
+#: ../gap/gap_range_ops.c:713
msgid ""
"Pick only the selected pixels. Use the individual selection as it is in each "
"handled frame."
msgstr "Käytä vain valittuja pikseleitä. Käytä kunkin ruudun omia valintoja."
-#: ../gap/gap_range_ops.c:714
+#: ../gap/gap_range_ops.c:750
msgid "Layer Basename:"
msgstr "Tason perusnimi:"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:715
+#: ../gap/gap_range_ops.c:751
msgid ""
"Basename for all layers where the string '[######]' is replaced by the frame "
"number"
@@ -5293,28 +7732,32 @@ msgstr ""
"Perusnimi kaikille tasoille, missä merkkijono '[######]' korvataan ruudun "
"numerolla"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:733
+#: ../gap/gap_range_ops.c:769
msgid "Layer Mergemode:"
msgstr "Tasojen yhdistämistila:"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:740
+#: ../gap/gap_range_ops.c:776
msgid "Exclude BG-Layer:"
msgstr "Jätä pois taustataso:"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:741
+#: ../gap/gap_range_ops.c:777
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Exclude the background layer in all handled frames, regardless to the "
+#| "other settings of layer selection."
msgid ""
-"Exclude the background layer in all handled frames, regardless to the other "
+"Exclude the background layer in all handled frames, regardless of the other "
"settings of layer selection."
msgstr ""
"Riippumatta tasovalinnan muista asetuksista, jätä taustataso pois kaikista "
"käsitellyistä ruuduista."
-#: ../gap/gap_range_ops.c:748
+#: ../gap/gap_range_ops.c:784
msgid "Layer Selection:"
msgstr "Tason valinta:"
#. pixel
-#: ../gap/gap_range_ops.c:759
+#: ../gap/gap_range_ops.c:795
msgid ""
"String to identify layer(s) by name or by layerstack position numbers. "
"Example: 0,3-5"
@@ -5322,39 +7765,45 @@ msgstr ""
"Merkkijono tason (tasojen) tunnistamiseen joko nimien tai tasopinon "
"paikkanumeroiden avulla. Esimerkki: 0,3-5"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:766
+#: ../gap/gap_range_ops.c:802
msgid "Case sensitive:"
msgstr "Kirjainkokoherkkä:"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:772
+#: ../gap/gap_range_ops.c:808
msgid "Invert Layer Selection:"
msgstr "Käännä tasojen valinta:"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:773
+#: ../gap/gap_range_ops.c:809
msgid "Use all unselected layers"
msgstr "Käytä kaikkia ei-valittuja tasoja"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:779
+#: ../gap/gap_range_ops.c:815
msgid "Pixel Selection:"
msgstr "Pikselivalinta:"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:867
+#: ../gap/gap_range_ops.c:829
+msgid ""
+"You are using INDEXED frames. Please note that the result will be an RGB "
+"image"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:911
msgid "Creating layer-animated image..."
msgstr "Luodaan tasoanimoitua kuvaa..."
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1147
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1234
msgid "Frames to Image"
msgstr "Ruudut kuvaksi"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1148
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1235
msgid "Create Multilayer-Image from Frames"
msgstr "Luo ruuduista monitasoinen kuva"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1302
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1389
msgid "Flattening frames..."
msgstr "Yhdistetään ruutuja..."
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1458
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1572
msgid ""
"Convert Frames: Save operation failed.\n"
"Desired save plugin can't handle type\n"
@@ -5364,32 +7813,32 @@ msgstr ""
"Valittu tallennusliitännäinen ei tue tyyppiä\n"
"tai sopivaa liitännäistä ei ole saatavilla."
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1589
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1702
msgid "Cropping all video frames..."
msgstr "Rajataan kaikkia ruutuja..."
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1592
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1705
msgid "Resizing all video frames..."
msgstr "Muutetaan kaikkien ruutujen kokoa..."
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1595
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1708
msgid "Scaling all video frames..."
msgstr "Skaalataan kaikkia ruutuja..."
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1685
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1817
msgid "Flatten Frames"
msgstr "Yhdistä ruudut"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1752
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1885
#, c-format
msgid "Removing layer (pos:%ld) from frames..."
msgstr "Poistetaan tasoa (paikka:%ld) ruuduista..."
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1873
+#: ../gap/gap_range_ops.c:2021
msgid "Delete Layers in Frames"
msgstr "Poista tasoja ruuduissa"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1874
+#: ../gap/gap_range_ops.c:2022
msgid "Select Frame Range & Stack Position"
msgstr "Valitse ruutualue & paikka tasopinossa"
@@ -5447,21 +7896,26 @@ msgstr "Keskitä horisontaali"
msgid "Center Vertical"
msgstr "Keskitä vertikaali"
-#: ../gap/gap_split.c:108
+#: ../gap/gap_split.c:172
msgid "Splitting image into frames..."
msgstr "Jaetaan kuvaa ruutuihin..."
-#: ../gap/gap_split.c:196
+#: ../gap/gap_split.c:365
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Split Frames: Save operation failed.\n"
+#| "desired save plugin can't handle type\n"
+#| "or desired save plugin not available."
msgid ""
"Split Frames: Save operation failed.\n"
-"desired save plugin can't handle type\n"
+"Desired save plugin can't handle type\n"
"or desired save plugin not available."
msgstr ""
"Jaa ruudut: Tallennus epäonnistui.\n"
"haluttu tallennusliitännäinen ei tue tyyppiä\n"
"tai sopivaa tallennusliitännäistä ei ole saatavilla."
-#: ../gap/gap_split.c:256
+#: ../gap/gap_split.c:439
#, c-format
msgid ""
"Make a frame (diskfile) from each layer.\n"
@@ -5478,7 +7932,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s000001.%s\n"
-#: ../gap/gap_split.c:270
+#: ../gap/gap_split.c:455
msgid ""
"Extension of resulting frames. The extension is also used to define "
"fileformat."
@@ -5486,11 +7940,11 @@ msgstr ""
"Tuloksena olevien ruutujen tiedostopääte. Tiedostopääte määrittelee myös "
"tiedostomuodon."
-#: ../gap/gap_split.c:277
+#: ../gap/gap_split.c:462
msgid "Inverse Order:"
msgstr "Käänteinen järjestys"
-#: ../gap/gap_split.c:278
+#: ../gap/gap_split.c:463
msgid ""
"ON: Start with frame 000001 at top layer.\n"
"OFF: Start with frame 000001 at background layer."
@@ -5498,7 +7952,11 @@ msgstr ""
"ON: Aloitus siten, että ruutu 000001 on ylin taso.\n"
"OFF: Aloitus siten, että ruutu 000001 on taustataso."
-#: ../gap/gap_split.c:286
+#: ../gap/gap_split.c:470
+msgid "Flatten:"
+msgstr "Yhdistä:"
+
+#: ../gap/gap_split.c:471
msgid ""
"ON: Remove alpha channel in resulting frames. Transparent parts are filled "
"with the background color.\n"
@@ -5508,176 +7966,188 @@ msgstr ""
"täytetään taustavärillä.\n"
"OFF: Alfakanava säilyy tuloksena olevissa ruuduissa."
-#: ../gap/gap_split.c:293
+#: ../gap/gap_split.c:478
msgid "Only Visible:"
msgstr "Vain näkyvät:"
-#: ../gap/gap_split.c:294
+#: ../gap/gap_split.c:479
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ON: Handle only visible layers.\n"
+#| "OFF: handle all layers and force visibiblity"
msgid ""
"ON: Handle only visible layers.\n"
-"OFF: handle all layers and force visibiblity"
+"OFF: handle all layers and force visibility"
msgstr ""
"ON: Käsittele vain näkyviä tasoja.\n"
"OFF: Käsittele kaikki tasot ja pakota näkyvyys"
-#: ../gap/gap_split.c:303
+#: ../gap/gap_split.c:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Clip Properties"
+msgid "Copy properties:"
+msgstr "Leikkeiden ominaisuudet"
+
+#: ../gap/gap_split.c:487
+msgid ""
+"ON: Copy all image properties (channels, paths, guides) to all frame "
+"images.\n"
+"OFF: copy only layers without image properties to frame images"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_split.c:496
msgid "How many digits to use for the framenumber filename part"
msgstr "Kuinka monella numerolla merkitään ruutunumero tiedostonimi osa"
-#: ../gap/gap_split.c:318
+#: ../gap/gap_split.c:512
msgid "Split Image into Frames"
msgstr "Jaa kuva ruutuihin"
-#: ../gap/gap_split.c:319
+#: ../gap/gap_split.c:513
msgid "Split Settings"
msgstr "Jaon asetukset"
-#: ../gap/gap_split.c:383
-msgid ""
-"Operation cancelled.\n"
-"This image is already a video frame.\n"
-"Try again on a duplicate (Image/Duplicate)."
-msgstr ""
-"Toiminto peruutettu.\n"
-"Kuva on jo ruutu.\n"
-"Yritä uudelleen tai monista (Kuva/Monista)."
-
-#: ../gap/gap_stock.c:43
+#: ../gap/gap_stock.c:44
msgid "Add Point"
msgstr "Lisää piste"
-#: ../gap/gap_stock.c:44
+#: ../gap/gap_stock.c:45
msgid "Anim Preview"
msgstr "Animaation esikatselu"
-#: ../gap/gap_stock.c:45
+#: ../gap/gap_stock.c:46
msgid "Delete All Points"
msgstr "Poista kaikki pisteet"
-#: ../gap/gap_stock.c:46
+#: ../gap/gap_stock.c:47
msgid "Delete Point"
msgstr "Poista piste"
-#: ../gap/gap_stock.c:47
+#: ../gap/gap_stock.c:48
msgid "First Point"
msgstr "Ensimmäinen piste"
-#: ../gap/gap_stock.c:48
+#: ../gap/gap_stock.c:49
msgid "Grab Path"
msgstr "Nappaa polku"
-#: ../gap/gap_stock.c:49
+#: ../gap/gap_stock.c:50
msgid "Insert Point"
msgstr "Syötä piste"
-#: ../gap/gap_stock.c:50
+#: ../gap/gap_stock.c:51
msgid "Last Point"
msgstr "Viimeinen piste"
-#: ../gap/gap_stock.c:51
+#: ../gap/gap_stock.c:52
msgid "Next Point"
msgstr "Seuraava piste"
-#: ../gap/gap_stock.c:55
+#: ../gap/gap_stock.c:56
msgid "Prev Point"
msgstr "Edellinen piste"
-#: ../gap/gap_stock.c:56
+#: ../gap/gap_stock.c:57
msgid "Reset All Points"
msgstr "Nollaa kaikki pisteet"
-#: ../gap/gap_stock.c:57
+#: ../gap/gap_stock.c:58
msgid "Reset Point"
msgstr "Nollaa piste"
-#: ../gap/gap_stock.c:58
+#: ../gap/gap_stock.c:59
msgid "Rotate Follow"
msgstr "Kierrä seuraa"
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2804
+msgid "Set Movepath Parameterfile (XML)"
+msgstr ""
+
#. auto update toggle check button
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2241
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3210
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2246
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3215
msgid "automatic update using the referred frame"
msgstr "Päivitä automaattisesti käyttäen viitattua ruutua"
#. from start label
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2348
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3320
msgid "Start:"
msgstr "Aloitus:"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2351 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2393
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3323 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3366
msgid ""
-"Reset to: defaults, use modifyer keys CTRL, ALT for alternative defaults. "
+"Reset to: defaults, use modifier keys CTRL, ALT for alternative defaults. "
"SHIFT resets to initial value"
msgstr ""
#. to (end value of transition) button
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2390
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3363
msgid "End:"
msgstr "Loppu:"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2436 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2636
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3410 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3664
msgid "Copy this number of frames to all enabled rows"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2463
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3437
msgid "Number of frames (duration of transition from start to end value)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2507 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2518
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3534 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3545
msgid "Transition Attributes"
msgstr "Muunnoksen ominaisuudet"
#. the frame
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2539 ../gap/gap_story_dialog.c:4217
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4288 ../gap/gap_story_dialog.c:4369
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2786
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3567 ../gap/gap_story_dialog.c:6304
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6389 ../gap/gap_story_dialog.c:6489
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4040
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:784
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
#. the fit size label
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2555
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3583
msgid "FitSize:"
msgstr "Sovituskoko:"
#. the fit width check button
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2561
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3589
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2569
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3597
msgid "scale width of frame to fit master width"
msgstr ""
#. the fit height check button
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2580
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3608
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2588
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3616
msgid "scale height of frame to fit master height"
msgstr ""
#. the keep proportions check button
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2599
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3627
msgid "Keep Proportion"
msgstr "Pidä kuvasuhde"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2607
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3635
msgid ""
"ON: keep proportions at scaling. (this may result in black borders)OFF: "
"allow changes of image proportions at scaling"
msgstr ""
#. the overlap label (same row as FitSize)
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2626
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3654
msgid "Overlap:"
msgstr "Päällekkäisyys:"
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2661
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3689
msgid "Number of overlapping frames within this track"
msgstr "Tämän raidan päällekkäisten ruutujen määrä"
@@ -5687,29 +8157,54 @@ msgstr "Tämän raidan päällekkäisten ruutujen määrä"
#. page increment for the from/to values
#. page size for the from/to values
#. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2688
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3717
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable interlaced motion estimation"
+msgid "ON: Enable rotation settings"
+msgstr "Ota käyttöön lomitettu liikkeen ennakointi"
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3719
+msgid "rotation value in degree for the first handled frame "
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3721
+#, fuzzy
+#| msgid "optional filtermacro file to be performed on each handled frame "
+msgid "rotation value in degree for the last handled frame "
+msgstr ""
+"valinnainen suodatinmakrotiedosto, joka suoritetaan jokaisessa käsitellyssä "
+"ruudussa"
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3723 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3751
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3780 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3809
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3837 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3865
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3895
+msgid "number of frames"
+msgstr "ruutujen lukumäärä"
+
+#. lower constraint for the from/to values
+#. upper constraint for the from/to values
+#. step increment for the from/to values
+#. page increment for the from/to values
+#. page size for the from/to values
+#. digits for the from/to values
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3743
msgid "ON: Enable opacity settings"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2690
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3745
msgid ""
"opacity value for the first handled frame where 100 is fully opaque, 0 is "
"fully transparent"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2693
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3748
msgid ""
"opacity value for the last handled frame where 100 is fully opaque, 0 is "
"fully transparent"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2696 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2722
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2749 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2775
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2801
-msgid "number of frames"
-msgstr "ruutujen lukumäärä"
-
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2702
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3760
msgid "Move X:"
msgstr "Siirrä X:"
@@ -5719,23 +8214,29 @@ msgstr "Siirrä X:"
#. page increment for the from/to values
#. page size for the from/to values
#. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2714
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3772
msgid "ON: Enable move horizontal settings"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2716
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3774
msgid ""
-"move horizontal value for the first handled frame where 0.0 is centered, "
-"100.0 is outside right, -100.0 is outside left)"
+"move horizontal value for the first handled frame where 0.0 is centered, "
+"100.0 is outside right, -100.0 is outside left"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2719
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3777
msgid ""
-"move horizontal value for the last handled frame where 0.0 is centered, "
-"100.0 is outside right, -100.0 is outside left)"
+"move horizontal value for the last handled frame where 0.0 is centered, "
+"100.0 is outside right, -100.0 is outside left"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2729
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3782
+msgid ""
+"acceleration characteristic for horizontal move (1 for constant speed, "
+"positive: acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3789
msgid "Move Y:"
msgstr "Siirrä Y:"
@@ -5745,23 +8246,29 @@ msgstr "Siirrä Y:"
#. page increment for the from/to values
#. page size for the from/to values
#. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2741
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3801
msgid "ON: Enable move vertical settings"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2743
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3803
+msgid ""
+"move vertical value for the first handled frame where 0.0 is centered, 100.0 "
+"is outside at bottom, -100.0 is outside at top"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3806
msgid ""
-"move vertical value for the first handled frame where 0.0 is centered, "
-"100.0 is outside at bottom, -100.0 is outside at top)"
+"move vertical value for the last handled frame where 0.0 is centered, 100.0 "
+"is outside at bottom, -100.0 is outside at top"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2746
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3811
msgid ""
-"move vertical value for the last handled frame where 0.0 is centered, 100.0 "
-"is outside at bottom, -100.0 is outside at top)"
+"acceleration characteristic for vertical move (1 for constant speed, "
+"positive: acceleration, negative: deceleration)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2755
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3817
msgid "Scale Width:"
msgstr ""
@@ -5771,23 +8278,29 @@ msgstr ""
#. page increment for the from/to values
#. page size for the from/to values
#. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2767
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3829
msgid "ON: Enable scale width settings"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2769
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3831
msgid ""
"scale width value for the first handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
"200 is double width"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2772
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3834
msgid ""
"scale width value for the last handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
"200 is double width"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2781
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3839
+msgid ""
+"acceleration characteristic for scale width (1 for constant speed, positive: "
+"acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3845
msgid "Scale Height:"
msgstr ""
@@ -5797,30 +8310,86 @@ msgstr ""
#. page increment for the from/to values
#. page size for the from/to values
#. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2793
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3857
msgid "ON: Enable scale height settings"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2795
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3859
msgid ""
"scale height value for the first handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
"200 is double height"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2798
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3862
msgid ""
"scale height value for the last handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
"200 is double height"
msgstr ""
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3867
+msgid ""
+"acceleration characteristic for scale height (1 for constant speed, "
+"positive: acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3873
+#, fuzzy
+#| msgid "Move Path"
+msgid "Move Path:"
+msgstr "Liikepolku"
+
+#. lower constraint for the from/to values
+#. upper constraint for the from/to values
+#. step increment for the from/to values
+#. page increment for the from/to values
+#. page size for the from/to values
+#. digits for the from/to values
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3885
+msgid ""
+"ON: Enable move path transitions using settings provided via a movepath "
+"parameter file"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3887
+msgid ""
+"frame number (phase) of the movement/transition along path for the first "
+"handled frame where 1 is the begin of the path using settings of the 1st "
+"controlpoint in the movepath parameter file"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3891
+msgid ""
+"frame number (phase) of the movement/transition along path for the last "
+"handled frame. note that frame numbers higher than (or equal to) total "
+"frames in the movepath parameter file uses settings of the last controlpoint "
+"in this file."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3897
+msgid "acceleration characteristic (currently ignored)"
+msgstr ""
+
+#. the movepath label
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3943
+#, fuzzy
+#| msgid "Move Path"
+msgid "Movepath File:"
+msgstr "Liikepolku"
+
#. the comment label
#. the Comment lable
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2844 ../gap/gap_story_properties.c:3456
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3240
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3990 ../gap/gap_story_properties.c:5048
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3745
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentti:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:1587 ../gap/gap_story_dialog.c:1643
+#. refuse player call while vthumb prefetch is busy
+#.
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:1757
+msgid "playback was blocked (video file access is busy)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:2384 ../gap/gap_story_dialog.c:2422
#, c-format
msgid ""
"** ERROR: Storyboard parser reported:\n"
@@ -5829,87 +8398,117 @@ msgstr ""
"** VIRHE: Storyboard-parserin ilmoitus:\n"
"%s\n"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:2184
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:3135
msgid "Load Storyboard"
msgstr "Lataa storyboard"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:2188
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:3139
msgid "Load Cliplist"
msgstr "Lataa leikelista"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:2226
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:3177
msgid "Save Storyboard file"
msgstr "Tallenna storyboard-tiedosto"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3474
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4797
+#, c-format
+msgid "UNDO %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4802 ../gap/gap_story_dialog.c:8128
+msgid "UNDO"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4836
+#, c-format
+msgid "REDO %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4841 ../gap/gap_story_dialog.c:8138
+msgid "REDO"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5204
msgid "Global Layout Properties dialog already open"
msgstr "Yleiset asettelun ominaisuudet -valintaikkuna on jo auki"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3480
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5211
msgid "large"
msgstr "suuri"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3481
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5212
msgid "medium"
msgstr "keskikokoinen"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3482
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5213
msgid "small"
msgstr "pieni"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3487
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5218
msgid "Cliplist Layout:"
msgstr "Leikelistan asettelu:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3492 ../gap/gap_story_dialog.c:3532
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5223 ../gap/gap_story_dialog.c:5263
msgid "Thumbnail Size:"
msgstr "Thumbnail-kuvien koko:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3493
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5224
msgid "Thumbnail size in the cliplist"
msgstr "Thumbnail-kuvien koko leikelistassa"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3503 ../gap/gap_story_dialog.c:3543
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5234 ../gap/gap_story_dialog.c:5274
msgid "Columns:"
msgstr "Sarakkeet:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3504
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5235
msgid "columns in the cliplist"
msgstr "sarakkeet leikelistassa"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3514 ../gap/gap_story_dialog.c:3554
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5245 ../gap/gap_story_dialog.c:5285
msgid "Rows:"
msgstr "Rivit:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3515
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5246
msgid "rows in the cliplist"
msgstr "rivit leikelistassa"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3527
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5258
msgid "Storyboard Layout:"
msgstr "Storyboard-asettelu:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3533
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5264
msgid "Thumbnail size in the storyboard list"
msgstr "Thumbnail-kuvien koko storyboard-listassa"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3544
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5275
msgid "columns in the storyboard list"
msgstr "sarakkeet storyboard-listassa"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3555
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5286
msgid "rows in the storyboard list"
msgstr "rivit storyboard-listassa"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3567
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5297
+#, fuzzy
+#| msgid "Aspect:"
+msgid "Force Aspect:"
+msgstr "Kuvakulma:"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5298
+msgid ""
+"ON: player shows clips transformed to aspect setting from the Storyboard "
+"properties.OFF: player shows clips according to their original pixel sizes"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5308
msgid "Use the standard built in layout settings"
msgstr "Käytä standardeja sisäänrakennettuja asetteluasetuksia"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3569
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5310
msgid "Global Layout Properties"
msgstr "Yleiset asettelun asetukset"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3670
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5424
#, fuzzy
msgid ""
"GIMP-GAP is compiled without videoapi support. Therefore thumbnails for "
@@ -5918,7 +8517,108 @@ msgstr ""
"GIMP-GAP- on käännetty ilman videoapi-tukea. Siksi ruutujen thumbnail-kuvia "
"ei voida näyttää."
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3770
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5549
+#, fuzzy
+#| msgid "Global Layout Properties dialog already open"
+msgid "Global Render Properties dialog already open"
+msgstr "Yleiset asettelun ominaisuudet -valintaikkuna on jo auki"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5559
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Videofile"
+msgid "Max open Videofiles:"
+msgstr "Valitset videotiedosto"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5560
+msgid ""
+"Maximum number of videofiles to be opened at same time while storyboard "
+"rendering"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5570
+msgid "Framecache / open video:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5571
+msgid ""
+"Maximum number of frames to be cached per open video (only relevant when "
+"video clips are rendered backwards)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5584
+msgid "Max Image cache:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5585
+msgid ""
+"Maximum number of images to keep cached (in memory as gimp image without "
+"display) while storyboard rendering"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5597
+msgid "Resource Loginterval:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5598
+msgid ""
+"Value 0 turns off resource logging to stdout. Value n logs current resource "
+"usage after each n processed frames to stdout (this includes the list of "
+"cached images and opened videofiles)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5611
+msgid "Render preview at full size:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5612
+msgid ""
+"ON: Rendering of composite frames for preview purpose is done (slow) at full "
+"size.OFF: storyboard rendering for preview purpose is done at small size "
+"where possible.(typically faster but disables extraction of a composite "
+"frame at original size via click into the player preview)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5638
+msgid "Multiprocessor Storyboard Support:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5639
+msgid ""
+"ON: Rendering of composite storyboard frames uses more than one processor. "
+"(reading frames from videoclips is done by parallel running prefetch "
+"processing) OFF: Rendering of composite frames uses only one processor."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5650
+msgid "Multiprocessor Encoder Support:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5651
+msgid ""
+"ON: Video encoders shall use more than one processor where implemented. The "
+"ffmpeg based video encoder implementation supports parallel processing. OFF: "
+"Video encoders use only one processor."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5665
+#, fuzzy
+#| msgid "Use the standard built in layout settings"
+msgid "Use the standard built in storyboard render settings"
+msgstr "Käytä standardeja sisäänrakennettuja asetteluasetuksia"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5667
+#, fuzzy
+#| msgid "Global Layout Properties"
+msgid "Global Storyboard Render Properties"
+msgstr "Yleiset asettelun asetukset"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5668 ../gap/gap_story_dialog.c:6309
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert Settings"
+msgid "Render Settings"
+msgstr "Muuntamisen asetukset"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5766
#, c-format
msgid ""
"Failed to write cliplistfile\n"
@@ -5929,7 +8629,7 @@ msgstr ""
"tiedostonimi: '%s':\n"
"%s"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3984
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6027
#, c-format
msgid ""
"Failed to write storyboardfile\n"
@@ -5940,166 +8640,192 @@ msgstr ""
"tiedostonimi: '%s':\n"
"%s"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4215
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6302
msgid "Global"
msgstr "Yleiset"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4223
-msgid "Videothumbnails"
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6316
+#, fuzzy
+#| msgid "Videothumbnails"
+msgid "Video thumbnails"
msgstr "Video-thumbnailit"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4243
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6324
+msgid "DEBUG: log to stdout"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6344
msgid "Help"
msgstr "Help"
#. the clp_frame
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4258 ../gap/gap_story_dialog.c:6432
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6359 ../gap/gap_story_dialog.c:8878
msgid "Cliplist"
msgstr "Leikelista"
#. XXXXXXXXXXX Player Frame XXXXXXXXXXXX
#. the player_frame
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4282 ../gap/gap_story_dialog.c:4363
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6484
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6383 ../gap/gap_story_dialog.c:6483
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8929
msgid "Playback"
msgstr "Toisto"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4294 ../gap/gap_story_dialog.c:4375
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6395 ../gap/gap_story_dialog.c:6495
msgid "Create Clip"
msgstr "Luo leike"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4300 ../gap/gap_story_dialog.c:4381
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6401 ../gap/gap_story_dialog.c:6501
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Clip"
+msgid "Create Section Clip"
+msgstr "Luo leike"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6407 ../gap/gap_story_dialog.c:6507
msgid "Create Transition"
msgstr "Luo muunnos"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4305 ../gap/gap_story_dialog.c:4386
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6412 ../gap/gap_story_dialog.c:6512
msgid "Toggle Unit"
msgstr "Säädä yksikköä"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4311 ../gap/gap_story_dialog.c:4392
-msgid "Add Audio Otone"
-msgstr "Lisää audio-otone (päällepuhunta)"
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6418 ../gap/gap_story_dialog.c:6518
+msgid "Add Original Audio Track"
+msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4317 ../gap/gap_story_dialog.c:4398
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6424 ../gap/gap_story_dialog.c:6524
msgid "Encode"
msgstr "Koodaa"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4339
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6459
msgid "_Storyboard"
msgstr "_Storyboard"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4440
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6578
#, c-format
msgid "Unsaved cliplist changes '%s'"
msgstr "Tallentamattomat leikelistan muutokset '%s'"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4452
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6590
#, c-format
msgid "Unsaved storyboard changes '%s'"
msgstr "Tallentamattomat muutokset storyboardissa '%s'"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4464
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6602
msgid "Quit Storyboard"
msgstr "Lopeta storyboard"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4477 ../gap/gap_story_dialog.c:4478
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6615 ../gap/gap_story_dialog.c:6616
msgid "Storyboard unsaved changes"
msgstr "Storyboard tallentamattomat muutokset"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4530
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6668
msgid "Storyboard:"
msgstr "Storyboard:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4545 ../gap/gap_story_dialog.c:4574
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6683 ../gap/gap_story_dialog.c:6712
msgid "(modified)"
msgstr "(muokattu)"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4551
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6689
msgid "Cliplist:"
msgstr "Leikelista:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4767
-#, c-format
-msgid "Creating Index (decoder: %s)"
-msgstr "Luodaan indeksiä (dekooderi: %s)"
-
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4905
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6875
#, c-format
msgid "Videoseek (decoder: %s)"
msgstr "Videohaku (dekooderi: %s)"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5248
-msgid "videothumbnail cancelled"
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7011
+#, fuzzy
+#| msgid "videothumbnail cancelled"
+msgid "video thumbnail cancelled"
msgstr "videothumbnail peruttu"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5263
-#, c-format
-msgid "Fetching videothumbnail for clip: %d (out of %d)"
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7039
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Fetching videothumbnail for clip: %d (out of %d)"
+msgid "Fetching video thumbnail for clip: %d (out of %d)"
msgstr "Haetaan videothumbnailia leikkeeseen: %d (/ %d)"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5890
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7915 ../gap/gap_story_section_properties.c:645
+#, fuzzy
+#| msgid "MAIN_TST"
+msgid "MAIN"
+msgstr "MAIN_TST"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7918
+msgid "Masks"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8033
msgid "Load storyboard file"
msgstr "Lataa storyboard-tiedosto"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5896
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8039
msgid "Load cliplist file"
msgstr "Lataa leikelistatiedosto"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5911
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8054
msgid "Save storyboard to file"
msgstr "Tallenna storyboard tiedostoksi"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5920
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8063
msgid "Save cliplist to file"
msgstr "Tallenna leikelista tiedostoksi"
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8094
+msgid "Show Section properties window"
+msgstr ""
+
#. Track label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5928
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8099 ../gap/gap_video_index_creator.c:970
msgid "Track:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5942
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8114
#, fuzzy
msgid "Video Track Number (0 refers to mask definition track)"
msgstr "Videoraidan numero (0 == älä pura ruutuja)"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5958
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8150
msgid "Cut a clip"
msgstr "Leikkaa leike"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5970
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8162
msgid "Copy a clip"
msgstr "Kopioi leike"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5982
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8174
msgid "Paste a clip after last (selected) element"
msgstr "Sijoita leike viimeksi valitun osan jälkeen"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5996
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8186
msgid ""
-"Playback storyboard file. SHIFT: Play only selected clips CTRL: Play "
-"composite video"
-msgstr "Storyboard-tiedoston toisto. SHIFT: Toista vain valitut leikkeet"
+"Create new clip\n"
+"(SHIFT create transition\n"
+"CTRL create section clip)"
+msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6006
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8200
#, fuzzy
msgid ""
-"Playback cliplist. SHIFT: Play only selected clips CTRL: Play composite video"
+"Play selected clips\n"
+"SHIFT: Playback all clips of current track.\n"
+"CTRL: Play composite video (all tracks)"
msgstr "Leikelistan toisto. SHIFT: Toista vain valitut leikkeet"
#. gtk_widget_show (entry);
#. Row label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6025
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8231
msgid "Row:"
msgstr "Rivi:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6039
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8245
msgid "Top rownumber"
msgstr "Ylimmän rivin"
#. of label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6045
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8251
msgid "of:"
msgstr "rivinumero:"
@@ -6110,35 +8836,46 @@ msgstr "rivinumero:"
#. * additional note: the Storyboard dialog provides
#. * Help via Menu-Item
#.
+#. // NO longer use gimp_dialog_new because the window gets no minimize widget when created this way !
+#. // Note that gap_dialog_new creates the dialog as Normal toplevel window...
#. the stb_frame
#. radio button Storyboard input_mode
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6386 ../gap/gap_story_dialog.c:6500
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2369
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8809 ../gap/gap_story_dialog.c:8945
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2587
msgid "Storyboard"
msgstr "Storyboard"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6563 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2241
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9018
+msgid "ON: clip target is storyboard (for clips created from playback range)."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9048 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2459
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6611
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9052 ../gap/gap_video_index_creator.c:1448
+msgid ""
+"Cancel video access if in progress and disable automatic video thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9118
msgid ""
"Generate original tone audio track for all video clips in the storyboard"
msgstr "Luo alkuperäisääniraita kaikkiin storyboardin videoleikkeisiin"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6617
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9124
msgid "Input Audiotrack:"
msgstr "Ääniraita sisään:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6618
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9125
msgid "select input audiotrack in the videofile(s)."
msgstr "valitse syötettävä videotiedostojen ääniraita."
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6629
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9136
msgid "Output Audiotrack:"
msgstr "Ääniraita ulos:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6630
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9137
msgid ""
"output audiotrack to be generated in the storyboard file. The generated "
"storyboard audiotrack will be a list of references to the audioparts in the "
@@ -6148,25 +8885,25 @@ msgstr ""
"on lista viittauksista input-videoiden ääniosiin, vastaten kaikki käytettyjä "
"videoleikeviittauksia."
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6642
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9149
msgid "Replace Audiotrack:"
msgstr "Korvaa ääniraita:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6643
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9150
msgid ""
"ON: Allow replacing of already existing audio clip references in the "
"storyboard"
msgstr "ON: Salli storyboardilla jo olevien äänileikeviittausten korvaaminen"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6653
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9160
msgid "Reset parameters to default values"
msgstr "Aseta parametrit oletusarvoisiksi"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6661
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9168
msgid "Generate Original Tone Audio"
msgstr "Luo alkuperäisääni"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6690
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9202
#, c-format
msgid ""
"Original tone track was not created.\n"
@@ -6179,7 +8916,7 @@ msgstr ""
"on jo äänileikeviittauksia raidasta %d.\n"
"Valitse toinen raitanumero tai korvaa jo olemassa oleva raita."
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6702
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9214
#, c-format
msgid ""
"Original tone track was created with warnings.\n"
@@ -6189,49 +8926,59 @@ msgid ""
"The generated audio is NOT synchronized with the video."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6801
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9313
msgid "automatic"
msgstr "automaattinen"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6802
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9314
msgid "none"
msgstr "ei mikään"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6842
+#. the section_name label
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9358 ../gap/gap_story_section_properties.c:854
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6846
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9362
msgid "Name of the Storyboardfile"
msgstr "Storyboard-tiedoston nimi"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6852
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9368
msgid "Name of the Cliplistfile"
msgstr "Leikelistatiedoston nimi"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6862 ../gap/gap_story_dialog.c:6866
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9378 ../gap/gap_story_dialog.c:9382
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Nimi: %s"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6875
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9391
msgid "Master width of the resulting video in pixels"
msgstr "Tuloksena olevan videon pääleveys pikseleinä"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6886
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9402
msgid "Master height of the resulting video in pixels)"
msgstr "Tuloksena olevan videon pääkorkeus pikseleinä)"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6898
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9414
msgid "Framerate in frames/sec."
msgstr "Framerate kuvaa/sekunti"
-#. the qdiff label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6941 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1494
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9432
+msgid "Track 1 on top:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9433
+msgid ""
+"ON: video track1 is Foreground (on top). OFF: video track 1 is on Background."
+msgstr ""
+
+#. the aspect label
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9471 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3779
msgid "Aspect:"
msgstr "Kuvakulma:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6942
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9472
msgid ""
"Select video frame aspect ratio; enter a string like \"4:3\" or \"16:9\" to "
"specify the aspect. Enter none or leave empty if no special aspect shall be "
@@ -6240,82 +8987,140 @@ msgid ""
msgstr ""
#. the (preferred) Decoder label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6984 ../gap/gap_vex_dialog.c:2219
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9514 ../gap/gap_vex_dialog.c:2314
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:956
msgid "Decoder:"
msgstr "Dekooderi:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6985
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Select preferred video decoder library, or leave empty for automatic "
+#| "selection.The decoder setting is only relevant if videoclips are used "
+#| "(but not for frames that are imagefiles)"
msgid ""
"Select preferred video decoder library, or leave empty for automatic "
-"selection.The decoder setting is only relevant if videoclips are used (but "
+"selection. The decoder setting is only relevant if videoclips are used (but "
"not for frames that are imagefiles)"
msgstr ""
"Valitse haluttu videodekooderikirjasto, jos jätät tyhjäksi valinta tehdään "
"automaatisesti. Dekooderiasetus on olennainen vain, jos käytetään "
"videoleikkeitä (vs. kuvatiedostoina käsiteltäviä ruutuja)"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7003
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9533
msgid "Master audio samplerate for the resulting video in samples/sec."
msgstr "Tuloksena olevan videon pää-äänen samplerate samplea/sekunti"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7019
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9549
msgid "Master audio volume, where 1.0 keeps original volume"
msgstr "Pää-äänenvoimakkuus, jossa 1.0 säilyttää alkuperäisen voimakkuuden"
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9574
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable Transparency"
+msgid "Ext. Transparency Format:"
+msgstr "Salli läpinäkyvyys"
+
+#. pixel
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9576
+#, c-format
+msgid ""
+"Format string to provide external transparency in movie clips. (i.e. "
+"automatic alpha channel insertion via external frames)this string shall "
+"contain %s as placeholder for the basename of a videoclip and optional %06d "
+"as placeholder for the framenumber."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9595
+#, fuzzy
+#| msgid "Format:"
+msgid "AreaFormat:"
+msgstr "Tiedostomuoto:"
+
+#. pixel
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9597
+#, c-format
+msgid ""
+"Format string for area replacement in movie clips. (for example automatic "
+"logo insert)this string shall contain %s as placeholder for the basename of "
+"a videoclip and optional %06d as placeholder for the framenumber."
+msgstr ""
+
#. should use GIMP_STOCK_RESET if possible
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7035
-msgid "Reset parameters to inital values"
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9607
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset parameters to inital values"
+msgid "Reset parameters to initial values"
msgstr "Aseta parametrit aloitusarvoihin"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7046
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9618
msgid "Master Properties"
msgstr "Pääominaisuudet"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7469
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:10151
msgid "STORY_new.txt"
msgstr "STORY_new.txt"
-#: ../gap/gap_story_file.c:471 ../gap/gap_story_file.c:516
+#: ../gap/gap_story_file.c:576 ../gap/gap_story_file.c:621
msgid "internal error"
msgstr "Sisäinen virhe"
-#: ../gap/gap_story_file.c:1969
+#: ../gap/gap_story_file.c:1151
#, c-format
-msgid "illegal number: %s (valid range is %d upto %d)\n"
+msgid "section_%02d"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:2716
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal number: %s (valid range is %d upto %d)\n"
+msgid "illegal number: %s (valid range is %d up to %d)\n"
msgstr "kielletty luku: %s (sallittu väli on %d - %d)\n"
-#: ../gap/gap_story_file.c:2008
-#, c-format
-msgid "illegal number: %s (valid range is %.3f upto %.3f)"
+#: ../gap/gap_story_file.c:2755
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal number: %s (valid range is %.3f upto %.3f)"
+msgid "illegal number: %s (valid range is %.3f up to %.3f)"
msgstr "illegal number: %s (valid range is %.3f upto %.3f)"
-#: ../gap/gap_story_file.c:2301
+#: ../gap/gap_story_file.c:2797
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal number: %s (valid range is %d upto %d)\n"
+msgid "illegal boolean value: %s (valid range is %s or %s)\n"
+msgstr "kielletty luku: %s (sallittu väli on %d - %d)\n"
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:3152
msgid "same parameter used more than once"
msgstr "samaa parametriä käytetty useammin kuin kerran"
-#: ../gap/gap_story_file.c:2313
+#: ../gap/gap_story_file.c:3164
msgid "conflict: positional parameter shadows named parameter"
msgstr "ristiriita: paikkaparametri ja nimetty parametri kohtaavat"
-#: ../gap/gap_story_file.c:2361
-#, c-format
+#: ../gap/gap_story_file.c:3212
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Header not found!\n"
+#| "(line 1 must start with: %s or %s"
msgid ""
"Header not found!\n"
-"(line 1 must start with: %s or %s"
+"(line 1 must start with: %s or %s)"
msgstr ""
"Tunnistetta ei löytynyt!\n"
"(rivin 1 on alettava luvulla: %s tai %s"
-#: ../gap/gap_story_file.c:2661
-#, c-format
-msgid "illegal keyword: %s (expected keywords are: width, height, both, none"
+#: ../gap/gap_story_file.c:3651
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "illegal keyword: %s (expected keywords are: width, height, both, none"
+msgid "illegal keyword: %s (expected keywords are: width, height, both, none)"
msgstr ""
"kielletty avainsana: %s (odotetut avainsanat ovat: leveys, korkeus, "
"molemmat, nolla"
-#: ../gap/gap_story_file.c:2688
-#, c-format
-msgid "illegal keyword: %s (expected keywords are: keep, change"
+#: ../gap/gap_story_file.c:3678
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal keyword: %s (expected keywords are: keep, change"
+msgid "illegal keyword: %s (expected keywords are: keep, change)"
msgstr "kielletty avainsana: %s (kelolliset avainsanat ovat: keep, change"
#. unsupported lines raise an error for files without correct Header
@@ -6323,11 +9128,11 @@ msgstr "kielletty avainsana: %s (kelolliset avainsanat ovat: keep, change"
#. accept unsupported lines (with just a warning)
#. * because the file has correct Header
#.
-#: ../gap/gap_story_file.c:3366 ../gap/gap_story_file.c:3373
+#: ../gap/gap_story_file.c:4487 ../gap/gap_story_file.c:4494
msgid "Unsupported line was ignored"
msgstr "Ei-tuettu viiva ohitettu"
-#: ../gap/gap_story_file.c:3544
+#: ../gap/gap_story_file.c:4691
#, c-format
msgid ""
"the passed filename %s has irrelevant content or could not be opened by the "
@@ -6336,11 +9141,11 @@ msgstr ""
"tiedosto %s on sisällöltään irrelevantti tai ohjelma ei kyennyt tulkitsemaan "
"tiedostonimeä"
-#: ../gap/gap_story_main.c:164
+#: ../gap/gap_story_main.c:205
msgid "Storyboard..."
msgstr "Storyboard..."
-#: ../gap/gap_story_properties.c:432
+#: ../gap/gap_story_properties.c:525
#, c-format
msgid ""
"Error: references could not be updated from the\n"
@@ -6349,20 +9154,24 @@ msgid ""
"because the new mask name is already in use."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_properties.c:614
+#: ../gap/gap_story_properties.c:707
msgid "Automatic scene detection operates only on cliptypes MOVIE and FRAMES"
msgstr ""
"Automaattinen kohtauksenhaku toimii vain leiketyypeissä ELOKUVA ja RUUDUT"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:621
+#: ../gap/gap_story_properties.c:714
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Scene detection depends on video thumbnails. Please enable "
+#| "videothumbnails (in the Windows Menu)"
msgid ""
-"Scene detection depends on video thumbnails. Please enable videothumbnails "
+"Scene detection depends on video thumbnails. Please enable video thumbnails "
"(in the Windows Menu)"
msgstr ""
"Kohtauksenhaku riippuu videopikkukuvista. Salli videopikkukuvat (windows-"
"valikossa)"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:681 ../gap/gap_story_properties.c:745
+#: ../gap/gap_story_properties.c:775 ../gap/gap_story_properties.c:843
msgid ""
"Scene detection for cliptype FRAMES depends on thumbnails. Please create "
"thumbnails for your frames and then try again."
@@ -6370,110 +9179,145 @@ msgstr ""
"Leiketyypin RUUDUT kohtauksenhaku riippuu pikkukuvista. Luo ruutujen "
"pikkukuvat ja yritä uudestaan."
-#: ../gap/gap_story_properties.c:1651
+#: ../gap/gap_story_properties.c:1808
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: the mask name: \"%s\" is already in use\n"
+"please enter another name."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2378
msgid "Set Image or Frame Filename"
msgstr "Aseta kuvan tai ruudun tiedostonimi"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:1781
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2501
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Image or Frame Filename"
+msgid "Set Colormask Parameter Filename"
+msgstr "Aseta kuvan tai ruudun tiedostonimi"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2601
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Filtermacro Scriptfile"
+msgid "Set Filtermacro Filename"
+msgstr "Valitse makron tiedosto"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2738
msgid "EMPTY"
msgstr "TYHJÄ"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:1784
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2741
msgid "COLOR"
msgstr "VÄRI"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:1787
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2744
msgid "SINGLE-IMAGE"
msgstr "YKSITTÄINEN-KUVA"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:1791
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2748
msgid "ANIM-IMAGE"
msgstr "ANIMAATIO-KUVA"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:1795
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2752
msgid "FRAME-IMAGES"
msgstr "KYHYS-KUVAT"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:1800
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2757
msgid "MOVIE"
msgstr "ELOKUVA"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:1803
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2761
+msgid "SECTION"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2765
+msgid "BLACKSECTION"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2768
msgid "COMMENT"
msgstr "KOMMENTTI"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:1806
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2771
msgid "** UNKNOWN **"
msgstr "** TUNTEMATON **"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:1855
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2800
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:599
#, c-format
msgid "%d (frames)"
msgstr "%d (ruudut)"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2729 ../gap/gap_story_properties.c:2739
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3584
+msgid "ON:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3593
+msgid "OFF:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3617
+#, fuzzy
+#| msgid "Filtermacro:"
+msgid "Filtermacro2: "
+msgstr "Suodatinmakro:"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3978 ../gap/gap_story_properties.c:3988
msgid "Mask Properties"
msgstr "Maskin ominaisuudet"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2751 ../gap/gap_story_properties.c:2763
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4000 ../gap/gap_story_properties.c:4012
msgid "Clip Properties"
msgstr "Leikkeiden ominaisuudet"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2756 ../gap/gap_story_properties.c:2767
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4005 ../gap/gap_story_properties.c:4016
msgid "Find Scene End"
msgstr "Etsi kohtauksen loppu"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2757 ../gap/gap_story_properties.c:2768
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4006 ../gap/gap_story_properties.c:4017
msgid "Auto Scene Split"
msgstr "Automaattinen kohtauksenjako"
#. the masktype label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2809
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4063
msgid "Mask Type:"
msgstr "Maskin tyyppi:"
#. the cliptype label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2814
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4068
msgid "Clip Type:"
msgstr "Leiketyyppi:"
#. the duration label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2846
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4100
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:830
msgid "Duration:"
msgstr "Kesto:"
#. the filename label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2870
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4124
msgid "File:"
msgstr "Tiedosto:"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2915
-msgid "From:"
-msgstr "Mistä:"
-
#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2922
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4192
msgid "framenumber of the first frame in the clip range"
msgstr "ensimmäisen leikealueella olevan ruudun ruutunumero"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2944
-msgid "To:"
-msgstr "Minne:"
-
#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2951
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4221
msgid "framenumber of the last frame in the clip range"
msgstr "viimeisen leikealueella olevan ruudun ruutunumero"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2972
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4242
msgid "Loops:"
msgstr "Silmukat:"
@@ -6482,20 +9326,20 @@ msgstr "Silmukat:"
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2979
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4249
msgid "number of loops (how often to play the framerange)"
msgstr "silmukoiden lukumäärä (kuinka monta kertaaruudutalue toistetaan)"
#. pingpong
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3000
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4270
msgid "Pingpong:"
msgstr "Pingpong:"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3016
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4287
msgid "ON: Play clip in pingpong mode"
msgstr "ON: Toista leike pingpong-moodissa"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3036
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4307
msgid "Stepsize:"
msgstr "Askelpituus:"
@@ -6504,10 +9348,15 @@ msgstr "Askelpituus:"
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3043
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4314
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Stepsize density. Use 1.0 for normal 1:1 frame by frame steps. a value of "
+#| "0.5 shows each input frame 2 times. a value of 2.0 shows only every 2.nd "
+#| "input frame"
msgid ""
"Stepsize density. Use 1.0 for normal 1:1 frame by frame steps. a value of "
-"0.5 shows each input frame 2 times. a value of 2.0 shows only every 2.nd "
+"0.5 shows each input frame 2 times. a value of 2.0 shows only every 2nd "
"input frame"
msgstr ""
"Askelpituuden tiheys. Käytä 1.0 normaaleihin, 1:1 kuva kuvalta askeliin. "
@@ -6519,133 +9368,178 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3063
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4334
msgid "select input videotrack (most videofiles have just 1 track)"
msgstr ""
"valitse syötettävä videoraita (useimmissa videotiedostoissa on vain 1 raita)"
#. the Deinterlace Mode label
#. the deinterlace Mode label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3074 ../gap/gap_vex_dialog.c:2501
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4345 ../gap/gap_vex_dialog.c:2641
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Lomituksen poisto:"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3101
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4372
msgid "Read videoframes 1:1 without de-interlace filter"
msgstr "Lue ruudut 1:1 suodattamatta lomitusta"
#. radio button delace_mode odd
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3110
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4381
msgid "Odd"
msgstr "Parittomat"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3119
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4390
msgid "Apply odd-lines filter when reading videoframes"
msgstr "Käytä parittomien viivojen suodatinta luettaessa ruutuja"
#. radio button delace_mode even
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3128
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4399
msgid "Even"
msgstr "Parilliset"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3137
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4408
msgid "Apply even-lines filter when reading videoframes"
msgstr "Käytä parillisten viivojen suodatinta luettaessa ruutuja"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3162
+#. radio button delace_mode odd
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4421
+#, fuzzy
+#| msgid "Odd Frames first"
+msgid "Odd First"
+msgstr "Parittomat ruudut ensin"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4430
+msgid "Apply odd-lines, switch to even lines on tween position >= 0.5"
+msgstr ""
+
+#. radio button delace_mode even
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4439
+msgid "Even First"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4448
+msgid "Apply even-lines, switch to even lines on tween position >= 0.5"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4473
msgid ""
"deinterlacing threshold: 0.0 no interpolation 0.999 smooth interpolation"
msgstr ""
"Sovituksenpoiston taso: 0.0 ei interpolaatiota 0.999 sulava interpolaatio"
#. the Transform (flip_request) label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3179
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4490
msgid "Transform:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3208
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4519
msgid "Do not apply internal transformations"
msgstr ""
#. radio button flip_request rotate 180 degree
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3217
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4528
msgid "Rotate 180"
msgstr "Kierrä 180"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3226
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4537
msgid "Rotate all frames of this clip by 180 degree"
msgstr ""
#. radio button flip_request hor
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3235
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4546
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Peilaa pystysuunnassa"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3244
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4555
msgid "Flip all frames of this clip horizontally"
msgstr ""
#. radio button flip_request ver
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3253
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4564
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Peilaa vaakasuunnassa"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3262
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4573
msgid "Flip all frames of this clip vertically"
msgstr ""
#. the mask_name label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3278
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4592 ../gap/gap_story_properties.c:4603
msgid "Mask Name:"
msgstr "Maskin nimi:"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3296
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4593
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the source layer"
+msgid "Set the mask name"
+msgstr "Valitse lähtötaso"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4622
msgid "Name of the layermask definition clip"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3300
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4634
msgid ""
-"Reference to a layermask definition clip.\n"
-"Layermasks are used to control opacity. Track 0 is used for definitions of "
-"layermask clips."
+"Reference to a layermask definition clip in the Mask section.\n"
+"Layermasks are used to control opacity."
msgstr ""
#. the mask enable check button
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3322
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4664
msgid "enable"
msgstr "ota käyttöön"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3331
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4673
msgid "ON: Enable layer mask"
msgstr "PÄÄLLÄ: käytä tasomaskia"
-#. the Deinterlace Mode label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3350
+#. the Mask Anchor Mode label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4710
msgid "Mask Anchor:"
msgstr ""
-#. radio button mask_anchor None
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3368
+#. radio button mask_anchor Clip
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4729
msgid "Clip"
msgstr "Leike"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3377
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4738
msgid "Attach mask to clip at clip position in clip size"
msgstr ""
-#. radio button mask_anchor odd
+#. radio button mask_anchor Master
#. Hue Mode the radio buttons
#. Channel the radio buttons
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3386 ../gap/gap_wr_color_huesat.c:645
-#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:647
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4747 ../gap/gap_wr_color_huesat.c:645
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:654
msgid "Master"
msgstr "Pää"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3395
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4756
msgid "Attach mask in resulting master video size at fixed position"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3419
+#. radio button mask_anchor ColormaskClip
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4765
+msgid "ClipColormask"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4774
+msgid "Apply as colormask to clip at clip position in clip size"
+msgstr ""
+
+#. the colormask parameter file label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4791
+#, fuzzy
+#| msgid "Mask Name:"
+msgid "Mask Params:"
+msgstr "Maskin nimi:"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4824
+msgid "parameter file for the colormask filter"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4850
msgid "Maskstepsize:"
msgstr "Askelpituus:"
@@ -6654,7 +9548,7 @@ msgstr "Askelpituus:"
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3426
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4857
#, fuzzy
msgid ""
"Stepsize density for the layer mask. Use 1.0 for normal 1:1 frame by frame "
@@ -6666,120 +9560,232 @@ msgstr ""
"toisen syötetyn ruudun"
#. the filtermacro label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3487
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4887
msgid "Filtermacro:"
msgstr "Suodatinmakro:"
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:439
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4919
+msgid ""
+"filter macro to be performed when frames of this clips are rendered. A 2nd "
+"macrofile is implicitly referenced by naming convention via the keyword ."
+"VARYING (as suffix or before the extension)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4958
+msgid ""
+"Steps for macro applying with varying values: (1 for apply with const values)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:5026
+msgid ""
+"acceleration characteristic for filtermacro 0=off positive accelerate, "
+"negative decelerate"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:466
#, c-format
msgid "cant load: %s to memory"
msgstr "ei voida ladata: %s muistiin"
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:820
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:851
+#, c-format
msgid "extracting audio to tmp audiofile"
msgstr "puretaan ääntä tmp-äänitiedostoon"
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:825
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:856
+#, c-format
msgid "seeking audio"
msgstr "esitään ääntä"
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1075
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1128
#, c-format
msgid "file not found: %s for audioinput"
msgstr "tiedostoa ei löytynyt: %s äänen sisäänmenoon"
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1190 ../gap/gap_story_render_audio.c:1328
-msgid "converting audio (via external programm)"
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1307 ../gap/gap_story_render_audio.c:1454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "converting audio (via external programm)"
+msgid "converting audio (via external program)"
msgstr "muunnetaan ääntä (ulkoisella ohjelmalla)"
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1249 ../gap/gap_story_render_audio.c:1377
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1373 ../gap/gap_story_render_audio.c:1503
#, c-format
msgid "cant use file: %s as audioinput"
msgstr "tiedostoa: %s ei voi käyttää äänisisäänmenona"
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1266
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1390
#, c-format
msgid "ERROR file: %s is not a supported videoformat"
msgstr "VIRHE tiedosto: %s ei ole tuettu videoformaatti"
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1508
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1645
+#, c-format
msgid "checking audio peaks"
msgstr "tarkistetaan äänihuiput"
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1530
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1679
+#, c-format
msgid "writing composite audiofile"
msgstr "kirjoitetaan yhdistelmä-äänitiedostoa"
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1543
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1698
#, c-format
msgid "cant write audio to file: %s "
msgstr "ääntä ei voida kirjoittaa tiedostoksi: %s "
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1550 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1299
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1465
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1710 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1500
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1666
+#, c-format
msgid "ready"
msgstr "valmis"
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:639
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:1031
#, c-format
msgid "encoding_video_frame_%06d"
msgstr "koodataan_ruutua_%06d"
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:2393
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:3287
#, c-format
msgid "analyze line %d (out of %d)"
msgstr "analysoi viivaa %d ( / %d)"
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:2529
-msgid "No Frames or Images found ...."
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:3429
+#, fuzzy
+#| msgid "No Frames or Images found ...."
+msgid "No Frames or Images found ..."
msgstr "Yhtään ruutua tai kuvaa ei löytynyt ...."
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:4831
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:7618
msgid "Seek Inputvideoframe..."
msgstr "Etsi syöteruutua"
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:4836
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:7652
msgid "Continue Encoding..."
msgstr "Jatka koodausta..."
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:234
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:247
+msgid "please enter a unique section name"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:301
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "MAIN Section"
+msgstr "Valinta"
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:306
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "Mask Section"
+msgstr "Valinta"
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:310
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "Sub Section"
+msgstr "Valinta"
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:314
+msgid "Unknown Section"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:435
+msgid ""
+"Could not delete current subsection because it is still used as Clip in the "
+"MAIN section"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:648
+msgid "Clips of the MAIN section are rendered in the output video"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:651
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:654
+msgid ""
+"Clips in the Mask section have global scope in all other sections, and can "
+"be attached as (animated) masks to clips in all other sections to add "
+"transparency. white pixels in the mask keep the full opacity black pixels "
+"makes the pixel fully transparent, all other colors in the mask result in "
+"more or less transparency depending on their brightness."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:665
+msgid ""
+"sub sections are some kind of repository. Rendering of clips in sub sections "
+"depends on corresponding references in the MAIN section via clip type "
+"SECTION"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:763
+#, fuzzy
+#| msgid "Clip Properties"
+msgid "Section Properties"
+msgstr "Leikkeiden ominaisuudet"
+
+#. the Section Type: label
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:799
+#, fuzzy
+#| msgid "Mask Type:"
+msgid "Type:"
+msgstr "Maskin tyyppi:"
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:877
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Storyboardfile"
+msgid "Delete storyboard section"
+msgstr "Valitse kuvakäsikirjoitustiedosto"
+
+#. the info label
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:888
+msgid "Info:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_vthumb.c:295
+#, c-format
+msgid "Creating Index (decoder: %s)"
+msgstr "Luodaan indeksiä (dekooderi: %s)"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:237
msgid "Overwrite File"
msgstr "Kirjoita tiedoston päälle"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:244
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:247
#, c-format
msgid "File: %s already exists"
msgstr "Tiedosto: %s on jo olemassa"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:676 ../gap/gap_vex_dialog.c:679
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:703 ../gap/gap_vex_dialog.c:706
msgid "Set range to extract"
msgstr "Aseta purkualue"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:804
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:807
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1712
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1805
msgid "Select input videofile"
msgstr "Valitse syötettävä videotiedosto "
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1750
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1843
msgid "Select basename for frame(s)"
msgstr "Valitse ruudun/ruutujen perusnimi"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1788 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2142
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1881 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2360
msgid "Select Audiofilename"
msgstr "Valitse äänitiedostonimi"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1931 ../gap/gap_vex_main.c:168
-#: ../gap/gap_vex_main.c:188
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2025 ../gap/gap_vex_main.c:176
+#: ../gap/gap_vex_main.c:196
msgid "Extract Videorange"
msgstr "Pura videoalue"
#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (mw__vbox1), 5);
#. XXXXXXXXXXX Player Frame XXXXXXXXXXXX
#. the player_frame
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1961
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2056
msgid "Select Videorange"
msgstr "Valitse videoalue"
@@ -6789,56 +9795,40 @@ msgstr "Valitse videoalue"
#.
#. gtk_widget_show (mw__player_frame);
#. not yet, show the widget later
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1975
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2070
msgid "Input Video selection"
msgstr "Syötettävän videon asetukset"
#. the videofile label
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1994
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2089
msgid "Videofilename:"
msgstr "Videotiedostonimi:"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2012
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2107
msgid "Name of videofile (used as inputfile)"
msgstr "Videotiedoston nimi (käytetään input-tiedostona)"
-#. the videofile button (that invokes fileselection dialog)
-#. the basename button (that invokes the fileselection dialog)
-#. the output audiofile button (that invokes the fileselection dialog)
-#. the (output) video filebrowser button
-#. the Macrofile filebrowser button
-#. the Storyboard filebrowser button
-#. the Audiofile filebrowser button
-#. the pass_logfile fileselector button
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2016 ../gap/gap_vex_dialog.c:2387
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2567 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2527
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2656 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2692
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3008
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2987
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2023
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2118
msgid "Select video using file browser"
msgstr "Valitse video käyttämällä tiedostoselainta"
#. MMX sometimes gives unusable results, and therefore is always OFF
#. * checkbox is not needed any more..
#.
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2030
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2125
msgid "Disable MMX"
msgstr "Estä MMX"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2058
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2153
msgid "Frame number of 1.st frame to extract"
msgstr "Ensimmäisen purettavan ruudun numero"
#. the videorange button (that invokes the player for video range selection)
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2076
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2171
msgid "Video Range"
msgstr "Videoalue"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2084
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2179
msgid ""
"Visual video range selection via videoplayer\n"
"SHIFT: Open a separate player window"
@@ -6846,7 +9836,7 @@ msgstr ""
"Visuaalinen videoaluevalinta (videoplayer)\n"
"SHIFT: Avaa erillinen soitinikkuna"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2115
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2210
msgid ""
"Frame number of last frame to extract. To extract all frames use a range "
"from 1 to 999999. (Extract stops at the last available frame)"
@@ -6856,19 +9846,19 @@ msgstr ""
"ruutuun.)"
#. the videorange button (that invokes the player for video range selection in docked mode)
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2136
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2231
msgid "VideoRange"
msgstr "Videoalue"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2173
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2268
msgid "Videotrack number (0 == extract no frames)"
msgstr "Videoraidan numero (0 == älä pura ruutuja)"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2207
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2302
msgid "Audiotrack number (0 == extract no audio)"
msgstr "Ääniraidan numero (0 == älä pura ääntä)"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2236
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2331
msgid ""
"leave empty or select your preferred decoder (libmpeg3, libavformat, "
"quicktime4linux)"
@@ -6876,16 +9866,16 @@ msgstr ""
"jätä tyhjäksi tai valitse haluamasi dekooderi (libmpeg3, libavformat, "
"quicktime4linux)"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2242
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2337
msgid "(none, automatic)"
msgstr "(ei yhtään, automaattinen)"
#. the (Active) Decoder Label(s)
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2266
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2357
msgid "Active Decoder:"
msgstr "Toiminnassa oleva dekooderi:"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2276 ../gap/gap_vex_dialog.c:2314
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2367 ../gap/gap_vex_dialog.c:2405
msgid "****"
msgstr "****"
@@ -6893,11 +9883,11 @@ msgstr "****"
#. * (the videoapi delivers exact frame positions on most videos
#. * but sometimes is not exact when libmepg3 is used)
#.
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2289
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2380
msgid "Exact Seek"
msgstr "Tarkka haku"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2292
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2383
msgid ""
"ON: emulate seek operations by sequential reads, even when videoindex is "
"available"
@@ -6906,42 +9896,50 @@ msgstr ""
"olisikaan saatavilla"
#. the Aspect Ratio Label(s)
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2304
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2395
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Kuvasuhde:"
#. the output frame
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2328 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2501
+#. the hbox
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2419 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2737
msgid "Output"
msgstr "Ulosmeno"
-#. the multilayer checkbox (decide if extract writes to frames on disc or to one image)
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2354
-msgid "Create only one multilayer Image"
-msgstr "Luo vain yksi monitasokuva"
-
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2360
-msgid ""
-"On: extracted frames are stored in one multilayer image\n"
-"Off: extracted frames are written to frame files on disc"
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2446
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On: extracted frames are stored in one multilayer image\n"
+#| "Off: extracted frames are written to frame files on disc"
+msgid "extracted frames are written to frame files on disc"
msgstr ""
"On: puretut ruudut kootaan monitasoiseksi kuvaksi\n"
"Off: puretut ruudut kirjoitetaan levylle erillisiksi tiedostoiksi"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2383
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2447
+#, fuzzy
+#| msgid "Create only one multilayer Image"
+msgid "extracted frames are stored in one multilayer image"
+msgstr "Luo vain yksi monitasokuva"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2448
+msgid "create a storyboard from selected video clip"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2479
msgid "Basename for extracted frames (framenr and extension is added)"
msgstr ""
"Purettujen ruutujen perusnimi (lisätään ruudun numero ja tiedostopääte)"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2384
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2480
msgid "frame_"
msgstr "ruutu_"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2394
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2490
msgid "Use filebrowser to select basename for extracted frames"
msgstr "Käytä tiedostoselainta valitaksesi perusnimen purettaville ruuduille"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2425
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2521
msgid ""
"Digits to use for framenumber part in filenames (use 1 if you dont want "
"leading zeroes)"
@@ -6949,92 +9947,135 @@ msgstr ""
"Tiedostonimien ruutunumero-osassa käytettävien lukujen määrä (valitse 1 jos "
"et halua edeltäviä nollia)"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2458
+#. the graymask checkbutton
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2532
+msgid "graymask"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2537
+msgid ""
+"On: extract grayscale mask (generated by bluebox)\n"
+"Off: extract color frames 1:1"
+msgstr ""
+
+#. the layermask checkbutton
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2545
+#, fuzzy
+#| msgid "Apply layermask"
+msgid "layermask"
+msgstr "Sovella tason maskia"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2550
+msgid ""
+"On: bluebox shall generate transparency as layermask\n"
+"Off: bluebox shall generate transparency as alpha channel"
+msgstr ""
+
+#. the bluebox checkbutton
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2558
+#, fuzzy
+#| msgid "Bluebox"
+msgid "bluebox"
+msgstr "Bluescreen -työkalu"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2565
+msgid ""
+"On: add transparency for extracted frames via bluebox filter (using values "
+"of last run in this session)\n"
+"Off: extract frames 1.1"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2598
msgid "Extension of extracted frames (.xcf, .jpg, .ppm)"
msgstr "Purettujen ruutujen tiedostopääte (.xcf, .jpg, .ppm)"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2459
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2599
msgid ".xcf"
msgstr ".xcf"
#. the framenumber for 1st frame label
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2470
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2610
msgid "Framenr 1:"
msgstr "Ruutunr 1:"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2491
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2631
msgid ""
"Framenumber for 1st extracted frame (use 0 for keeping original framenumbers)"
msgstr ""
"Ruutunumero ensimmäiselle puretulle ruudulle (käytä 0, jos haluat pitää "
"alkuperäiset ruutunumerot)"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2522
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2662
msgid "0.0 .. no interpolation, 1.0 smooth interpolation at deinterlacing"
msgstr ""
"0.0 .. ei interpolaatiota, 1.0 sulava interpolaatio sovituksenpoistossa"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2527
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2667
msgid "no deinterlace"
msgstr "ei sovituksenpoistoa"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2528
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2668
msgid "deinterlace (odd lines only)"
msgstr "poista sovitus (vain parittomat rivit)"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2529
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2669
msgid "deinterlace (even lines only)"
msgstr "poista sovitus (vain parilliset rivit)"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2530
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2670
msgid "deinterlace frames x 2 (odd 1st)"
msgstr "poista sovitus ruuduista x 2 (1. ensimmäinen.)"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2531
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2671
msgid "deinterlace frames x 2 (even 1st)"
msgstr "poista sovitus ruuduista x 2 (1. parillinen.)"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2542
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2678
msgid "Deinterlace splits each extracted frame in 2 frames"
msgstr "Sovituksenpoisto jakaa jokaisen puretun ruutujen kahteen ruutuun."
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2563
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2699
msgid "Name for extracted audio (audio is written in RIFF WAV format)"
msgstr "Puretun äänen nimi (ääni kirjoitetaan RIFF WAV -muotoon)"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2564
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2700
msgid "frame.wav"
msgstr "ruutu.wav"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2574
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2710
msgid "Use filebrowser to select audiofilename"
msgstr "Käytä tiedostoselainta valitaksesi äänitiedostonimen"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2580
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2716
msgid "Start extraction"
msgstr "Aloita purkaminen"
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:394
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:278
+#, c-format
+msgid "failed to extract frame from video: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:545
msgid "Seek Frame Position..."
msgstr "Hae ruudun paikka"
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:446
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:597
msgid "Extracting Frames..."
msgstr "Puretaan ruutuja..."
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:602
-msgid "Seek Audio Position..."
-msgstr "Etsi äänen paikka..."
-
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:637
-msgid "Extracting Audio..."
-msgstr "Puretaan ääntä..."
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:679
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to open file %s"
+msgid ""
+"failed to save file:\n"
+"'%s'"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
-#: ../gap/gap_vex_main.c:261
+#: ../gap/gap_vex_main.c:274
msgid "MAIN_TST"
msgstr "MAIN_TST"
-#: ../gap/gap_vex_main.c:381
+#: ../gap/gap_vex_main.c:398
msgid ""
"Videoextract is not available because GIMP-GAP was configured and compiled "
"with\n"
@@ -7043,36 +10084,364 @@ msgstr ""
"Videopurkua ei ole saatavilla, koska GIMP-GAP on konfiguroitu ja käännetty\n"
" --estä-videoapi-tuki -muotoon"
-#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:396
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Video Encode Options"
+msgid "Video Index Creation..."
+msgstr "Videokoodauksen valinnat"
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:218
+msgid "<Toolbox>/Xtns/"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:496
+msgid "NO vindex created (QUICK)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:527
+#, fuzzy
+#| msgid "File already exists"
+msgid "vindex already OK"
+msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:552
+msgid "vindex created (FULLSCAN OK)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:568
#, c-format
-msgid "Unable to open file %s"
-msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
+msgid "NO vindex created (SMART %.1f%% %d frames)"
+msgstr ""
-#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:531
-msgid "CurvesFile..."
-msgstr "Käyrätiedosto..."
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:575
+#, c-format
+msgid "incomplete vindex created (%d frames)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:660
+msgid "counting and checking videofiles"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:692 ../gap/gap_video_index_creator.c:743
+msgid "unprocessed"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:843
+#, c-format
+msgid " %s (%d of %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:924
+msgid ""
+"Conditional video index creation, based on a few quick timecode "
+"probereads.\n"
+"Skip index creation if native seek seems possible\n"
+"\n"
+"WARNING: positioning via native seek may not work exact in case critical "
+"timecode steps were not detected in the quick test."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:929
+msgid ""
+"Conditional video index creation, based on probereads for the specified "
+"percentage of frames.\n"
+"Skip index creation if native seek seems possible and no critical timecode "
+"steps are detected in the probereads so far.\n"
+"\n"
+"WARNING: positioning via native seek may not work exact in case critical "
+"timecode steps were not detected in the probereads."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:935
+msgid ""
+"Create video index. Requires unconditional full scan of all frames. Native "
+"seek is enabled only in case all timecodes are OK."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:944
+#, fuzzy
+#| msgid "Videofilename:"
+msgid "Videofile:"
+msgstr "Videotiedostonimi:"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:945
+msgid ""
+"Name of a videofile to create a videoindex for. You also can enter the name "
+"of a textfile containing a list of videofile names (one name per line) to "
+"create all videoindexes at once. a video index enables fast and exact "
+"positioning in the videofile."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:957
+msgid "Create video index based on the specified decoder library"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:971
+#, fuzzy
+#| msgid "Select video codec"
+msgid "Select video track"
+msgstr "Valitse videon koodekki"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:983
+msgid "operation mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:993
+msgid "Percentage:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:994
+msgid ""
+"stop scan after percentage reached and no implausible timecode was detected "
+"so far (only relevant in smart mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1012
+#, fuzzy
+#| msgid "Video Encode Options"
+msgid "Video Index Creation"
+msgstr "Videokoodauksen valinnat"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1157 ../gap/gap_video_index_creator.c:1237
+#, fuzzy
+#| msgid "** not available **"
+msgid " ** no video **"
+msgstr "** ei saatavilla **"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1163
+msgid "processing not finished"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1243
+msgid "processing in progress"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1335
+#, fuzzy
+#| msgid "Videofilename:"
+msgid "videofile"
+msgstr "Videotiedostonimi:"
+
+#. the Status frame
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1341 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2776
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1390
+#, fuzzy
+#| msgid "Video Encode Options"
+msgid "Video Index Creation Progress"
+msgstr "Videokoodauksen valinnat"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1517
+msgid "processing cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1521
+msgid "processing finished"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1575
+#, c-format
+msgid "Quick check %0.3f %%"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1586
+#, c-format
+msgid "Smart check %0.3f %% (of %0.3f %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1594
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Create Videoindex file"
+msgid "Creating video index %0.3f %%"
+msgstr "Luo videoindeksitiedosto"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1600
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Create Videoindex file"
+msgid "Creating video index %0.3f %% (%d)"
+msgstr "Luo videoindeksitiedosto"
+
+#. The dialog1 and main vbox
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1039
+msgid "Water-Pattern"
+msgstr ""
+
+#. shiftPhaseX spinbutton
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1142
+msgid "Phase shift X:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1150
+msgid "Horizontal shift phase where 1.0 refers to image width"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1216
+msgid ""
+"ON: create waterpattern cloud layers according to options. OFF: Use external "
+"pattern layers. "
+msgstr ""
+
+#. pattern
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1227
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Name:"
+msgid "Layer Pattern 1:"
+msgstr "Tason nimi:"
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1252
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Name:"
+msgid "Layer Pattern 2:"
+msgstr "Tason nimi:"
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1288
+msgid ""
+"Horizontal scaling of the random patterns that are created for rendering "
+"(cloud1 and cloud2 layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1307
+msgid ""
+"Vertical scaling of the random patterns that are created for rendering "
+"(cloud1 and cloud2 layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1319
+msgid "Seed Pattern 1:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1349
+msgid "Seed for creating random pattern (cloud2 layer) use 0 for random value."
+msgstr ""
+
+#. useHighlights checkbutton
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1387
+#, fuzzy
+#| msgid "New Height:"
+msgid "Use Highlights:"
+msgstr "Uusi korkeus:"
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1397
+msgid "Render water pattern highlight effect"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1418
+msgid "The highlight strength (i.e. opacity)"
+msgstr ""
+
+#. useDisplaceMap checkbutton
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1499
+msgid "Use Displace Map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1510
+msgid ""
+"Render water pattern distortion effect (by applying a generated displace map)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1519
+msgid "Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1529
+msgid "The distortion displace strength"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1656
+#, fuzzy
+#| msgid "Frames Flatten..."
+msgid "Water Pattern..."
+msgstr "Yhdistä ruudut..."
+
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:235
+msgid "Color Balance..."
+msgstr ""
#. Menu names
-#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:554 ../gap/gap_wr_color_huesat.c:287
-#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:295
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:259 ../gap/gap_wr_color_curve.c:1368
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:287 ../gap/gap_wr_color_levels.c:295
msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/"
-msgstr "<Kuva>/Video/Taso/Värit/"
+msgstr "<Image>/Video/Taso/Värit/"
+
+#. The dialog1 and main vbox
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:564
+msgid "Color-Balance"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:599
+#, fuzzy
+#| msgid "Set range to extract"
+msgid "Select Range to Adjust"
+msgstr "Aseta purkualue"
+
+#. Transfer Mode the radio buttons
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:618
+msgid "Shadows"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:623
+msgid "Midtones"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:628
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardlight"
+msgid "Highlights"
+msgstr "Kova valo"
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:636
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Levels"
+msgid "Adjust Color Levels"
+msgstr "Väritasot"
-#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:806
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:661
+#, fuzzy
+#| msgid "Cyan"
+msgid "Cyan/Red:"
+msgstr "Cyan"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:675
+#, fuzzy
+#| msgid "Magenta"
+msgid "Magenta/Green:"
+msgstr "Magenta"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:693
+#, fuzzy
+#| msgid "Yellow"
+msgid "Yellow/Blue:"
+msgstr "Keltainen"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:711
+msgid "Preserve luminosity"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:920
+#, c-format
+msgid "Unable to open file %s"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1132
msgid "Load color curve from file"
msgstr "Lataa värikäyrä tiedostosta"
#. The dialog and main vbox
-#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:900
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1230
msgid "CurvesFile"
msgstr "Käyrätiedosto"
#. The Load button
-#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:927
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1257
msgid "Load Curve"
msgstr "Lataa käyrä"
-#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:934
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1264
msgid ""
"Load curve from a GIMP curve file (that was saved with the GIMP's color "
"curve tool)"
@@ -7080,6 +10449,10 @@ msgstr ""
"Lataa käyrä GIMPin käyrätiedostosta (joka on tallennettu GIMPin "
"värikäyrätyökalulla)"
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1345
+msgid "CurvesFile..."
+msgstr "Käyrätiedosto..."
+
#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:263
msgid "Hue-Saturation..."
msgstr "Sävy ja värikylläisyys..."
@@ -7099,7 +10472,7 @@ msgstr "Värisävyn, kirkkauden j värikylläisyyden säädöt "
msgid "Hue Mode:"
msgstr "Sävyn tila:"
-#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:650 ../gap/gap_wr_color_levels.c:652
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:650 ../gap/gap_wr_color_levels.c:659
msgid "Red"
msgstr "Punainen"
@@ -7107,7 +10480,7 @@ msgstr "Punainen"
msgid "Yellow"
msgstr "Keltainen"
-#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:660 ../gap/gap_wr_color_levels.c:657
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:660 ../gap/gap_wr_color_levels.c:664
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
@@ -7115,7 +10488,7 @@ msgstr "Vihreä"
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
-#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:670 ../gap/gap_wr_color_levels.c:662
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:670 ../gap/gap_wr_color_levels.c:669
msgid "Blue"
msgstr "Sininen"
@@ -7140,110 +10513,181 @@ msgid "Levels..."
msgstr "Tasot..."
#. The dialog1 and main vbox
-#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:597
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:604
msgid "Color Levels"
msgstr "Väritasot"
#. the frame
-#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:624
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:631
msgid "Color Levels Adjustments "
msgstr "Väritasojen säädöt "
#. Channel the label
-#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:640
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:647
msgid "Channel:"
msgstr "Kanava:"
-#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:667
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:674
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:679
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:686
msgid "Low Input:"
msgstr "Matala input:"
-#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:686
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:693
msgid "High Input:"
msgstr "Korkea input:"
-#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:693
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:700
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
-#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:700
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:707
msgid "Low Output:"
msgstr "Matala output:"
-#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:707
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:714
msgid "High Output:"
msgstr "Korkea output:"
-#: ../gap/gap_wr_opacity.c:138
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Modes"
+msgid "Set Layer Mode..."
+msgstr "Tasojen tilat"
+
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:306
+msgid "LAYERMODE"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:141
msgid "Set Layer Opacity..."
msgstr "Aseta tason läpikuultavuus..."
-#. Menu names
-#: ../gap/gap_wr_opacity.c:147
-msgid "<Image>/Video/Layer/"
-msgstr "<Kuva>/Video/Taso/"
-
-#: ../gap/gap_wr_opacity.c:330
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:333
msgid "New opacity value where 0 is transparent and 100.0 is opaque"
msgstr "Uusi läpikuultavuusarvo, jossa 0 on läpinäkyvä ja 100.0 on peittävä"
-#: ../gap/gap_wr_opacity.c:341
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Modes set opacity or change the old opacity value by adding, subtracting "
+#| "or multiply by the supplied new value"
msgid ""
"Modes set opacity or change the old opacity value by adding, subtracting or "
-"multiply by the supplied new value"
+"multiplying by the supplied new value"
msgstr ""
"Tilat aseta läpikuultavuus tai muuta vanha läpikuultavuusarvo lisäämällä tai "
"vähentämällä tai kerto se uudella arvolla"
-#: ../gap/gap_wr_opacity.c:353
-msgid "Reset all Parameters to Default Values"
-msgstr "Aseta kaikki parametrit oletusarvoisiksi"
-
-#: ../gap/gap_wr_opacity.c:355
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:359
msgid "Set Layer Opacity"
msgstr "Aseta tason läpikuultavuus"
-#: ../gap/gap_wr_trans.c:167
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection invert"
+msgid "Smart selection eraser."
+msgstr "Käänteinen valinta"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:177
+msgid "Smart selection eraser..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:316 ../gap/gap_wr_trans.c:444
+#, c-format
+msgid ""
+"The plug-in %s\n"
+"operates only on layers\n"
+"(but was called on mask or channel)"
+msgstr ""
+"Plug-in %s\n"
+"toimii vain tasoissa\n"
+"(mutta sitä yritettiin maskissa tai kanavassa)"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:420 ../gap/gap_wr_resynth.c:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection invert"
+msgid "Smart selection eraser"
+msgstr "Käänteinen valinta"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:465
+msgid ""
+"The Resynthesizer plug-in is required for this operation\n"
+"But this 3rd party plug-in is not installed\n"
+"Resynthesizer is available at the gimp plug-in registry"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:491
+msgid "Seed:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:607
+#, c-format
+msgid ""
+"The call of plug-in %s\n"
+"failed.\n"
+"probably the 3rd party plug-in resynthesizer is not installed or is not "
+"compatible to version:%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:185
msgid "Flip Horizontal"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_wr_trans.c:184
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:202
msgid "Flip Vertical"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_wr_trans.c:201
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:219
msgid "Rotate 90 degrees CW"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_wr_trans.c:219
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:237
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_wr_trans.c:236
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:254
msgid "Rotate 90 degrees CCW"
msgstr ""
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:271 ../gap/gap_wr_trans.c:624
+msgid "Rotate any angle"
+msgstr ""
+
#. Menu names
-#: ../gap/gap_wr_trans.c:245
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:280
msgid "<Image>/Video/Layer/Transform/"
-msgstr "<Kuva>/Video/Taso/Muunna/"
+msgstr "<Image>/Video/Taso/Muunna/"
-#: ../gap/gap_wr_trans.c:367
-#, c-format
-msgid ""
-"The plug-in %s\n"
-"operates only on layers\n"
-"(but was called on mask or channel)"
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:654
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate:"
+msgid "Rotate angle:"
+msgstr "Kierrä:"
+
+#: ../gap/sel-to-anim-img.scm:115
+msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
msgstr ""
-"Plug-in %s\n"
-"toimii vain tasoissa\n"
-"(mutta sitä yritettiin maskissa tai kanavassa)"
-#: ../libgapvidapi/gap_vid_api_mpeg3.c:829
+#: ../gap/sel-to-anim-img.scm:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of Colors"
+msgid "Number of Copies"
+msgstr "Värien lukumäärä"
+
+#: ../gap/sel-to-anim-img.scm:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Select By Color"
+msgid "Fill with BG Color"
+msgstr "Valitse värin mukaan"
+
+#: ../gap/sel-to-anim-img.scm:125
+msgid "Anim-Filter for all Copies"
+msgstr ""
+
+#: ../libgapvidapi/gap_vid_api_mpeg3.c:843
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Failed to write videoindex tocfile\n"
@@ -7254,7 +10698,7 @@ msgstr ""
"toc-tiedosto: '%s'\n"
"%s"
-#: ../libgapvidapi/gap_vid_api_vidindex.c:489
+#: ../libgapvidapi/gap_vid_api_vidindex.c:633
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Failed to write videoindex file\n"
@@ -7291,19 +10735,15 @@ msgstr ""
"2.) tarkista, onko SOX (versio >= 12.16) asennettu:\n"
" ohj: %s\n"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:165
-msgid "GAP Message"
-msgstr "GAP-viesti"
-
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:188
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:205
msgid "Encoder specific Parameter Window still open"
msgstr "Koodaajasta riippuvainen parametri-ikkuna on auki"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:445
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:519
msgid "no description available"
msgstr "kuvausta ei saatavilla"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:764
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:868
#, fuzzy
msgid ""
"Storyboardfiles are textfiles that are used to\n"
@@ -7326,53 +10766,57 @@ msgstr ""
#. * valid_playlist_references holds the number of valid tracks
#. * (where samplerate matches the desired samplerate and bits == 16)
#.
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:878
-#, c-format
-msgid "List[%d] has [%d] valid tracks, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
-msgstr "Listalla[%d] on [%d] sopivaa raitaa, bitti: %d kanava:%d tahti%d"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1030
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "List[%d] has [%d] valid tracks, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
+msgid "List[%d] has [%d] valid track, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
+msgid_plural "List[%d] has [%d] valid tracks, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
+msgstr[0] "Listalla[%d] on [%d] sopivaa raitaa, bitti: %d kanava:%d tahti%d"
+msgstr[1] "Listalla[%d] on [%d] sopivaa raitaa, bitti: %d kanava:%d tahti%d"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:888
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1042
#, c-format
msgid "%s, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
msgstr "%s, bitti:%d kanava:%d tahti:%d"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:901
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1055
+#, c-format
msgid "UNKNOWN (using sox)"
msgstr "TUNTEMATON (sox:ia käyttäen)"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1163
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1340
msgid "Storyframe"
msgstr "Kuvakäsikirjoitusruutu"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1167
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1344
msgid "Layer"
msgstr "Taso"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1171
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1348
msgid "Frame"
msgstr ""
-#. label changes dependent from rangetype "From Frame", "From Layer" or "From Storyframe"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1177
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1356
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "%s:sta:"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1181
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1363
#, c-format
msgid "To %s:"
msgstr "%s:een:"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1327
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1528
#, c-format
msgid "using master_framerate %2.2f found in file"
msgstr "käyttäen päävirkistystaajuutta %2.2f tiedostosta"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1336
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1537
+#, c-format
msgid "file has no master_framerate setting"
msgstr "tiedostolle ei ole määritelty päävirkistystaajuutta"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1364
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1565
#, c-format
msgid ""
"composite video track playtime %.3fsec (%d frames)\n"
@@ -7381,7 +10825,7 @@ msgstr ""
"videoraidan yhdistetty kesto %.3fsekuntia (%d ruutua)\n"
"ääniraidan yhdistetty kesto %.3f sekuntia"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1372
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1573
#, c-format
msgid ""
"composite video track playtime %.3fsec (%d frames)\n"
@@ -7390,16 +10834,17 @@ msgstr ""
"videoraidan yhdistetty kesto %.3fsekuntia (%d ruutua)\n"
"EI ääniraitoja"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1380
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1581
#, c-format
msgid "using master_size %d x %d found in file"
msgstr "käytetään tiedostosta löytynyttä pääkokoa %d x %d"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1393
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1594
+#, c-format
msgid "file has no master_size setting"
msgstr "tiedostolle ei ole määritelty pääkokoa"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1400
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1601
#, c-format
msgid ""
"Storyboard file %s checkreport:\n"
@@ -7426,7 +10871,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"[%d:] %s"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1415 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1430
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1616 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1631
#, c-format
msgid ""
"Storyboard file %s checkreport:\n"
@@ -7447,7 +10892,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"[%d:] %s"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1442
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1643
#, c-format
msgid ""
"Storyboard file %s checkreport:\n"
@@ -7466,7 +10911,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ei virheitä, tiedosto on OK"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1455
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1656
#, c-format
msgid ""
"Storyboard file %s checkreport:\n"
@@ -7478,27 +10923,28 @@ msgstr ""
"SYNTAX-tarkistus epäonnistui (tapahtui sisäinen virhe)"
#. g_message(_("Go for checking storyboard file"));
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1771
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1979
msgid "Checking Storyboard File"
msgstr "Tarkastetaan kuvakäsikirjoitustiedosto"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1774
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1982
+#, c-format
msgid "Parsing Storyboardfile"
msgstr "Kuvakäsikirjoitustiedoston jäsentäminen"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1817
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2031
msgid "Go for checking storyboard file"
msgstr "Siirry tarkastamaan kuvakäsikirjoitustiedostoa"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1819 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1820
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2033 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2034
msgid "Storyboardfile Check"
msgstr "Kuvakäsikirjoitustiedoston tarkastus"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1873
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2088
msgid "Encoder specific parameter window is still open"
msgstr "Koodaajasta riippuvainen parametri-ikkuna on edelleen auki"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1882
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2097
msgid ""
"ERROR: No valid storyboardfile was specified.\n"
"(a storyboard file can be specified in the extras tab)"
@@ -7506,7 +10952,7 @@ msgstr ""
"VIRHE: Pätevää kuvakäsikirjoitustiedostoa ei ole määritelty.\n"
"(Kuvakäsikirjoitustiedosto voidaan määrittää lisäasetukset-välilehdeltä)"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1894
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2109
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
@@ -7519,7 +10965,7 @@ msgstr ""
"aseta leveydeksi %d\n"
"aseta korkeudeksi %d"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1917
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2132
#, c-format
msgid ""
"Error: Unsupported Bit per Sample %d\n"
@@ -7530,7 +10976,7 @@ msgstr ""
"tiedosto: %s\n"
"tuettuja ovat 8 tai 16 bittiset"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1938
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2153
#, c-format
msgid ""
"Error: Audiofile not found\n"
@@ -7539,7 +10985,7 @@ msgstr ""
"Virhe: Äänitiedostoa ei löytynyt\n"
"tiedosto: %s\n"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1961
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2176
#, c-format
msgid ""
"Error: Unsupported Samplerate for MPEG1 Layer2 Audio Encoding\n"
@@ -7552,7 +10998,7 @@ msgstr ""
"tuetut tasot: \n"
" 22050, 24000, 32000, 44100, 48000"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1989
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2204
#, c-format
msgid ""
"Error: Unsupported Samplerate for MPEG2 Layer3 Audio Encoding\n"
@@ -7565,7 +11011,7 @@ msgstr ""
"tuetut tasot:\n"
" 8000, 11025, 12000, 16000, 22050, 24000, 32000, 44100, 48000"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2012
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2227
#, fuzzy
msgid ""
"Can't process the audio input file. You should check audio options and audio "
@@ -7574,57 +11020,57 @@ msgstr ""
"Ääni sisään -tiedostoa ei voida prosessoida. Tarkasta ääniasetukset ja "
"äänityökalun konfiguraatio"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2033
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2251
msgid "Select Storyboardfile"
msgstr "Valitse kuvakäsikirjoitustiedosto"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2069
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2287
msgid "Select Videofile"
msgstr "Valitset videotiedosto"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2106
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2324
msgid "Select Macrofile"
msgstr "Valitse makrotiedosto"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2190
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2408
msgid "Overwrite warning"
msgstr "Päällekirjoitusvaroitus"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2209
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2427
msgid "File already exists:"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa:"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2218
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2436
msgid "filename"
msgstr "tiedostonimi"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2231
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2449
msgid " "
msgstr " "
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2311
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2529
msgid "Input Mode:"
msgstr "Syöttötila:"
#. radio button Frames input_mode
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2321
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2539
msgid "Frames"
msgstr "Ruudut"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2331
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2549
msgid "Input is a sequence of frame images"
msgstr "Syöte on joukko ruutukuvia"
#. radio button Layers input_mode
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2345
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2563
msgid "Layers"
msgstr "Tasot"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2354
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2572
msgid "Input is all the layers of one image"
msgstr "Syöte on yhden kuvan kaikki tasot"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2378
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2596
#, fuzzy
msgid ""
"Input is videoclips and frames, defined via storyboard file. (specify the "
@@ -7634,87 +11080,123 @@ msgstr ""
"kuvakäsikirjoitustiedostossa. (määrittelekuvakäsikirjoitustiedoston nimi "
"lisäasetukset välilehdeltä)"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2424 ../vid_common/gap_cme_main.c:160
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2642
msgid "Master Videoencoder"
msgstr "Päävideokoodaus"
#. the Audio Tool notebook tab
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2475
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2698
msgid "Audio Tool Configuration"
msgstr "Äänityökalun asetukset"
#. the Extras notebook tab
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2488
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2711
msgid "Extras"
msgstr "Lisäasetukset"
+#. add the Encoding notebook tab
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2722
+#, fuzzy
+#| msgid "Encode"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Koodaa"
+
#. the (output) video label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2512
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2748
msgid "Video :"
msgstr "Video:"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2521
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2757
msgid "Name of output videofile"
msgstr "Tulostevideotiedoston nimi"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2531
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2769
msgid "Select output videofile via browser"
msgstr "Valitse tulostevideotiedosto selaimen kautta"
-#. the Status frame
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2539
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
-
#. the Status label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2550
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2787
msgid "READY"
msgstr "VALMIS"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2624
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2857
+#, fuzzy
+#| msgid "Video Encode Options"
+msgid "Video Encoder Status"
+msgstr "Videokoodauksen valinnat"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2869
+#, fuzzy
+#| msgid "Active Decoder:"
+msgid "Active Encoder:"
+msgstr "Toiminnassa oleva dekooderi:"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2914
+#, fuzzy
+#| msgid "Frames:"
+msgid "Frames Done:"
+msgstr "Ruutuja:"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2933
+#, fuzzy
+#| msgid "Frames Modify"
+msgid "Frames Encoded:"
+msgstr "Ruutujen muokkaus"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2952
+msgid "Frames Copied (lossless):"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2971
+#, fuzzy
+#| msgid "Encoding Extras"
+msgid "Encoding Time Elapsed:"
+msgstr "Koodauksen lisäasetukset"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3005
msgid "Encoding Extras"
msgstr "Koodauksen lisäasetukset"
#. the Macrofile label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2634
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3015
msgid "Macrofile:"
msgstr "Makrotiedosto:"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2649
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3030
msgid "optional filtermacro file to be performed on each handled frame "
msgstr ""
"valinnainen suodatinmakrotiedosto, joka suoritetaan jokaisessa käsitellyssä "
"ruudussa"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2662
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3043
msgid "select macrofile via browser"
msgstr "valitse makrotiedosto selaimen kautta"
#. the Storyboard label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2671
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3052
msgid "Storyboard File:"
msgstr "Kuvakäsikirjoitustiedosto:"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2685
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3066
msgid "optionally use a storyboard file to feed the encoder"
msgstr ""
"vaihtoehtoisesti voit käyttää kuvakäsikirjoitustiedostoa syöttämään koodaajaa"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2697
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3078
msgid "select storyboard file via browser"
msgstr "valitse kuvakäsikirjoitustiedosto selaimen kautta"
#. the Storyboard Audio
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2704
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3085
msgid "Storyboard Audio:"
msgstr "Kuvakäsikirjoitusääni:"
#. the Storyboard filebrowser button
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2712
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3093
msgid "Create Composite Audiofile"
msgstr "Luo yhdistetty äänitiedosto"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2719
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3100
msgid ""
"create a composite audiofile as mixdown of all audio tracks in the "
"storyboard file and use the created composite audiofile as input for encoding"
@@ -7723,7 +11205,7 @@ msgstr ""
"ääniraidoista ja käytä luotuayhdistettyä äänitiedostoa koodauksen syötteenä"
#. the storyboard helptext & parsing report label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2731
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3112
msgid ""
"Storyboardfiles are textfiles that are used to\n"
"assemble a video from a list of single images,\n"
@@ -7736,21 +11218,21 @@ msgstr ""
"(katso STORYBOARD_FILE_DOC.txt:stä lisätietoja)"
#. the Monitor label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2746
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3127
msgid "Monitor"
msgstr "Valvonta"
#. the Monitor checkbutton
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2754
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3135
msgid "Monitor Frames while Encoding"
msgstr "Ruutujen valvonta koodauksen aikana"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2759
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3140
msgid "Show each frame before passed to encoder"
msgstr "Näytä jokainen ruutu ennen siirtämistä koodaukseen"
#. the Debug Flat File label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2768
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3149
msgid ""
"Debug\n"
"Flat File:"
@@ -7758,7 +11240,7 @@ msgstr ""
"Ohjelmavirheiden jäljittäminen\n"
"Yksitasoinen tiedosto:"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2782
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3163
msgid ""
"optional Save each composite frame to JPEG file, before it is passed to the "
"encoder"
@@ -7767,7 +11249,7 @@ msgstr ""
"siirretään koodaukseen"
#. the Debug Multilayer File label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2791
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3172
msgid ""
"Debug\n"
"Multilayer File:"
@@ -7775,7 +11257,7 @@ msgstr ""
"Ohjelmistovirheiden jäljittäminen\n"
"Monitasoinen tiedosto:"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2805
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3186
msgid ""
"optional save each composite multilayer frame to XCF file, before flattening "
"and executing macro"
@@ -7783,29 +11265,29 @@ msgstr ""
"valinnaisesti tallenna jokainen yhdistetty monitasoinen ruutu XCF-"
"tiedostoon, ennen makron latistamista jasuorittamista"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2831
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3212
msgid "Configuration of external audiotool program"
msgstr "Ulkoisen äänityökaluohjelman asetukset"
#. the audiotool (sox) label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2841
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3222
msgid "Audiotool:"
msgstr "Äänityökalu:"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2855
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3236
msgid "name of audiotool (something like sox with or without path)"
msgstr "audiotyökalun nimi (jotakin kuten sox polulla tai ilman)"
#. the audiotool options (sox options) label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2865
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3246
msgid "Options:"
msgstr "Valinnat:"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2880
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3261
msgid "Options to call the audiotool ($IN, $OUT $RATE are replaced)"
msgstr "Valinnat äänityökalun kutsumiseksi ($IN, $OUT $RATE korvataan)"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2892
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3273
msgid ""
"Configuration of an audiotool (like sox on UNIX).\n"
"\n"
@@ -7830,32 +11312,32 @@ msgstr ""
" näytetaajuutta"
#. the Save button
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2921
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3302
msgid "Save"
msgstr "Tallennus"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2924
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3305
msgid "Save audiotool configuration to gimprc"
msgstr "Tallenna äänityökalun asetukset gimprc:een"
#. the Load button
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2930
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3311
msgid "Load"
msgstr "Lataus"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2933
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3314
msgid "Load audiotool configuration from gimprc"
msgstr "Lataa äänityökalun asetukset gimprc:stä"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2942
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3323
msgid "Set default audiotool configuration "
msgstr "Aseta äänityökalun asetusten oletusarvot"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2969
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3350
msgid "Audio Input"
msgstr "Äänen sisääntulo"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2997
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3378
#, fuzzy
msgid ""
"Name of audiofile (.wav 16 bit mono or stereo samples preferred). Optionally "
@@ -7868,85 +11350,88 @@ msgstr ""
"tiedostonimistä, jotka viittaavat äänitiedostoihin. Kukin "
"näistääänitiedostoista koodataan erilliseksi ääniraidaksi."
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3014
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3395
msgid "Select input audiofile via browser"
msgstr "Valitse syöteäänitiedosto selaimen kautta"
#. the audiofile information label
#. the Tmp audioinformation label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3023 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3124
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3404 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3507
msgid "WAV, 16 Bit stereo, rate: 44100"
msgstr "WAV, 16 Bit stereo, taso: 44100"
#. the audiofile total playtime information label
#. the Tmp audio playtime information label
#. the timestamp of the last frame
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3032 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3133
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3204 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3219
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3413 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3516
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3587 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3602
msgid "00:00:000"
msgstr "00:00:000"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3060
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3441
msgid "Output samplerate in samples/sec"
msgstr "Tulosteen näytetaajuutta samplea/sekuntti"
#. the Samplerate combo
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3066
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3447
msgid " 8k Phone"
msgstr " 8k puhelin"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3067
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3448
msgid "11.025k"
msgstr "11.025k"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3068
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3449
msgid "12k Voice"
msgstr "12k puhe"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3069
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3450
msgid "16k FM"
msgstr "16k FM"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3070
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3451
msgid "22.05k"
msgstr "22.05k"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3071
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3452
msgid "24k Tape"
msgstr "24k nauha"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3072
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3453
msgid "32k HiFi"
msgstr "32k HiFi"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3073
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3454
msgid "44.1k CD"
msgstr "44.1k CD"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3074
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3455
msgid "48 k Studio"
msgstr "48k studio"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3083
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3464
msgid "Select a commonly-used samplerate"
msgstr "Valitse yleinen käytetty näytenopeus"
#. the Tmp audiofile label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3093
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3474
msgid "Tmpfile:"
msgstr "Väliaikaistiedosto:"
#. the convert Tmp audiofilefile button
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3110
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3491
msgid "Audioconvert"
msgstr "Äänimuunnos"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3116
-msgid "Convert audiofile to tmpfile"
-msgstr "Muunna äänitiedosto tmp-tiedostoksi"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3497
+msgid ""
+"Convert audio input file to a temporary file\n"
+"and feed the temporary file to the selected encoder\n"
+"(the temporary file is deleted when encoding is done)"
+msgstr ""
#. the resample general information label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3143
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3526
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7963,121 +11448,184 @@ msgstr ""
"mutta korkeammat näytetaajuudet eivät voi parantaa\n"
"alkuperäisen äänen laatua."
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3249
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3632
msgid "Video Encode Options"
msgstr "Videokoodauksen valinnat"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3286
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3669
msgid "Start encoding at this frame"
msgstr "Aloita koodaaminen tästä ruudusta"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3319
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3702
msgid "Stop encoding at this frame"
msgstr "Lopeta koodaaminen tähän ruutuun"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3345
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3728
msgid "Width of the output video (pixels)"
msgstr "Tulostevideon leveys (pikseleinä)"
#. the Frame width/height scale combo (for picking common used video sizes)
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3352
+#. the framerate combo (to select common used video framerates)
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3735 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3814
+msgid "keep"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3736
msgid "Framesize (1:1)"
msgstr "Ruudun koko (1:1)"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3353
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3737
msgid "320x240 NTSC"
msgstr "320x240 NTSC"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3354
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3738
msgid "320x288 PAL"
msgstr "320x288 PAL"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3355
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3739
msgid "640x480"
msgstr "620x480"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3356
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3740
msgid "720x480 NTSC"
msgstr "720x480 NTSC"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3357
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3741
msgid "720x576 PAL"
msgstr "720x576 PAL"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3366
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3742
+msgid "1280x720 HD"
+msgstr "1280x720 HD"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3743
+msgid "1920x1080 FullHD"
+msgstr "1920x1080 FullHD"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3744
+msgid "1920x1088 EosHD"
+msgstr "1920x1088 EosHD"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3753
msgid "Scale width/height to common size"
msgstr "Sovita leveys/korkeus yleiseen kokoon"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3393
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3780
msgid "Height of the output video (pixels)"
msgstr "Tulostevideon korkeus (pikseleinä)"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3420
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3807
msgid "Framerate of the output video (frames/sec)"
msgstr "Tulostevideon ruudunpäivitys (ruutua/sekuntti)"
-#. the framerate combo (to select common used video framerates)
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3427
-msgid "unchanged"
-msgstr "muuttumaton"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3815
+msgid "original"
+msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3449
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3837
msgid "Set framerate"
msgstr "Aseta ruudunpäivitys"
#. the Videonorm label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3460
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3848
msgid "Videonorm:"
msgstr "Videonormi"
#. the Videonorm combo
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3468
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3856
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3469
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3857
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3470
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3858
msgid "SECAM"
msgstr "SECAM"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3471
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3859
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3472
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3860
msgid "COMP"
msgstr "COMP"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3473
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3861
msgid "undefined"
msgstr "määrittelemätön"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3482
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3870
msgid "Select videonorm"
msgstr "Valitse videonormi"
#. the videoencoder label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3492
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3880
msgid "Encoder:"
msgstr "Koodaus:"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3506
+#. the parameters button (invokes videoencoder specific GUI dialog)
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3888
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrit"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3894
msgid "Edit encoder specific parameters"
msgstr "Muokkaa koodauksesta riippuvaisia parametreja"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3522
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3910
msgid "Select video encoder plugin"
msgstr "Valitse videokoodauksen liitännäinen"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4009
+#, c-format
+msgid "Required Plugin %s not available"
+msgstr "Tarvittava liitännäinen %s ei ole saatavilla"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4061
+#, c-format
+msgid "Call of Required Plugin %s failed"
+msgstr "Tarvittavan liitännäisen %s kutsuminen epäonnistui"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4146
+#, c-format
+msgid "Video encoding %d of %d frames done, PASS 1 of 2"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4158
+#, c-format
+msgid "Video encoding %d of %d frames done, PASS 2 of 2"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4171
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "avi video encoding for anim frames. Menu: @AVI@"
+msgid "Video encoding %d of %d frames done"
+msgstr "Animaatioruutujen AVI-videokoodaus. Valikko: @AVI@"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4190
+msgid "ENCODER process has terminated"
+msgstr ""
+
#: ../vid_common/gap_cme_main.c:147
msgid "This plugin is the master dialog for video + audio encoding"
msgstr ""
"Tämä liitännäinen on video- ja äänikoodauksen käsittelyn ensisijainen lähde"
#: ../vid_common/gap_cme_main.c:148
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This plugin is a common GUI for all available video + audio encoding "
+#| "plugins it operates on a selected range of animframes or storyboard "
+#| "files. The (optional) audio inputdata (param: audfile) is transformed to "
+#| "RIFF WAVE format (16Bit PCM) and passed to the selected videoencoder plug-"
+#| "in as temporary file. (or direct if format and samplerate already matches "
+#| "the desired target samplerate). The videoformat is defined with "
+#| "vid_enc_plugin parameter. The specified plugin is called with the "
+#| "Parameters specified in the dialog. for noninteractive calls default "
+#| "values will be used. (you may call the desired plugin directly if you "
+#| "want to specify non-interacive parameters"
msgid ""
"This plugin is a common GUI for all available video + audio encoding plugins "
"it operates on a selected range of animframes or storyboard files. The "
@@ -8085,9 +11633,9 @@ msgid ""
"format (16Bit PCM) and passed to the selected videoencoder plug-in as "
"temporary file. (or direct if format and samplerate already matches the "
"desired target samplerate). The videoformat is defined with vid_enc_plugin "
-"parameter. The specified plugin is called with the Parameters specified in "
+"parameter. The specified plugin is called with the parameters specified in "
"the dialog. for noninteractive calls default values will be used. (you may "
-"call the desired plugin directly if you want to specify non-interacive "
+"call the desired plugin directly if you want to specify non-interactive "
"parameters"
msgstr ""
"Tämä liitännäinen on yleinen graafinen käyttöliittymä kaikille saatavilla "
@@ -8103,101 +11651,91 @@ msgstr ""
"voikutsua halutun liitännäisen suoraan, jos käyttäjä haluaa yksilöidä muut "
"kuin vuorovaikutteiset parametrit"
-#: ../vid_common/gap_cme_main.c:249
-#, c-format
-msgid "Required Plugin %s not available"
-msgstr "Tarvittava liitännäinen %s ei ole saatavilla"
-
-#: ../vid_common/gap_cme_main.c:294
-#, c-format
-msgid "Call of Required Plugin %s failed"
-msgstr "Tarvittavan liitännäisen %s kutsuminen epäonnistui"
+#: ../vid_common/gap_cme_main.c:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Master Videoencoder"
+msgid "Master Videoencoder..."
+msgstr "Päävideokoodaus"
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:416
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:459
msgid "AVI Video Encode Parameters"
msgstr "AVI-videon koodausparametrit"
#. the Video CODEC label
#. the video codec label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:448
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1158
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:492
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1273
msgid "Video CODEC:"
msgstr "Videon koodekki:"
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:475
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:521
msgid "Select video codec"
msgstr "Valitse videon koodekki"
#. the Audio CODEC label
#. the audio codec label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:481
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1181
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:527
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1296
msgid "Audio CODEC:"
msgstr "Äänikoodekki:"
#. the Audio CODEC label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:489
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:535
msgid "RAW PCM"
msgstr "RAW PCM"
#. the APP0 Marker label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:499 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:737
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:545
msgid "APP0 Marker:"
msgstr "APP0 "
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:519
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:565
#, fuzzy
msgid ""
-"Write APP0 Marker for each encoded frame. (The APP0 marker is evaluated by "
-"some windows programs for AVIs)"
+"Write APP0 Marker for each encoded frame. The APP0 marker is evaluated by "
+"some windows programs for AVIs but can cause playback with wrong colors on "
+"some players (in most cases you should NOT write the APP0 marker)"
msgstr ""
"Lisää APP0-merkki jokaiseen koodattavaan ruutuun. (Eräät Windows-ohjelmat "
"tulkitsevat APP0-merkinAVI-tiedostoksi)"
-#. the notebook page for JPEG Codec options
-#. -----------------------------------------
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:536
-msgid "JPEG Codec Options"
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:585
+#, fuzzy
+#| msgid "JPEG Codec Options"
+msgid "JPEG / MJPG Codec Options"
msgstr "JPEG-koodekin asetukset"
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:541
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:590
msgid "JPEG Options"
msgstr "JPEG-valinnat"
#. the dont recode label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:557
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:607 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:745
msgid "Dont Recode:"
msgstr "Älä koodaa uudestaan"
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:577
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:627
msgid ""
-"Don't recode the input JPEG frames. This option is ignored when input is "
-"read from storyboard. WARNING: works only if all input frames are JPEG "
-"pictures with matching size and YUV 4:2:2 encoding. This option may produce "
-"an unusable video when other frames are provided as input."
+"Don't recode the input JPEG frames. WARNING: This option may produce an "
+"unusable video when refered JPEG frames are not YUV 4:2:2 encoded."
msgstr ""
-"Älä koodaa uudestaan syöttö-JPEG-ruutuja. Tätä valintaa ei oteta huomioon, "
-"kun syöttö luetaan kuvakäsikirjasta.VAROITUS: tämä toimii ainoastaan, jos "
-"kaikki syöttöruudut ovat samankokoisia JPEG-kuvia ja koodattu YUV 4:2:2:lla. "
-"Tämävalinta saattaa tuottaa käyttökelvotonta videota, kun muita ruutuja "
-"käytetään syötteenä."
#. the interlace label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:589
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:636 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:773
msgid "Interlace:"
msgstr "Limittäminen:"
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:610 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:623
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:657
msgid "Generate interlaced JPEGs (two frames for odd/even lines)"
msgstr ""
"Luo limitettyjä JPEG:ejä (kaksi ruutua parillisille/parittomille riveille)"
#. the odd frames first label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:617
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:664
msgid "Odd Frames first:"
msgstr "Parittomat ruudut ensin:"
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:638 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:629
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:685
msgid ""
"Check if you want the odd frames to be coded first (only for interlaced "
"JPEGs)"
@@ -8207,26 +11745,68 @@ msgstr ""
#. the jpeg quality label
#. the xvid quality label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:645 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:976
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:692 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1168
msgid "Quality:"
msgstr "Laatu:"
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:669
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:716
msgid "The quality setting of the encoded JPEG frames (100=best quality)"
msgstr "Koodattujen JPEG-ruutujen laadun asettaminen (100=korkein laatu)"
-#. the notebook page for RAW Codec options
-#. -----------------------------------------
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:676
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:723
+#, fuzzy
+#| msgid "JPEG Codec Options"
+msgid "PNG Codec Options"
+msgstr "JPEG-koodekin asetukset"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:728
+#| msgid "JPEG Options"
+msgid "PNG Options"
+msgstr "PNG-valinnat"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:765
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Don't recode the input JPEG frames (works for 4:2:2 JPEG only, may result "
+#| "in unreadable Video)"
+msgid ""
+"Don't recode the input PNG frames when possible. WARNING: This option may "
+"produce an unusable video"
+msgstr ""
+"Älä koodaa uudelleen syötettyjä JPEG-ruutuja (toimii ainoastaan 4:2:2 JPEG:"
+"eillä, voi tuottaa lukukelvottomanvideon)"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:794
+#, fuzzy
+#| msgid "Use interlaced me"
+msgid "Generate interlaced PNGs"
+msgstr "Käytä lomitettua liikkeen ennakointia"
+
+#. the png compression label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:802
+#, fuzzy
+#| msgid "Png Compression:"
+msgid "Compression:"
+msgstr "Png-pakkaus:"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:826
+#, fuzzy
+#| msgid "The quality setting of the encoded JPEG frames (100=best quality)"
+msgid ""
+"The compression setting of the encoded PNG frames (9=best "
+"compression0=fastest)"
+msgstr "Koodattujen JPEG-ruutujen laadun asettaminen (100=korkein laatu)"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:836
msgid "RAW Codec Options"
msgstr "RAW-koodekin asetukset"
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:681
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:841
msgid "RAW Options"
msgstr "RAW-valinnat"
#. the raw codec info label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:696
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:857
msgid ""
"The RAW codec has no encoding options.\n"
"The resulting videoframes will be\n"
@@ -8237,11 +11817,11 @@ msgstr ""
"pakkaamattomia."
#. the vflip label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:709
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:870
msgid "Vertical flip:"
msgstr "Pystysuora peilaus:"
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:730
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:891
#, fuzzy
msgid ""
"Check if you want to encode frames vertically flipped (suitable for playback "
@@ -8251,81 +11831,91 @@ msgstr ""
"toistettaviksi WinDVD-soittimella) vaisellaisenaan (soveltuvat linuxin "
"gmplayeriin)"
-#. the notebook page for XVID Codec options
-#. -----------------------------------------
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:740
+#. the BGR label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:899
+msgid "BGR (rgb):"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:921
+msgid ""
+"Check if you want to encode frames in BGR (preferred) or RGB colormodel "
+"(most players like WinDvD, VLC-player want BGR colormodel for RAW data) "
+"other players want RGB colormodel for RAW avi data)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:931
msgid "XVID Codec Options"
msgstr "XVID-koodekin asetukset"
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:745
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:936
msgid "XVID Options"
msgstr "XVID-valinnat"
#. the xvid KBitrate label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:761 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:651
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:953
msgid "KBitrate:"
msgstr "Kilobittinopeus:"
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:785 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:652
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:977
msgid "Kilobitrate for XVID Codec (1 = 1000 Bit/sec) -1 for default"
msgstr ""
"Kilobittinopeus XVID koodekille (1 = 1000 bittiä/sekuntti) -1 oletukseksi"
#. the xvid Reaction Delay label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:792
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:984
msgid "Reaction Delay:"
msgstr "Reaktioviive:"
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:816
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1008
msgid "reaction delay factor (-1 for default)"
msgstr "reaktioviivetekijä (-1 oletuksena)"
#. the xvid AVG Period label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:823
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1015
msgid "AVG Period:"
msgstr "AVG-jakso:"
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:847
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1039
msgid "averaging period (-1 for default)"
msgstr "keskiarvojakso (oletuksena -1)"
#. the xvid Buffer label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:854
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1046
msgid "Buffer:"
msgstr "Puskuri:"
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:878
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1070
msgid "Buffersize (-1 for default)"
msgstr "Puskurin koko (oletuksena -1)"
#. the xvid max_quantizer label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:885
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1077
msgid "Max Quantizer:"
msgstr "Kvantisoinnin enimmäistaso:"
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:909
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1101
msgid "upper limit for quantize Range 1 == BEST Quality"
msgstr "Kvantisoinnin tason 1 yläraja == PARAS kuvanlaatu"
#. the xvid min_quantizer label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:915
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1107
msgid "Min Quantizer:"
msgstr "Kvantisoinnin vähimmäistaso:"
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:939
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1131
msgid "lower limit for quantize Range 1 == BEST Quality"
msgstr "Kvantisoinnin tason 1 alaraja == PARAS kuvanlaatu"
#. the xvid max_key_interval label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:946
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1138
msgid "Key Interval:"
msgstr "Avainväli:"
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:970
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1162
msgid "max distance for keyframes (I-frames)"
msgstr "Avainruutujen suurin etäisyys (I-ruudut)"
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1000
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1192
msgid "XVID codec algoritm presets where 0==low quality(fast) 6==best(slow)"
msgstr ""
"XVID-koodekin oletusarvot, joissa 0 == alhainen kuvanlaatu (nopea) ja 6 == "
@@ -8336,11 +11926,17 @@ msgid "avi video encoding for anim frames. Menu: @AVI@"
msgstr "Animaatioruutujen AVI-videokoodaus. Valikko: @AVI@"
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:209
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This plugin does fake video encoding of animframes. the (optional) "
+#| "audiodata must be a raw datafile(s) or .wav (RIFF WAVEfmt ) file(s) .wav "
+#| "files can be mono (1) or stereo (2channels) audiodata must be 16bit "
+#| "uncompressed. IMPORTANT: you should first call \""
msgid ""
-"This plugin does fake video encoding of animframes. the (optional) audiodata "
-"must be a raw datafile(s) or .wav (RIFF WAVEfmt ) file(s) .wav files can be "
-"mono (1) or stereo (2channels) audiodata must be 16bit uncompressed. "
-"IMPORTANT: you should first call \""
+"This plugin handles video encoding for the AVI videoformat. the (optional) "
+"audiodata must be a raw datafile(s) or .wav (RIFF WAVEfmt ) file(s) .wav "
+"files can be mono (1) or stereo (2channels) audiodata must be 16bit "
+"uncompressed. IMPORTANT: you should first call \""
msgstr ""
"Tämä liitännäinen tekee animaatioruutujen epäaitoa videokoodausta. "
"(Valinnaisen) äänidatan tulee ollaraakaäänitiedosto(ja) tai .wav (RIFF "
@@ -8349,7 +11945,9 @@ msgstr ""
"kutsua \""
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:227
-msgid "Set Parameters for GAP avi video encoder Plugins"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Parameters for GAP avi video encoder Plugins"
+msgid "Set parameters for GAP avi video encoder Plugins"
msgstr "Aseta GAP avi-videokoodauksen liitännäisten parametrit"
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:228
@@ -8358,7 +11956,9 @@ msgstr ""
"Tällä liitännäisellä asetetaan avi-riippuvaiset videokoodauksen parametrit."
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:241
-msgid "Get GUI Parameters for GAP avi video encoder"
+#, fuzzy
+#| msgid "Get GUI Parameters for GAP avi video encoder"
+msgid "Get GUI parameters for GAP avi video encoder"
msgstr "Tuo GAP avi-videokoodauksen GUI-parametrit"
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:242
@@ -8376,209 +11976,112 @@ msgstr ""
"luo RIFF AVI -koodattuja videoita\n"
"ja tukee MPEG4 (XVID), JPEG tai RAW (pakkaamattomia)\n"
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:603
-msgid "AVI encoding options"
-msgstr "AVI-koodauksen valinnat"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:607
-msgid "CODEC Name:"
-msgstr "Koodekin nimi:"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:608
-msgid "4 char codec code name. One of: RGB (raw uncompressed) JPEG, XVID"
-msgstr ""
-"4 merkin mittainen koodekin koodinimi. Joko: RGB (raaka pakkaamaton) JPEG, "
-"XVID"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:616
-msgid "Don't recode"
-msgstr "Älä koodaa uudelleen"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:617
-msgid ""
-"Don't recode the input JPEG frames (works for 4:2:2 JPEG only, may result in "
-"unreadable Video)"
-msgstr ""
-"Älä koodaa uudelleen syötettyjä JPEG-ruutuja (toimii ainoastaan 4:2:2 JPEG:"
-"eillä, voi tuottaa lukukelvottomanvideon)"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:622
-msgid "Interlaced Frames"
-msgstr "Lomitetut ruudut"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:628
-msgid "Odd Frames first"
-msgstr "Parittomat ruudut ensin"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:635
-msgid "JPEG quality:"
-msgstr "JPEG-kuvanlaatu:"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:636
-msgid "The quality setting of the generated JPEG frames (100=best)"
-msgstr "Luotujen JPEG-ruutujen kuvanlaadun asetus (100=paras)"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:645
-msgid "options for the XVID CODEC"
-msgstr "XVID-koodekin valinnat"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:661
-msgid "rc_reaction_delay:"
-msgstr "rc_reaction_delay:"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:662 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:672
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:682
-msgid "for XVID Codec -1 for default"
-msgstr "XVID-koodekille oletuksena -1"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:671
-msgid "rc_avg_period:"
-msgstr "rc_avg_period:"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:681
-msgid "rc_buffer:"
-msgstr "rc_buffer:"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:691
-msgid "max_quantizer:"
-msgstr "max_quantizer:"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:692
-msgid "for XVID Codec upper limit for quantize Range 1 == BEST Quality "
-msgstr "XVID-koodekille kvantisoinnin tason 1 yläraja == PARAS kuvanlaatu"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:701
-msgid "min_quantizer:"
-msgstr "min_quantizer:"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:702
-msgid "for XVID Codec lower limit for quantize Range 1 == BEST Quality "
-msgstr "XVID-koodekille kvantisoinnin tason 1 alaraja == PARAS kuvanlaatu"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:711
-msgid "key_interval:"
-msgstr "key_interval:"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:712
-msgid "for XVID Codec max distance for keyframes (I-frames) "
-msgstr "XVID-koodekille avainruutujen suurin etäisyys (I-ruudut)"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:722
-msgid "quality:"
-msgstr "kuvanlaatu:"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:723
-msgid ""
-"for XVID Codec select algoritm presets where 0==low quality(fast) 6==best"
-"(slow) "
-msgstr ""
-"XVID-koodekille valitse algoritmin alkuasetukset, joissa 0 == heikko "
-"kuvanlaatu (nopea) ja 6 == paras kuvanlaatu(hidas)"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:732
-msgid "APP0 Marker for each frame"
-msgstr "APP0-merkki jokaiselle ruudulle"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:738
-msgid ""
-"Write APP0 Marker for each encoded frame. (The APP0 marker is evaluated by "
-"some Windows programs for AVIs"
-msgstr ""
-"Luo APP0-merkki jokaiselle koodatulle ruudulle. (Eräät Windows-ohjelmat "
-"tulkitsevat APP0-merkinAVI-tiedostoksi)"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:873
-msgid "AVI Video Encoding .."
-msgstr "AVI-videokoodaus .."
-
#. the CODEC delivered a NULL buffer
#. * there is something essential wrong (TERMINATE)
#.
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:1180
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:1074
#, c-format
msgid "ERROR: GAP AVI encoder CODEC %s delivered empty buffer at frame %d"
msgstr ""
"VIRHE: GAP AVI koodauksen koodekki %s tuotti tyhjän puskurin ruudussa %d"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_callbacks.c:705
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_callbacks.c:790
msgid "Save ffmpeg-encoder parameters"
msgstr "Tallenna ffmpeg-koodauksen parametrit"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_callbacks.c:709
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_callbacks.c:794
msgid "Load ffmpeg-encoder parameters"
msgstr "Lataa ffmpeg-koodauksen parametrit"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:150
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:153
msgid "0 sad"
msgstr "0 sad"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:151
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:154
msgid "1 sse"
msgstr "1 sse"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:152
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:155
msgid "2 satd"
msgstr "2 satd"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:153
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:156
msgid "3 dct"
msgstr "3 dct"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:154
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:157
msgid "4 psnr"
msgstr "4 psnr"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:155
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:158
msgid "5 bit"
msgstr "5 bit"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:156
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:159
msgid "6 rd"
msgstr "6 rd"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:157
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:160
msgid "7 zero"
msgstr "7 zero"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:158
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:161
msgid "8 vsad"
msgstr "8 vsad"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:159
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:162
msgid "9 vsse"
msgstr "9 vsse"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:160
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:163
msgid "10 nsse"
msgstr "10 nsse"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:161
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:164
msgid "11 w53"
msgstr "11 w53"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:162
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:165
msgid "12 w97"
msgstr "12 w97"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:163
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:166
msgid "13 dctmax"
msgstr "13 dctmax"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:164
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:167
msgid "256 chroma"
msgstr "256 chroma"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:458
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:475
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:465
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:482
msgid "NOT SUPPORTED"
msgstr "EI TUETTU"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:498
-#, c-format
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:490
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Set all selected layers to mode: %s"
+msgid "Selected Preset : %s"
+msgstr "Aseta kaikki valitut tasot tilaan: %s"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:502
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:518
+#, fuzzy
+#| msgid "Renumber Frames"
+msgid "Recommended Framesize"
+msgstr "Numeroi ruutuja uudelleen"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Selected Fileformat : [%s] %s\n"
+#| "Recommanded Video CODEC : %s\n"
+#| "Recommanded Audio CODEC : %s\n"
+#| "Extension(s): %s %s"
msgid ""
"Selected Fileformat : [%s] %s\n"
-"Recommanded Video CODEC : %s\n"
-"Recommanded Audio CODEC : %s\n"
+"Recommended Video CODEC : %s\n"
+"Recommended Audio CODEC : %s\n"
"Extension(s): %s %s"
msgstr ""
"Valitse tiedotomuoto: [%s] %s\n"
@@ -8586,576 +12089,626 @@ msgstr ""
"Suositeltu äänikoodekki: %s\n"
"Laajennukset: %s %s"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1072
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1187
msgid "Select File"
msgstr "Valitse tiedosto"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1118
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1233
msgid "FFMpeg Basic Encoder Options"
msgstr "FFMpeg peruskoodauksen valinnat"
#. the fileformat label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1131
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1246
msgid "Fileformat: "
msgstr "Tiedostomuoto: "
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1147
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1262
msgid "The output multimedia fileformat"
msgstr "Multimediatulosteen tiedostomuoto"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1172
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1287
msgid "The video codec"
msgstr "Videokoodekki"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1195
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1310
msgid "The audio codec"
msgstr "Äänikoodekki"
#. the audio bitrate label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1204
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1319
msgid "Audio Bitrate:"
msgstr "Äänen tiedonsiirtonopeus:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1220
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1335
msgid "Audio bitrate in kBit/sec"
msgstr "Äänen tiedonsiirtonopeus kBit/sekuntti"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1249
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1364
msgid "Commonly-used used audio bitrates"
msgstr "Yleisesti käytetyt äänen bittinopeudet"
#. the video bitrate label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1266
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1381
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "Videon tiedonsiirtonopeus:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1283
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1398
msgid "Video bitrate kBit/sec"
msgstr "Videon tiedonsiirtonopeus kBit/sekuntti"
#. the qscale label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1295
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1410
msgid "qscale:"
msgstr "qscale:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1318
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1428
msgid "Use fixed video quantiser scale (VBR) (0=const bitrate)"
msgstr ""
"Käytä kiinteää videon kvantisoinnin skaalaa (VBR) (0=kiinteä "
"tiedonsiirtonopeus)"
#. the qmin label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1329
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1439
msgid "qmin:"
msgstr "qmin:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1348
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1458
msgid "min video quantiser scale (VBR)"
msgstr "Videon kvantisointiskaalan minimitaso (VBR)"
#. the qmax label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1359
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1469
msgid "qmax:"
msgstr "qmax:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1376
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1486
msgid "max video quantiser scale (VBR)"
msgstr "Videon kvantisointiskaalan maksimitaso (VBR)"
#. the qdiff label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1387
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1497
msgid "qdiff:"
msgstr "qdiff:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1405
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1515
msgid "max difference between the quantiser scale (VBR)"
msgstr "Kvantisointiskaalan suurin erotus (VBR)"
#. the Frametype label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1416
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1526
msgid "Frametype:"
msgstr "Ruututyyppi:"
#. the intra only checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1424
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1534
msgid "Intra Only"
msgstr "Vain sisäinen"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1430
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1540
msgid "use only intra frames (I)"
msgstr "käytä vain intra-ruutuja (l)"
#. the GOP label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1439
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1549
msgid "GOP:"
msgstr "Kuvaryhmä (GOP):"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1457
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1567
msgid "Group of picture size"
msgstr "Kuvaryhmän (GOP) koko"
#. the B_frames label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1467
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1577
msgid "B-Frames:"
msgstr "B-ruudut:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1484
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1594
msgid "Max number of B-frames in sequence"
msgstr "B-ruutujen suurin lukumäärä sarjassa"
-#. the Set Aspectratio checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1503
-msgid "Set Aspectratio"
-msgstr "Aseta kuvasuhde"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1509
-msgid "store aspectratio information (width/height) in the output video"
-msgstr "Tallenna kuvasuhteen tiedot (leveys/korkeus) tulostevideoon"
-
-#. the ASPECT combo
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1517
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1518
-msgid "3:2"
-msgstr "3:2"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1519
-msgid "4:3"
-msgstr "4:3"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1520
-msgid "16:9"
-msgstr "16:9"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1529
-msgid "Select aspect ratio"
-msgstr "Valitse kuvasuhde"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1564
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1622
msgid "FFMpeg Expert Encoder Algorithms"
msgstr "FFMpeg Expert Encoder -algoritmit"
#. the motion estimation label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1576
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1634
msgid "Motion estimation:"
msgstr "Liikkeen ennakointi:"
#. the motion estimation combo box
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1585
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1643
msgid "1 zero (fastest)"
msgstr "1 nolla (nopein)"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1586
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1644
msgid "2 full (best)"
msgstr "2 täysi (paras)"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1587
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1645
msgid "3 log"
msgstr "3 loki"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1588
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1646
msgid "4 phods"
msgstr "4 phods"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1589
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1647
msgid "5 epzs (recommended)"
msgstr "5 epzs (suositus)"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1590
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1648
msgid "6 x1"
msgstr "6 x1"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1597
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1649
+msgid "7 hex (x264 specific)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1650
+msgid "8 umh (x264 specific)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1651
+msgid "9 iter (snow specific)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1652
+msgid "10 tesa (x264 specific)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1659
msgid "Select algorithm for motion estimation"
msgstr "Aseta algoritmi liikkeen ennakoinnille"
#. the DCT algorithm label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1615
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1677
msgid "DCT algorithm:"
msgstr "DCT-algoritmi"
#. the DCT algorithm combo
#. the IDCT algorithm combo
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1623
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1664
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1685
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1724
msgid "0 auto"
msgstr "0 auto"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1624
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1686
msgid "1 fast int"
msgstr "1 nopea int"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1625
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1687
msgid "2 int"
msgstr "2 int"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1626
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1688
msgid "3 mmx"
msgstr "3 mmx"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1627
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1689
msgid "4 mlib"
msgstr "4 mlib"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1628
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1690
msgid "5 altivec"
msgstr "5 altivec"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1630
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1691
msgid "6 faan"
msgstr "6 faan"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1638
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1698
msgid "Select algorithm for DCT"
msgstr "Aseta algoritmi DCT:lle"
#. the IDCT algorithm label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1655
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1715
msgid "IDCT algorithm:"
msgstr "IDCT-algoritmi:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1665
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1725
msgid "1 int"
msgstr "1 int"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1666
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1726
msgid "2 simple"
msgstr "2 yksinkertainen"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1667
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1727
msgid "3 simple mmx"
msgstr "3 yksinkertainen mmx"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1668
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1728
msgid "4 libmpeg2mmx"
msgstr "4 libmpeg2mmx"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1669
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1729
msgid "5 ps2"
msgstr "5 ps2"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1670
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1730
msgid "6 mlib"
msgstr "6 mlib"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1671
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1731
msgid "7 arm"
msgstr "7 arm"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1672
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1732
msgid "8 altivec"
msgstr "8 altivec"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1674
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1733
msgid "9 sh4"
msgstr "9 sh4"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1675
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1734
msgid "10 simplearm"
msgstr "10 simplearm"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1676
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1735
msgid "11 h264"
msgstr "11 h264"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1685
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1736
+msgid "12 vp3"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1737
+msgid "13 ipp"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1738
+msgid "14 xvidmmx"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1739
+msgid "15 cavs"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1740
+#, fuzzy
+#| msgid "10 simplearm"
+msgid "16 simplearmv5te"
+msgstr "10 simplearm"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1741
+#, fuzzy
+#| msgid "10 simplearm"
+msgid "17 simplearmv6"
+msgstr "10 simplearm"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1742
+#, fuzzy
+#| msgid "2 simple"
+msgid "18 simplevis"
+msgstr "2 yksinkertainen"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1743
+msgid "19 wmv2"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1744
+#, fuzzy
+#| msgid "6 faan"
+msgid "20 faan"
+msgstr "6 faan"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1745
+msgid "21 ea"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1746
+#, fuzzy
+#| msgid "2 simple"
+msgid "22 simpleneon"
+msgstr "2 yksinkertainen"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1747
+#, fuzzy
+#| msgid "2 simple"
+msgid "23 simplealpha"
+msgstr "2 yksinkertainen"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1755
msgid "Select algorithm for IDCT"
msgstr "Valitse algoritmi IDCT:lle"
#. the MB_DECISION label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1703
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1773
msgid "MB Decision:"
msgstr "MacroBlock-päätös:"
#. the MB_DECISION combo
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1711
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1781
msgid "simple (use mb_cmp)"
msgstr "yksinkertainen (käytä mb_cmp)"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1712
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1782
msgid "bits (the one which needs fewest bits)"
msgstr "bitit (vähiten bittejä tarvitseva)"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1713
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1783
msgid "rate distortion"
msgstr "vääristymä FIX ME"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1721
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1791
msgid "Select algorithm for macroblock decision"
msgstr "Valitse algoritmi macroblock-päätökselle"
#. the Coder Type label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1739
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1809
msgid "Coder Type:"
msgstr "Koodauksen tyyppi:"
#. the MB_DECISION combo
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1749
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1817
msgid "0 vlc"
msgstr "0 vlc"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1750
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1818
msgid "1 ac"
msgstr "1 ac"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1760
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1826
msgid "Coder type"
msgstr "Koodauksen tyyppi"
#. the Predictor label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1778
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1844
msgid "Predictor:"
msgstr "Ennakoija:"
#. the MB_DECISION combo
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1788
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1852
msgid "0 left"
msgstr "0 vasen"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1789
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1853
msgid "1 plane"
msgstr "1 taso"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1790
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1854
msgid "2 median"
msgstr "2 mediaani"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1800
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1862
msgid "Prediction method"
msgstr "Ennakointitapa"
#. the Macroblock compare function label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1818
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1880
msgid "Macroblock cmp:"
msgstr "Macroblock cmp:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1838
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1896
msgid "Select macroblock compare function "
msgstr "Valitse macroblock vertaa toiminto"
#. the ildct compare function label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1856
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1914
msgid "ildct cmp:"
msgstr "ildct cmp:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1876
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1930
msgid "Select ildct compare function "
msgstr "Valitse ildct vertaa toiminto"
#. the fullpel compare function label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1895
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1949
msgid "Fullpel cmp:"
msgstr "Fullpel cmp:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1915
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1965
msgid "Select fullpel compare function "
msgstr "Valitse fullpel vertaa toiminto"
#. the subpel compare function label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1933
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1983
msgid "Subpel cmp:"
msgstr "Subpel cmp:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1953
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1999
msgid "Select subpel compare function"
msgstr "Valitse subpel vertaa toiminto"
#. the pre motion estimation compare function label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1971
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2017
msgid "Pre motion estimation cmp:"
msgstr "Ennen liikkeen ennakointia cmp:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1991
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2030
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2033
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2068
msgid "Select pre motion estimation compare function "
msgstr "Valitse 'ennen liikkeen ennakointia' vertaa toiminto"
#. the frame skip compare function label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2009
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2051
msgid "Frame skip cmp:"
msgstr "Ruudun hyppäys cmp:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2065
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2103
msgid "FFMpeg Expert Flags"
msgstr "FFMpeg Expert ilmaisimet"
#. LABELS
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2106
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2136
msgid "General flags:"
msgstr "Yleiset ilmaisimet:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2113
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2143
msgid "H263:"
msgstr "H263:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2121
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2151
msgid "MPEG2/4:"
msgstr "MPEG2/4:"
#. CHECKBUTTONS
#. the Bitexact checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2133
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2163
msgid "Bitexact"
msgstr "Bitti kerrallaan"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2139
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2169
msgid "Only use bit exact algorithms (for codec testing)"
msgstr "Käytä vain bitti kerrallaan algoritmejä (koodekin testaamiseen)"
#. the Advanced intra coding checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2147
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2177
msgid "Advanced intra coding"
msgstr "Kehittynyt intra-koodaus"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2153
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2183
msgid "Activate intra frame coding (only h263+ CODEC)"
msgstr "Ota käyttöön intra-ruutukoodaus (vain h263+ koodekki)"
#. the 4 Motion Vectors checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2161
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2191
msgid "4 Motion Vectors"
msgstr "4 liikevektoria"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2167
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2197
#, fuzzy
msgid "Use four motion vectors by macroblock (only MPEG-4 CODEC)"
msgstr "Käytä neljää liikevektoria macroblockilla (vain MPEG-4 koodekki)"
#. the Closed GOP checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2177
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2207
msgid "Closed GOP"
msgstr "Suljettu kuvaryhmä (GOP)"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2185
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2213
msgid "Closed group of pictures"
msgstr "Suljettu kuvaryhmä (GOP)"
#. the Unlimited motion vector checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2192
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2220
msgid "Unlimited motion vector"
msgstr "Rajoittamaton liikevektori"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2198
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2226
msgid "Enable unlimited motion vector (only h263+ CODEC)"
msgstr "Ota käyttöön rajoittamaton liikkeen vektori (vain h263+ koodekki)"
#. the Partitioning checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2206
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2234
msgid "Partitioning"
msgstr "Osiointi"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2212
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2240
msgid "Use data partitioning (only MPEG-4 CODEC)"
msgstr "Käytä tiedon osiointia (vain MPEG-4 koodekki)"
#. the Strict GOP checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2223
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2251
msgid "Strict GOP"
msgstr "Tiukka kuvaryhmä (GOP)"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2231
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2257
msgid "Strictly enforce GOP size"
msgstr "Tiukasti määritelty kuvaryhmän (GOP) koko"
#. the Use slice struct checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2241
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2267
msgid "Use slice struct"
msgstr "Käytä viipalerakennetta"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2249
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2273
msgid "Enable slice structured mode (only h263+ CODEC)"
msgstr "Ota käyttöön viipalerakenteinen tila (vain h263+ koodekki)"
#. the Use Alt scantable checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2257
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2281
msgid "Use alt scantable"
msgstr "Käytä vaihtoehtoista scantablea"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2265
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2287
msgid "Enable alternate scantable (only MPEG-2 MPEG-4 CODECs)"
msgstr "Ota käyttöön vaihtoehtoinen scantable (vain MPEG-2 ja MPEG-4 koodekit)"
#. the Use interlaced me checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2276
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2298
msgid "Use interlaced me"
msgstr "Käytä lomitettua liikkeen ennakointia"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2284
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2304
msgid "Enable interlaced motion estimation"
msgstr "Ota käyttöön lomitettu liikkeen ennakointi"
#. the Use AIV checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2292
+#. the use_dct8x8 checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2312
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2720
msgid "Use AIV"
msgstr "Käytä AIV:ia"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2300
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2318
msgid "Enable Alternative inter vlc (only h263+ CODEC)"
msgstr "Ota käyttöön vaihtoehtoinen inter vlc (AIV) (vain h263+ koodekki)"
#. the interlace dct checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2310
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2328
msgid "Interlace DCT"
msgstr "Lomitettu DCT"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2318
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2334
msgid "Use interlaced dct"
msgstr "Käytä lomitettua dct:ä"
#. the Use OBMC checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2326
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2342
msgid "Overlapped block"
msgstr "Limitettu lohko"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2334
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2348
msgid "Enable use overlapped block motion compensation (only h263+ CODEC)"
msgstr ""
"Ota käyttöön limitettu lohko liikkeen kompensaatio (vain h263+ koodekki)"
#. the quarter pel checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2345
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2358
msgid "quarter pel"
msgstr "neljännes-pel"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2353
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2364
msgid "Enable 1/4-pel"
msgstr "Ota käyttön 1/4-pel"
#. the Use Loop checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2360
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2371
msgid "Loop Filter"
msgstr "Silmukkasuodatin"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2368
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2377
msgid "Use loop filter (only h263+ CODEC)"
msgstr "Käytä silmukkasuodatinta (vain h263+ koodekki)"
#. the Use qprd checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2378
+#. the use_skip_rd checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2386
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2824
msgid "Use qprd"
msgstr "Käytä qprd"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2386
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2392
msgid "Use rate distortion optimization for qp selection"
msgstr "Käytä vääristymän optimointia qp-valinnalle FIX ME"
#. the Use cbprd checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2395
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2401
msgid "Use cbprd"
msgstr "Käytä cbprd"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2403
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2407
msgid "Use rate distortion optimization for cbp"
msgstr "Käytä vääristymän optimointia cbp:lle FIX ME"
#. the Use MV0 checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2413
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2416
msgid "Use MV0"
msgstr "Käytä MV0"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2421
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2422
msgid ""
"Try to encode each MB with MV=<0,0> and choose the better one (has no effect "
"if mbd=0)"
@@ -9164,41 +12717,37 @@ msgstr ""
"jos mbd=0)"
#. the Use Normalize checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2430
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2431
msgid "Normalize"
msgstr "Normalisoi"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2438
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2437
msgid "Normalize adaptive quantization"
msgstr "Normalisoi mukautuva kvantisointi"
#. the SVCD scan offset checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2449
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2448
msgid "SVCD scan offset"
msgstr "SVCD skannauksen kohta"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2457
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2454
msgid "Enable SVCD scan offset placeholder"
msgstr "Ota käyttöön SVCD skannauksen kohdan placeholder"
-#. the Use trell checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2468
-msgid "Use trell"
-msgstr "Käytä trelliä"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2476
-msgid "Enable trellis quantization"
-msgstr "Ota käyttöön säleikön kvantisointi FIX ME"
-
#. the dont_recode checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2489
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2471
msgid "Dont Recode"
msgstr "Älä koodaa uudelleen"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2496
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2478
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Bypass the FFMPEG Vidoencoder where inputframes can be copied 1:1 from an "
+#| "input MPEG videofile.This experimental feature provides lossless MPEG "
+#| "video cut, but works only for the MPEG Fileformats."
msgid ""
-"Bypass the FFMPEG Vidoencoder where inputframes can be copied 1:1 from an "
-"input MPEG videofile.This experimental feature provides lossless MPEG video "
+"Bypass the FFMPEG Videoencoder where inputframes can be copied 1:1 from an "
+"input MPEG videofile. This experimental feature provides lossless MPEG video "
"cut, but works only for the MPEG Fileformats."
msgstr ""
"Ohita sellainen FFMPEG-videokoodaus, jossa syöttöruudut voidaan kopioida 1:1 "
@@ -9206,212 +12755,524 @@ msgstr ""
"hukkaamatointa MPEG-videoleikkausta, mutta toimii ainoastaan MPEG-"
"tiedostomuodoilla."
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2527
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2509
+#, fuzzy
+#| msgid "FFMpeg Expert Flags"
+msgid "FFMpeg Expert Flags2"
+msgstr "FFMpeg Expert ilmaisimet"
+
+#. LABELS
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2542
+#, fuzzy
+#| msgid "General flags:"
+msgid "General flags2:"
+msgstr "Yleiset ilmaisimet:"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2549
+msgid "H264:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2557
+#, fuzzy
+#| msgid "Partitioning"
+msgid "Partition X264:"
+msgstr "Osiointi"
+
+#. CHECKBUTTONS
+#. the Fast checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2569
+msgid "Fast Non-Compliant"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2575
+msgid "Allow non spec compliant speedup tricks"
+msgstr ""
+
+#. the use_bpyramid checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2583
+msgid "Bpyramid"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2589
+msgid "allow B-frames to be used as references for predicting.(for H264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the partition_X264_PART_I4X4 checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2597
+msgid "I4x4"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2603
+msgid "enable 4x4 partitions in I-frames.(for X264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the use_local_header checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2614
+msgid "Local Header"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2620
+msgid "Place global headers at every keyframe instead of in extradata"
+msgstr ""
+
+#. the use_wpred checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2627
+msgid "Weighted Biprediction"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2633
+msgid "weighted biprediction for B-frames (for H264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the partition_X264_PART_I8X8 checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2641
+msgid "I8x8"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2647
+msgid "enable 8x8 partitions in I-frames.(for X264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the use_brdo checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2659
+#, fuzzy
+#| msgid "rate distortion"
+msgid "B Rate Distortion"
+msgstr "vääristymä FIX ME"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2665
+#, fuzzy
+#| msgid "Use rate distortion optimization for cbp"
+msgid "B-frame rate-distortion optimization"
+msgstr "Käytä vääristymän optimointia cbp:lle FIX ME"
+
+#. the use_mixed_refs checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2675
+msgid "Mixed Refs"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2681
+msgid ""
+"one reference per partition, as opposed to one reference per macroblock (for "
+"H264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the partition_X264_PART_P8X8 checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2689
+msgid "P8x8"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2695
+msgid "enable 8x8, 16x8 and 8x16 partitions in P-frames.(for X264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the use_ivlc checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2706
+#, fuzzy
+#| msgid "Intra Only"
+msgid "Intra VLC"
+msgstr "Vain sisäinen"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2712
+msgid "Use MPEG-2 intra VLC table."
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2726
+msgid "high profile 8x8 transform (for H264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the partition_X264_PART_P4X4 checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2734
+msgid "P4X4"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2740
+msgid "enable 4x4, 8x4 and 4x8 partitions in P-frames.(for X264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the use_memc_only checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2750
+msgid "Only ME/MC"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2756
+msgid "Only do ME/MC (I frames -> ref, P frame -> ME+MC)"
+msgstr ""
+
+#. the use_fastpskip checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2764
+#, fuzzy
+#| msgid "Last Point"
+msgid "Fast Pskip"
+msgstr "Viimeinen piste"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2770
+msgid "fast pskip (for H264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the partition_X264_PART_B8X8 checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2778
+msgid "B8x8"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2784
+msgid "enable 8x8 16x8 and 8x16 partitions in B-frames.(for X264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the use_drop_frame_timecode checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2795
+msgid "DropFrame Timecode"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2801
+msgid "timecode is in drop frame format"
+msgstr ""
+
+#. the use_aud checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2808
+msgid "AccessUnit"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2814
+msgid "use access unit delimiters (for H264 codec)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2830
+msgid "RD optimal MB level residual skipping"
+msgstr ""
+
+#. the use_MB_Tree ratecontrol checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2837
+msgid "MB-Tree RC"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2843
+msgid "use macroblock tree ratecontrol (x264 only)"
+msgstr ""
+
+#. the use_chunks checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2852
+msgid "Use chunks"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2858
+msgid ""
+"Input bitstream might be truncated at a packet boundaries instead of only at "
+"frame boundaries"
+msgstr ""
+
+#. the use_non_linear_quant checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2868
+msgid "Nonlinear Quant"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2874
+msgid "Use MPEG-2 nonlinear quantizer"
+msgstr ""
+
+#. the use_PSY checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2882
+msgid "PSY"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2888
+msgid "use psycho visual optimizations"
+msgstr ""
+
+#. the use_bit_reservoir checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2897
+msgid "Bit Reservoir"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2903
+msgid "Use a bit reservoir when encoding if possible"
+msgstr ""
+
+#. the compute_SSIM checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2911
+msgid "Compute SSIM"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2917
+msgid "Compute SSIM during encoding, error[] values are undefined."
+msgstr ""
+
+#. the use_gmc checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2928
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2934
+#, fuzzy
+#| msgid "Use MV0"
+msgid "Use GMC"
+msgstr "Käytä MV0"
+
+#. the INTRA_REFRESH checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2942
+msgid "Intra Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2948
+msgid "Use periodic insertion of intra blocks instead of keyframes."
+msgstr ""
+
+#. the input_preserved checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2959
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2965
+msgid "Input Preserved"
+msgstr ""
+
+#. the use_gray checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2974
+#, fuzzy
+#| msgid "Use qprd"
+msgid "Use Gray"
+msgstr "Käytä qprd"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2980
+msgid "Only encode grayscale"
+msgstr ""
+
+#. the use_emu_edge checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2990
+msgid "Emu Edges"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2996
+#, fuzzy
+#| msgid "Dont Recode"
+msgid "Dont draw edges"
+msgstr "Älä koodaa uudelleen"
+
+#. the use_truncated checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3005
+msgid "Truncated"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3011
+msgid ""
+"Input bitstream might be truncated at a random location instead of only at "
+"frame boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3043
msgid "FFMpeg Expert Encoder Options"
msgstr "FFMpeg asiantuntijakoodaajavalinnat"
#. the qblur label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2540
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3056
msgid "qblur:"
msgstr "qblur:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2556
-msgid "Video quantiser scale blur (VBR)"
-msgstr "Video quantiser scale -hämäryys (VBR)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3072
+msgid ""
+"Video quantiser scale blur (VBR) amount of qscale smoothing over time "
+"(0.0-1.0)"
+msgstr ""
#. the qcomp label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2569
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3086
msgid "qcomp:"
msgstr "qcomp:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2585
-msgid "Video quantiser scale compression (VBR)"
-msgstr "Video quantiser scale -pakkaus (VBR)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3102
+msgid ""
+"Video quantiser scale compression (VBR) amount of qscale change between easy "
+"& hard scenes (0.0-1.0)"
+msgstr ""
#. the rc-init-cplx label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2595
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3113
msgid "rc-init-cplx:"
msgstr "rc-init-cplx:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2611
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3129
msgid "Initial complexity for 1-pass encoding"
msgstr "Alkuperäinen kompleksius 1-läpikäynnin koodaukselle FIX ME"
#. the b-qfactor label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2622
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3140
msgid "b-qfactor:"
msgstr "b-q-tekijä:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2638
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3156
msgid "qp factor between p and b frames"
msgstr "qp-tekijä p- ja b-ruutujen välillä"
#. the i-qfactor label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2648
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3166
msgid "i-qfactor:"
msgstr "i-q-tekijä:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2664
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3182
msgid "qp factor between p and i frames"
msgstr "qp-tekijä p- ja i-ruutujen välillä"
#. the b-qoffset label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2675
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3193
msgid "b-qoffset:"
msgstr "b-q-siirtymä:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2692
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3210
msgid "qp offset between p and b frames"
msgstr "qp-kohta p- ja b-ruutujen välillä"
#. the i-qoffset label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2702
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3220
msgid "i-qoffset:"
msgstr "i-q-siirtymä:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2718
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3236
msgid "qp offset between p and i frames"
msgstr "qp-kohta p- ja i-ruutujen välillä"
#. the Bitrate Tolerance label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2729
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3247
msgid "Bitrate Tol:"
msgstr "Bittinopeuden toleranssi:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2745
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3263
#, fuzzy
msgid "Set video bitrate tolerance (in kbit/s)"
msgstr "Qet videon bittinopeuden toleranssi (kbit/sekuntti)"
#. the Maxrate Tolerance label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2755
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3273
msgid "Maxrate Tol:"
msgstr "Maksimitason toleranssi:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2772
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3290
msgid "Set max video bitrate tolerance (in kbit/s)"
msgstr "Aseta videon bittinopeuden toleranssin maksimi (kbit/sekuntti)"
#. the Minrate Tolerance label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2784
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3302
msgid "Minrate Tol:"
msgstr "Minimitason toleranssi:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2800
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3318
msgid "Set min video bitrate tolerance (in kbit/s)"
msgstr "Aseta videon bittinopeuden toleranssin minimi (kbit/sekuntti)"
#. the Bufsize label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2811
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3329
msgid "Bufsize:"
msgstr "Puskurin koko:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2827
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3345
msgid "Set ratecontrol buffer size (in kbyte)"
msgstr "Aseta tasokontrollin puskurin koko (kilobitteinä) FIX ME"
#. the strictness label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2838
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3356
msgid "strictness:"
msgstr "tiukkuus:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2854
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3372
msgid "How strictly to follow the standards"
msgstr "Kuinka tiukasti standardeja noudatetaan"
#. the mb-qmin label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2866
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3384
msgid "mb-qmin:"
msgstr "mb-qmin:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2882
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3400
msgid "Min macroblock quantiser scale (VBR)"
msgstr "Minimi makroblokkien kvantisoinnin skaala (VBR)"
#. the mb-qmax label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2893
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3411
msgid "mb-qmax:"
msgstr "mb-qmax:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2909
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3427
msgid "Max macroblock quantiser scale (VBR)"
msgstr "Maksimi makroblokkien kvantisoinnin skaala (VBR)"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2938
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3456
msgid "FFMpeg 2 pass and multiplexer expert settings"
msgstr "FFMpeg 2 läpikäynti ja limittimen asiantuntija-asetukset"
#. the pass_logfile checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2950
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3468
msgid "2 Pass Encoding"
msgstr "2 läpikäyntikoodaus"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2956
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3474
msgid "Activate 2 pass encoding when set"
msgstr "Aktivoi 2 läpikäyntikoodaus, kun asetettu"
#. the pass_logfile label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2965
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3483
msgid "Pass Logfile:"
msgstr "Läpikäynnin lokitiedosto:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2981
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3499
msgid "The pass logfile is only used as workfile for 2-pass encoding"
msgstr ""
"Läpikäynnin lokitiedostoa käytetään vain työskentelytiedostona 2 läpikäynnin "
"koodauksessa"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2992
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3510
msgid "Select pass logfile via file browser"
msgstr "Valitse läpikäynnin lokitiedosto selaimen kautta"
#. the video bitrate label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3013
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3531
msgid "Mux Rate:"
msgstr "Mux-taso:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3034
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3548
msgid "Multiplexer rate Bit/sec"
msgstr "Limittimen taso bittiä/sekuntti"
#. the video bitrate label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3045
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3559
msgid "Mux Packetsize:"
msgstr "Mux-pakettikoko:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3066
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3576
msgid "Multiplexer packet size"
msgstr "Limittimen pakettikoko"
#. the video bitrate label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3079
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3589
msgid "Mux Preload:"
msgstr "Mux-esijännitys:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3100
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3606
msgid "Set the initial demux-decode delay (seconds)"
msgstr "Aseta alkuperäinen demux-kooderin viive (sekunttia)"
#. the video bitrate label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3112
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3618
msgid "Mux Max Delay:"
msgstr "Muxin maksimi viive:"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3133
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3635
msgid "Set the maximum demux-decode delay (seconds)"
msgstr "Aseta demux-koodauksen viiveen maksimiarvo (sekunttia)"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3159
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3664
msgid "FFMpeg File Comment settings"
msgstr "FFMpeg tiedostokommentin asetukset"
#. the title lable
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3172
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3677
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko:"
+#. the Author lable
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3700
+msgid "Author:"
+msgstr "Tekijä:"
+
+#. the Copyright lable
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3722
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Tekijänoikeus:"
+
#. the filecomment_label lable
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3262
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3767
msgid ""
"\n"
"Text tags will be inserted in the\n"
@@ -9421,100 +13282,117 @@ msgstr ""
"Tekstitunnisteet liitetään\n"
"videon kaikkiin ei-tyhjiin kenttiin."
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3386
-msgid "FFMPEG Video Encode Parameters"
-msgstr "PPMeg videokoodauksen parametrit"
+#. the Set Aspectratio checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3788
+#, fuzzy
+#| msgid "Select aspect ratio"
+msgid "Set aspect ratio"
+msgstr "Valitse kuvasuhde"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3411
-msgid "Parameter Presets"
-msgstr "Parametrin esiasetukset"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3794
+#, fuzzy
+#| msgid "store aspectratio information (width/height) in the output video"
+msgid "Store aspect ratio information (width/height) in the output video"
+msgstr "Tallenna kuvasuhteen tiedot (leveys/korkeus) tulostevideoon"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3428
-msgid "** OOPS do not change any parameter **"
-msgstr "** HUPS! Älä muuta parametrejä **"
+#. the ASPECT combo
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3802
+msgid "Auto"
+msgstr ""
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3429
-msgid "use DivX default presets"
-msgstr "käytä DivX-vakioasetuksia"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3803
+msgid "3:2"
+msgstr "3:2"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3430
-msgid "use DivX high quality presets"
-msgstr "käytä DivX korkean laadun esiasetuksia"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3804
+msgid "4:3"
+msgstr "4:3"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3431
-msgid "use DivX low quality presets"
-msgstr "käytä DivX heikon laadun esiasetuksia"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3805
+msgid "16:9"
+msgstr "16:9"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3432
-msgid "use DivX WINDOWS presets"
-msgstr "käytä DivX WINDOWS-esiasetuksia"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3814
+msgid "Select aspect ratio"
+msgstr "Valitse kuvasuhde"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3433
-msgid "use MPEG1 (VCD) presets"
-msgstr "käytä MPEG1 (VCD) esiasetuksia"
+#. the show expert settings label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3834
+#, fuzzy
+#| msgid "Expert Options"
+msgid "Expert settings:"
+msgstr "Lisävalinnat"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3434
-msgid "use MPEG1 high quality presets"
-msgstr "käytä MPEG1 korkean laadun esiasetuksia"
+#. the Set Aspectratio checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3843
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert Settings"
+msgid "Show expert settings"
+msgstr "Muuntamisen asetukset"
-#. the SVCD preset does not work with old ffmpeg 0.4.8
-#. * (libavformat has no support for this fileformat)
-#.
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3439
-msgid "use MPEG2 (SVCD) presets"
-msgstr "käytä MPEG2 (SVCD) esiasetuksia"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3849
+#, fuzzy
+#| msgid "Predefined encoder parameter settings"
+msgid "Show video encoder expert settings"
+msgstr "Ennaltamääritellyt koodauksen parametriasetukset"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3441
-msgid "use MPEG2 (DVD) presets"
-msgstr "käytä MPEG2 (DVD) esiasetuksia"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4000
+msgid "FFMPEG Video Encode Parameters"
+msgstr "PPMeg videokoodauksen parametrit"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4026
+msgid "Parameter Presets"
+msgstr "Parametrin esiasetukset"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3442
-msgid "use REAL video presets"
-msgstr "käytä REAL video -esiasetuksia"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4043
+msgid "** keep current parameters **"
+msgstr ""
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3466
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4088
msgid "Predefined encoder parameter settings"
msgstr "Ennaltamääritellyt koodauksen parametriasetukset"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3489
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4111
msgid "Parameter Values"
msgstr "Parametrin arvot"
+#. the notebook page label for file comment settings
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4135
+msgid "File Comment"
+msgstr "Tiedostokommentti"
+
#. the notebook page label for basic options
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3511
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4149
msgid "Basic Options"
msgstr "Perusvalinnat"
#. the notebook page label for expert algorithms
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3527
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4165
msgid "Algorithms"
msgstr "Algoritmit"
#. the notebook page label for expert flags
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3541
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4179
msgid "Expert Flags"
msgstr "Asiantuntijavalitsin"
-#. the notebook page label for expert encoder options
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3555
-msgid "Expert Options"
-msgstr "Lisävalinnat"
+#. the notebook page label for expert flags
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4194
+#, fuzzy
+#| msgid "Expert Flags"
+msgid "Expert Flags2"
+msgstr "Asiantuntijavalitsin"
#. the notebook page label for 2 Pass Expert settings
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3570
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4224
msgid "2Pass/Mux"
msgstr "2Pass/Mux"
-#. the notebook page label for file comment settings
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3586
-msgid "File Comment"
-msgstr "Tiedostokommentti"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:419
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:474
msgid "ffmpeg video encoding for anim frames. Menu: @FFMPEG@"
msgstr "ffmpeg videokoodaus animaatioruuduille. Menu: @FFMPEG@"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:420
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:475
msgid ""
"This plugin does video encoding of animframes based on libavformat. (also "
"known as FFMPEG encoder). The (optional) audiodata must be RIFF WAVEfmt (."
@@ -9528,11 +13406,13 @@ msgstr ""
"tai stereo (2 kanavaa) äänidataa ja niiden täytyy olla 16bit pakkaamattomia. "
"TÄRKEÄÄ: Ei-interaktiivisten kutsujientulisi ensin kutsua \" FIX ME"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:439
-msgid "Set Parameters for GAP ffmpeg video encoder Plugin"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:494
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Parameters for GAP ffmpeg video encoder Plugin"
+msgid "Set parameters for GAP ffmpeg video encoder Plugin"
msgstr "Aseta parametrit GAP ffmpeg videokoodauksen liitännäiselle"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:440
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:495
msgid ""
"This plugin sets ffmpeg specific video encoding parameters. Non-interactive "
"callers must provide a parameterfile, Interactive calls provide a dialog "
@@ -9543,16 +13423,18 @@ msgstr ""
"kutsut tuottavat valintaikkunan, jolla määritetään ja "
"valinnaisestitallennetaan parametrit."
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:455
-msgid "Get GUI Parameters for GAP ffmpeg video encoder"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:510
+#, fuzzy
+#| msgid "Get GUI Parameters for GAP ffmpeg video encoder"
+msgid "Get GUI parameters for GAP ffmpeg video encoder"
msgstr "Hae GUI-parametrit GAP ffmpeg videokoodaukselle"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:456
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:511
msgid "This plugin returns ffmpeg encoder specific parameters."
msgstr ""
"Tämä liitännäinen palauttaa ffmpeg koodauksesta riippuvaiset parametrit."
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:545
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:600
msgid ""
"FFMPEG Encoder\n"
"writes AVI/DivX or MPEG1, MPEG2 (DVD) or MPEG4 encoded videos\n"
@@ -9562,23 +13444,66 @@ msgstr ""
"kirjoittaa AVI/DivX tai MPEG1, MPEG2 (DVD) tai MPEG4 -koodattuja videoita\n"
"perustuen Fabrice Bellardin FFMPEGiin"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1935
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1950
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file: %s\n"
+#| "contains too many audio-input tracks\n"
+#| "(only %d tracks are used, the rest are ignored)."
+msgid ""
+"The file: %s\n"
+"contains too many audio-input tracks\n"
+"(only %d track is used, the rest is ignored)."
+msgid_plural ""
+"The file: %s\n"
+"contains too many audio-input tracks\n"
+"(only %d tracks are used, the rest is ignored)."
+msgstr[0] ""
+"Tiedosto %s\n"
+"sisältää liian monta äänitiedostoa\n"
+"(vain %d raitaa käytetään, loput ohitetaan)"
+msgstr[1] ""
+"Tiedosto %s\n"
+"sisältää liian monta äänitiedostoa\n"
+"(vain %d raitaa käytetään, loput ohitetaan)"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2673
#, c-format
msgid "Could not create pass logfile:'%s'%s"
msgstr "Läpikäynnin lokitiedostoa ei voitu luoda:'%s'%s"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1958
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2696
#, c-format
msgid "Could not open pass logfile:'%s'%s"
msgstr "Läpikäynnin lokitiedostoa ei voitu avata:'%s'%s"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2107
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2111
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2772
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Audio CODEC:"
+msgid "Unknown Audio CODEC: %s"
+msgstr "Äänikoodekki:"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2779
+#, c-format
+msgid "CODEC: %s is no AUDIO CODEC!"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2841
+#, c-format
+msgid ""
+"could not open audio codec: %s\n"
+"at audio_samplerate:%d channels:%d bits per channel:%d\n"
+"(try to convert to 48 KHz, 44.1KHz or 32 kHz samplerate\n"
+"that is supported by most codecs)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2899
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2903
#, c-format
msgid "Frame width and height must be a multiple of 2\n"
msgstr "Ruudun leveys ja korkeus täytyy olla 2 kerrannainen\n"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2184
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2978
#, c-format
msgid "Could not create videofile:'%s'%s"
msgstr "Videotiedostoa ei voitu luoda:'%s'%s"
@@ -9590,25 +13515,11 @@ msgstr "Videotiedostoa ei voitu luoda:'%s'%s"
#. * in my tests this case did not happen yet....
#. * .. but display a warning to find out in further test
#.
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2416
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:3217
msgid "Black dummy frame was added"
msgstr "Lisättiin musta dummy-ruutu"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2882
-msgid "FFMPEG initializing for video encoding .."
-msgstr "FFMPEG alustus videokoodaukselle .."
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2998
-#, c-format
-msgid "FFMPEG lossless copy frame %d (%d)"
-msgstr "FFMPEG hukkaamaton kopioruutu %d (%d)"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:3005
-#, c-format
-msgid "FFMPEG encoding frame %d (%d)"
-msgstr "FFMPEG koodausruutu %d (%d)"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_par.c:202
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_par.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not read ffmpeg video encoder parameters from file:\n"
@@ -9617,17 +13528,112 @@ msgstr ""
"Tiedostosta ei voitu lukea ffmpeg videokoodauksen parametrejä:\n"
"%s"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_par.c:286
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_par.c:489
#, c-format
msgid "Could not save ffmpeg video encoder parameterfile:'%s'%s"
msgstr "Ei voitu tallentaa ffmpeg-videokoodauksen parametritiedostoa:'%s'%s"
-#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:178
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:183
+#, fuzzy
+#| msgid "avi video encoding for anim frames. Menu: @AVI@"
+msgid "rawframes video encoding for anim frames. Menu: @rawframeS@"
+msgstr "Animaatioruutujen AVI-videokoodaus. Valikko: @AVI@"
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:184
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This plugin has a video encoder API but writes a series of single frames "
+#| "instead of one videofile. the filetype of the output frames is derived "
+#| "from the extension. the extension is the suffix part of the parameter "
+#| "\"videofile\". the names of the output frame(s) are same as the parameter "
+#| "\"videofile\" but the framenumber part is replaced by the current "
+#| "framenumber (or added automatic if videofile has no number part) "
+#| "audiodata is ignored. A call of\""
+msgid ""
+"This plugin has a video encoder API but writes a series of single raw frames "
+"instead of one videofile. the filetype of the output frames is derived from "
+"the extension. the extension is the suffix part of the parameter \"videofile"
+"\". the names of the output frame(s) are same as the parameter \"videofile\" "
+"but the framenumber part is replaced by the current framenumber (or added "
+"automatic if videofile has no number part) audiodata is ignored. WARNINGS: "
+"for proper operation, the handled frames shall refer to single video file "
+"without any transitions. this allows fetching frames as raw data chunks. The "
+"chunks are 1:1 written to disc as framefiles. The resulting raw data frames "
+"on disc may be unusable if the raw chunk data is not compatible to any image "
+"fileformat. MPEG I frames, and MJPG files may be extractable to the JPEG "
+"fileformat. A call of\""
+msgstr ""
+"Tällä liitännäisellä on videokoodauksen API mutta se kirjoittaa joukon "
+"yksittäisiä ruutuja yhden videotiedostonsijasta. Tuloksena syntyvien "
+"ruutujen tiedostomuoto johdetaan tiedostopäätteestä. Tiedostopääte on "
+"parametrinsuffiksiosa \"videotiedosto\". Tuloksena syntyvien ruutujen nimet "
+"ovat samat kuin parametrillä \"videotiedosto\" mutta ruutunumero-osa "
+"korvataannykyisellä ruutunumerolla (tai se lisätään automaattisesti jos "
+"videotiedostolla ei ole numero-osaa) audiodata jätetäänhuomiotta. Kutsu\""
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:214
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Parameters for GAP ffmpeg video encoder Plugin"
+msgid "Set parameters for GAP rawframes video encoder Plugins"
+msgstr "Aseta parametrit GAP ffmpeg videokoodauksen liitännäiselle"
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:215
+#, fuzzy
+#| msgid "This plugin sets avi specific video encoding parameters."
+msgid "This plugin sets rawframes specific video encoding parameters."
+msgstr ""
+"Tällä liitännäisellä asetetaan avi-riippuvaiset videokoodauksen parametrit."
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Get GUI Parameters for GAP ffmpeg video encoder"
+msgid "Get GUI parameters for GAP rawframes video encoder"
+msgstr "Hae GUI-parametrit GAP ffmpeg videokoodaukselle"
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:229
+#, fuzzy
+#| msgid "This plugin returns ffmpeg encoder specific parameters."
+msgid "This plugin returns rawframes encoder specific parameters."
+msgstr ""
+"Tämä liitännäinen palauttaa ffmpeg koodauksesta riippuvaiset parametrit."
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:310
+msgid ""
+"The rawframes Encoder\n"
+"writes single frames instead of one videofile\n"
+"the fileformat of the frames is derived from the\n"
+"extension of the video name, frames are named\n"
+"video name plus 6-digit number + extension"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:527
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit encoder specific parameters"
+msgid "the rawframe encoder has no encoder specific parameters"
+msgstr "Muokkaa koodauksesta riippuvaisia parametreja"
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:893
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:732
+#, c-format
+msgid "SAVING: %s\n"
+msgstr "TALLENNETAAN: %s\n"
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:912
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:753
+#, c-format
+msgid ""
+"** Save FAILED on file\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"** Tallennus EPÄONNISTUI tiedostolle\n"
+"%s"
+
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:180
msgid "singleframes video encoding for anim frames. Menu: @SINGLEFRAMES@"
msgstr ""
"Yksittäisruutujen videokoodaus animaatioruuduille. Menu: @SINGLEFRAMES@"
-#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:179
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:181
msgid ""
"This plugin has a video encoder API but writes a series of single frames "
"instead of one videofile. the filetype of the output frames is derived from "
@@ -9644,23 +13650,27 @@ msgstr ""
"korvataannykyisellä ruutunumerolla (tai se lisätään automaattisesti jos "
"videotiedostolla ei ole numero-osaa) audiodata jätetäänhuomiotta. Kutsu\""
-#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:203
-msgid "Set Parameters for GAP singleframes video encoder Plugins"
-msgstr ""
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Parameters for GAP ffmpeg video encoder Plugin"
+msgid "Set parameters for GAP singleframes video encoder Plugins"
+msgstr "Aseta parametrit GAP ffmpeg videokoodauksen liitännäiselle"
-#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:204
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:206
msgid "This plugin sets singleframes specific video encoding parameters."
msgstr ""
-#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:217
-msgid "Get GUI Parameters for GAP singleframes video encoder"
-msgstr ""
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:219
+#, fuzzy
+#| msgid "Get GUI Parameters for GAP ffmpeg video encoder"
+msgid "Get GUI parameters for GAP singleframes video encoder"
+msgstr "Hae GUI-parametrit GAP ffmpeg videokoodaukselle"
-#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:218
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:220
msgid "This plugin returns singleframes encoder specific parameters."
msgstr ""
-#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:299
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:301
msgid ""
"The Singleframes Encoder\n"
"writes single frames instead of one videofile\n"
@@ -9669,27 +13679,250 @@ msgid ""
"video name plus 6-digit number + extension"
msgstr ""
-#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:509
-msgid "the Singleframe Encoder has no encoder specific Parameters"
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:512
+#, fuzzy
+#| msgid "This plugin returns avi encoder specific parameters."
+msgid "the Singleframe Encoder has no encoder specific parameters"
msgstr ""
+"Tällä liitännäisellä palautetaan avi-koodauksesta riippuvaiset parametrit."
-#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:678
-msgid "Singleframes Video Encoding .."
-msgstr ""
+#~ msgid "Return Values"
+#~ msgstr "Paluuarvot"
-#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:723
-#, c-format
-msgid "SAVING: %s\n"
-msgstr "TALLENNETAAN: %s\n"
+#~ msgid "Additional Information"
+#~ msgstr "Lisätietoa"
-#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:730
-#, c-format
-msgid ""
-"** Save FAILED on file\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"** Tallennus EPÄONNISTUI tiedostolle\n"
-"%s"
+#~ msgid "Date:"
+#~ msgstr "Päivä:"
+
+#~ msgid "Internal GIMP procedure"
+#~ msgstr "GIMPin sisäinen funktio"
+
+#~ msgid "GIMP Plug-In"
+#~ msgstr "GIMPin liitännäinen"
+
+#~ msgid "GIMP Extension"
+#~ msgstr "GIMPin laajennus"
+
+#~ msgid "Temporary Procedure"
+#~ msgstr "Tilapäinen funktio"
+
+#~ msgid "Apply Constant"
+#~ msgstr "Pysyvät asetukset"
+
+#~ msgid "Apply Varying"
+#~ msgstr "Muuttuvat asetukset"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Plug-in not available or has wrong type\n"
+#~ "plug-in name: '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Liitännäistä ei ole saatavilla tai se on vääräntyyppinen\n"
+#~ "liitännäisen nimi: '%s'"
+
+#~ msgid "Save Flattened"
+#~ msgstr "Tallenna yhdistettynä"
+
+#~ msgid "Save As Is"
+#~ msgstr "Tallenna sellaisenaan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using another file format than xcf.\n"
+#~ "Save operations may result in loss of layer information.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To configure flattening for this fileformat\n"
+#~ "(permanent for all further sessions) please add the line:\n"
+#~ "(%s %s)\n"
+#~ "to your gimprc file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valittu tiedostomuoto ei ole xcf, joten Tallennustoiminnot\n"
+#~ "voivat aiheuttaa tasojen tietojen katoamista.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Asettaaksesi tasojen yhdistämisen tälle tiedostomuodolle\n"
+#~ "(pysyvä kaikissa tulevissa sessioissa) lisää rivi:\n"
+#~ "(%s %s)\n"
+#~ "gimprc -tiedostoosi."
+
+#~ msgid "Perform actions on all unselected layers"
+#~ msgstr "Suorittaa toiminnot kaikille valitsemattomille tasoille"
+
+#~ msgid "Exchange source and destination"
+#~ msgstr "Vaihda lähde ja kohde"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Operation cancelled.\n"
+#~ "This image is already a video frame.\n"
+#~ "Try again on a duplicate (Image/Duplicate)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toiminto peruutettu.\n"
+#~ "Kuva on jo ruutu.\n"
+#~ "Yritä uudelleen tai monista (Kuva/Monista)."
+
+#~ msgid "Add Audio Otone"
+#~ msgstr "Lisää audio-otone (päällepuhunta)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Playback storyboard file. SHIFT: Play only selected clips CTRL: Play "
+#~ "composite video"
+#~ msgstr "Storyboard-tiedoston toisto. SHIFT: Toista vain valitut leikkeet"
+
+#~ msgid "Reset all Parameters to Default Values"
+#~ msgstr "Aseta kaikki parametrit oletusarvoisiksi"
+
+#~ msgid "Convert audiofile to tmpfile"
+#~ msgstr "Muunna äänitiedosto tmp-tiedostoksi"
+
+#~ msgid "unchanged"
+#~ msgstr "muuttumaton"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Don't recode the input JPEG frames. This option is ignored when input is "
+#~ "read from storyboard. WARNING: works only if all input frames are JPEG "
+#~ "pictures with matching size and YUV 4:2:2 encoding. This option may "
+#~ "produce an unusable video when other frames are provided as input."
+#~ msgstr ""
+#~ "Älä koodaa uudestaan syöttö-JPEG-ruutuja. Tätä valintaa ei oteta "
+#~ "huomioon, kun syöttö luetaan kuvakäsikirjasta.VAROITUS: tämä toimii "
+#~ "ainoastaan, jos kaikki syöttöruudut ovat samankokoisia JPEG-kuvia ja "
+#~ "koodattu YUV 4:2:2:lla. Tämävalinta saattaa tuottaa käyttökelvotonta "
+#~ "videota, kun muita ruutuja käytetään syötteenä."
+
+#~ msgid "AVI encoding options"
+#~ msgstr "AVI-koodauksen valinnat"
+
+#~ msgid "CODEC Name:"
+#~ msgstr "Koodekin nimi:"
+
+#~ msgid "4 char codec code name. One of: RGB (raw uncompressed) JPEG, XVID"
+#~ msgstr ""
+#~ "4 merkin mittainen koodekin koodinimi. Joko: RGB (raaka pakkaamaton) "
+#~ "JPEG, XVID"
+
+#~ msgid "Don't recode"
+#~ msgstr "Älä koodaa uudelleen"
+
+#~ msgid "Interlaced Frames"
+#~ msgstr "Lomitetut ruudut"
+
+#~ msgid "JPEG quality:"
+#~ msgstr "JPEG-kuvanlaatu:"
+
+#~ msgid "The quality setting of the generated JPEG frames (100=best)"
+#~ msgstr "Luotujen JPEG-ruutujen kuvanlaadun asetus (100=paras)"
+
+#~ msgid "options for the XVID CODEC"
+#~ msgstr "XVID-koodekin valinnat"
+
+#~ msgid "rc_reaction_delay:"
+#~ msgstr "rc_reaction_delay:"
+
+#~ msgid "for XVID Codec -1 for default"
+#~ msgstr "XVID-koodekille oletuksena -1"
+
+#~ msgid "rc_avg_period:"
+#~ msgstr "rc_avg_period:"
+
+#~ msgid "rc_buffer:"
+#~ msgstr "rc_buffer:"
+
+#~ msgid "max_quantizer:"
+#~ msgstr "max_quantizer:"
+
+#~ msgid "for XVID Codec upper limit for quantize Range 1 == BEST Quality "
+#~ msgstr "XVID-koodekille kvantisoinnin tason 1 yläraja == PARAS kuvanlaatu"
+
+#~ msgid "min_quantizer:"
+#~ msgstr "min_quantizer:"
+
+#~ msgid "for XVID Codec lower limit for quantize Range 1 == BEST Quality "
+#~ msgstr "XVID-koodekille kvantisoinnin tason 1 alaraja == PARAS kuvanlaatu"
+
+#~ msgid "key_interval:"
+#~ msgstr "key_interval:"
+
+#~ msgid "for XVID Codec max distance for keyframes (I-frames) "
+#~ msgstr "XVID-koodekille avainruutujen suurin etäisyys (I-ruudut)"
+
+#~ msgid "quality:"
+#~ msgstr "kuvanlaatu:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "for XVID Codec select algoritm presets where 0==low quality(fast) "
+#~ "6==best(slow) "
+#~ msgstr ""
+#~ "XVID-koodekille valitse algoritmin alkuasetukset, joissa 0 == heikko "
+#~ "kuvanlaatu (nopea) ja 6 == paras kuvanlaatu(hidas)"
+
+#~ msgid "APP0 Marker for each frame"
+#~ msgstr "APP0-merkki jokaiselle ruudulle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Write APP0 Marker for each encoded frame. (The APP0 marker is evaluated "
+#~ "by some Windows programs for AVIs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Luo APP0-merkki jokaiselle koodatulle ruudulle. (Eräät Windows-ohjelmat "
+#~ "tulkitsevat APP0-merkinAVI-tiedostoksi)"
+
+#~ msgid "AVI Video Encoding .."
+#~ msgstr "AVI-videokoodaus .."
+
+#~ msgid "Set Aspectratio"
+#~ msgstr "Aseta kuvasuhde"
+
+#~ msgid "auto"
+#~ msgstr "auto"
+
+#~ msgid "Use trell"
+#~ msgstr "Käytä trelliä"
+
+#~ msgid "Enable trellis quantization"
+#~ msgstr "Ota käyttöön säleikön kvantisointi FIX ME"
+
+#~ msgid "Video quantiser scale blur (VBR)"
+#~ msgstr "Video quantiser scale -hämäryys (VBR)"
+
+#~ msgid "Video quantiser scale compression (VBR)"
+#~ msgstr "Video quantiser scale -pakkaus (VBR)"
+
+#~ msgid "** OOPS do not change any parameter **"
+#~ msgstr "** HUPS! Älä muuta parametrejä **"
+
+#~ msgid "use DivX default presets"
+#~ msgstr "käytä DivX-vakioasetuksia"
+
+#~ msgid "use DivX high quality presets"
+#~ msgstr "käytä DivX korkean laadun esiasetuksia"
+
+#~ msgid "use DivX low quality presets"
+#~ msgstr "käytä DivX heikon laadun esiasetuksia"
+
+#~ msgid "use DivX WINDOWS presets"
+#~ msgstr "käytä DivX WINDOWS-esiasetuksia"
+
+#~ msgid "use MPEG1 (VCD) presets"
+#~ msgstr "käytä MPEG1 (VCD) esiasetuksia"
+
+#~ msgid "use MPEG1 high quality presets"
+#~ msgstr "käytä MPEG1 korkean laadun esiasetuksia"
+
+#~ msgid "use MPEG2 (SVCD) presets"
+#~ msgstr "käytä MPEG2 (SVCD) esiasetuksia"
+
+#~ msgid "use MPEG2 (DVD) presets"
+#~ msgstr "käytä MPEG2 (DVD) esiasetuksia"
+
+#~ msgid "use REAL video presets"
+#~ msgstr "käytä REAL video -esiasetuksia"
+
+#~ msgid "FFMPEG initializing for video encoding .."
+#~ msgstr "FFMPEG alustus videokoodaukselle .."
+
+#~ msgid "FFMPEG lossless copy frame %d (%d)"
+#~ msgstr "FFMPEG hukkaamaton kopioruutu %d (%d)"
+
+#~ msgid "FFMPEG encoding frame %d (%d)"
+#~ msgstr "FFMPEG koodausruutu %d (%d)"
#~ msgid "sart time HH:MM:SS where to begin extract"
#~ msgstr "aloitetaan leike hetkestä TT:MM:SS"
@@ -9724,9 +13957,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "<Image>/Video/Go To/Any Frame..."
#~ msgstr "<Image>/Video/siirry/Ruutu..."
-#~ msgid "<Image>/Video/Duplicate Frames..."
-#~ msgstr "<Image>/Video/Kahdenna ruutuja..."
-
#~ msgid "<Image>/Video/Frames Density..."
#~ msgstr "<Image>/Video/Ruutujen tiheys..."
@@ -9766,9 +13996,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set layer(s) mode: Divide"
#~ msgstr "Aseta toiminto: Jaa"
-#~ msgid "set all selected layers to Divide"
-#~ msgstr "aseta kaikille valituille tasoille Jaa"
-
#~ msgid "Set layer(s) mode: Screen"
#~ msgstr "Aseta toiminto: Näyttö"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]