[gimp] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Greek translation
- Date: Mon, 25 May 2015 05:01:20 +0000 (UTC)
commit 20227a0832829a30ccddb84b1192899f87f7efb7
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Mon May 25 11:01:08 2015 +0300
Updated Greek translation
po-libgimp/el.po | 138 +++--
po/el.po | 1789 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
2 files changed, 1094 insertions(+), 833 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/el.po b/po-libgimp/el.po
index 8949e11..7edd53d 100644
--- a/po-libgimp/el.po
+++ b/po-libgimp/el.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.master.el.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k"
"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-11 06:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-22 05:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-24 07:54+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -27,22 +27,22 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: Greece\n"
#. procedure executed successfully
-#: ../libgimp/gimp.c:1106
+#: ../libgimp/gimp.c:1156
msgid "success"
msgstr "επιτυχία"
#. procedure execution failed
-#: ../libgimp/gimp.c:1110
+#: ../libgimp/gimp.c:1160
msgid "execution error"
msgstr "σφάλμα εκτέλεσης"
#. procedure called incorrectly
-#: ../libgimp/gimp.c:1114
+#: ../libgimp/gimp.c:1164
msgid "calling error"
msgstr "σφάλμα κλήσης"
#. procedure execution cancelled
-#: ../libgimp/gimp.c:1118
+#: ../libgimp/gimp.c:1168
msgid "cancelled"
msgstr "ακυρώθηκε"
@@ -1234,20 +1234,20 @@ msgstr "Η σύνδεση με το org.freedesktop.FileManager1 απέτυχε:
msgid "Calling ShowItems failed: "
msgstr "Η κλήση του ShowItems απέτυχε:"
-#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:132
+#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:152
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr "Το '%s' δεν φαίνεται να είναι μια χρωματική κατατομή ICC"
-#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:153
+#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:186
msgid "Data does not appear to be an ICC color profile"
msgstr "Τα δεδομένα δεν φαίνεται να είναι μια κατατομή χρωμάτων ICC"
-#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:184
+#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:231
msgid "Could not save color profile to memory"
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση χρωματικής κατατομής στη μνήμη"
-#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:264
+#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:375
msgid "(unnamed profile)"
msgstr "(ανώνυμη κατατομή)"
@@ -1258,15 +1258,15 @@ msgstr "(ανώνυμη κατατομή)"
#. *
#. * Color management settings.
#. *
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:53
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
msgid "Mode of operation for color management."
msgstr "Κατάσταση λειτουργίας για τη διαχείριση χρωμάτων."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:55
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
msgid "The color profile of your (primary) monitor."
msgstr "Η κατατομή χρωμάτων της (πρωτεύουσας) οθόνης σας."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:57
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:58
msgid ""
"When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the "
"windowing system. The configured monitor profile is then only used as a "
@@ -1276,16 +1276,16 @@ msgstr ""
"κατατομή του συστήματος παραθύρων. Το ρυθμισμένη κατατομή της οθόνης "
"χρησιμοποιείται μόνο ως εφεδρική λύση."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:61
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:62
msgid "The default RGB working space color profile."
msgstr "Η προεπιλεγμένη χρωματική κατατομή χώρου εργασίας RGB."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:63
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:64
msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
msgstr ""
"Η χρησιμοποιούμενη χρωματική κατατομή CMYK για μετατροπή μεταξύ RGB και CMYK."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:65
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:66
msgid ""
"The color profile to use for soft proofing from your image's color space to "
"some other color space, including soft proofing to a printer or other output "
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
"συμπεριλαμβανομένης της δοκιμασίας εκτύπωσης σε έναν εκτυπωτή ή σε κάποια "
"άλλη κατατομή συσκευής εξόδου. "
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:69
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:70
msgid ""
"How colors are converted from your image's color space to your display "
"device. Relative colorimetric is usually the best choice. Unless you use a "
@@ -1309,14 +1309,14 @@ msgstr ""
"οθόνης είναι πίνακες), επιλέγοντας συγκεκριμένο στόχο σάς δίνει πραγματικά "
"σχετική χρωματομετρία."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:74
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:75
msgid ""
"Do use black point compensation (unless you know you have a reason not to). "
msgstr ""
"Να χρησιμοποιήσετε αντιστάθμιση μαύρου σημείου (εκτός και ξέρετε ότι έχετε "
"κάποιο λόγο να μην το κάνετε). "
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:76
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:77
msgid ""
"How colors are converted from your image's color space to the output "
"simulation device (usually your monitor). Try them all and choose what looks "
@@ -1326,14 +1326,14 @@ msgstr ""
"συσκευή προσομοίωσης εξόδου (συνήθως την οθόνη σας). Δοκιμάστε όλα και "
"επιλέξτε ποιο δείχνει καλύτερα. "
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:80
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:81
msgid ""
"Try with and without black point compensation and choose what looks best. "
msgstr ""
"Δοκιμάστε με και χωρίς αντιστάθμιση μαύρου σημείου και επιλέξτε ποιο δείχνει "
"καλύτερα. "
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:83
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:84
msgid ""
"When enabled, the print simulation will mark colors which can not be "
"represented in the target color space."
@@ -1341,10 +1341,24 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, η προσομοίωση εκτύπωσης θα σημειώσει τα χρώματα που δεν "
"αντιπροσωπεύονται στο στοχευόμενο χρωματικό χώρο."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:86
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:87
msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
msgstr "Το χρώμα με το οποίο σημειώνονται χρώματα εκτός φάσματος."
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:394
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:497
+#, c-format
+#| msgid "Color proof filter using ICC color profile"
+msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
+msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για το χρωματικό χώρο RGB."
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:425
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:538
+#, c-format
+#| msgid "Color proof filter using ICC color profile"
+msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space."
+msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για τον χρωματικό χώρο CMYK."
+
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
msgctxt "color-management-mode"
msgid "No color management"
@@ -1426,13 +1440,11 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο '%s': %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:184
#, c-format
-#| msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
msgid "Could not create temporary file for '%s': "
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία προσωρινού αρχείου για το '%s': "
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:761
#, c-format
-#| msgid "Error writing to '%s': %s"
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο '%s': %s"
@@ -1520,14 +1532,24 @@ msgstr "_Μαύρο"
msgid "_White"
msgstr "_Λευκό"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:107
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:105
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:112
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:110
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "Κατατομή χρωμάτων ICC (*.icc, *.icm)"
+#
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:219
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:248
+msgid "Folder"
+msgstr "Φάκελος"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:224
+msgid "Not a regular file."
+msgstr "Δεν είναι κανονικό αρχείο."
+
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:145
msgid "Select color profile from disk..."
msgstr "Επιλέξτε κατατομής χρωμάτων από το δίσκο..."
@@ -1561,21 +1583,30 @@ msgstr ""
msgid "HTML _notation:"
msgstr "_Σημειογραφία HTML:"
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:200
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:150
+msgid "Show file location in the file manager"
+msgstr "Εμφάνιση της θέσης του αρχείου στον διαχειριστή αρχείων"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:227
msgid "Open a file selector to browse your folders"
msgstr "Άνοιγμα επιλογέα αρχείων για περιήγηση των φακέλων σας"
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:201
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:228
msgid "Open a file selector to browse your files"
msgstr "Άνοιγμα επιλογέα αρχείων για περιήγηση των αρχείων σας"
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:395
+#, c-format
+msgid "Can't show file in file manager: %s"
+msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση του αρχείου στον διαχειριστή αρχείων: %s"
+
#
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:422
msgid "Select Folder"
msgstr "Επιλογή φακέλου"
#
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:363
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:424
msgid "Select File"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
@@ -1637,11 +1668,6 @@ msgstr[1] "Επιλέχτηκε κάθε %d σελίδα"
msgid "Writable"
msgstr "Εγγράψιμος"
-#
-#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:248
-msgid "Folder"
-msgstr "Φάκελος"
-
#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:131
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
@@ -1722,7 +1748,7 @@ msgstr "Διάκενο _γραμμών"
msgid "Re_size"
msgstr "Αυ_ξομείωση"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:141 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:275
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:141 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:276
msgid "_Scale"
msgstr "Κ_λιμάκωση"
@@ -1736,16 +1762,16 @@ msgstr "_Περικοπή"
msgid "_Select"
msgstr "_Επιλογή"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:259 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:270
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:281
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:259 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:271
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:282
msgid "_Transform"
msgstr "_Μετασχηματισμός"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:274
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:275
msgid "_Rotate"
msgstr "_Περιστροφή"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:277
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:278
msgid "_Shear"
msgstr "_Στρέβλωση"
@@ -1788,17 +1814,17 @@ msgstr ""
msgid "_Randomize"
msgstr "_Τυχαίο"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:49
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:47
msgctxt "input-mode"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:50
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:48
msgctxt "input-mode"
msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:51
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:49
msgctxt "input-mode"
msgid "Window"
msgstr "Παράθυρο"
@@ -1948,11 +1974,11 @@ msgstr "Κίτρινο"
msgid "Black"
msgstr "Μαύρο"
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:396
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:374
msgid "Profile: (none)"
msgstr "Κατατομή: (χωρίς)"
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:411
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:392
#, c-format
msgid "Profile: %s"
msgstr "Κατατομή: %s"
@@ -2368,19 +2394,15 @@ msgstr "Αντίθεση"
msgid "Contrast c_ycles:"
msgstr "Κύκλοι _αντίθεσης:"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:102
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:103
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
msgstr "Φίλτρο διαχείρισης χρωμάτων της οθόνης με χρήση κατατομής χρωμάτων ICC"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:134
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:135
msgid "Color Management"
msgstr "Διαχείριση χρωμάτων"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:180
-msgid "None"
-msgstr "Χωρίς"
-
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:201
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:185
msgid ""
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
"Preferences dialog."
@@ -2388,22 +2410,26 @@ msgstr ""
"Οι ρυθμίσεις αυτού του φίλτρου βρίσκονται στην ενότητα διαχείριση χρωμάτων "
"του διαλόγου προτιμήσεις."
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:215
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:199
msgid "Mode of operation:"
msgstr "Κατάσταση λειτουργίας:"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:222
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:206
msgid "Image profile:"
msgstr "Κατατομή εικόνας:"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:230
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:214
msgid "Monitor profile:"
msgstr "Κατατομή οθόνης:"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:238
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:222
msgid "Print simulation profile:"
msgstr "Κατατομή προσομοίωσης εκτύπωσης:"
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:411
+msgid "None"
+msgstr "Χωρίς"
+
#: ../modules/display-filter-proof.c:93
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
msgstr "Φίλτρο δοκιμασίας χρωμάτων με χρήση κατατομής χρωμάτων ICC"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index fec4f0a..d24f7f9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k"
"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 06:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-15 21:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-22 05:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-25 10:09+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "Έξοδος μιας ταξινομημένης λίστας παρωχ
msgid "Show a preferences page with experimental features"
msgstr "Να εμφανίζεται μια σελίδα προτιμήσεων με πειραματικά γνωρίσματα"
-#: ../app/main.c:402
+#: ../app/main.c:436
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ|URI…]"
-#: ../app/main.c:420
+#: ../app/main.c:454
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -243,28 +243,28 @@ msgstr ""
"Το GIMP δεν μπορεί να εκκινήσει το γραφικό περιβάλλον χρήστη.\n"
"Βεβαιωθείτε ότι διαθέτετε εγκατάσταση κατάλληλη για την οθόνη σας."
-#: ../app/main.c:439
+#: ../app/main.c:473
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "Κάποιο άλλο στιγμιότυπο του GIMP εκτελείται ήδη."
-#: ../app/main.c:524
+#: ../app/main.c:558
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr ""
"Έξοδος GIMP. Πληκτρολογήστε οποιοδήποτε χαρακτήρα για να κλείσετε το "
"παράθυρο."
-#: ../app/main.c:525
+#: ../app/main.c:559
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Πληκτρολογήστε οποιοδήποτε χαρακτήρα για να κλείσετε το παράθυρο)\n"
-#: ../app/main.c:542
+#: ../app/main.c:576
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr ""
"Έξοδος GIMP. Μπορείτε να ελαχιστοποιήσετε αυτό το παράθυρο, αλλά μην το "
"κλείσετε."
-#: ../app/sanity.c:600
+#: ../app/sanity.c:601
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Παρακαλώ, ελέγξτε την τιμή της μεταβλητής περιβάλλοντος G_FILENAME_ENCODING."
-#: ../app/sanity.c:619
+#: ../app/sanity.c:620
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής πινέλων"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:1039
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
msgid "Brushes"
msgstr "Πινέλα"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Προσαρτήσιμο"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:338
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401
msgid "Document History"
msgstr "Ιστορικό εγγράφου"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:334
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
@@ -406,12 +406,12 @@ msgstr "Επεξεργαστής διαβαθμίσεων"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:1059
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:330 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:330 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
msgid "Gradients"
msgstr "Διαβαθμίσεις"
#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:1074
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2672
msgid "Tool Presets"
msgstr "Προεπιλογές εργαλείων"
@@ -448,23 +448,23 @@ msgstr "Επεξεργαστής παλετών"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:1054
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:332 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:332 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
msgid "Palettes"
msgstr "Παλέτες"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:1049
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
msgid "Patterns"
msgstr "Μοτίβα"
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Πρόσθετα"
#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:390
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
msgid "Quick Mask"
msgstr "Γρήγορη μάσκα"
@@ -1029,8 +1029,8 @@ msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Χρήση του σύνθετου χρώματος από όλες τις ορατές στρώσεις"
#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
-#: ../app/actions/file-commands.c:209 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:230
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:271
+#: ../app/actions/file-commands.c:209 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:219
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:260
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:592
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "Αναζήτηση εντολών κατά λέξη-κλειδί και εκτέλεσή τους"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:339
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
msgid "Toolbox"
msgstr "Εργαλειοθήκη"
@@ -3005,41 +3005,48 @@ msgid "_Glass Tile..."
msgstr "Παράθεση _γυαλιού..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:388
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Glass Tile..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Paper Tile..."
+msgstr "_Πλακίδιο χαρτιού..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:393
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr "_Παράθεση χωρίς ραφή..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:393
+#: ../app/actions/filters-actions.c:398
msgctxt "filters-action"
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "Από_ξυνση μάσκας..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:398
+#: ../app/actions/filters-actions.c:403
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "_Διάδοση τιμής..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:403
+#: ../app/actions/filters-actions.c:408
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr "Υποβάθμιση _βίντεο..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:408
+#: ../app/actions/filters-actions.c:413
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "_Βινιέτα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:413
+#: ../app/actions/filters-actions.c:418
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Κύματα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:418
+#: ../app/actions/filters-actions.c:423
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "Στροβιλισμός και πίεσ_η..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:423
+#: ../app/actions/filters-actions.c:428
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "Ά_νεμος..."
@@ -3350,27 +3357,27 @@ msgstr "Χρώμα δεξιού άκρου"
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "Χρώμα δεξιού άκρου τμήματος διαβάθμισης"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:464
msgid "Replicate Segment"
msgstr "Επανάληψη τμήματος"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:455
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:465
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "Επανάληψη τμήματος διαβάθμισης"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:469
msgid "Replicate Selection"
msgstr "Επανάληψη επιλογής"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:460
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "Επανάληψη επιλογής διαβάθμισης"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:473
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:483
msgid "Replicate"
msgstr "Επανάληψη"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:494
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:504
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
@@ -3378,7 +3385,7 @@ msgstr ""
"Επιλέξτε τον αριθμό\n"
"επαναλήψεων του επιλεγμένου τμήματος."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:497
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
@@ -3386,27 +3393,27 @@ msgstr ""
"Επιλέξτε τον αριθμό\n"
"επαναλήψεων της επιλογής."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:556
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:566
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμήματος"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:557
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:567
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμήματος διαβάθμισης"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:561
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:571
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμημάτων"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:562
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμημάτων διαβάθμισης"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:575
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:585
msgid "Split"
msgstr "Διαίρεση"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:607
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
@@ -3414,7 +3421,7 @@ msgstr ""
"Επιλέξτε τον αριθμό των ομοιόμορφων τμημάτων\n"
"που θα διαιρεθεί το επιλεγμένο τμήμα."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:600
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:610
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
@@ -3982,11 +3989,11 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:811 ../app/actions/layers-commands.c:1189
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 ../app/pdb/image-cmds.c:491
#: ../app/pdb/image-cmds.c:527 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:383 ../app/pdb/layer-cmds.c:430
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:386 ../app/pdb/layer-cmds.c:433
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346 ../app/tools/gimpscaletool.c:119
msgid "Scaling"
msgstr "Κλιμάκωση"
@@ -5640,47 +5647,47 @@ msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Edit this tool preset"
msgstr "Επεξεργασία αυτών των προεπιλογών του εργαλείου"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:46
+#: ../app/actions/tools-actions.c:48
msgctxt "tools-action"
msgid "_Tools"
msgstr "Ερ_γαλεία"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:47
+#: ../app/actions/tools-actions.c:49
msgctxt "tools-action"
msgid "_Selection Tools"
msgstr "Εργαλεία επ_ιλογής"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:48
+#: ../app/actions/tools-actions.c:50
msgctxt "tools-action"
msgid "_Paint Tools"
msgstr "Εργαλεία _ζωγραφικής"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:49
+#: ../app/actions/tools-actions.c:51
msgctxt "tools-action"
msgid "_Transform Tools"
msgstr "Εργαλεία _μετασχηματισμού"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:50
+#: ../app/actions/tools-actions.c:52
msgctxt "tools-action"
msgid "_Color Tools"
msgstr "Εργαλεία _χρωμάτων"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:56
+#: ../app/actions/tools-actions.c:58
msgctxt "tools-action"
msgid "_By Color"
msgstr "_Κατά χρώμα"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:57
+#: ../app/actions/tools-actions.c:59
msgctxt "tools-action"
msgid "Select regions with similar colors"
msgstr "Επιλογή περιοχών με παρόμοια χρώματα"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:62
+#: ../app/actions/tools-actions.c:64
msgctxt "tools-action"
msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgstr "_Ελεύθερη περιστροφή..."
-#: ../app/actions/tools-actions.c:63
+#: ../app/actions/tools-actions.c:65
msgctxt "tools-action"
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
msgstr "Περιστροφή κατά οποιαδήποτε γωνία"
@@ -6030,454 +6037,482 @@ msgstr "Επαναφορά του προηγούμενου επιπέδου εσ
#: ../app/actions/view-actions.c:108
msgctxt "view-action"
-msgid "_Reset to 0°"
-msgstr "Επανα_φορά σε 0°"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:109
-msgctxt "view-action"
-msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
-msgstr "Επαναφορά της γωνίας περιστροφής σε 0°"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:114
-msgctxt "view-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "Ά_λλη..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:115
+#: ../app/actions/view-actions.c:109
msgctxt "view-action"
msgid "Set a custom rotation angle"
msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένης γωνίας περιστροφής"
-#: ../app/actions/view-actions.c:120
+#: ../app/actions/view-actions.c:114
msgctxt "view-action"
msgid "Na_vigation Window"
msgstr "Παρά_θυρο περιήγησης"
-#: ../app/actions/view-actions.c:121
+#: ../app/actions/view-actions.c:115
msgctxt "view-action"
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr "Προβολή ενός παραθύρου επισκόπησης αυτής της εικόνας"
-#: ../app/actions/view-actions.c:126
+#: ../app/actions/view-actions.c:120
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Filters..."
msgstr "Εμφάνιση _φίλτρων..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:127
+#: ../app/actions/view-actions.c:121
msgctxt "view-action"
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr "Επεξεργασία των εφαρμοσμένων φίλτρων σε αυτήν την προβολή"
-#: ../app/actions/view-actions.c:132
+#: ../app/actions/view-actions.c:126
msgctxt "view-action"
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr "Συρρίκνωση αναδίπλ_ωσης"
-#: ../app/actions/view-actions.c:133
+#: ../app/actions/view-actions.c:127
msgctxt "view-action"
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr "Συρρίκνωση του παραθύρου εικόνας στο μέγεθος της εμφάνισης εικόνας"
-#: ../app/actions/view-actions.c:138
+#: ../app/actions/view-actions.c:132
msgctxt "view-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "Άν_οιγμα οθόνης..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:139
+#: ../app/actions/view-actions.c:133
msgctxt "view-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Σύνδεση σε διαφορετική οθόνη"
-#: ../app/actions/view-actions.c:147
+#: ../app/actions/view-actions.c:141
msgctxt "view-action"
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "Κο_υκκίδα για κουκκίδα"
-#: ../app/actions/view-actions.c:148
+#: ../app/actions/view-actions.c:142
msgctxt "view-action"
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr ""
"Ένα εικονοστοιχείο στην οθόνη αντιστοιχεί σε ένα εικονοστοιχείο της εικόνας"
-#: ../app/actions/view-actions.c:154
+#: ../app/actions/view-actions.c:148
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Selection"
msgstr "Εμφάνισ_η επιλογής"
-#: ../app/actions/view-actions.c:155
+#: ../app/actions/view-actions.c:149
msgctxt "view-action"
msgid "Display the selection outline"
msgstr "Εμφάνιση του περιγράμματος επιλογής"
-#: ../app/actions/view-actions.c:161
+#: ../app/actions/view-actions.c:155
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "Εμφάνιση ορίων _στρώσης"
-#: ../app/actions/view-actions.c:162
+#: ../app/actions/view-actions.c:156
msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος γύρω από την ενεργή στρώση"
-#: ../app/actions/view-actions.c:168
+#: ../app/actions/view-actions.c:162
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Guides"
msgstr "Εμφάνιση _οδηγών"
-#: ../app/actions/view-actions.c:169
+#: ../app/actions/view-actions.c:163
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's guides"
msgstr "Εμφάνιση των οδηγών της εικόνας"
-#: ../app/actions/view-actions.c:175
+#: ../app/actions/view-actions.c:169
msgctxt "view-action"
msgid "S_how Grid"
msgstr "Εμφάνιση πλέ_γματος"
-#: ../app/actions/view-actions.c:176
+#: ../app/actions/view-actions.c:170
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's grid"
msgstr "Εμφάνιση του πλέγματος της εικόνας"
-#: ../app/actions/view-actions.c:182
+#: ../app/actions/view-actions.c:176
msgctxt "view-action"
msgid "Show Sample Points"
msgstr "Εμφάνιση σημείων δειγματοληψίας"
-#: ../app/actions/view-actions.c:183
+#: ../app/actions/view-actions.c:177
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr "Εμφάνιση των σημείων δειγματοληψίας χρώματος της εικόνας"
-#: ../app/actions/view-actions.c:189
+#: ../app/actions/view-actions.c:183
msgctxt "view-action"
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr "Προσκόλληση στους ο_δηγούς"
-#: ../app/actions/view-actions.c:190
+#: ../app/actions/view-actions.c:184
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr "Οι λειτουργίες εργαλείων προσκολλούνται στους οδηγούς"
-#: ../app/actions/view-actions.c:196
+#: ../app/actions/view-actions.c:190
msgctxt "view-action"
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "Προσ_κόλληση στο πλέγμα"
-#: ../app/actions/view-actions.c:197
+#: ../app/actions/view-actions.c:191
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr "Οι λειτουργίες των εργαλείων προσκολλούνται στο πλέγμα"
-#: ../app/actions/view-actions.c:203
+#: ../app/actions/view-actions.c:197
msgctxt "view-action"
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr "Προσκόλληση στα όρια του καμ_βά"
-#: ../app/actions/view-actions.c:204
+#: ../app/actions/view-actions.c:198
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr "Οι λειτουργίες των εργαλείων προσκολλούνται στα όρια του καμβά"
-#: ../app/actions/view-actions.c:210
+#: ../app/actions/view-actions.c:204
msgctxt "view-action"
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr "Προσκόλληση στο ενεργό μονοπάτ_ι"
-#: ../app/actions/view-actions.c:211
+#: ../app/actions/view-actions.c:205
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr "Οι λειτουργίες των εργαλείων προσκολλούνται στο ενεργό μονοπάτι"
-#: ../app/actions/view-actions.c:217
+#: ../app/actions/view-actions.c:211
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Εμφάνιση γραμμής _μενού"
-#: ../app/actions/view-actions.c:218
+#: ../app/actions/view-actions.c:212
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's menubar"
msgstr "Εμφάνιση αυτής της γραμμής μενού του παραθύρου"
-#: ../app/actions/view-actions.c:224
+#: ../app/actions/view-actions.c:218
msgctxt "view-action"
msgid "Show R_ulers"
msgstr "Εμφάνιση _χάρακα"
-#: ../app/actions/view-actions.c:225
+#: ../app/actions/view-actions.c:219
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's rulers"
msgstr "Εμφάνιση χαράκων αυτού του παραθύρου"
-#: ../app/actions/view-actions.c:231
+#: ../app/actions/view-actions.c:225
msgctxt "view-action"
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "Εμφάνιση γραμμών κύ_λισης"
-#: ../app/actions/view-actions.c:232
+#: ../app/actions/view-actions.c:226
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr "Εμφάνιση γραμμών κύλισης αυτού του παραθύρου"
-#: ../app/actions/view-actions.c:238
+#: ../app/actions/view-actions.c:232
msgctxt "view-action"
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "Εμφάνιση γραμμής κα_τάστασης"
-#: ../app/actions/view-actions.c:239
+#: ../app/actions/view-actions.c:233
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr "Εμφάνιση της γραμμής κατάστασης αυτού του παραθύρου"
-#: ../app/actions/view-actions.c:245
+#: ../app/actions/view-actions.c:239
msgctxt "view-action"
msgid "Fullscr_een"
msgstr "_Πλήρης οθόνη"
-#: ../app/actions/view-actions.c:246
+#: ../app/actions/view-actions.c:240
msgctxt "view-action"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "Εναλλαγή προβολής πλήρους οθόνης"
-#: ../app/actions/view-actions.c:270
+#: ../app/actions/view-actions.c:264
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Σμίκρυνση"
-#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283
+#: ../app/actions/view-actions.c:265 ../app/actions/view-actions.c:277
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out"
msgstr "Σμίκρυνση"
-#: ../app/actions/view-actions.c:276
+#: ../app/actions/view-actions.c:270
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Μεγέθυνση"
-#: ../app/actions/view-actions.c:277 ../app/actions/view-actions.c:289
+#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in"
msgstr "Μεγέθυνση"
-#: ../app/actions/view-actions.c:282
+#: ../app/actions/view-actions.c:276
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"
-#: ../app/actions/view-actions.c:288
+#: ../app/actions/view-actions.c:282
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom In"
msgstr "Μεγέθυνση"
-#: ../app/actions/view-actions.c:307 ../app/actions/view-actions.c:313
+#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1 (1600%)"
msgstr "1_6:1 (1600%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:308 ../app/actions/view-actions.c:314
+#: ../app/actions/view-actions.c:302 ../app/actions/view-actions.c:308
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "Μεγέθυνση 16:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:319 ../app/actions/view-actions.c:325
+#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1 (800%)"
msgstr "_8:1 (800%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:320 ../app/actions/view-actions.c:326
+#: ../app/actions/view-actions.c:314 ../app/actions/view-actions.c:320
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "Μεγέθυνση 8:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:337
+#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1 (400%)"
msgstr "_4:1 (400%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:332 ../app/actions/view-actions.c:338
+#: ../app/actions/view-actions.c:326 ../app/actions/view-actions.c:332
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Μεγέθυνση 4:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:343 ../app/actions/view-actions.c:349
+#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1 (200%)"
msgstr "_2:1 (200%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:344 ../app/actions/view-actions.c:350
+#: ../app/actions/view-actions.c:338 ../app/actions/view-actions.c:344
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Μεγέθυνση 2:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:355 ../app/actions/view-actions.c:361
+#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1 (100%)"
msgstr "_1:1 (100%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:356 ../app/actions/view-actions.c:362
+#: ../app/actions/view-actions.c:350 ../app/actions/view-actions.c:356
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Μεγέθυνση 1:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:367
+#: ../app/actions/view-actions.c:361
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2 (50%)"
msgstr "1:_2 (50%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:368
+#: ../app/actions/view-actions.c:362
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Σμίκρυνση 1:2"
-#: ../app/actions/view-actions.c:373
+#: ../app/actions/view-actions.c:367
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4 (25%)"
msgstr "1:_4 (25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:374
+#: ../app/actions/view-actions.c:368
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Σμίκρυνση 1:4"
-#: ../app/actions/view-actions.c:379
+#: ../app/actions/view-actions.c:373
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8 (12.5%)"
msgstr "1:_8 (12.5%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:380
+#: ../app/actions/view-actions.c:374
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "Σμίκρυνση 1:8"
-#: ../app/actions/view-actions.c:385
+#: ../app/actions/view-actions.c:379
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6 (6.25%)"
msgstr "1:1_6 (6.25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:386
+#: ../app/actions/view-actions.c:380
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "Σμίκρυνση 1:16"
-#: ../app/actions/view-actions.c:391
+#: ../app/actions/view-actions.c:385
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "Ά_λλη..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:392
+#: ../app/actions/view-actions.c:386
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένου συντελεστή εστίασης"
+#: ../app/actions/view-actions.c:399
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Reset to 0°"
+msgstr "Επανα_φορά σε 0°"
+
#: ../app/actions/view-actions.c:400
msgctxt "view-action"
+msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
+msgstr "Επαναφορά της γωνίας περιστροφής σε 0°"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:408
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Rotate 90° _clockwise"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15° _clockwise"
+msgstr "Περιστροφή 15° _δεξιόστροφα"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:409
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Rotate 90 degrees to the right"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15 degrees to the right"
+msgstr "Περιστροφή 15 μοίρες προς τα δεξιά"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:414
+msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Περιστροφή 90° _δεξιόστροφα"
-#: ../app/actions/view-actions.c:401
+#: ../app/actions/view-actions.c:415
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες προς τα δεξιά"
-#: ../app/actions/view-actions.c:406
+#: ../app/actions/view-actions.c:420
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Περιστροφή _180°"
-#: ../app/actions/view-actions.c:407
+#: ../app/actions/view-actions.c:421
msgctxt "view-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Αναποδογύρισμα"
-#: ../app/actions/view-actions.c:412
+#: ../app/actions/view-actions.c:426
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Περιστροφή 90° α_ριστερόστροφα"
-#: ../app/actions/view-actions.c:413
+#: ../app/actions/view-actions.c:427
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες προς τα αριστερά"
-#: ../app/actions/view-actions.c:421
+#: ../app/actions/view-actions.c:432
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
+msgstr "Περιστροφή 15° α_ριστερόστροφα"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:433
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Rotate 90 degrees to the left"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15 degrees to the left"
+msgstr "Περιστροφή 15 μοίρες προς τα αριστερά"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:441
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "Από _θέμα"
-#: ../app/actions/view-actions.c:422
+#: ../app/actions/view-actions.c:442
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "Χρήση χρώματος παρασκηνίου του τρέχοντος θέματος"
-#: ../app/actions/view-actions.c:427
+#: ../app/actions/view-actions.c:447
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "Ανοιχ_τό χρώμα σκακιέρας"
-#: ../app/actions/view-actions.c:428
+#: ../app/actions/view-actions.c:448
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "Χρήση του ανοιχτού χρώματος σκακιέρας"
-#: ../app/actions/view-actions.c:433
+#: ../app/actions/view-actions.c:453
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "Σ_κούρο χρώμα σκακιέρας"
-#: ../app/actions/view-actions.c:434
+#: ../app/actions/view-actions.c:454
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "Χρήση του σκούρου χρώματος σκακιέρας"
-#: ../app/actions/view-actions.c:439
+#: ../app/actions/view-actions.c:459
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Select _Custom Color..."
msgstr "Επιλογή _προσαρμοσμένου χρώματος..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:440
+#: ../app/actions/view-actions.c:460
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "Επιλογή οποιουδήποτε χρώματος"
-#: ../app/actions/view-actions.c:445
+#: ../app/actions/view-actions.c:465
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Όπως στις _προτιμήσεις"
-#: ../app/actions/view-actions.c:447
+#: ../app/actions/view-actions.c:467
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr "Επαναφορά χρώματος υπόβαθρου στο χρώμα στις προτιμήσεις"
-#: ../app/actions/view-actions.c:647
+#: ../app/actions/view-actions.c:672
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "Επα_ναφορά εστίασης (%d%%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:655
+#: ../app/actions/view-actions.c:680
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "Επα_ναφορά εστίασης"
-#: ../app/actions/view-actions.c:812
+#: ../app/actions/view-actions.c:839
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "Ά_λλη (%s)..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:821
+#: ../app/actions/view-actions.c:848
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Εστίαση (%s)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:837
+#: ../app/actions/view-actions.c:864
#, c-format
msgid "_Rotate (%d°)"
msgstr "_Περιστροφή (%d°)"
-#: ../app/actions/view-commands.c:656
+#: ../app/actions/view-commands.c:663
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Ορισμός χρώματος καμβά υπόβαθρου"
-#: ../app/actions/view-commands.c:658
+#: ../app/actions/view-commands.c:665
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένου χρώματος υπόβαθρου καμβά"
@@ -6826,13 +6861,13 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, αυτό διασφαλίζει ότι κάθε εικονοστοιχείο εικόνας "
"αντιστοιχεί σε ένα εικονοστοιχείο στην οθόνη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr ""
"Αυτή είναι η απόσταση σε εικονοστοιχεία όπου η προσκόλληση οδηγού και "
"πλέγματος ενεργοποιείται."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
@@ -6846,7 +6881,7 @@ msgstr ""
"μέχρι η διαφορά της έντασης του εικονοστοιχείου από το αρχικό να υπερβεί το "
"καθορισμένο κατώφλι. Αυτή η τιμή αντιστοιχεί στο προεπιλεγμένο κατώφλι."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
@@ -6856,45 +6891,45 @@ msgstr ""
"το παράθυρο εργαλειοθήκης. Αυτό μπορεί να επηρεάσει τον τρόπο που ο "
"διαχειριστής παραθύρου στολίζει και χειρίζεται αυτά τα παράθυρα."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, το επιλεγμένο πινέλο θα χρησιμοποιείται για όλα τα "
"εργαλεία."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, οι επιλεγμένες δυναμικές θα χρησιμοποιούνται για όλα τα "
"εργαλεία."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, η επιλεγμένη διαβάθμιση θα χρησιμοποιείται για όλα τα "
"εργαλεία."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, το επιλεγμένο μοτίβο θα χρησιμοποιείται για όλα τα "
"εργαλεία."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:180
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "Ορίζει τον περιηγητή που χρησιμοποιείται από το σύστημα βοήθειας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr ""
"Ορίζει το κείμενο που εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης του παραθύρου "
"εικόνας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "Ορίζει το κείμενο που εμφανίζεται στους τίτλους του παραθύρου εικόνας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
@@ -6902,23 +6937,23 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, αυτό θα επιβεβαιώσει ότι η πλήρης εικόνα είναι ορατή "
"μετά το άνοιγμα αρχείου, αλλιώς προβάλλεται σε κλίμακα 1:1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
"Ορίζει το επίπεδο παρεμβολής που χρησιμοποιείται κατά την κλιμάκωση και "
"άλλους μετασχηματισμούς."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
msgid "Specifies the language to use for the user interface."
msgstr "Καθορίζει τη γλώσσα που χρησιμοποιεί για το περιβάλλον του χρήστη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr ""
"Αριθμός προσφάτως ανοιγμένων εικόνων που εμφανίζονται στο μενού αρχείο."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
@@ -6927,7 +6962,7 @@ msgstr ""
"είναι σε χιλιοστά του δευτερολέπτου (μικρότερη τιμή υποδηλώνει ταχύτερη "
"κίνηση)."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
@@ -6935,7 +6970,7 @@ msgstr ""
"Το GIMP θα προειδοποιήσει το χρήστη όποτε προσπαθεί να δημιουργήσει εικόνα "
"που απαιτεί περισσότερη από την καθορισμένη εδώ μνήμη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:228
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -6945,7 +6980,7 @@ msgstr ""
"σε 0, υποχρεώνει τον εξυπηρετητή X να ερωτηθεί για τις πληροφορίες για την "
"οριζόντια και για την κατακόρυφη ανάλυση."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -6955,7 +6990,7 @@ msgstr ""
"σε 0, υποχρεώνει τον εξυπηρετητή X να ερωτηθεί για τις πληροφορίες της "
"οριζόντιας και κάθετης ανάλυσης."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
@@ -6964,7 +6999,7 @@ msgstr ""
"ή μονοπάτι ως ενεργό. Αυτή ήταν η προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε παλαιότερες "
"εκδόσεις."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
@@ -6972,13 +7007,13 @@ msgstr ""
"Ορίζει το μέγεθος της διαθέσιμης προεπισκόπησης περιήγησης στην κάτω δεξιά "
"γωνία του παραθύρου της εικόνας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgstr ""
"Ορίζει τον αριθμό επεξεργαστών που θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει "
"ταυτόχρονα το GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:259
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:267
msgid ""
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
@@ -6992,7 +7027,7 @@ msgstr ""
"ακριβής, αλλά μπορεί να είναι πιο αργή. Αντίθετα, σε μερικούς εξυπηρετητές X "
"αυτή η επιλογή επιταχύνει τη ζωγραφική."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -7002,7 +7037,7 @@ msgstr ""
"καναλιών. Οι προεπισκοπήσεις στις στρώσεις και τα κανάλια είναι χρήσιμες, "
"αλλά μπορούν να επιβραδύνουν όταν δουλεύετε μεγάλες εικόνες."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
@@ -7010,11 +7045,11 @@ msgstr ""
"Ορίζει το χρησιμοποιούμενο μέγεθος προεπισκόπησης για προεπισκοπήσεις "
"στρώσεων και καναλιών σε νεοδημιουργούμενους διαλόγους."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:292
msgid "Sets the default quick mask color."
msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes."
@@ -7022,7 +7057,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, το παράθυρο της εικόνας θα προσαρμοστεί αυτόματα όταν το "
"φυσικό μέγεθος της εικόνας αλλάζει."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images."
@@ -7030,13 +7065,13 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, το παράθυρο εικόνας θα προσαρμοστεί αυτόματα όταν "
"εστιάζει σε εικόνες."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""
"Προσπάθεια επαναφοράς της τελευταίας αποθηκευμένης συνεδρίας σε κάθε "
"εκκίνηση του GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
msgid ""
"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
"before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
@@ -7045,14 +7080,14 @@ msgstr ""
"οθόνη που ήταν ανοικτά πριν. Όταν απενεργοποιηθεί, τα παράθυρα θα "
"εμφανιστούν στην τρέχουσα χρησιμοποιούμενη οθόνη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr ""
"Διατήρηση του τρέχοντος εργαλείου, μοτίβου, χρώματος και πινέλου κατά τις "
"συνεδρίες GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
@@ -7060,17 +7095,17 @@ msgstr ""
"Διατήρηση μόνιμου ιστορικού όλων των ανοιγμένων και αποθηκευμένων αρχείων "
"στη λίστα πρόσφατων εγγράφων."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr ""
"Αποθήκευση των θέσεων και μεγεθών των κύριων διαλόγων κατά την έξοδο από το "
"GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:314
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "Αποθήκευση των επιλογών εργαλείων κατά την έξοδο από το GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
@@ -7078,7 +7113,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, όλα τα εργαλεία ζωγραφικής θα προβάλλουν προεπισκόπηση "
"του περιγράμματος τρέχοντος πινέλου."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
@@ -7088,7 +7123,7 @@ msgstr ""
"πρόσβαση στη σχετική σελίδα βοήθειας. Χωρίς αυτό το κουμπί, η σελίδα "
"βοήθειας μπορεί ακόμα να προσπελαστεί πατώντας F1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
@@ -7096,7 +7131,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, ο δείκτης ποντικιού θα εμφανιστεί πάνω από την εικόνα "
"ενώ χρησιμοποιεί ένα εργαλείο ζωγραφικής."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -7104,7 +7139,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, η γραμμή μενού θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό "
"επίσης εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής μενού\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -7112,7 +7147,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, οι χάρακες θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
"επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση χαράκων\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -7121,7 +7156,7 @@ msgstr ""
"μπορεί επίσης να εναλλαχτεί από την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμών κύλισης"
"\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -7130,7 +7165,7 @@ msgstr ""
"επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής "
"μενού\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -7138,7 +7173,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, η επιλογή θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό επίσης "
"εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση επιλογής\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -7147,7 +7182,7 @@ msgstr ""
"επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση ορίου "
"στρώσης\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -7155,7 +7190,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, οι οδηγοί θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
"επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση οδηγών\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
@@ -7163,7 +7198,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, το πλέγμα θα είναι ορατό από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
"επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση πλέγματος\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -7172,33 +7207,38 @@ msgstr ""
"Αυτό μπορεί επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση σημείων "
"δειγματοληψίας\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "Εμφάνιση συμβουλής όταν ο δείκτης παραμένει πάνω από ένα στοιχείο."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:372
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr "Χρήση του GIMP σε κατάσταση μοναδικού παραθύρου."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr ""
"Κρύβει προσαρτήσεις και άλλα παράθυρα, αφήνοντας μόνο τα παράθυρα εικόνων."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:378
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
msgstr "Ενεργοποίηση εργαλείου παραμόρφωσης σημείου Ν."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:381
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
msgid "Enable the Handle Transform tool."
msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου μετασχηματισμού λαβής."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
+#| msgid "Enable the Handle Transform tool."
+msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
+msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου πινέλου ΒαφήΜου."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr ""
"Τι συμβαίνει όταν πατιέται το πλήκτρο διαστήματος στο παράθυρο της εικόνας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:387
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -7216,11 +7256,11 @@ msgstr ""
"καθυστερήσεις. Για αυτούς τους λόγους, μπορεί να είναι επιθυμητή η "
"τοποθέτηση του αρχείου εναλλαγής στο \"/tmp\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:407
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, τα μενού μπορούν να αποσπαστούν."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
@@ -7229,17 +7269,17 @@ msgstr ""
"τα στοιχεία μενού πατώντας ένα συνδυασμό πλήκτρων ενώ το στοιχείο μενού "
"επισημαίνεται."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:414
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr ""
"Αποθήκευση τροποποιημένων συντομεύσεων πληκτρολογίου κατά την έξοδο του GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr ""
"Επαναφορά αποθηκευμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου σε κάθε εκκίνηση του GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -7251,12 +7291,12 @@ msgstr ""
"έξοδο, αλλά μερικά πιθανόν να παραμείνουν κι έτσι ο φάκελος καλύτερα να μη "
"μοιράζεται με άλλους χρήστες."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:421
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το μέγεθος των μικρογραφιών που εμφανίζονται στον διάλογο άνοιγμα."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
@@ -7264,7 +7304,7 @@ msgstr ""
"Αυτόματη ανανέωση των μικρογραφιών του διαλόγου ανοίγματος, όταν το αρχείο "
"που προεπισκοπείται είναι μικρότερο από το μέγεθος που έχει οριστεί εδώ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -7276,32 +7316,32 @@ msgstr ""
"καθυστερήσεις, αλλά μπορείτε να επεξεργάζεστε εικόνες που δε θα χωρούσαν στη "
"μνήμη διαφορετικά. Αν έχετε πολλή RAM, μπορείτε να επιλέξετε υψηλότερη τιμή."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr ""
"Εμφάνιση των τρεχόντων χρωμάτων προσκηνίου και παρασκηνίου στην εργαλειοθήκη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr ""
"Εμφάνιση του τρέχοντος επιλεγμένου πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης στην "
"εργαλειοθήκη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Εμφάνιση της τρέχουσας ενεργής εικόνας στην εργαλειοθήκη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Ορίζει τον τρόπο εμφάνισης της διαφάνειας στις εικόνες."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr ""
"Ορίζει το μέγεθος της σκακιέρας που χρησιμοποιείται για να εμφανίσει τη "
"διαφάνεια."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
@@ -7309,7 +7349,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, Το GIMP δεν αποθηκεύει την εικόνα εάν αυτή δεν έχει "
"τροποποιηθεί μετά το άνοιγμά της."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -7318,7 +7358,7 @@ msgstr ""
"γίνει υπέρβαση του μέγιστου ορίου μνήμης, ο αριθμός των διαθέσιμων "
"αναιρέσεων θα είναι μεγαλύτερος."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -7328,15 +7368,15 @@ msgstr ""
"μπορούν να αναιρεθούν. Ανεξάρτητα από αυτή τη ρύθμιση, οι διαθέσιμες "
"αναιρέσεις θα είναι τουλάχιστον ίσες με τον ελάχιστο αριθμό αναιρέσεων."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Ορίζει το μέγεθος των προεπισκοπήσεων στο ιστορικό αναιρέσεων."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, πατώντας το F1 θα ανοίξει ο περιηγητής βοήθειας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, χρησιμοποιεί το OpenCL για κάποιες λειτουργίες."
@@ -7411,819 +7451,824 @@ msgctxt "histogram-channel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../app/core/core-enums.c:286
+#: ../app/core/core-enums.c:287
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Normal"
msgstr "Κανονική"
-#: ../app/core/core-enums.c:287
+#: ../app/core/core-enums.c:288
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Dissolve"
msgstr "Διάλυση"
-#: ../app/core/core-enums.c:288
+#: ../app/core/core-enums.c:289
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Behind"
msgstr "Από πίσω"
-#: ../app/core/core-enums.c:289
+#: ../app/core/core-enums.c:290
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Multiply"
msgstr "Πολλαπλασιασμός"
-#: ../app/core/core-enums.c:290
+#: ../app/core/core-enums.c:291
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη"
-#: ../app/core/core-enums.c:291
+#: ../app/core/core-enums.c:292
msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Overlay"
-msgstr "Επικάλυψη"
+msgid "Old broken Overlay"
+msgstr "Παλιά κομμένη επικάλυψη"
-#: ../app/core/core-enums.c:292
+#: ../app/core/core-enums.c:293
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Difference"
msgstr "Διαφορά"
-#: ../app/core/core-enums.c:293
+#: ../app/core/core-enums.c:294
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Addition"
msgstr "Πρόσθεση"
-#: ../app/core/core-enums.c:294
+#: ../app/core/core-enums.c:295
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Subtract"
msgstr "Αφαίρεση"
-#: ../app/core/core-enums.c:295
+#: ../app/core/core-enums.c:296
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Darken only"
msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:296
+#: ../app/core/core-enums.c:297
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Lighten only"
msgstr "Μόνο φωτισμός"
-#: ../app/core/core-enums.c:297
+#: ../app/core/core-enums.c:298
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Hue"
msgstr "Απόχρωση"
-#: ../app/core/core-enums.c:298
+#: ../app/core/core-enums.c:299
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Saturation"
msgstr "Κορεσμός"
-#: ../app/core/core-enums.c:299
+#: ../app/core/core-enums.c:300
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:300
+#: ../app/core/core-enums.c:301
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
-#: ../app/core/core-enums.c:301
+#: ../app/core/core-enums.c:302
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Divide"
msgstr "Διαίρεση"
-#: ../app/core/core-enums.c:302
+#: ../app/core/core-enums.c:303
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Dodge"
msgstr "Ξάνοιγμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:303
+#: ../app/core/core-enums.c:304
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Burn"
msgstr "Σκοτείνιασμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:304
+#: ../app/core/core-enums.c:305
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Hard light"
msgstr "Σκληρό φως"
-#: ../app/core/core-enums.c:305
+#: ../app/core/core-enums.c:306
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Soft light"
msgstr "Απαλό φως"
-#: ../app/core/core-enums.c:306
+#: ../app/core/core-enums.c:307
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Grain extract"
msgstr "Εξαγωγή κόκκων"
-#: ../app/core/core-enums.c:307
+#: ../app/core/core-enums.c:308
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Grain merge"
msgstr "Συγχώνευση κόκκων"
-#: ../app/core/core-enums.c:308
+#: ../app/core/core-enums.c:309
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color erase"
msgstr "Σβήσιμο χρωμάτων"
-#: ../app/core/core-enums.c:309
+#: ../app/core/core-enums.c:310
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Overlay"
+msgstr "Επικάλυψη"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:311
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Erase"
msgstr "Σβήσιμο"
-#: ../app/core/core-enums.c:310
+#: ../app/core/core-enums.c:312
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Replace"
msgstr "Αντικατάσταση"
-#: ../app/core/core-enums.c:311
+#: ../app/core/core-enums.c:313
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Anti erase"
msgstr "Αναίρεση σβησίματος"
-#: ../app/core/core-enums.c:339
+#: ../app/core/core-enums.c:341
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Global"
msgstr "Γενικός αστιλβής"
-#: ../app/core/core-enums.c:340
+#: ../app/core/core-enums.c:342
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Levin"
msgstr "Φωτισμός αστιλβής"
-#: ../app/core/core-enums.c:425
+#: ../app/core/core-enums.c:427
msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr "Πρώτο στοιχείο"
-#: ../app/core/core-enums.c:426
+#: ../app/core/core-enums.c:428
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
-#: ../app/core/core-enums.c:427
+#: ../app/core/core-enums.c:429
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../app/core/core-enums.c:428
+#: ../app/core/core-enums.c:430
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
msgstr "Ενεργή στρώση"
-#: ../app/core/core-enums.c:429
+#: ../app/core/core-enums.c:431
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
msgstr "Ενεργό κανάλι"
-#: ../app/core/core-enums.c:430
+#: ../app/core/core-enums.c:432
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
msgstr "Ενεργό μονοπάτι"
-#: ../app/core/core-enums.c:458
+#: ../app/core/core-enums.c:460
msgctxt "fill-style"
msgid "Solid color"
msgstr "Συμπαγές χρώμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:459
+#: ../app/core/core-enums.c:461
msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "Μοτίβο"
-#: ../app/core/core-enums.c:487
+#: ../app/core/core-enums.c:489
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke line"
msgstr "Γραμμή πινελιάς"
-#: ../app/core/core-enums.c:488
+#: ../app/core/core-enums.c:490
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "Πινελιά με εργαλείο ζωγραφικής"
-#: ../app/core/core-enums.c:517
+#: ../app/core/core-enums.c:519
msgctxt "join-style"
msgid "Miter"
msgstr "Μυτερό"
-#: ../app/core/core-enums.c:518
+#: ../app/core/core-enums.c:520
msgctxt "join-style"
msgid "Round"
msgstr "Στρογγυλό"
-#: ../app/core/core-enums.c:519
+#: ../app/core/core-enums.c:521
msgctxt "join-style"
msgid "Bevel"
msgstr "Λοξό"
-#: ../app/core/core-enums.c:548
+#: ../app/core/core-enums.c:550
msgctxt "cap-style"
msgid "Butt"
msgstr "Κουτσουρεμένο"
-#: ../app/core/core-enums.c:549
+#: ../app/core/core-enums.c:551
msgctxt "cap-style"
msgid "Round"
msgstr "Στρογγυλό"
-#: ../app/core/core-enums.c:550
+#: ../app/core/core-enums.c:552
msgctxt "cap-style"
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνο"
-#: ../app/core/core-enums.c:587
+#: ../app/core/core-enums.c:589
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένες"
-#: ../app/core/core-enums.c:588
+#: ../app/core/core-enums.c:590
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"
-#: ../app/core/core-enums.c:589
+#: ../app/core/core-enums.c:591
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Μεγάλες παύλες"
-#: ../app/core/core-enums.c:590
+#: ../app/core/core-enums.c:592
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Μεσαίες παύλες"
-#: ../app/core/core-enums.c:591
+#: ../app/core/core-enums.c:593
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Μικρές παύλες"
-#: ../app/core/core-enums.c:592
+#: ../app/core/core-enums.c:594
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Αραιές τελείες"
-#: ../app/core/core-enums.c:593
+#: ../app/core/core-enums.c:595
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Κανονικές τελείες"
-#: ../app/core/core-enums.c:594
+#: ../app/core/core-enums.c:596
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Πυκνές τελείες"
-#: ../app/core/core-enums.c:595
+#: ../app/core/core-enums.c:597
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "Χωρίς στίγματα"
-#: ../app/core/core-enums.c:596
+#: ../app/core/core-enums.c:598
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Παύλα, τελεία"
-#: ../app/core/core-enums.c:597
+#: ../app/core/core-enums.c:599
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Παύλα, τελεία, τελεία"
-#: ../app/core/core-enums.c:628
+#: ../app/core/core-enums.c:630
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../app/core/core-enums.c:629
+#: ../app/core/core-enums.c:631
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Όλες οι στρώσεις"
-#: ../app/core/core-enums.c:630
+#: ../app/core/core-enums.c:632
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Στρώσεις στο μέγεθος της εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:631
+#: ../app/core/core-enums.c:633
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Όλες οι ορατές στρώσεις"
-#: ../app/core/core-enums.c:632
+#: ../app/core/core-enums.c:634
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "Όλες οι συνδεδεμένες στρώσεις"
-#: ../app/core/core-enums.c:667
+#: ../app/core/core-enums.c:669
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Μικροσκοπικό"
-#: ../app/core/core-enums.c:668
+#: ../app/core/core-enums.c:670
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Πολύ μικρό"
-#: ../app/core/core-enums.c:669
+#: ../app/core/core-enums.c:671
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
-#: ../app/core/core-enums.c:670
+#: ../app/core/core-enums.c:672
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίο"
-#: ../app/core/core-enums.c:671
+#: ../app/core/core-enums.c:673
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
-#: ../app/core/core-enums.c:672
+#: ../app/core/core-enums.c:674
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Πολύ μεγάλο"
-#: ../app/core/core-enums.c:673
+#: ../app/core/core-enums.c:675
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Πελώριο"
-#: ../app/core/core-enums.c:674
+#: ../app/core/core-enums.c:676
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Τεράστιο"
-#: ../app/core/core-enums.c:675
+#: ../app/core/core-enums.c:677
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Γιγαντιαίο"
-#: ../app/core/core-enums.c:703
+#: ../app/core/core-enums.c:705
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Προβολή ως λίστα"
-#: ../app/core/core-enums.c:704
+#: ../app/core/core-enums.c:706
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Προβολή ως πλέγμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:733
+#: ../app/core/core-enums.c:735
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Χωρίς μικρογραφίες"
-#: ../app/core/core-enums.c:734
+#: ../app/core/core-enums.c:736
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Κανονικό (128x128)"
-#: ../app/core/core-enums.c:735
+#: ../app/core/core-enums.c:737
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Μεγάλο (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:917
+#: ../app/core/core-enums.c:919
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<άκυρο>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:918
+#: ../app/core/core-enums.c:920
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:919
+#: ../app/core/core-enums.c:921
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:920
+#: ../app/core/core-enums.c:922
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Αναστροφή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:921
+#: ../app/core/core-enums.c:923
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Περιστροφή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:922
+#: ../app/core/core-enums.c:924
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Περικοπή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:923
+#: ../app/core/core-enums.c:925
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Μετατροπή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:924
+#: ../app/core/core-enums.c:926
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:925
+#: ../app/core/core-enums.c:927
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Συγχώνευση στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:926
+#: ../app/core/core-enums.c:928
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών"
-#: ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/core/core-enums.c:929
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Γρήγορη μάσκα"
-#: ../app/core/core-enums.c:928 ../app/core/core-enums.c:959
+#: ../app/core/core-enums.c:930 ../app/core/core-enums.c:961
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:929 ../app/core/core-enums.c:962
+#: ../app/core/core-enums.c:931 ../app/core/core-enums.c:964
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Οδηγός"
-#: ../app/core/core-enums.c:930 ../app/core/core-enums.c:963
+#: ../app/core/core-enums.c:932 ../app/core/core-enums.c:965
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Σημείο δειγματοληψίας"
-#: ../app/core/core-enums.c:931 ../app/core/core-enums.c:964
+#: ../app/core/core-enums.c:933 ../app/core/core-enums.c:966
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Στρώση/κανάλι"
-#: ../app/core/core-enums.c:932 ../app/core/core-enums.c:965
+#: ../app/core/core-enums.c:934 ../app/core/core-enums.c:967
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Τροποποίηση στρώσης/καναλιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:933 ../app/core/core-enums.c:966
+#: ../app/core/core-enums.c:935 ../app/core/core-enums.c:968
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Μάσκα επιλογής"
-#: ../app/core/core-enums.c:934 ../app/core/core-enums.c:970
+#: ../app/core/core-enums.c:936 ../app/core/core-enums.c:972
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Ορατότητα στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:935 ../app/core/core-enums.c:971
+#: ../app/core/core-enums.c:937 ../app/core/core-enums.c:973
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Σύνδεση/αποσύνδεση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:936
+#: ../app/core/core-enums.c:938
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Ιδιότητες στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:937 ../app/core/core-enums.c:969
+#: ../app/core/core-enums.c:939 ../app/core/core-enums.c:971
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Μετακίνηση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:938
+#: ../app/core/core-enums.c:940
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Κλιμάκωση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:939
+#: ../app/core/core-enums.c:941
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:940
+#: ../app/core/core-enums.c:942
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Προσθήκη στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:941 ../app/core/core-enums.c:985
+#: ../app/core/core-enums.c:943 ../app/core/core-enums.c:987
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:942 ../app/core/core-enums.c:987
+#: ../app/core/core-enums.c:944 ../app/core/core-enums.c:989
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:943 ../app/core/core-enums.c:995
+#: ../app/core/core-enums.c:945 ../app/core/core-enums.c:997
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Αιωρούμενη επιλογή σε στρώση"
-#: ../app/core/core-enums.c:944
+#: ../app/core/core-enums.c:946
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Αιωρούμενη επιλογή"
-#: ../app/core/core-enums.c:945
+#: ../app/core/core-enums.c:947
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής"
-#: ../app/core/core-enums.c:946 ../app/core/gimp-edit.c:286
+#: ../app/core/core-enums.c:948 ../app/core/gimp-edit.c:286
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: ../app/core/core-enums.c:947 ../app/core/gimp-edit.c:594
+#: ../app/core/core-enums.c:949 ../app/core/gimp-edit.c:594
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
-#: ../app/core/core-enums.c:948
+#: ../app/core/core-enums.c:950
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: ../app/core/core-enums.c:949 ../app/core/core-enums.c:996
+#: ../app/core/core-enums.c:951 ../app/core/core-enums.c:998
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:636
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../app/core/core-enums.c:950 ../app/core/core-enums.c:997
+#: ../app/core/core-enums.c:952 ../app/core/core-enums.c:999
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../app/core/core-enums.c:951 ../app/core/core-enums.c:1000
+#: ../app/core/core-enums.c:953 ../app/core/core-enums.c:1002
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Προσθήκη παρασίτου"
-#: ../app/core/core-enums.c:952 ../app/core/core-enums.c:1001
+#: ../app/core/core-enums.c:954 ../app/core/core-enums.c:1003
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Αφαίρεση παρασίτου"
-#: ../app/core/core-enums.c:953
+#: ../app/core/core-enums.c:955
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών"
-#: ../app/core/core-enums.c:954
+#: ../app/core/core-enums.c:956
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Πρόσθετο"
-#: ../app/core/core-enums.c:955
+#: ../app/core/core-enums.c:957
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Τύπος εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:956
+#: ../app/core/core-enums.c:958
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Ακρίβεια εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:957
+#: ../app/core/core-enums.c:959
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Μέγεθος εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:958
+#: ../app/core/core-enums.c:960
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:960
+#: ../app/core/core-enums.c:962
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Αλλαγή μεταδεδομένων"
-#: ../app/core/core-enums.c:961
+#: ../app/core/core-enums.c:963
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Αλλαγή παλέτας από ευρετήριο"
-#: ../app/core/core-enums.c:967
+#: ../app/core/core-enums.c:969
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Επαναταξινόμηση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:968
+#: ../app/core/core-enums.c:970
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Μετονομασία στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:972
+#: ../app/core/core-enums.c:974
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα περιεχομένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:973
+#: ../app/core/core-enums.c:975
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα θέσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:974
+#: ../app/core/core-enums.c:976
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Νέα στρώση"
-#: ../app/core/core-enums.c:975
+#: ../app/core/core-enums.c:977
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Διαγραφή στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:976
+#: ../app/core/core-enums.c:978
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Ορισμός κατάστασης στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:977
+#: ../app/core/core-enums.c:979
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:978
+#: ../app/core/core-enums.c:980
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα καναλιού άλφα"
-#: ../app/core/core-enums.c:979
+#: ../app/core/core-enums.c:981
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Αναστολή αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:980
+#: ../app/core/core-enums.c:982
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Συνέχιση αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:981
+#: ../app/core/core-enums.c:983
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Μετατροπή ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:982
+#: ../app/core/core-enums.c:984
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Στρώση κειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:983
+#: ../app/core/core-enums.c:985
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Τροποποίηση στρώσης κειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:984
+#: ../app/core/core-enums.c:986
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Μετατροπή στρώσης κειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:986
+#: ../app/core/core-enums.c:988
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:988
+#: ../app/core/core-enums.c:990
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:989
+#: ../app/core/core-enums.c:991
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Νέο κανάλι"
-#: ../app/core/core-enums.c:990
+#: ../app/core/core-enums.c:992
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Διαγραφή καναλιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:991
+#: ../app/core/core-enums.c:993
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Χρώμα καναλιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:992
+#: ../app/core/core-enums.c:994
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Νέο μονοπάτι"
-#: ../app/core/core-enums.c:993
+#: ../app/core/core-enums.c:995
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Διαγραφή του μονοπατιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:994
+#: ../app/core/core-enums.c:996
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Τροποποίηση μονοπατιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:998
+#: ../app/core/core-enums.c:1000
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Μελάνη"
-#: ../app/core/core-enums.c:999
+#: ../app/core/core-enums.c:1001
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Επιλογή προσκηνίου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1002
+#: ../app/core/core-enums.c:1004
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Μη αναιρέσιμο"
-#: ../app/core/core-enums.c:1115
+#: ../app/core/core-enums.c:1117
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1116
+#: ../app/core/core-enums.c:1118
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: ../app/core/core-enums.c:1117
+#: ../app/core/core-enums.c:1119
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1146
+#: ../app/core/core-enums.c:1148
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Ερώτηση"
-#: ../app/core/core-enums.c:1147
+#: ../app/core/core-enums.c:1149
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Διατήρηση ενσωματωμένης κατατομής"
-#: ../app/core/core-enums.c:1148
+#: ../app/core/core-enums.c:1150
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr "Μετατροπή χώρου εργασίας σε RGB"
-#: ../app/core/core-enums.c:1185
+#: ../app/core/core-enums.c:1187
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια"
-#: ../app/core/core-enums.c:1186
+#: ../app/core/core-enums.c:1188
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: ../app/core/core-enums.c:1187
+#: ../app/core/core-enums.c:1189
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Γωνία"
-#: ../app/core/core-enums.c:1188
+#: ../app/core/core-enums.c:1190
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1189
+#: ../app/core/core-enums.c:1191
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Σκληρότητα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1190
+#: ../app/core/core-enums.c:1192
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Αναγκαστικά"
-#: ../app/core/core-enums.c:1191
+#: ../app/core/core-enums.c:1193
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Λόγος θέασης"
-#: ../app/core/core-enums.c:1192
+#: ../app/core/core-enums.c:1194
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Διάκενο"
-#: ../app/core/core-enums.c:1193
+#: ../app/core/core-enums.c:1195
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Ρυθμός"
-#: ../app/core/core-enums.c:1194
+#: ../app/core/core-enums.c:1196
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Ροή"
-#: ../app/core/core-enums.c:1195
+#: ../app/core/core-enums.c:1197
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Τρέμουλο"
-#: ../app/core/core-enums.c:1223
+#: ../app/core/core-enums.c:1225
msgctxt "image-map-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "Χρήση της επιλογής ως εισόδου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1224
+#: ../app/core/core-enums.c:1226
msgctxt "image-map-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "Χρήση ολόκληρης της στρώσης ως εισόδου"
@@ -8247,8 +8292,8 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Παράσιτα"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:1044 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
+#: ../app/core/gimp.c:1044 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:220
msgid "Dynamics"
msgstr "Δυναμικές"
@@ -8258,7 +8303,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Γραμματοσειρές (πιθανή καθυστέρηση)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:1084 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644
+#: ../app/core/gimp.c:1084 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
msgid "Modules"
msgstr "Αρθρώματα"
@@ -8698,12 +8743,12 @@ msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας καναλιού"
msgid "Selection Mask"
msgstr "Μάσκα επιλογής"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:652 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:125
+#: ../app/core/gimpcontext.c:656 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:131
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
msgid "Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:660
+#: ../app/core/gimpcontext.c:664
msgid "Paint Mode"
msgstr "Κατάσταση ζωγραφικής"
@@ -8779,7 +8824,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του '%s': "
msgid "Error loading '%s'"
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του '%s'"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:922 ../app/xcf/xcf.c:331
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:922 ../app/xcf/xcf.c:332
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: "
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του '%s' για ανάγνωση: "
@@ -8810,7 +8855,7 @@ msgstr "Ανάμειξη"
msgid "Calculating distance map"
msgstr "Υπολογισμός χάρτη απόστασης"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:866 ../app/pdb/edit-cmds.c:792
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:866 ../app/pdb/edit-cmds.c:801
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:857
msgid "Blending"
msgstr "Ανάμειξη"
@@ -9006,57 +9051,57 @@ msgstr " (αντικαταστημένη)"
msgid " (imported)"
msgstr " (εισηγμένη)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2403
+#: ../app/core/gimpimage.c:2409
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2455
+#: ../app/core/gimpimage.c:2461
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Αλλαγή μονάδας εικόνας"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3344
+#: ../app/core/gimpimage.c:3350
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Προσθήκη παράσιτου στην εικόνα"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3385
+#: ../app/core/gimpimage.c:3391
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Αφαίρεση παράσιτου από την εικόνα"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4094
+#: ../app/core/gimpimage.c:4100
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Προσθήκη στρώσης"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4144 ../app/core/gimpimage.c:4164
+#: ../app/core/gimpimage.c:4150 ../app/core/gimpimage.c:4170
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Αφαίρεση στρώσης"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4158
+#: ../app/core/gimpimage.c:4164
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Αφαίρεση αιωρούμενης επιλογής"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4323
+#: ../app/core/gimpimage.c:4329
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Προσθήκη καναλιού"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4361 ../app/core/gimpimage.c:4374
+#: ../app/core/gimpimage.c:4367 ../app/core/gimpimage.c:4380
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Αφαίρεση καναλιού"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4428
+#: ../app/core/gimpimage.c:4434
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Προσθήκη μονοπατιού"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4459
+#: ../app/core/gimpimage.c:4465
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Αφαίρεση μονοπατιού"
@@ -9311,11 +9356,6 @@ msgstr ""
"Αποτυχία επικύρωσης κατατομής ICC: Η κατατομή χρώματος δεν είναι για χώρο "
"χρώματος RGB"
-#: ../app/core/gimpimage-profile.c:164
-#, c-format
-msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space"
-msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για το χρωματικό χώρο RGB."
-
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Quick Mask"
@@ -9351,7 +9391,7 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Αδυναμία αναίρεσης %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
@@ -9903,7 +9943,7 @@ msgid "This is an unstable development release."
msgstr "Αυτή είναι μία ασταθής έκδοση ανάπτυξης."
#
-#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:142
+#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:138
msgid "Search Actions"
msgstr "Ενέργειες αναζήτησης"
@@ -10096,7 +10136,7 @@ msgstr "_Κατάσταση:"
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Αδιαφάνεια:"
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:262
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:251
msgid "Open layers"
msgstr "Άνοιγμα στρώσεων"
@@ -10252,7 +10292,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:136
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
msgid "_Template:"
msgstr "_Πρότυπο:"
@@ -10542,7 +10582,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Επιλογή πηγής"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1757
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797
msgid "_Gradient"
msgstr "_Διαβάθμιση"
@@ -10663,873 +10703,895 @@ msgstr ""
"επανεκκίνηση του GIMP."
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1077
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1110
msgid "Show _menubar"
msgstr "Εμφάνιση γραμμής _μενού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1081
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
msgid "Show _rulers"
msgstr "Εμφάνιση _χάρακα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1084
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1117
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Εμφάνιση γραμμών κύ_λισης"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1087
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1120
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Εμφάνιση γραμμής _κατάστασης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1095
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1128
msgid "Show s_election"
msgstr "Εμφάνιση ορίων _επιλογής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1098
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1131
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Εμφάνιση ορίων _στρώσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1101
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
msgid "Show _guides"
msgstr "Εμφάνιση _οδηγών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1137
msgid "Show gri_d"
msgstr "Εμφάνιση πλέγμα_τος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1110
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1143
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Κατάσταση _υπόβαθρου καμβά:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1115
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1148
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα υ_πόβαθρου:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1116
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένου χρώματος υπόβαθρου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
msgid "Snap to Guides"
msgstr "Προσκόλληση στους οδηγούς"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Προσκόλληση στο πλέγμα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1158
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191
msgid "Snap to Canvas Edges"
msgstr "Προσκόλληση στα όρια του καμβά"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194
msgid "Snap to Active Path"
msgstr "Προσκόλληση στο ενεργό μονοπάτι"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1302
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
msgid "Environment"
msgstr "Περιβάλλον"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1348
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Κατανάλωση πόρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1323
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Ελάχιστος αριθμός _αναιρέσεων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Μέγιστη _μνήμη αναιρέσεων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "_Μέγεθος κρυφής μνήμης παράθεσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος _νέας εικόνας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "Αριθμός ε_πεξεργαστών:"
#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Επιτάχυνση υλικού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
msgid "Use OpenCL"
msgstr "Χρήση OpenCL"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Μικρογραφίες εικόνων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Μέγεθος _μικρογραφιών:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος _αρχείου μικρογραφίας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Απομνημόνευση αρχείων στη λίστα πρόσφατων εγγράφων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
msgid "User Interface"
msgstr "Διεπαφή χρήστη"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
msgid "Previews"
msgstr "Προεπισκοπήσεις"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1434
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Ενεργοποίηση προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "_Προεπιλεγμένο μέγεθος προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Μέ_γεθος προεπισκοπήσεων περιήγησης:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1451
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Δυναμικές συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1420
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων _πληκτρολογίου..."
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1462
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου στην έξοδο"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1466
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Επαναφορά προεπιλεγμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Αφαίρεση ό_λων των συντομεύσεων πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Πειραματικός τόπος παιχνιδιού"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
msgid "Playground"
msgstr "Τόπος παιχνιδιού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1504
msgid "Insane Options"
msgstr "Εξωφρενικές επιλογές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "Εργαλείο παραμόρφωσης σημείου _Ν"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511
msgid "_Handle Transform tool"
msgstr "Εργαλείο μετασχηματισμού _λαβής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1524
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1515
+#| msgid "Paint tool:"
+msgid "_MyPaint Brush tool"
+msgstr "Εργαλείο πινέλου _ΒαφήΜου"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
msgid "Select Theme"
msgstr "Επιλογή θέματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Eπαναφόρτωση _τρέχοντος θέματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
msgid "Help System"
msgstr "Σύστημα βοήθειας"
#
#. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Εμφάνιση _συμβουλών εργαλείων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Εμφάνιση _κουμπιών βοήθειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658
msgid "Use the online version"
msgstr "Χρήση διαδικτυακής έκδοσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Χρήση εγκατεστημένης έκδοσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660
msgid "User manual:"
msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Υπάρχει τοπική εγκατάσταση του εγχειριδίου χρήστη."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεστημένο τοπικά."
#. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695
msgid "Help Browser"
msgstr "Περιηγητής βοήθειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Π_εριηγητής βοήθειας για χρήση:"
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1703
msgid "Action Search"
msgstr "Αναζήτηση ενέργειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "Εμφάνιση _μη διαθέσιμων ενεργειών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
msgid "Maximum History Size:"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος ιστορικού:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
msgid "Clear Action History"
msgstr "Καθαρισμός ιστορικού ενεργειών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Επιλογές εργαλείων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1703
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1743
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείων στην έξοδο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Αποθήκευση επιλογών εργαλείων _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων επιλογών εργαλείων στις προεπιλεγμένες τιμές"
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1764
msgid "Guide & Grid Snapping"
msgstr "Προσκόλληση οδηγών και πλέγματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
msgid "_Snap distance:"
msgstr "Απόσταση προσ_κόλλησης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1737
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1777
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Προεπιλεγμένη _παρεμβολή:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1784
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Κοινές επιλογές ζωγραφικής για όλα τα εργαλεία"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
msgid "_Brush"
msgstr "_Πινέλο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Δυναμικές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
msgid "_Pattern"
msgstr "_Μοτίβο"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
msgid "Move Tool"
msgstr "Εργαλείο μετακίνησης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Ενεργοποιεί τη στρώση ή το μονοπάτι"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Εμφάνιση _χρώματος προσκηνίου και παρασκηνίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Εμφάνιση ενεργού _πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841
msgid "Show active _image"
msgstr "Εμφάνιση ενεργής _εικόνας"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849
msgid "Tools configuration"
msgstr "Ρύθμιση εργαλείων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1824
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1864
msgid "Default New Image"
msgstr "Προεπιλεγμένη νέα εικόνα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
msgid "Default Image"
msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Χρώμα γρήγορης μάσκας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
msgid "Default Grid"
msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
msgid "Image Windows"
msgstr "Παράθυρα εικόνων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Προεπιλογή του \"κο_υκκίδα για κουκκίδα\""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Ταχύτητα _διακεκομμένων γραμμών:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά εστίασης και αλλαγής μεγέθους"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Αλλαγή διαστάσεων παραθύρου σε εστίασ_η"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου στην αλλαγή με_γέθους εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
msgid "Fit to window"
msgstr "Προσαρμογή στο παράθυρο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1937
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Αρχικός _λόγος εστίασης:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
msgid "Space Bar"
msgstr "Διάστημα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1987
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "Όταν είναι _πατημένο το διάστημα:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Δείκτες ποντικιού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος _πινέλου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Εμφάνιση δείκτη στα _εργαλεία ζωγραφικής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Κατάσταση δείκτη:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Κατεύ_θυνση δείκτη:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Εμφάνιση παραθύρου εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση κανονικών παραθύρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1994
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση πλήρους οθόνης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Τύπος τίτλου και κατάστασης εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
msgid "Title & Status"
msgstr "Τίτλος & κατάσταση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2024
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
msgid "Current format"
msgstr "Τρέχουσα μορφή"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
msgid "Default format"
msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Εμφάνιση ποσοστού εστίασης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Εμφάνιση λόγου εστίασης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
msgid "Show image size"
msgstr "Εμφάνιση μεγέθους εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069
msgid "Show drawable size"
msgstr "Εμφάνιση μεγέθους σχεδίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
msgid "Image Title Format"
msgstr "Μορφή τίτλου εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Μορφή γραμμής κατάστασης εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
msgid "Image Window Drawing Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά σχεδίου παραθύρου εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2130 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76
msgid "Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κανονική κατάσταση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2142
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κατάσταση πλήρους οθόνης"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
msgid "Display"
msgstr "Οθόνη"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφάνεια"
# # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
# # different subdivisions, so...?
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2166
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
msgid "_Check style:"
msgstr "Μορφή _σκακιέρας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
msgid "Check _size:"
msgstr "_Μέγεθος σκακιέρας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Ανάλυση οθόνης"
#
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετη"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Αυτόματη ανίχνευση (τρέχουσα %d × %d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Εισαγωγή χειροκίνητα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2249
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
msgid "C_alibrate..."
msgstr "_Βαθμονόμηση..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
msgid "Color Management"
msgstr "Διαχείριση χρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
msgid "_RGB profile:"
msgstr "Κατατομή _RGB:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων RGB"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "Κατατομή _CMYK:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων CMYK"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "Κατατομή _οθόνης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων οθόνης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr "Κατατομή προσομοίωσης _εκτύπωσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων εκτυπωτή"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
msgid "_Mode of operation:"
msgstr "_Κατάσταση λειτουργίας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Δοκιμάστε τη χρήση κατατομής οθόνης συστήματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2393
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr "Ε_μφάνιση απόδοσης στόχου:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
msgid "Use _black point compensation for the display"
msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου για την εμφάνιση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr "Απόδοση στόχου προσομοίωσης _εκτύπωσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
msgid "Use black _point compensation for softproofing"
msgstr "Χρήση αντιστάθμισης μαύρου _σημείου για απαλή δοκιμασία"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2397
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Σήμανση χρωμάτων εκτός φάσματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Επιλογή χρώματος προειδοποίησης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Συμπεριφορά ανοίγματος αρχείου:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
msgid "Input Devices"
msgstr "Συσκευές εισόδου"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Εκτεταμένες συσκευές εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Ρύθμιση ε_κτεταμένων συσκευών εισόδου..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2487
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στην έξοδο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr ""
"Επαναφο_ρά αποθηκευμένων ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στις προεπιλεγμένες τιμές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Πρόσθετοι ελεγκτές εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
msgid "Input Controllers"
msgstr "Ελεγκτές εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
msgid "Window Management"
msgstr "Διαχείριση παραθύρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Συμβουλές διαχειριστή παραθύρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Συμβουλή _προσαρτήσεων και εργαλειοθηκών:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
msgid "Focus"
msgstr "Εστίαση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Ενεργοποίηση _εστιασμένης εικόνας"
#
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2516
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2556
msgid "Window Positions"
msgstr "Θέσεις παραθύρων"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Αποθήκευση θέσεων παραθύρων στην έξοδο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Να ανοίγονται τα παράθυρα στην ίδια ο_θόνη που ήταν πριν ανοιχτά"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Αποθήκευση θέσεων παραθύρων _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Επαναφορά αποθηκευμένων θέσεων παραθύρων στις προεπιλεγμένες τιμές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
msgid "Folders"
msgstr "Φάκελοι"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Προσωρινός φάκελος:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Επιλογή φακέλου για τα προσωρινά αρχεία"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
msgid "Swap folder:"
msgstr "Φάκελος εναλλαγής:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Επιλογή φακέλου εναλλαγής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
msgid "Brush Folders"
msgstr "Φάκελοι πινέλων"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Φάκελοι δυναμικών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων δυναμικών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Φάκελοι μοτίβων"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2658
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων μοτίβων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
msgid "Palette Folders"
msgstr "Φάκελοι παλετών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων παλετών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Φάκελοι διαβαθμίσεων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων διαβαθμίσεων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668
msgid "Font Folders"
msgstr "Φάκελοι γραμματοσειρών"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων γραμματοσειρών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2672
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Φάκελοι προεπιλεγμένων εργαλείων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων προεπιλογής εργαλείου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
+#
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
+#| msgid "Paintbrush"
+msgid "MyPaint Brushes"
+msgstr "Πινέλα ΒαφήΜου"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
+#| msgid "Brush Folders"
+msgid "MyPaint Brush Folders"
+msgstr "Φάκελοι πινέλων ΒαφήΜου"
+
+#
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
+#| msgid "Select Brush Folders"
+msgid "Select MyPaint Brush Folders"
+msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων ΒαφήΜου"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Φάκελοι προσθέτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων προσθέτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
msgid "Scripts"
msgstr "Σενάρια"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Φάκελοι Script-Fu"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
msgid "Module Folders"
msgstr "Φάκελοι αρθρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων αρθρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
msgid "Interpreters"
msgstr "Διερμηνευτές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Φάκελοι διερμηνευτών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων διερμηνευτών"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
msgid "Environment Folders"
msgstr "Φάκελοι περιβάλλοντος"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων περιβάλλοντος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
msgid "Themes"
msgstr "Θέματα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
msgid "Theme Folders"
msgstr "Φάκελοι θεμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2658
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων"
@@ -11659,7 +11721,7 @@ msgstr "_Κάθετα:"
msgid "Image Size"
msgstr "Μέγεθος εικόνας"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:405
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:415
msgid "Quality"
msgstr "Ποιότητα"
@@ -11899,11 +11961,6 @@ msgstr "Σύρετε αρχεία εικόνας εδώ για να τα ανο
#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:532
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "<big>Unstable Development Version</big>\n"
-#| "\n"
-#| "<small>Please build latest git master before\n"
-#| "reporting any bugs against this version</small>"
msgid ""
"<big>Unstable Development Version</big>\n"
"\n"
@@ -12000,7 +12057,7 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση εικονοστ
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:468 ../app/tools/gimpblendtool.c:234
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:312 ../app/tools/gimppainttool.c:278
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1833
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1827
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Τα εικονοστοιχεία της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα."
@@ -12107,12 +12164,12 @@ msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Ακύρωση: <i>%s</i>"
#
-#: ../app/file/file-open.c:134 ../app/file/file-save.c:115
+#: ../app/file/file-open.c:127 ../app/file/file-save.c:115
msgid "Not a regular file"
msgstr "Μη κανονικό αρχείο"
-#: ../app/file/file-open.c:143
-msgid "Premission denied"
+#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:124
+msgid "Permission denied"
msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
#: ../app/file/file-open.c:239
@@ -12174,10 +12231,6 @@ msgstr "Μεταφορτώθηκε %s από τα δεδομένα της εικ
msgid "Uploaded %s of image data"
msgstr "Ανέβηκε %s από τα δεδομένα της εικόνας"
-#: ../app/file/file-save.c:124
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
-
#: ../app/file/file-save.c:279
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
@@ -12283,11 +12336,11 @@ msgstr ""
"Παραμορφώστε τον κλωβό\n"
"για να παραμορφωθεί η εικόνα"
-#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:76
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
msgid "Brightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
-#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:81
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:87
msgid "Contrast"
msgstr "Αντίθεση"
@@ -12312,17 +12365,17 @@ msgstr "Κίτρινο-Γαλάζιο"
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr "Διατήρηση φωτεινότητας"
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:79
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:85
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:100
msgid "Hue"
msgstr "Απόχρωση"
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:84
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:90
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:105
msgid "Saturation"
msgstr "Κορεσμός"
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:89
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:95
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:110
msgid "Lightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
@@ -12422,11 +12475,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Κάντε την διαφάνεια όλα ή τίποτα, με κατώφλι του καναλιού άλφα σε μια τιμή"
-#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:73
+#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:79
msgid "Low threshold"
msgstr "Χαμηλό κατώφλι"
-#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:78
+#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:84
msgid "High threshold"
msgstr "Υψηλό κατώφλι"
@@ -12463,11 +12516,11 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν πινέλα για χρήση με αυτό τ
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες δυναμικές για χρήση με αυτό το εργαλείο."
-#: ../app/paint/gimpclone.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
+#: ../app/paint/gimpclone.c:85 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
msgid "Clone"
msgstr "Κλωνοποίηση"
-#: ../app/paint/gimpclone.c:128
+#: ../app/paint/gimpclone.c:127
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα μοτίβα για χρήση με αυτό το εργαλείο."
@@ -12476,19 +12529,19 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα μοτίβα για χρήσ
msgid "Convolve"
msgstr "Συνέλιξη"
-#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67
+#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "Ξάνοιγμα/Σκοτείνιασμα"
-#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
+#: ../app/paint/gimperaser.c:61 ../app/tools/gimperasertool.c:66
msgid "Eraser"
msgstr "Σβήστρα"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:106 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpheal.c:105 ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Heal"
msgstr "Επούλωση"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:145
+#: ../app/paint/gimpheal.c:144
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Η επούλωση δεν λειτουργεί σε στρώσεις από ευρετήριο."
@@ -12509,8 +12562,21 @@ msgstr "Λόγος θέασης σταγόνας μελανιού"
msgid "Ink Blob Angle"
msgstr "Γωνία σταγόνας μελανιού"
+#: ../app/paint/gimpmybrush.c:89
+#| msgid "Airbrush"
+msgid "Mybrush"
+msgstr "ΤοΠινέλοΜου"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:69 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:166
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
+msgid "Radius"
+msgstr "Ακτίνα"
+
#
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush"
msgstr "Πινέλο"
@@ -12599,7 +12665,7 @@ msgstr "Μολύβι"
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Προοπτική κλωνοποίηση"
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:84 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
msgid "Smudge"
msgstr "Μουτζούρα"
@@ -12730,6 +12796,8 @@ msgstr "Κατώφλι"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:489
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:498
msgid "Perspective"
msgstr "Προοπτική"
@@ -13097,7 +13165,7 @@ msgstr ""
msgid "Free Select"
msgstr "Ελεύθερη επιλογή"
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:537 ../app/pdb/layer-cmds.c:581
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:540 ../app/pdb/layer-cmds.c:584
msgid "Move Layer"
msgstr "Μετακίνηση στρώσης"
@@ -13250,118 +13318,125 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Supernova"
msgstr "Υπερκαινοφανής"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2055 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2098
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2104
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Glass Tile"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Paper Tile"
+msgstr "Πλακίδιο χαρτιού"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2145 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2188
msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
msgstr "Εικονοστοιχείωση"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2149
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2239
msgctxt "undo-type"
msgid "Plasma"
msgstr "Πλάσμα"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2203
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2293
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Πολικές συντεταγμένες"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2243
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2333
msgctxt "undo-type"
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Αφαίρεση κόκκινων ματιών"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2296
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2386
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Hurl"
msgstr "Τυχαία εκπομπή"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2349
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2439
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Pick"
msgstr "Τυχαία επιλογή"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2402
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2492
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Slur"
msgstr "Τυχαία σύντηξη"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2477
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2567
msgctxt "undo-type"
msgid "RGB Noise"
msgstr "Θόρυβος RGB"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2600
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2690
msgctxt "undo-type"
msgid "Noisify"
msgstr "Τυχαίος θόρυβος"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2644
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2734
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
msgstr "Ημιισοπέδωση"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2687
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2777
msgctxt "undo-type"
msgid "Shift"
msgstr "Μετατόπιση"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2790
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2880
msgctxt "undo-type"
msgid "Sinus"
msgstr "Ημίτονο"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2838
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2928
msgctxt "undo-type"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2899
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2989
msgctxt "undo-type"
msgid "Solid Noise"
msgstr "Συμπαγής θόρυβος"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2943
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3033
msgctxt "undo-type"
msgid "Spread"
msgstr "Διασπορά"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2984
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3074
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Κατώφλι άλφα"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3030
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3120
msgctxt "undo-type"
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
#
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3067
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3157
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "Αντιστροφή τιμής"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3171
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3261
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Propagate"
msgstr "Διάδοση τιμής"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3218
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3308
msgctxt "undo-type"
msgid "Dilate"
msgstr "Διαστολή"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3265
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3355
msgctxt "undo-type"
msgid "Erode"
msgstr "Διάβρωση"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3328
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3418
msgctxt "undo-type"
msgid "Waves"
msgstr "Κύματα"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3376
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3466
msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Στροβιλισμός και πίεση"
@@ -13663,7 +13738,7 @@ msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Σταθερό"
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:380
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:382
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
@@ -13815,7 +13890,7 @@ msgstr "Πάτημα για επιλογή αυτού του μονοπατιο
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Πάτημα για προσθήκη αυτού του μονοπατιού στον κατάλογο"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:358
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
msgid "Gradient"
msgstr "Διαβάθμιση"
@@ -13824,7 +13899,7 @@ msgstr "Διαβάθμιση"
msgid "Shape"
msgstr "Σχήμα"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:340
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:350
msgid "Repeat"
msgstr "Επανάληψη"
@@ -13853,7 +13928,7 @@ msgstr "Ανάμει_ξη"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:241 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:286
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:319 ../app/tools/gimppainttool.c:285
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1840
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1834
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Η ενεργή στρώση δεν είναι ορατή."
@@ -14200,13 +14275,6 @@ msgstr "Επιλογή χρώματος από εικόνα"
msgid "Color Picker Average Radius"
msgstr "Μέση ακτίνα επιλογέα χρωμάτων"
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
-msgid "Radius"
-msgstr "Ακτίνα"
-
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164
msgid "Sample average"
msgstr "Μέσος όρος δείγματος"
@@ -14631,13 +14699,18 @@ msgid "Matting engine to use"
msgstr "Η μηχανή αστιλβούς που θα χρησιμοποιηθεί"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
+#| msgid "Number of _processors to use:"
+msgid "Number of downsampled levels to use"
+msgstr "Αριθμός των επιπέδων μειωμένης δειγματοληψίας που θα χρησιμοποιηθεί"
+
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:118
-msgid "Parameter for matting-levin"
-msgstr "Παράμετρος για αστιλβή φωτισμό"
+msgid "Number of levels to perform solving"
+msgstr "Αριθμός των επιπέδων για εκτέλεση επίλυσης"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
-msgid "Parameter for matting-global"
-msgstr "Παράμετρος για γενικό φωτισμό"
+#| msgid "Number of animation frames"
+msgid "Number of iterations to perform"
+msgstr "Αριθμός των επαναλήψεων που θα εκτελεστούν"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:264
msgid "Draw Mode"
@@ -14791,7 +14864,7 @@ msgstr "GEGL: Χρησιμοποιήστε μία τυχαία λειτουργ
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "_Λειτουργία GEGL..."
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:412
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:416
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Επιλογή λειτουργίας από την παραπάνω λίστα"
@@ -14800,6 +14873,24 @@ msgstr "Επιλογή λειτουργίας από την παραπάνω λ
msgid "Handle mode"
msgstr "Κατάσταση λαβής"
+#
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:166
+#| msgid "Add text to the image"
+msgid "Add handles and transform the image"
+msgstr "Προσθήκη λαβών και μετασχηματισμός της εικόνας"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:171
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Transform Channel"
+msgid "Move transform handles"
+msgstr "Μετακίνηση των λαβών μετασχηματισμού"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:176
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Remove Parasite from Image"
+msgid "Remove transform handles"
+msgstr "Αφαίρεση των λαβών μετασχηματισμού"
+
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:164
msgid "Handle Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός λαβής"
@@ -14818,12 +14909,12 @@ msgstr "Μετασχηματισμός _λαβής"
msgid "Handle transformation"
msgstr "Μετασχηματισμός λαβής"
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:396
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:129
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:425
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
msgid "Transformation Matrix"
msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού"
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:648
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:678
msgctxt "undo-type"
msgid "Handle transform"
msgstr "Μετασχηματισμός λαβής"
@@ -14948,12 +15039,12 @@ msgstr "Προσαρμογή"
#
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:170 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
msgid "Angle"
msgstr "Γωνία"
@@ -14989,47 +15080,62 @@ msgstr "Εμφάνιση τμήματος μελλοντικής επιλογή
msgid "Interactive boundary"
msgstr "Διαδραστικό περίγραμμα"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:274
msgid "Scissors"
msgstr "Ψαλίδι"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
msgstr "Ψαλίδι: Επιλέξτε σχήματα με έξυπνο εντοπισμό των ορίων τους"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "Έξυπνο _ψαλίδι"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:935
+#| msgid "Click-Drag to move this point"
+msgid "Click to remove this point"
+msgstr "Πατήστε για να αφαιρέσετε αυτό το σημείο"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση αυτού του σημείου"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:916 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:981
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:943 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1011
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: απενεργοποίηση αυτόματης προσκόλλησης"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:933
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944
+#, c-format
+#| msgid "Click-Drag to move this point"
+msgid "%s: remove this point"
+msgstr "%s: αφαίρεση αυτού του σημείου"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
msgid "Click to close the curve"
msgstr "Πάτημα για κλείσιμο της καμπύλης"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:970
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείου στο τμήμα"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr "Πάτημα ή Enter για μετατροπή σε επιλογή"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:993
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "Enter για μετατροπή σε επιλογή"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:978
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1008
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Πάτημα ή πάτημα και μεταφορά για προσθήκη σημείου"
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1131 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1143
+msgid "Modify Scissors Curve"
+msgstr "Τροποποίηση της καμπύλης ψαλιδιού"
+
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
msgstr "Στάθμες: Ρύθμιση σταθμών χρωμάτων"
@@ -15235,7 +15341,7 @@ msgstr "Μετακίνηση οδηγού: "
msgid "There is no path to move."
msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετακινηθεί."
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:294 ../app/tools/gimptransformtool.c:1861
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:294 ../app/tools/gimptransformtool.c:1855
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "Η θέση του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένη."
@@ -15269,6 +15375,33 @@ msgstr "Ακύρωση οδηγού"
msgid "Add Guide: "
msgstr "Προσθήκη οδηγού: "
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:173
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:202 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
+msgid "Hardness"
+msgstr "Σκληρότητα"
+
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:180
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161
+msgid "Brush"
+msgstr "Πινέλο"
+
+#
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:76
+#| msgid "Paintbrush"
+msgid "MyPaint Brush"
+msgstr "Πινέλο ΒαφήΜου"
+
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:77
+#| msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
+msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
+msgstr "Εργαλείο πινέλου ΒαφήΜου: Χρήση των πινέλων ΒαφήΜου στο GIMP"
+
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:78
+#| msgid "_Paintbrush"
+msgid "M_yPaint Brush"
+msgstr "Πινέλο _ΒαφήΜου"
+
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:76
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:204
msgid "Density"
@@ -15302,7 +15435,8 @@ msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
#
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:220
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:483
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:494
msgid "Scale"
msgstr "Κλιμάκωση"
@@ -15330,21 +15464,21 @@ msgstr "Παραμόρφωση σημείου _Ν"
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Εργαλείο λειτουργίας: Χρησιμοποιήστε μια τυχαία λειτουργία GEGL"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:355
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:351
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων '%s'"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:356
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:352
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων '%s'"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:672
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:663
msgid "_Aux Input"
msgstr "_Βοηθητική είσοδος"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:714
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:705
msgid "_Aux2 Input"
msgstr "_Βοηθητική είσοδος2"
@@ -15356,111 +15490,102 @@ msgstr "Πινέλο: Ζωγραφίστε απαλές πινελιές χρη
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Πινέλο"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:109
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
msgid "Mode"
msgstr "Κατάσταση"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:151
-msgid "Brush"
-msgstr "Πινέλο"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:171
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr "Επαναφορά μεγέθους του πινέλου"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Λόγος θέασης"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:169
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:179
msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgstr "Επαναφορά λόγου θέασης στο πινέλο"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187
msgid "Reset angle to zero"
msgstr "Επαναφορά μηδενικής γωνίας"
#
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
msgid "Spacing"
msgstr "Διάκενο"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:185
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:195
msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
msgstr "Επαναφορά διάκενου στο εγγενές διάκενο του πινέλου"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:192 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
-msgid "Hardness"
-msgstr "Σκληρότητα"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:193
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
msgid "Reset hardness to default"
msgstr "Επαναφορά σκληρότητας στην προεπιλογή"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:200
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
msgid "Force"
msgstr "Εξαναγκασμός"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:211
msgid "Reset force to default"
msgstr "Επαναφορά δύναμης στην προεπιλογή"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:243
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:253
msgid "Lock brush size to zoom"
msgstr "Κλείδωμα του μεγέθους πινέλου στην εστίαση"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:267
msgid "Incremental"
msgstr "Βηματική αύξηση"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:275
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:285
msgid "Hard edge"
msgstr "Σκληρές γραμμές"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:303
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313
msgid "Dynamics Options"
msgstr "Επιλογές δυναμικών"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:319
msgid "Fade Options"
msgstr "Επιλογές ξεθωριάσματος"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:323
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:333
msgid "Fade length"
msgstr "Μήκος ξεθωριάσματος"
#
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:346
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:309
msgid "Reverse"
msgstr "Αντιστροφή"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:353
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:363
msgid "Color Options"
msgstr "Επιλογές χρωμάτων"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:379
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389
msgid "Amount"
msgstr "Ποσότητα"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:383
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:393
msgid "Apply Jitter"
msgstr "Εφαρμογή τρέμουλου"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:401
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:411
msgid "Smooth stroke"
msgstr "Εξομάλυνση πινελιάς"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:411
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:421
msgid "Weight"
msgstr "Στάθμιση"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:550
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:560
msgid "Link to brush default"
msgstr "Σύνδεση με το προεπιλεγμένο πινέλο"
@@ -15522,7 +15647,7 @@ msgstr "_Προοπτική"
msgid "Perspective transformation"
msgstr "Μετασχηματισμός προοπτικής"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:254
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
msgctxt "undo-type"
msgid "Perspective"
msgstr "Προοπτική"
@@ -15700,7 +15825,7 @@ msgstr "Μάσκα σχεδίασης"
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "Μετακίνηση του ποντίκιου για να αλλάξετε το κατώφλι"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 ../app/tools/gimptransformoptions.c:485
msgid "Rotate"
msgstr "Περιστροφή"
@@ -15831,7 +15956,8 @@ msgstr ""
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "Πάτημα για αγκίστρωση της αιωρούμενης επιλογής"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformoptions.c:487
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496
msgid "Shear"
msgstr "Στρέβλωση"
@@ -16117,31 +16243,123 @@ msgstr "Διατήρηση όψης (%s)"
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr "Διατήρηση του αρχικού λόγου θέασης"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:242
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:480
+#, c-format
+#| msgid "Anti erase (%s)"
+msgid "Constrain (%s)"
+msgstr "Περιορισμός (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:481
+#| msgctxt "tool"
+#| msgid "Move"
+msgid "Move"
+msgstr "Μετακίνηση"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:482
+#, c-format
+msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
+msgstr "Περιορισμός κίνησης σε γωνίες 45 μοιρών από το κέντρο (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:484
+#, c-format
+msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
+msgstr "Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων κατά την κλιμάκωση (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:486
+#, c-format
+msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
+msgstr "Περιορισμός περιστροφής σε βήματα 15 μοιρών (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:488
+#, c-format
+msgid "Shear along edge direction only (%s)"
+msgstr "Στρέβλωση κατά μήκος της κατεύθυνσης άκρης μόνο (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490
+#, c-format
+msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
+msgstr ""
+"Περιορισμός λαβών προοπτικής για μετακίνηση κατά μήκος άκρων και διαγώνια (%"
+"s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:493
+#, c-format
+msgid "From pivot (%s)"
+msgstr "Από περιστροφή (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:495
+#, c-format
+#| msgid "Fill from first point"
+msgid "Scale from pivot point (%s)"
+msgstr "Κλιμάκωση από το σημείο περιστροφής (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
+#, c-format
+msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
+msgstr "Στρέβλωση αντίθετης άκρης κατά την ίδια ποσότητα (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:499
+#, c-format
+msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
+msgstr "Διατήρηση της θέσης περιστροφής, ενώ μεταβάλλεται η προοπτική (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:502
+msgid "Pivot"
+msgstr "Περιστροφή"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:503
+#, c-format
+#| msgid "Type (%s)"
+msgid "Snap (%s)"
+msgstr "Προσκόλληση (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:504
+#, c-format
+msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
+msgstr "Προσκόλληση περιστροφής στις γωνίες και το κέντρο (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:505
+#| msgid "Lock:"
+msgid "Lock"
+msgstr "Κλείδωμα"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:506
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "L_ock position of channel"
+msgid "Lock pivot position to canvas"
+msgstr "Κλείδωμα θέσης περιστροφής στον καμβά"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:239
msgid "Transforming"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:788 ../app/tools/gimptransformtool.c:801
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:290
+#, c-format
+#| msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
+msgid "The selection does not intersect with the layer."
+msgstr "Η επιλογή δεν τέμνει τη στρώση."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:794 ../app/tools/gimptransformtool.c:807
msgid "Transform Step"
msgstr "Βήμα μετασχηματισμού"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1830
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1824
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Δεν υπάρχει στρώση για να μετασχηματιστεί."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1835
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1829
msgid "The active layer's position and size are locked."
msgstr "Η θέση και το μέγεθος της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1846
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1840
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για μετασχηματισμό."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1856
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1850
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετασχηματιστεί."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1859
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1853
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Οι πινελιές του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένες."
@@ -16163,11 +16381,11 @@ msgstr "_Ενιαίος μετασχηματισμός"
msgid "Unified transform"
msgstr "Ενιαίος μετασχηματισμός"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:745
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:757
msgid "Transform Matrix"
msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1288
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1319
msgctxt "undo-type"
msgid "Unified Transform"
msgstr "Ενιαίος μετασχηματισμός"
@@ -16415,19 +16633,23 @@ msgid "Frame"
msgstr "Πλαίσιο"
#: ../app/tools/tools-enums.c:89
+#| msgctxt "transform-handle-mode"
+#| msgid "Transform"
msgctxt "transform-handle-mode"
-msgid "Add/Move"
-msgstr "Προσθήκη/μετακίνηση"
+msgid "Add / Transform"
+msgstr "Προσθήκη / Μετασχηματισμός"
#: ../app/tools/tools-enums.c:90
+#| msgctxt "tool"
+#| msgid "Move"
msgctxt "transform-handle-mode"
-msgid "Remove"
-msgstr "Αφαίρεση"
+msgid "Move"
+msgstr "Μετακίνηση"
#: ../app/tools/tools-enums.c:91
msgctxt "transform-handle-mode"
-msgid "Transform"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
+msgid "Remove"
+msgstr "Αφαίρεση"
#: ../app/tools/tools-enums.c:181
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
@@ -17800,6 +18022,10 @@ msgid_plural "Message repeated %d times."
msgstr[0] "Το μήνυμα επαναλήφθηκε μία φορά."
msgstr[1] "Το μήνυμα επαναλήφθηκε %d φορές."
+#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229
+msgid "Detach dialog from canvas"
+msgstr "Απόσπαση του διαλόγου από τον καμβά"
+
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:240
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:717
msgid "Undefined"
@@ -18527,31 +18753,31 @@ msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "Ακαθόριστο"
-#: ../app/xcf/xcf.c:109 ../app/xcf/xcf.c:181
+#: ../app/xcf/xcf.c:110 ../app/xcf/xcf.c:182
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "Εικόνα GIMP XCF"
-#: ../app/xcf/xcf.c:281
+#: ../app/xcf/xcf.c:282
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Άνοιγμα του '%s'"
-#: ../app/xcf/xcf.c:317
+#: ../app/xcf/xcf.c:318
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "Σφάλμα XCF: μη υποστηριζόμενη έκδοση XCF %d"
-#: ../app/xcf/xcf.c:397
+#: ../app/xcf/xcf.c:398
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Αποθήκευση του '%s'"
-#: ../app/xcf/xcf.c:404
+#: ../app/xcf/xcf.c:405
#, c-format
msgid "Closing '%s'"
msgstr "Κλείσιμο του '%s'"
-#: ../app/xcf/xcf.c:411
+#: ../app/xcf/xcf.c:412
#, c-format
msgid "Error writing '%s': "
msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': "
@@ -18622,6 +18848,22 @@ msgstr "στρογγυλή"
msgid "fuzzy"
msgstr "θολή"
+#~ msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space"
+#~ msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για το χρωματικό χώρο RGB."
+
+#~ msgid "Premission denied"
+#~ msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
+
+#~ msgid "Parameter for matting-levin"
+#~ msgstr "Παράμετρος για αστιλβή φωτισμό"
+
+#~ msgid "Parameter for matting-global"
+#~ msgstr "Παράμετρος για γενικό φωτισμό"
+
+#~ msgctxt "transform-handle-mode"
+#~ msgid "Add/Move"
+#~ msgstr "Προσθήκη/μετακίνηση"
+
#~ msgid "Could not open '%s' for writing: "
#~ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του '%s' για εγγραφή: "
@@ -19112,9 +19354,6 @@ msgstr "θολή"
#~ msgid "What to use for calculating an area to fill"
#~ msgstr "Τι θα χρησιμοποιηθεί για τον υπολογισμό της περιοχής που θα γεμίσει"
-#~ msgid "Fill from first point"
-#~ msgstr "Γέμισμα από το πρώτο σημείο"
-
#~ msgctxt "command"
#~ msgid "Flip"
#~ msgstr "Αναστροφή"
@@ -20128,10 +20367,6 @@ msgstr "θολή"
#~ msgstr "εικόνα"
#
-#~ msgid "Add text to the image"
-#~ msgstr "Προσθήκη κειμένου στην εικόνα"
-
-#
#, fuzzy
#~ msgid "Supersampling"
#~ msgstr "Υπερδειγματοποίηση"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]