[gimp] Updated Greek translation



commit 20227a0832829a30ccddb84b1192899f87f7efb7
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Mon May 25 11:01:08 2015 +0300

    Updated Greek translation

 po-libgimp/el.po |  138 +++--
 po/el.po         | 1789 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 2 files changed, 1094 insertions(+), 833 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/el.po b/po-libgimp/el.po
index 8949e11..7edd53d 100644
--- a/po-libgimp/el.po
+++ b/po-libgimp/el.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-libgimp.master.el.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k";
 "eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-11 06:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-22 05:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-24 07:54+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: www.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -27,22 +27,22 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Greece\n"
 
 #. procedure executed successfully
-#: ../libgimp/gimp.c:1106
+#: ../libgimp/gimp.c:1156
 msgid "success"
 msgstr "επιτυχία"
 
 #. procedure execution failed
-#: ../libgimp/gimp.c:1110
+#: ../libgimp/gimp.c:1160
 msgid "execution error"
 msgstr "σφάλμα εκτέλεσης"
 
 #. procedure called incorrectly
-#: ../libgimp/gimp.c:1114
+#: ../libgimp/gimp.c:1164
 msgid "calling error"
 msgstr "σφάλμα κλήσης"
 
 #. procedure execution cancelled
-#: ../libgimp/gimp.c:1118
+#: ../libgimp/gimp.c:1168
 msgid "cancelled"
 msgstr "ακυρώθηκε"
 
@@ -1234,20 +1234,20 @@ msgstr "Η σύνδεση με το org.freedesktop.FileManager1 απέτυχε:
 msgid "Calling ShowItems failed: "
 msgstr "Η κλήση του ShowItems απέτυχε:"
 
-#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:132
+#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:152
 #, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
 msgstr "Το '%s' δεν φαίνεται να είναι μια χρωματική κατατομή ICC"
 
-#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:153
+#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:186
 msgid "Data does not appear to be an ICC color profile"
 msgstr "Τα δεδομένα δεν φαίνεται να είναι μια κατατομή χρωμάτων ICC"
 
-#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:184
+#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:231
 msgid "Could not save color profile to memory"
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση χρωματικής κατατομής στη μνήμη"
 
-#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:264
+#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:375
 msgid "(unnamed profile)"
 msgstr "(ανώνυμη κατατομή)"
 
@@ -1258,15 +1258,15 @@ msgstr "(ανώνυμη κατατομή)"
 #. *
 #. * Color management settings.
 #. *
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:53
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
 msgid "Mode of operation for color management."
 msgstr "Κατάσταση λειτουργίας για τη διαχείριση χρωμάτων."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:55
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
 msgid "The color profile of your (primary) monitor."
 msgstr "Η κατατομή χρωμάτων της (πρωτεύουσας) οθόνης σας."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:57
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:58
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the "
 "windowing system.  The configured monitor profile is then only used as a "
@@ -1276,16 +1276,16 @@ msgstr ""
 "κατατομή του συστήματος παραθύρων. Το ρυθμισμένη κατατομή της οθόνης "
 "χρησιμοποιείται μόνο ως εφεδρική λύση."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:61
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:62
 msgid "The default RGB working space color profile."
 msgstr "Η προεπιλεγμένη χρωματική κατατομή χώρου εργασίας RGB."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:63
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:64
 msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
 msgstr ""
 "Η χρησιμοποιούμενη χρωματική κατατομή CMYK για μετατροπή μεταξύ RGB και CMYK."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:65
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:66
 msgid ""
 "The color profile to use for soft proofing from your image's color space to "
 "some other color space, including soft proofing to a printer or other output "
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
 "συμπεριλαμβανομένης της δοκιμασίας εκτύπωσης σε έναν εκτυπωτή ή σε κάποια "
 "άλλη κατατομή συσκευής εξόδου. "
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:69
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:70
 msgid ""
 "How colors are converted from your image's color space to your display "
 "device. Relative colorimetric is usually the best choice. Unless you use a "
@@ -1309,14 +1309,14 @@ msgstr ""
 "οθόνης είναι πίνακες), επιλέγοντας συγκεκριμένο στόχο σάς δίνει πραγματικά "
 "σχετική χρωματομετρία."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:74
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:75
 msgid ""
 "Do use black point compensation (unless you know you have a reason not to). "
 msgstr ""
 "Να χρησιμοποιήσετε αντιστάθμιση μαύρου σημείου (εκτός και ξέρετε ότι έχετε "
 "κάποιο λόγο να μην το κάνετε). "
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:76
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:77
 msgid ""
 "How colors are converted from your image's color space to the output "
 "simulation device (usually your monitor). Try them all and choose what looks "
@@ -1326,14 +1326,14 @@ msgstr ""
 "συσκευή προσομοίωσης εξόδου (συνήθως την οθόνη σας). Δοκιμάστε όλα και "
 "επιλέξτε ποιο δείχνει καλύτερα. "
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:80
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:81
 msgid ""
 "Try with and without black point compensation and choose what looks best. "
 msgstr ""
 "Δοκιμάστε με και χωρίς αντιστάθμιση μαύρου σημείου και επιλέξτε ποιο δείχνει "
 "καλύτερα. "
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:83
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:84
 msgid ""
 "When enabled, the print simulation will mark colors which can not be "
 "represented in the target color space."
@@ -1341,10 +1341,24 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, η προσομοίωση εκτύπωσης θα σημειώσει τα χρώματα που δεν "
 "αντιπροσωπεύονται στο στοχευόμενο χρωματικό χώρο."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:86
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:87
 msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
 msgstr "Το χρώμα με το οποίο σημειώνονται χρώματα εκτός φάσματος."
 
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:394
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:497
+#, c-format
+#| msgid "Color proof filter using ICC color profile"
+msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
+msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για το χρωματικό χώρο RGB."
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:425
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:538
+#, c-format
+#| msgid "Color proof filter using ICC color profile"
+msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space."
+msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για τον χρωματικό χώρο CMYK."
+
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
 msgctxt "color-management-mode"
 msgid "No color management"
@@ -1426,13 +1440,11 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο '%s': %s"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:184
 #, c-format
-#| msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
 msgid "Could not create temporary file for '%s': "
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία προσωρινού αρχείου για το '%s': "
 
 #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:761
 #, c-format
-#| msgid "Error writing to '%s': %s"
 msgid "Error writing '%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο '%s': %s"
 
@@ -1520,14 +1532,24 @@ msgstr "_Μαύρο"
 msgid "_White"
 msgstr "_Λευκό"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:107
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:105
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:112
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:110
 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
 msgstr "Κατατομή χρωμάτων ICC (*.icc, *.icm)"
 
+#
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:219
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:248
+msgid "Folder"
+msgstr "Φάκελος"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:224
+msgid "Not a regular file."
+msgstr "Δεν είναι κανονικό αρχείο."
+
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:145
 msgid "Select color profile from disk..."
 msgstr "Επιλέξτε κατατομής χρωμάτων από το δίσκο..."
@@ -1561,21 +1583,30 @@ msgstr ""
 msgid "HTML _notation:"
 msgstr "_Σημειογραφία HTML:"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:200
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:150
+msgid "Show file location in the file manager"
+msgstr "Εμφάνιση της θέσης του αρχείου στον διαχειριστή αρχείων"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:227
 msgid "Open a file selector to browse your folders"
 msgstr "Άνοιγμα επιλογέα αρχείων για περιήγηση των φακέλων σας"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:201
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:228
 msgid "Open a file selector to browse your files"
 msgstr "Άνοιγμα επιλογέα αρχείων για περιήγηση των αρχείων σας"
 
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:395
+#, c-format
+msgid "Can't show file in file manager: %s"
+msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση του αρχείου στον διαχειριστή αρχείων: %s"
+
 #
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:422
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Επιλογή φακέλου"
 
 #
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:363
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:424
 msgid "Select File"
 msgstr "Επιλογή αρχείου"
 
@@ -1637,11 +1668,6 @@ msgstr[1] "Επιλέχτηκε κάθε %d σελίδα"
 msgid "Writable"
 msgstr "Εγγράψιμος"
 
-#
-#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:248
-msgid "Folder"
-msgstr "Φάκελος"
-
 #: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:131
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
@@ -1722,7 +1748,7 @@ msgstr "Διάκενο _γραμμών"
 msgid "Re_size"
 msgstr "Αυ_ξομείωση"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:141 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:275
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:141 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:276
 msgid "_Scale"
 msgstr "Κ_λιμάκωση"
 
@@ -1736,16 +1762,16 @@ msgstr "_Περικοπή"
 msgid "_Select"
 msgstr "_Επιλογή"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:259 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:270
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:281
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:259 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:271
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:282
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Μετασχηματισμός"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:274
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:275
 msgid "_Rotate"
 msgstr "_Περιστροφή"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:277
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:278
 msgid "_Shear"
 msgstr "_Στρέβλωση"
 
@@ -1788,17 +1814,17 @@ msgstr ""
 msgid "_Randomize"
 msgstr "_Τυχαίο"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:49
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:47
 msgctxt "input-mode"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:50
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:48
 msgctxt "input-mode"
 msgid "Screen"
 msgstr "Οθόνη"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:51
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:49
 msgctxt "input-mode"
 msgid "Window"
 msgstr "Παράθυρο"
@@ -1948,11 +1974,11 @@ msgstr "Κίτρινο"
 msgid "Black"
 msgstr "Μαύρο"
 
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:396
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:374
 msgid "Profile: (none)"
 msgstr "Κατατομή: (χωρίς)"
 
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:411
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:392
 #, c-format
 msgid "Profile: %s"
 msgstr "Κατατομή: %s"
@@ -2368,19 +2394,15 @@ msgstr "Αντίθεση"
 msgid "Contrast c_ycles:"
 msgstr "Κύκλοι _αντίθεσης:"
 
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:102
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:103
 msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
 msgstr "Φίλτρο διαχείρισης χρωμάτων της οθόνης με χρήση κατατομής χρωμάτων ICC"
 
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:134
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:135
 msgid "Color Management"
 msgstr "Διαχείριση χρωμάτων"
 
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:180
-msgid "None"
-msgstr "Χωρίς"
-
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:201
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:185
 msgid ""
 "This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
 "Preferences dialog."
@@ -2388,22 +2410,26 @@ msgstr ""
 "Οι ρυθμίσεις αυτού του φίλτρου βρίσκονται στην ενότητα διαχείριση χρωμάτων "
 "του διαλόγου προτιμήσεις."
 
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:215
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:199
 msgid "Mode of operation:"
 msgstr "Κατάσταση λειτουργίας:"
 
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:222
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:206
 msgid "Image profile:"
 msgstr "Κατατομή εικόνας:"
 
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:230
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:214
 msgid "Monitor profile:"
 msgstr "Κατατομή οθόνης:"
 
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:238
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:222
 msgid "Print simulation profile:"
 msgstr "Κατατομή προσομοίωσης εκτύπωσης:"
 
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:411
+msgid "None"
+msgstr "Χωρίς"
+
 #: ../modules/display-filter-proof.c:93
 msgid "Color proof filter using ICC color profile"
 msgstr "Φίλτρο δοκιμασίας χρωμάτων με χρήση κατατομής χρωμάτων ICC"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index fec4f0a..d24f7f9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k";
 "eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 06:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-15 21:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-22 05:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-25 10:09+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "Έξοδος μιας ταξινομημένης λίστας παρωχ
 msgid "Show a preferences page with experimental features"
 msgstr "Να εμφανίζεται μια σελίδα προτιμήσεων με πειραματικά γνωρίσματα"
 
-#: ../app/main.c:402
+#: ../app/main.c:436
 msgid "[FILE|URI...]"
 msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ|URI…]"
 
-#: ../app/main.c:420
+#: ../app/main.c:454
 msgid ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -243,28 +243,28 @@ msgstr ""
 "Το GIMP δεν μπορεί να εκκινήσει το γραφικό περιβάλλον χρήστη.\n"
 "Βεβαιωθείτε ότι διαθέτετε εγκατάσταση κατάλληλη για την οθόνη σας."
 
-#: ../app/main.c:439
+#: ../app/main.c:473
 msgid "Another GIMP instance is already running."
 msgstr "Κάποιο άλλο στιγμιότυπο του GIMP εκτελείται ήδη."
 
-#: ../app/main.c:524
+#: ../app/main.c:558
 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
 msgstr ""
 "Έξοδος GIMP. Πληκτρολογήστε οποιοδήποτε χαρακτήρα για να κλείσετε το "
 "παράθυρο."
 
-#: ../app/main.c:525
+#: ../app/main.c:559
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(Πληκτρολογήστε οποιοδήποτε χαρακτήρα για να κλείσετε το παράθυρο)\n"
 
-#: ../app/main.c:542
+#: ../app/main.c:576
 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 msgstr ""
 "Έξοδος GIMP. Μπορείτε να ελαχιστοποιήσετε αυτό το παράθυρο, αλλά μην το "
 "κλείσετε."
 
-#: ../app/sanity.c:600
+#: ../app/sanity.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Παρακαλώ, ελέγξτε την τιμή της μεταβλητής περιβάλλοντος G_FILENAME_ENCODING."
 
-#: ../app/sanity.c:619
+#: ../app/sanity.c:620
 #, c-format
 msgid ""
 "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής πινέλων"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:1039
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
 msgid "Brushes"
 msgstr "Πινέλα"
 
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Προσαρτήσιμο"
 
 #. Document History
 #: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:338
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401
 msgid "Document History"
 msgstr "Ιστορικό εγγράφου"
 
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Φίλτρα"
 
 #: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:334
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668
 msgid "Fonts"
 msgstr "Γραμματοσειρές"
 
@@ -406,12 +406,12 @@ msgstr "Επεξεργαστής διαβαθμίσεων"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:1059
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:330 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:330 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
 msgid "Gradients"
 msgstr "Διαβαθμίσεις"
 
 #: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:1074
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2672
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Προεπιλογές εργαλείων"
 
@@ -448,23 +448,23 @@ msgstr "Επεξεργαστής παλετών"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:1054
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:332 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:332 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
 msgid "Palettes"
 msgstr "Παλέτες"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:1049
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
 msgid "Patterns"
 msgstr "Μοτίβα"
 
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
 msgid "Plug-Ins"
 msgstr "Πρόσθετα"
 
 #. Quick Mask Color
 #: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:390
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Γρήγορη μάσκα"
 
@@ -1029,8 +1029,8 @@ msgid "Use the composite color of all visible layers"
 msgstr "Χρήση του σύνθετου χρώματος από όλες τις ορατές στρώσεις"
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
-#: ../app/actions/file-commands.c:209 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:230
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:271
+#: ../app/actions/file-commands.c:209 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:219
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:260
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:592
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them"
 msgstr "Αναζήτηση εντολών κατά λέξη-κλειδί και εκτέλεσή τους"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:339
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Εργαλειοθήκη"
 
@@ -3005,41 +3005,48 @@ msgid "_Glass Tile..."
 msgstr "Παράθεση _γυαλιού..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:388
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Glass Tile..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Paper Tile..."
+msgstr "_Πλακίδιο χαρτιού..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:393
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Tile Seamless..."
 msgstr "_Παράθεση χωρίς ραφή..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:393
+#: ../app/actions/filters-actions.c:398
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Unsharp Mask..."
 msgstr "Από_ξυνση μάσκας..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:398
+#: ../app/actions/filters-actions.c:403
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Value Propagate..."
 msgstr "_Διάδοση τιμής..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:403
+#: ../app/actions/filters-actions.c:408
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Vi_deo Degradation..."
 msgstr "Υποβάθμιση _βίντεο..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:408
+#: ../app/actions/filters-actions.c:413
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Vignette..."
 msgstr "_Βινιέτα..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:413
+#: ../app/actions/filters-actions.c:418
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waves..."
 msgstr "_Κύματα..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:418
+#: ../app/actions/filters-actions.c:423
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_hirl and Pinch..."
 msgstr "Στροβιλισμός και πίεσ_η..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:423
+#: ../app/actions/filters-actions.c:428
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_ind..."
 msgstr "Ά_νεμος..."
@@ -3350,27 +3357,27 @@ msgstr "Χρώμα δεξιού άκρου"
 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
 msgstr "Χρώμα δεξιού άκρου τμήματος διαβάθμισης"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:464
 msgid "Replicate Segment"
 msgstr "Επανάληψη τμήματος"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:455
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:465
 msgid "Replicate Gradient Segment"
 msgstr "Επανάληψη τμήματος διαβάθμισης"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:469
 msgid "Replicate Selection"
 msgstr "Επανάληψη επιλογής"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:460
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470
 msgid "Replicate Gradient Selection"
 msgstr "Επανάληψη επιλογής διαβάθμισης"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:473
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:483
 msgid "Replicate"
 msgstr "Επανάληψη"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:494
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:504
 msgid ""
 "Select the number of times\n"
 "to replicate the selected segment."
@@ -3378,7 +3385,7 @@ msgstr ""
 "Επιλέξτε τον αριθμό\n"
 "επαναλήψεων του επιλεγμένου τμήματος."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:497
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507
 msgid ""
 "Select the number of times\n"
 "to replicate the selection."
@@ -3386,27 +3393,27 @@ msgstr ""
 "Επιλέξτε τον αριθμό\n"
 "επαναλήψεων της επιλογής."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:556
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:566
 msgid "Split Segment Uniformly"
 msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμήματος"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:557
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:567
 msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
 msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμήματος διαβάθμισης"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:561
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:571
 msgid "Split Segments Uniformly"
 msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμημάτων"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:562
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572
 msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
 msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμημάτων διαβάθμισης"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:575
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:585
 msgid "Split"
 msgstr "Διαίρεση"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:607
 msgid ""
 "Select the number of uniform parts\n"
 "in which to split the selected segment."
@@ -3414,7 +3421,7 @@ msgstr ""
 "Επιλέξτε τον αριθμό των ομοιόμορφων τμημάτων\n"
 "που θα διαιρεθεί το επιλεγμένο τμήμα."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:600
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:610
 msgid ""
 "Select the number of uniform parts\n"
 "in which to split the segments in the selection."
@@ -3982,11 +3989,11 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
 
 #. Scaling
 #: ../app/actions/image-commands.c:811 ../app/actions/layers-commands.c:1189
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 ../app/pdb/image-cmds.c:491
 #: ../app/pdb/image-cmds.c:527 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:383 ../app/pdb/layer-cmds.c:430
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:386 ../app/pdb/layer-cmds.c:433
 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346 ../app/tools/gimpscaletool.c:119
 msgid "Scaling"
 msgstr "Κλιμάκωση"
@@ -5640,47 +5647,47 @@ msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Edit this tool preset"
 msgstr "Επεξεργασία αυτών των προεπιλογών του εργαλείου"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:46
+#: ../app/actions/tools-actions.c:48
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Tools"
 msgstr "Ερ_γαλεία"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:47
+#: ../app/actions/tools-actions.c:49
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Selection Tools"
 msgstr "Εργαλεία επ_ιλογής"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:48
+#: ../app/actions/tools-actions.c:50
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Paint Tools"
 msgstr "Εργαλεία _ζωγραφικής"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:49
+#: ../app/actions/tools-actions.c:51
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Transform Tools"
 msgstr "Εργαλεία _μετασχηματισμού"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:50
+#: ../app/actions/tools-actions.c:52
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Color Tools"
 msgstr "Εργαλεία _χρωμάτων"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:56
+#: ../app/actions/tools-actions.c:58
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_By Color"
 msgstr "_Κατά χρώμα"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:57
+#: ../app/actions/tools-actions.c:59
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Select regions with similar colors"
 msgstr "Επιλογή περιοχών με παρόμοια χρώματα"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:62
+#: ../app/actions/tools-actions.c:64
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Arbitrary Rotation..."
 msgstr "_Ελεύθερη περιστροφή..."
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:63
+#: ../app/actions/tools-actions.c:65
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Rotate by an arbitrary angle"
 msgstr "Περιστροφή κατά οποιαδήποτε γωνία"
@@ -6030,454 +6037,482 @@ msgstr "Επαναφορά του προηγούμενου επιπέδου εσ
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:108
 msgctxt "view-action"
-msgid "_Reset to 0°"
-msgstr "Επανα_φορά σε 0°"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:109
-msgctxt "view-action"
-msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
-msgstr "Επαναφορά της γωνίας περιστροφής σε 0°"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:114
-msgctxt "view-action"
 msgid "Othe_r..."
 msgstr "Ά_λλη..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:115
+#: ../app/actions/view-actions.c:109
 msgctxt "view-action"
 msgid "Set a custom rotation angle"
 msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένης γωνίας περιστροφής"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:120
+#: ../app/actions/view-actions.c:114
 msgctxt "view-action"
 msgid "Na_vigation Window"
 msgstr "Παρά_θυρο περιήγησης"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:121
+#: ../app/actions/view-actions.c:115
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show an overview window for this image"
 msgstr "Προβολή ενός παραθύρου επισκόπησης αυτής της εικόνας"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:126
+#: ../app/actions/view-actions.c:120
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display _Filters..."
 msgstr "Εμφάνιση _φίλτρων..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:127
+#: ../app/actions/view-actions.c:121
 msgctxt "view-action"
 msgid "Configure filters applied to this view"
 msgstr "Επεξεργασία των εφαρμοσμένων φίλτρων σε αυτήν την προβολή"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:132
+#: ../app/actions/view-actions.c:126
 msgctxt "view-action"
 msgid "Shrink _Wrap"
 msgstr "Συρρίκνωση αναδίπλ_ωσης"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:133
+#: ../app/actions/view-actions.c:127
 msgctxt "view-action"
 msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
 msgstr "Συρρίκνωση του παραθύρου εικόνας στο μέγεθος της εμφάνισης εικόνας"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:138
+#: ../app/actions/view-actions.c:132
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Open Display..."
 msgstr "Άν_οιγμα οθόνης..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:139
+#: ../app/actions/view-actions.c:133
 msgctxt "view-action"
 msgid "Connect to another display"
 msgstr "Σύνδεση σε διαφορετική οθόνη"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:147
+#: ../app/actions/view-actions.c:141
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Dot for Dot"
 msgstr "Κο_υκκίδα για κουκκίδα"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:148
+#: ../app/actions/view-actions.c:142
 msgctxt "view-action"
 msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
 msgstr ""
 "Ένα εικονοστοιχείο στην οθόνη αντιστοιχεί σε ένα εικονοστοιχείο της εικόνας"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:154
+#: ../app/actions/view-actions.c:148
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Selection"
 msgstr "Εμφάνισ_η επιλογής"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:155
+#: ../app/actions/view-actions.c:149
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the selection outline"
 msgstr "Εμφάνιση του περιγράμματος επιλογής"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:161
+#: ../app/actions/view-actions.c:155
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Layer Boundary"
 msgstr "Εμφάνιση ορίων _στρώσης"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:162
+#: ../app/actions/view-actions.c:156
 msgctxt "view-action"
 msgid "Draw a border around the active layer"
 msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος γύρω από την ενεργή στρώση"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:168
+#: ../app/actions/view-actions.c:162
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Guides"
 msgstr "Εμφάνιση _οδηγών"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:169
+#: ../app/actions/view-actions.c:163
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's guides"
 msgstr "Εμφάνιση των οδηγών της εικόνας"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:175
+#: ../app/actions/view-actions.c:169
 msgctxt "view-action"
 msgid "S_how Grid"
 msgstr "Εμφάνιση πλέ_γματος"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:176
+#: ../app/actions/view-actions.c:170
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's grid"
 msgstr "Εμφάνιση του πλέγματος της εικόνας"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:182
+#: ../app/actions/view-actions.c:176
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show Sample Points"
 msgstr "Εμφάνιση σημείων δειγματοληψίας"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:183
+#: ../app/actions/view-actions.c:177
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's color sample points"
 msgstr "Εμφάνιση των σημείων δειγματοληψίας χρώματος της εικόνας"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:189
+#: ../app/actions/view-actions.c:183
 msgctxt "view-action"
 msgid "Sn_ap to Guides"
 msgstr "Προσκόλληση στους ο_δηγούς"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:190
+#: ../app/actions/view-actions.c:184
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to guides"
 msgstr "Οι λειτουργίες εργαλείων προσκολλούνται στους οδηγούς"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:196
+#: ../app/actions/view-actions.c:190
 msgctxt "view-action"
 msgid "Sna_p to Grid"
 msgstr "Προσ_κόλληση στο πλέγμα"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:197
+#: ../app/actions/view-actions.c:191
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the grid"
 msgstr "Οι λειτουργίες των εργαλείων προσκολλούνται στο πλέγμα"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:203
+#: ../app/actions/view-actions.c:197
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap to _Canvas Edges"
 msgstr "Προσκόλληση στα όρια του καμ_βά"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:204
+#: ../app/actions/view-actions.c:198
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
 msgstr "Οι λειτουργίες των εργαλείων προσκολλούνται στα όρια του καμβά"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:210
+#: ../app/actions/view-actions.c:204
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap t_o Active Path"
 msgstr "Προσκόλληση στο ενεργό μονοπάτ_ι"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:211
+#: ../app/actions/view-actions.c:205
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the active path"
 msgstr "Οι λειτουργίες των εργαλείων προσκολλούνται στο ενεργό μονοπάτι"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:217
+#: ../app/actions/view-actions.c:211
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "Εμφάνιση γραμμής _μενού"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:218
+#: ../app/actions/view-actions.c:212
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's menubar"
 msgstr "Εμφάνιση αυτής της γραμμής μενού του παραθύρου"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:224
+#: ../app/actions/view-actions.c:218
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show R_ulers"
 msgstr "Εμφάνιση _χάρακα"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:225
+#: ../app/actions/view-actions.c:219
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's rulers"
 msgstr "Εμφάνιση χαράκων αυτού του παραθύρου"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:231
+#: ../app/actions/view-actions.c:225
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show Scroll_bars"
 msgstr "Εμφάνιση γραμμών κύ_λισης"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:232
+#: ../app/actions/view-actions.c:226
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's scrollbars"
 msgstr "Εμφάνιση γραμμών κύλισης αυτού του παραθύρου"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:238
+#: ../app/actions/view-actions.c:232
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show S_tatusbar"
 msgstr "Εμφάνιση γραμμής κα_τάστασης"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:239
+#: ../app/actions/view-actions.c:233
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's statusbar"
 msgstr "Εμφάνιση της γραμμής κατάστασης αυτού του παραθύρου"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:245
+#: ../app/actions/view-actions.c:239
 msgctxt "view-action"
 msgid "Fullscr_een"
 msgstr "_Πλήρης οθόνη"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:246
+#: ../app/actions/view-actions.c:240
 msgctxt "view-action"
 msgid "Toggle fullscreen view"
 msgstr "Εναλλαγή προβολής πλήρους οθόνης"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:270
+#: ../app/actions/view-actions.c:264
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Σμίκρυνση"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283
+#: ../app/actions/view-actions.c:265 ../app/actions/view-actions.c:277
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Σμίκρυνση"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:276
+#: ../app/actions/view-actions.c:270
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Μεγέθυνση"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:277 ../app/actions/view-actions.c:289
+#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Μεγέθυνση"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:282
+#: ../app/actions/view-actions.c:276
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Σμίκρυνση"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:288
+#: ../app/actions/view-actions.c:282
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Μεγέθυνση"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:307 ../app/actions/view-actions.c:313
+#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1_6:1  (1600%)"
 msgstr "1_6:1  (1600%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:308 ../app/actions/view-actions.c:314
+#: ../app/actions/view-actions.c:302 ../app/actions/view-actions.c:308
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 16:1"
 msgstr "Μεγέθυνση 16:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:319 ../app/actions/view-actions.c:325
+#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_8:1  (800%)"
 msgstr "_8:1  (800%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:320 ../app/actions/view-actions.c:326
+#: ../app/actions/view-actions.c:314 ../app/actions/view-actions.c:320
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 8:1"
 msgstr "Μεγέθυνση 8:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:337
+#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_4:1  (400%)"
 msgstr "_4:1  (400%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:332 ../app/actions/view-actions.c:338
+#: ../app/actions/view-actions.c:326 ../app/actions/view-actions.c:332
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Μεγέθυνση 4:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:343 ../app/actions/view-actions.c:349
+#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_2:1  (200%)"
 msgstr "_2:1  (200%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:344 ../app/actions/view-actions.c:350
+#: ../app/actions/view-actions.c:338 ../app/actions/view-actions.c:344
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Μεγέθυνση 2:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:355 ../app/actions/view-actions.c:361
+#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_1:1  (100%)"
 msgstr "_1:1  (100%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:356 ../app/actions/view-actions.c:362
+#: ../app/actions/view-actions.c:350 ../app/actions/view-actions.c:356
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Μεγέθυνση 1:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:367
+#: ../app/actions/view-actions.c:361
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_2  (50%)"
 msgstr "1:_2  (50%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:368
+#: ../app/actions/view-actions.c:362
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Σμίκρυνση 1:2"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:373
+#: ../app/actions/view-actions.c:367
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_4  (25%)"
 msgstr "1:_4  (25%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:374
+#: ../app/actions/view-actions.c:368
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Σμίκρυνση 1:4"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:379
+#: ../app/actions/view-actions.c:373
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_8  (12.5%)"
 msgstr "1:_8  (12.5%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:380
+#: ../app/actions/view-actions.c:374
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:8"
 msgstr "Σμίκρυνση 1:8"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:385
+#: ../app/actions/view-actions.c:379
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:1_6  (6.25%)"
 msgstr "1:1_6  (6.25%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:386
+#: ../app/actions/view-actions.c:380
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:16"
 msgstr "Σμίκρυνση 1:16"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:391
+#: ../app/actions/view-actions.c:385
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Othe_r..."
 msgstr "Ά_λλη..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:392
+#: ../app/actions/view-actions.c:386
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Set a custom zoom factor"
 msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένου συντελεστή εστίασης"
 
+#: ../app/actions/view-actions.c:399
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Reset to 0°"
+msgstr "Επανα_φορά σε 0°"
+
 #: ../app/actions/view-actions.c:400
 msgctxt "view-action"
+msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
+msgstr "Επαναφορά της γωνίας περιστροφής σε 0°"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:408
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Rotate 90° _clockwise"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15° _clockwise"
+msgstr "Περιστροφή 15° _δεξιόστροφα"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:409
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Rotate 90 degrees to the right"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15 degrees to the right"
+msgstr "Περιστροφή 15 μοίρες προς τα δεξιά"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:414
+msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "Περιστροφή 90° _δεξιόστροφα"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:401
+#: ../app/actions/view-actions.c:415
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 90 degrees to the right"
 msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες προς τα δεξιά"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:406
+#: ../app/actions/view-actions.c:420
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "Περιστροφή _180°"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:407
+#: ../app/actions/view-actions.c:421
 msgctxt "view-action"
 msgid "Turn upside-down"
 msgstr "Αναποδογύρισμα"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:412
+#: ../app/actions/view-actions.c:426
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "Περιστροφή 90° α_ριστερόστροφα"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:413
+#: ../app/actions/view-actions.c:427
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 90 degrees to the left"
 msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες προς τα αριστερά"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:421
+#: ../app/actions/view-actions.c:432
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
+msgstr "Περιστροφή 15° α_ριστερόστροφα"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:433
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Rotate 90 degrees to the left"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15 degrees to the left"
+msgstr "Περιστροφή 15 μοίρες προς τα αριστερά"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:441
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "From _Theme"
 msgstr "Από _θέμα"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:422
+#: ../app/actions/view-actions.c:442
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the current theme's background color"
 msgstr "Χρήση χρώματος παρασκηνίου του τρέχοντος θέματος"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:427
+#: ../app/actions/view-actions.c:447
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Light Check Color"
 msgstr "Ανοιχ_τό χρώμα σκακιέρας"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:428
+#: ../app/actions/view-actions.c:448
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the light check color"
 msgstr "Χρήση του ανοιχτού χρώματος σκακιέρας"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:433
+#: ../app/actions/view-actions.c:453
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Dark Check Color"
 msgstr "Σ_κούρο χρώμα σκακιέρας"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:434
+#: ../app/actions/view-actions.c:454
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the dark check color"
 msgstr "Χρήση του σκούρου χρώματος σκακιέρας"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:439
+#: ../app/actions/view-actions.c:459
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Select _Custom Color..."
 msgstr "Επιλογή _προσαρμοσμένου χρώματος..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:440
+#: ../app/actions/view-actions.c:460
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use an arbitrary color"
 msgstr "Επιλογή οποιουδήποτε χρώματος"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:445
+#: ../app/actions/view-actions.c:465
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "As in _Preferences"
 msgstr "Όπως στις _προτιμήσεις"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:447
+#: ../app/actions/view-actions.c:467
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
 msgstr "Επαναφορά χρώματος υπόβαθρου στο χρώμα στις προτιμήσεις"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:647
+#: ../app/actions/view-actions.c:672
 #, c-format
 msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
 msgstr "Επα_ναφορά εστίασης (%d%%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:655
+#: ../app/actions/view-actions.c:680
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "Επα_ναφορά εστίασης"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:812
+#: ../app/actions/view-actions.c:839
 #, c-format
 msgid "Othe_r (%s)..."
 msgstr "Ά_λλη (%s)..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:821
+#: ../app/actions/view-actions.c:848
 #, c-format
 msgid "_Zoom (%s)"
 msgstr "_Εστίαση (%s)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:837
+#: ../app/actions/view-actions.c:864
 #, c-format
 msgid "_Rotate (%d°)"
 msgstr "_Περιστροφή (%d°)"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:656
+#: ../app/actions/view-commands.c:663
 msgid "Set Canvas Padding Color"
 msgstr "Ορισμός χρώματος καμβά υπόβαθρου"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:658
+#: ../app/actions/view-commands.c:665
 msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένου χρώματος υπόβαθρου καμβά"
 
@@ -6826,13 +6861,13 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, αυτό διασφαλίζει ότι κάθε εικονοστοιχείο εικόνας "
 "αντιστοιχεί σε ένα εικονοστοιχείο στην οθόνη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
 msgstr ""
 "Αυτή είναι η απόσταση σε εικονοστοιχεία όπου η προσκόλληση οδηγού και "
 "πλέγματος ενεργοποιείται."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
 msgid ""
 "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
 "algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
@@ -6846,7 +6881,7 @@ msgstr ""
 "μέχρι η διαφορά της έντασης του εικονοστοιχείου από το αρχικό να υπερβεί το "
 "καθορισμένο κατώφλι. Αυτή η τιμή αντιστοιχεί στο προεπιλεγμένο κατώφλι."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
 msgid ""
 "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
 "This may affect the way your window manager decorates and handles these "
@@ -6856,45 +6891,45 @@ msgstr ""
 "το παράθυρο εργαλειοθήκης. Αυτό μπορεί να επηρεάσει τον τρόπο που ο "
 "διαχειριστής παραθύρου στολίζει και χειρίζεται αυτά τα παράθυρα."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
 msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, το επιλεγμένο πινέλο θα χρησιμοποιείται για όλα τα "
 "εργαλεία."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
 msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, οι επιλεγμένες δυναμικές θα χρησιμοποιούνται για όλα τα "
 "εργαλεία."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
 msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, η επιλεγμένη διαβάθμιση θα χρησιμοποιείται για όλα τα "
 "εργαλεία."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
 msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, το επιλεγμένο μοτίβο θα χρησιμοποιείται για όλα τα "
 "εργαλεία."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:180
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
 msgid "Sets the browser used by the help system."
 msgstr "Ορίζει τον περιηγητή που χρησιμοποιείται από το σύστημα βοήθειας."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
 msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
 msgstr ""
 "Ορίζει το κείμενο που εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης του παραθύρου "
 "εικόνας."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
 msgid "Sets the text to appear in image window titles."
 msgstr "Ορίζει το κείμενο που εμφανίζεται στους τίτλους του παραθύρου εικόνας."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
 msgid ""
 "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
 "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
@@ -6902,23 +6937,23 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, αυτό θα επιβεβαιώσει ότι η πλήρης εικόνα είναι ορατή "
 "μετά το άνοιγμα αρχείου, αλλιώς προβάλλεται σε κλίμακα 1:1."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
 msgid ""
 "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
 msgstr ""
 "Ορίζει το επίπεδο παρεμβολής που χρησιμοποιείται κατά την κλιμάκωση και "
 "άλλους μετασχηματισμούς."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
 msgid "Specifies the language to use for the user interface."
 msgstr "Καθορίζει τη γλώσσα που χρησιμοποιεί για το περιβάλλον του χρήστη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
 msgstr ""
 "Αριθμός προσφάτως ανοιγμένων εικόνων που εμφανίζονται στο μενού αρχείο."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
 msgid ""
 "Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
 "milliseconds (less time indicates faster marching)."
@@ -6927,7 +6962,7 @@ msgstr ""
 "είναι σε χιλιοστά του δευτερολέπτου (μικρότερη τιμή υποδηλώνει ταχύτερη "
 "κίνηση)."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
 msgid ""
 "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
 "take more memory than the size specified here."
@@ -6935,7 +6970,7 @@ msgstr ""
 "Το GIMP θα προειδοποιήσει το χρήστη όποτε προσπαθεί να δημιουργήσει εικόνα "
 "που απαιτεί περισσότερη από την καθορισμένη εδώ μνήμη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:228
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
 msgid ""
 "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -6945,7 +6980,7 @@ msgstr ""
 "σε 0, υποχρεώνει τον εξυπηρετητή X να ερωτηθεί για τις πληροφορίες για την "
 "οριζόντια και για την κατακόρυφη ανάλυση."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
 msgid ""
 "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -6955,7 +6990,7 @@ msgstr ""
 "σε 0, υποχρεώνει τον εξυπηρετητή X να ερωτηθεί για τις πληροφορίες της "
 "οριζόντιας και κάθετης ανάλυσης."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
 msgid ""
 "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
 "used to be the default behaviour in older versions."
@@ -6964,7 +6999,7 @@ msgstr ""
 "ή μονοπάτι ως ενεργό. Αυτή ήταν η προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε παλαιότερες "
 "εκδόσεις."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250
 msgid ""
 "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
 "of the image window."
@@ -6972,13 +7007,13 @@ msgstr ""
 "Ορίζει το μέγεθος της διαθέσιμης προεπισκόπησης περιήγησης στην κάτω δεξιά "
 "γωνία του παραθύρου της εικόνας."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
 msgstr ""
 "Ορίζει τον αριθμό επεξεργαστών που θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει "
 "ταυτόχρονα το GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:259
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:267
 msgid ""
 "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
 "each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
@@ -6992,7 +7027,7 @@ msgstr ""
 "ακριβής, αλλά μπορεί να είναι πιο αργή. Αντίθετα, σε μερικούς εξυπηρετητές X "
 "αυτή η επιλογή επιταχύνει τη ζωγραφική."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
 msgid ""
 "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
 "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -7002,7 +7037,7 @@ msgstr ""
 "καναλιών. Οι προεπισκοπήσεις στις στρώσεις και τα κανάλια είναι χρήσιμες, "
 "αλλά μπορούν να επιβραδύνουν όταν δουλεύετε μεγάλες εικόνες."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
 msgid ""
 "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
 "dialogs."
@@ -7010,11 +7045,11 @@ msgstr ""
 "Ορίζει το χρησιμοποιούμενο μέγεθος προεπισκόπησης για προεπισκοπήσεις "
 "στρώσεων και καναλιών σε νεοδημιουργούμενους διαλόγους."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:292
 msgid "Sets the default quick mask color."
 msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
 "physical image size changes."
@@ -7022,7 +7057,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, το παράθυρο της εικόνας θα προσαρμοστεί αυτόματα όταν το "
 "φυσικό μέγεθος της εικόνας αλλάζει."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
 "into and out of images."
@@ -7030,13 +7065,13 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, το παράθυρο εικόνας θα προσαρμοστεί αυτόματα όταν "
 "εστιάζει σε εικόνες."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 msgstr ""
 "Προσπάθεια επαναφοράς της τελευταίας αποθηκευμένης συνεδρίας σε κάθε "
 "εκκίνηση του GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
 "before.  When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
@@ -7045,14 +7080,14 @@ msgstr ""
 "οθόνη που ήταν ανοικτά πριν. Όταν απενεργοποιηθεί, τα παράθυρα θα "
 "εμφανιστούν στην τρέχουσα χρησιμοποιούμενη οθόνη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
 msgid ""
 "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 msgstr ""
 "Διατήρηση του τρέχοντος εργαλείου, μοτίβου, χρώματος και πινέλου κατά τις "
 "συνεδρίες GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
 msgid ""
 "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
 "Documents list."
@@ -7060,17 +7095,17 @@ msgstr ""
 "Διατήρηση μόνιμου ιστορικού όλων των ανοιγμένων και αποθηκευμένων αρχείων "
 "στη λίστα πρόσφατων εγγράφων."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
 msgstr ""
 "Αποθήκευση των θέσεων και μεγεθών των κύριων διαλόγων κατά την έξοδο από το "
 "GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:314
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr "Αποθήκευση των επιλογών εργαλείων κατά την έξοδο από το GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
 msgid ""
 "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
 "outline."
@@ -7078,7 +7113,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, όλα τα εργαλεία ζωγραφικής θα προβάλλουν προεπισκόπηση "
 "του περιγράμματος τρέχοντος πινέλου."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
 msgid ""
 "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
 "related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
@@ -7088,7 +7123,7 @@ msgstr ""
 "πρόσβαση στη σχετική σελίδα βοήθειας. Χωρίς αυτό το κουμπί, η σελίδα "
 "βοήθειας μπορεί ακόμα να προσπελαστεί πατώντας F1."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
 msgid ""
 "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
 "paint tool."
@@ -7096,7 +7131,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, ο δείκτης ποντικιού θα εμφανιστεί πάνω από την εικόνα "
 "ενώ χρησιμοποιεί ένα εργαλείο ζωγραφικής."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341
 msgid ""
 "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -7104,7 +7139,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, η γραμμή μενού θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό "
 "επίσης εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής μενού\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
 msgid ""
 "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -7112,7 +7147,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, οι χάρακες θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
 "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση χαράκων\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
 msgid ""
 "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -7121,7 +7156,7 @@ msgstr ""
 "μπορεί επίσης να εναλλαχτεί από την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμών κύλισης"
 "\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
 msgid ""
 "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -7130,7 +7165,7 @@ msgstr ""
 "επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής "
 "μενού\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
 msgid ""
 "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -7138,7 +7173,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, η επιλογή θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό επίσης "
 "εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση επιλογής\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
 msgid ""
 "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -7147,7 +7182,7 @@ msgstr ""
 "επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση ορίου "
 "στρώσης\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
 msgid ""
 "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -7155,7 +7190,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, οι οδηγοί θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
 "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση οδηγών\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369
 msgid ""
 "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
 "the \"View->Show Grid\" command."
@@ -7163,7 +7198,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, το πλέγμα θα είναι ορατό από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
 "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση πλέγματος\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
 msgid ""
 "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -7172,33 +7207,38 @@ msgstr ""
 "Αυτό μπορεί επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση σημείων "
 "δειγματοληψίας\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
 msgstr "Εμφάνιση συμβουλής όταν ο δείκτης παραμένει πάνω από ένα στοιχείο."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:372
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
 msgid "Use GIMP in a single-window mode."
 msgstr "Χρήση του GIMP σε κατάσταση μοναδικού παραθύρου."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383
 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
 msgstr ""
 "Κρύβει προσαρτήσεις και άλλα παράθυρα, αφήνοντας μόνο τα παράθυρα εικόνων."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:378
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
 msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
 msgstr "Ενεργοποίηση εργαλείου παραμόρφωσης σημείου Ν."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:381
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
 msgid "Enable the Handle Transform tool."
 msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου μετασχηματισμού λαβής."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
+#| msgid "Enable the Handle Transform tool."
+msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
+msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου πινέλου ΒαφήΜου."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr ""
 "Τι συμβαίνει όταν πατιέται το πλήκτρο διαστήματος στο παράθυρο της εικόνας."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:387
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
 msgid ""
 "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
 "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -7216,11 +7256,11 @@ msgstr ""
 "καθυστερήσεις. Για αυτούς τους λόγους, μπορεί να είναι επιθυμητή η "
 "τοποθέτηση του αρχείου εναλλαγής στο \"/tmp\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:407
 msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, τα μενού μπορούν να αποσπαστούν."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
 msgid ""
 "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
 "key combination while the menu item is highlighted."
@@ -7229,17 +7269,17 @@ msgstr ""
 "τα στοιχεία μενού πατώντας ένα συνδυασμό πλήκτρων ενώ το στοιχείο μενού "
 "επισημαίνεται."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:414
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
 msgstr ""
 "Αποθήκευση τροποποιημένων συντομεύσεων πληκτρολογίου κατά την έξοδο του GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr ""
 "Επαναφορά αποθηκευμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου σε κάθε εκκίνηση του GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
 msgid ""
 "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
 "course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -7251,12 +7291,12 @@ msgstr ""
 "έξοδο, αλλά μερικά πιθανόν να παραμείνουν κι έτσι ο φάκελος καλύτερα να μη "
 "μοιράζεται με άλλους χρήστες."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:421
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει το μέγεθος των μικρογραφιών που εμφανίζονται στον διάλογο άνοιγμα."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435
 msgid ""
 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
 "being previewed is smaller than the size set here."
@@ -7264,7 +7304,7 @@ msgstr ""
 "Αυτόματη ανανέωση των μικρογραφιών του διαλόγου ανοίγματος, όταν το αρχείο "
 "που προεπισκοπείται είναι μικρότερο από το μέγεθος που έχει οριστεί εδώ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
 msgid ""
 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
 "tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -7276,32 +7316,32 @@ msgstr ""
 "καθυστερήσεις, αλλά μπορείτε να επεξεργάζεστε εικόνες που δε θα χωρούσαν στη "
 "μνήμη διαφορετικά. Αν έχετε πολλή RAM, μπορείτε να επιλέξετε υψηλότερη τιμή."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr ""
 "Εμφάνιση των τρεχόντων χρωμάτων προσκηνίου και παρασκηνίου στην εργαλειοθήκη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr ""
 "Εμφάνιση του τρέχοντος επιλεγμένου πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης στην "
 "εργαλειοθήκη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "Εμφάνιση της τρέχουσας ενεργής εικόνας στην εργαλειοθήκη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr "Ορίζει τον τρόπο εμφάνισης της διαφάνειας στις εικόνες."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr ""
 "Ορίζει το μέγεθος της σκακιέρας που χρησιμοποιείται για να εμφανίσει τη "
 "διαφάνεια."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 "it was opened."
@@ -7309,7 +7349,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, Το GIMP δεν αποθηκεύει την εικόνα εάν αυτή δεν έχει "
 "τροποποιηθεί μετά το άνοιγμά της."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467
 msgid ""
 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 "are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -7318,7 +7358,7 @@ msgstr ""
 "γίνει υπέρβαση του μέγιστου ορίου μνήμης, ο αριθμός των διαθέσιμων "
 "αναιρέσεων θα είναι μεγαλύτερος."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
 msgid ""
 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -7328,15 +7368,15 @@ msgstr ""
 "μπορούν να αναιρεθούν. Ανεξάρτητα από αυτή τη ρύθμιση, οι διαθέσιμες "
 "αναιρέσεις θα είναι τουλάχιστον ίσες με τον ελάχιστο αριθμό αναιρέσεων."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "Ορίζει το μέγεθος των προεπισκοπήσεων στο ιστορικό αναιρέσεων."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, πατώντας το F1 θα ανοίξει ο περιηγητής βοήθειας."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482
 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
 msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, χρησιμοποιεί το OpenCL για κάποιες λειτουργίες."
 
@@ -7411,819 +7451,824 @@ msgctxt "histogram-channel"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:286
+#: ../app/core/core-enums.c:287
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Normal"
 msgstr "Κανονική"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:287
+#: ../app/core/core-enums.c:288
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Διάλυση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:288
+#: ../app/core/core-enums.c:289
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Behind"
 msgstr "Από πίσω"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:289
+#: ../app/core/core-enums.c:290
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Multiply"
 msgstr "Πολλαπλασιασμός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:290
+#: ../app/core/core-enums.c:291
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Screen"
 msgstr "Οθόνη"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:291
+#: ../app/core/core-enums.c:292
 msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Overlay"
-msgstr "Επικάλυψη"
+msgid "Old broken Overlay"
+msgstr "Παλιά κομμένη επικάλυψη"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:292
+#: ../app/core/core-enums.c:293
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Difference"
 msgstr "Διαφορά"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:293
+#: ../app/core/core-enums.c:294
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Addition"
 msgstr "Πρόσθεση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:294
+#: ../app/core/core-enums.c:295
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Subtract"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:295
+#: ../app/core/core-enums.c:296
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Darken only"
 msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:296
+#: ../app/core/core-enums.c:297
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Lighten only"
 msgstr "Μόνο φωτισμός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:297
+#: ../app/core/core-enums.c:298
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Hue"
 msgstr "Απόχρωση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:298
+#: ../app/core/core-enums.c:299
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Saturation"
 msgstr "Κορεσμός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:299
+#: ../app/core/core-enums.c:300
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:300
+#: ../app/core/core-enums.c:301
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:301
+#: ../app/core/core-enums.c:302
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Divide"
 msgstr "Διαίρεση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:302
+#: ../app/core/core-enums.c:303
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Dodge"
 msgstr "Ξάνοιγμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:303
+#: ../app/core/core-enums.c:304
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Burn"
 msgstr "Σκοτείνιασμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:304
+#: ../app/core/core-enums.c:305
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Hard light"
 msgstr "Σκληρό φως"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:305
+#: ../app/core/core-enums.c:306
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Soft light"
 msgstr "Απαλό φως"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:306
+#: ../app/core/core-enums.c:307
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Grain extract"
 msgstr "Εξαγωγή κόκκων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:307
+#: ../app/core/core-enums.c:308
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Grain merge"
 msgstr "Συγχώνευση κόκκων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:308
+#: ../app/core/core-enums.c:309
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Color erase"
 msgstr "Σβήσιμο χρωμάτων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:309
+#: ../app/core/core-enums.c:310
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Overlay"
+msgstr "Επικάλυψη"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:311
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Erase"
 msgstr "Σβήσιμο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:310
+#: ../app/core/core-enums.c:312
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Replace"
 msgstr "Αντικατάσταση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:311
+#: ../app/core/core-enums.c:313
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Anti erase"
 msgstr "Αναίρεση σβησίματος"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:339
+#: ../app/core/core-enums.c:341
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Global"
 msgstr "Γενικός αστιλβής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:340
+#: ../app/core/core-enums.c:342
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Levin"
 msgstr "Φωτισμός αστιλβής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:425
+#: ../app/core/core-enums.c:427
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "First item"
 msgstr "Πρώτο στοιχείο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:426
+#: ../app/core/core-enums.c:428
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Image"
 msgstr "Εικόνα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:427
+#: ../app/core/core-enums.c:429
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:428
+#: ../app/core/core-enums.c:430
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active layer"
 msgstr "Ενεργή στρώση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:429
+#: ../app/core/core-enums.c:431
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active channel"
 msgstr "Ενεργό κανάλι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:430
+#: ../app/core/core-enums.c:432
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active path"
 msgstr "Ενεργό μονοπάτι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:458
+#: ../app/core/core-enums.c:460
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Solid color"
 msgstr "Συμπαγές χρώμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:459
+#: ../app/core/core-enums.c:461
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Μοτίβο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:487
+#: ../app/core/core-enums.c:489
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke line"
 msgstr "Γραμμή πινελιάς"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:488
+#: ../app/core/core-enums.c:490
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke with a paint tool"
 msgstr "Πινελιά με εργαλείο ζωγραφικής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:517
+#: ../app/core/core-enums.c:519
 msgctxt "join-style"
 msgid "Miter"
 msgstr "Μυτερό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:518
+#: ../app/core/core-enums.c:520
 msgctxt "join-style"
 msgid "Round"
 msgstr "Στρογγυλό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:519
+#: ../app/core/core-enums.c:521
 msgctxt "join-style"
 msgid "Bevel"
 msgstr "Λοξό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:548
+#: ../app/core/core-enums.c:550
 msgctxt "cap-style"
 msgid "Butt"
 msgstr "Κουτσουρεμένο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:549
+#: ../app/core/core-enums.c:551
 msgctxt "cap-style"
 msgid "Round"
 msgstr "Στρογγυλό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:550
+#: ../app/core/core-enums.c:552
 msgctxt "cap-style"
 msgid "Square"
 msgstr "Τετράγωνο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:587
+#: ../app/core/core-enums.c:589
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Custom"
 msgstr "Προσαρμοσμένες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:588
+#: ../app/core/core-enums.c:590
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Line"
 msgstr "Γραμμή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:589
+#: ../app/core/core-enums.c:591
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Long dashes"
 msgstr "Μεγάλες παύλες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:590
+#: ../app/core/core-enums.c:592
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Medium dashes"
 msgstr "Μεσαίες παύλες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:591
+#: ../app/core/core-enums.c:593
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Short dashes"
 msgstr "Μικρές παύλες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:592
+#: ../app/core/core-enums.c:594
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Sparse dots"
 msgstr "Αραιές τελείες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:593
+#: ../app/core/core-enums.c:595
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Normal dots"
 msgstr "Κανονικές τελείες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:594
+#: ../app/core/core-enums.c:596
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dense dots"
 msgstr "Πυκνές τελείες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:595
+#: ../app/core/core-enums.c:597
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Stipples"
 msgstr "Χωρίς στίγματα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:596
+#: ../app/core/core-enums.c:598
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot"
 msgstr "Παύλα, τελεία"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:597
+#: ../app/core/core-enums.c:599
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot, dot"
 msgstr "Παύλα, τελεία, τελεία"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:628
+#: ../app/core/core-enums.c:630
 msgctxt "item-set"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:629
+#: ../app/core/core-enums.c:631
 msgctxt "item-set"
 msgid "All layers"
 msgstr "Όλες οι στρώσεις"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:630
+#: ../app/core/core-enums.c:632
 msgctxt "item-set"
 msgid "Image-sized layers"
 msgstr "Στρώσεις στο μέγεθος της εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:631
+#: ../app/core/core-enums.c:633
 msgctxt "item-set"
 msgid "All visible layers"
 msgstr "Όλες οι ορατές στρώσεις"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:632
+#: ../app/core/core-enums.c:634
 msgctxt "item-set"
 msgid "All linked layers"
 msgstr "Όλες οι συνδεδεμένες στρώσεις"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:667
+#: ../app/core/core-enums.c:669
 msgctxt "view-size"
 msgid "Tiny"
 msgstr "Μικροσκοπικό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:668
+#: ../app/core/core-enums.c:670
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very small"
 msgstr "Πολύ μικρό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:669
+#: ../app/core/core-enums.c:671
 msgctxt "view-size"
 msgid "Small"
 msgstr "Μικρό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:670
+#: ../app/core/core-enums.c:672
 msgctxt "view-size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Μεσαίο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:671
+#: ../app/core/core-enums.c:673
 msgctxt "view-size"
 msgid "Large"
 msgstr "Μεγάλο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:672
+#: ../app/core/core-enums.c:674
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very large"
 msgstr "Πολύ μεγάλο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:673
+#: ../app/core/core-enums.c:675
 msgctxt "view-size"
 msgid "Huge"
 msgstr "Πελώριο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:674
+#: ../app/core/core-enums.c:676
 msgctxt "view-size"
 msgid "Enormous"
 msgstr "Τεράστιο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:675
+#: ../app/core/core-enums.c:677
 msgctxt "view-size"
 msgid "Gigantic"
 msgstr "Γιγαντιαίο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:703
+#: ../app/core/core-enums.c:705
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as list"
 msgstr "Προβολή ως λίστα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:704
+#: ../app/core/core-enums.c:706
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as grid"
 msgstr "Προβολή ως πλέγμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:733
+#: ../app/core/core-enums.c:735
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "No thumbnails"
 msgstr "Χωρίς μικρογραφίες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:734
+#: ../app/core/core-enums.c:736
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "Κανονικό (128x128)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:735
+#: ../app/core/core-enums.c:737
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "Μεγάλο (256x256)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:917
+#: ../app/core/core-enums.c:919
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<άκυρο>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:918
+#: ../app/core/core-enums.c:920
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:919
+#: ../app/core/core-enums.c:921
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:920
+#: ../app/core/core-enums.c:922
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "Αναστροφή εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:921
+#: ../app/core/core-enums.c:923
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "Περιστροφή εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:922
+#: ../app/core/core-enums.c:924
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Περικοπή εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:923
+#: ../app/core/core-enums.c:925
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "Μετατροπή εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:924
+#: ../app/core/core-enums.c:926
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:925
+#: ../app/core/core-enums.c:927
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "Συγχώνευση στρώσεων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:926
+#: ../app/core/core-enums.c:928
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/core/core-enums.c:929
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Γρήγορη μάσκα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:928 ../app/core/core-enums.c:959
+#: ../app/core/core-enums.c:930 ../app/core/core-enums.c:961
 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "Πλέγμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:929 ../app/core/core-enums.c:962
+#: ../app/core/core-enums.c:931 ../app/core/core-enums.c:964
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "Οδηγός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:930 ../app/core/core-enums.c:963
+#: ../app/core/core-enums.c:932 ../app/core/core-enums.c:965
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Σημείο δειγματοληψίας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:931 ../app/core/core-enums.c:964
+#: ../app/core/core-enums.c:933 ../app/core/core-enums.c:966
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Στρώση/κανάλι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:932 ../app/core/core-enums.c:965
+#: ../app/core/core-enums.c:934 ../app/core/core-enums.c:967
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Τροποποίηση στρώσης/καναλιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:933 ../app/core/core-enums.c:966
+#: ../app/core/core-enums.c:935 ../app/core/core-enums.c:968
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Μάσκα επιλογής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:934 ../app/core/core-enums.c:970
+#: ../app/core/core-enums.c:936 ../app/core/core-enums.c:972
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Ορατότητα στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:935 ../app/core/core-enums.c:971
+#: ../app/core/core-enums.c:937 ../app/core/core-enums.c:973
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "Σύνδεση/αποσύνδεση στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:936
+#: ../app/core/core-enums.c:938
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "Ιδιότητες στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:937 ../app/core/core-enums.c:969
+#: ../app/core/core-enums.c:939 ../app/core/core-enums.c:971
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "Μετακίνηση στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:938
+#: ../app/core/core-enums.c:940
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
 msgstr "Κλιμάκωση στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:939
+#: ../app/core/core-enums.c:941
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:940
+#: ../app/core/core-enums.c:942
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "Προσθήκη στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:941 ../app/core/core-enums.c:985
+#: ../app/core/core-enums.c:943 ../app/core/core-enums.c:987
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:942 ../app/core/core-enums.c:987
+#: ../app/core/core-enums.c:944 ../app/core/core-enums.c:989
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:943 ../app/core/core-enums.c:995
+#: ../app/core/core-enums.c:945 ../app/core/core-enums.c:997
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Αιωρούμενη επιλογή σε στρώση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:944
+#: ../app/core/core-enums.c:946
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "Αιωρούμενη επιλογή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:945
+#: ../app/core/core-enums.c:947
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:946 ../app/core/gimp-edit.c:286
+#: ../app/core/core-enums.c:948 ../app/core/gimp-edit.c:286
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:947 ../app/core/gimp-edit.c:594
+#: ../app/core/core-enums.c:949 ../app/core/gimp-edit.c:594
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "Αποκοπή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:948
+#: ../app/core/core-enums.c:950
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:949 ../app/core/core-enums.c:996
+#: ../app/core/core-enums.c:951 ../app/core/core-enums.c:998
 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:636
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:950 ../app/core/core-enums.c:997
+#: ../app/core/core-enums.c:952 ../app/core/core-enums.c:999
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:951 ../app/core/core-enums.c:1000
+#: ../app/core/core-enums.c:953 ../app/core/core-enums.c:1002
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "Προσθήκη παρασίτου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:952 ../app/core/core-enums.c:1001
+#: ../app/core/core-enums.c:954 ../app/core/core-enums.c:1003
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "Αφαίρεση παρασίτου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:953
+#: ../app/core/core-enums.c:955
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:954
+#: ../app/core/core-enums.c:956
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Πρόσθετο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:955
+#: ../app/core/core-enums.c:957
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "Τύπος εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:956
+#: ../app/core/core-enums.c:958
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image precision"
 msgstr "Ακρίβεια εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:957
+#: ../app/core/core-enums.c:959
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "Μέγεθος εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:958
+#: ../app/core/core-enums.c:960
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:960
+#: ../app/core/core-enums.c:962
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change metadata"
 msgstr "Αλλαγή μεταδεδομένων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:961
+#: ../app/core/core-enums.c:963
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "Αλλαγή παλέτας από ευρετήριο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:967
+#: ../app/core/core-enums.c:969
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder item"
 msgstr "Επαναταξινόμηση στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:968
+#: ../app/core/core-enums.c:970
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "Μετονομασία στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:972
+#: ../app/core/core-enums.c:974
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock content"
 msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα περιεχομένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:973
+#: ../app/core/core-enums.c:975
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock position"
 msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα θέσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:974
+#: ../app/core/core-enums.c:976
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "Νέα στρώση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:975
+#: ../app/core/core-enums.c:977
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Διαγραφή στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:976
+#: ../app/core/core-enums.c:978
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "Ορισμός κατάστασης στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:977
+#: ../app/core/core-enums.c:979
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:978
+#: ../app/core/core-enums.c:980
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα καναλιού άλφα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:979
+#: ../app/core/core-enums.c:981
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer resize"
 msgstr "Αναστολή αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:980
+#: ../app/core/core-enums.c:982
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer resize"
 msgstr "Συνέχιση αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:981
+#: ../app/core/core-enums.c:983
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert group layer"
 msgstr "Μετατροπή ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:982
+#: ../app/core/core-enums.c:984
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "Στρώση κειμένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:983
+#: ../app/core/core-enums.c:985
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "Τροποποίηση στρώσης κειμένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:984
+#: ../app/core/core-enums.c:986
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert text layer"
 msgstr "Μετατροπή στρώσης κειμένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:986
+#: ../app/core/core-enums.c:988
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:988
+#: ../app/core/core-enums.c:990
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:989
+#: ../app/core/core-enums.c:991
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "Νέο κανάλι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:990
+#: ../app/core/core-enums.c:992
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "Διαγραφή καναλιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:991
+#: ../app/core/core-enums.c:993
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "Χρώμα καναλιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:992
+#: ../app/core/core-enums.c:994
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "Νέο μονοπάτι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:993
+#: ../app/core/core-enums.c:995
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete path"
 msgstr "Διαγραφή του μονοπατιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:994
+#: ../app/core/core-enums.c:996
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "Τροποποίηση μονοπατιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:998
+#: ../app/core/core-enums.c:1000
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "Μελάνη"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:999
+#: ../app/core/core-enums.c:1001
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "Επιλογή προσκηνίου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1002
+#: ../app/core/core-enums.c:1004
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr "Μη αναιρέσιμο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1115
+#: ../app/core/core-enums.c:1117
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Message"
 msgstr "Μήνυμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1116
+#: ../app/core/core-enums.c:1118
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Warning"
 msgstr "Προειδοποίηση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1117
+#: ../app/core/core-enums.c:1119
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1146
+#: ../app/core/core-enums.c:1148
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Ερώτηση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1147
+#: ../app/core/core-enums.c:1149
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Keep embedded profile"
 msgstr "Διατήρηση ενσωματωμένης κατατομής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1148
+#: ../app/core/core-enums.c:1150
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Convert to RGB workspace"
 msgstr "Μετατροπή χώρου εργασίας σε RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1185
+#: ../app/core/core-enums.c:1187
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Opacity"
 msgstr "Αδιαφάνεια"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1186
+#: ../app/core/core-enums.c:1188
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1187
+#: ../app/core/core-enums.c:1189
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Angle"
 msgstr "Γωνία"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1188
+#: ../app/core/core-enums.c:1190
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1189
+#: ../app/core/core-enums.c:1191
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Hardness"
 msgstr "Σκληρότητα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1190
+#: ../app/core/core-enums.c:1192
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Force"
 msgstr "Αναγκαστικά"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1191
+#: ../app/core/core-enums.c:1193
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Λόγος θέασης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1192
+#: ../app/core/core-enums.c:1194
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Spacing"
 msgstr "Διάκενο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1193
+#: ../app/core/core-enums.c:1195
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Rate"
 msgstr "Ρυθμός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1194
+#: ../app/core/core-enums.c:1196
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Flow"
 msgstr "Ροή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1195
+#: ../app/core/core-enums.c:1197
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Jitter"
 msgstr "Τρέμουλο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1223
+#: ../app/core/core-enums.c:1225
 msgctxt "image-map-region"
 msgid "Use the selection as input"
 msgstr "Χρήση της επιλογής ως εισόδου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1224
+#: ../app/core/core-enums.c:1226
 msgctxt "image-map-region"
 msgid "Use the entire layer as input"
 msgstr "Χρήση ολόκληρης της στρώσης ως εισόδου"
@@ -8247,8 +8292,8 @@ msgid "Parasites"
 msgstr "Παράσιτα"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:1044 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
+#: ../app/core/gimp.c:1044 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:220
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Δυναμικές"
 
@@ -8258,7 +8303,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "Γραμματοσειρές (πιθανή καθυστέρηση)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:1084 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644
+#: ../app/core/gimp.c:1084 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
 msgid "Modules"
 msgstr "Αρθρώματα"
 
@@ -8698,12 +8743,12 @@ msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας καναλιού"
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Μάσκα επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:652 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:125
+#: ../app/core/gimpcontext.c:656 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:131
 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
 msgid "Opacity"
 msgstr "Αδιαφάνεια"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:660
+#: ../app/core/gimpcontext.c:664
 msgid "Paint Mode"
 msgstr "Κατάσταση ζωγραφικής"
 
@@ -8779,7 +8824,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του '%s': "
 msgid "Error loading '%s'"
 msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του '%s'"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:922 ../app/xcf/xcf.c:331
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:922 ../app/xcf/xcf.c:332
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: "
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του '%s' για ανάγνωση: "
@@ -8810,7 +8855,7 @@ msgstr "Ανάμειξη"
 msgid "Calculating distance map"
 msgstr "Υπολογισμός χάρτη απόστασης"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:866 ../app/pdb/edit-cmds.c:792
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:866 ../app/pdb/edit-cmds.c:801
 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:857
 msgid "Blending"
 msgstr "Ανάμειξη"
@@ -9006,57 +9051,57 @@ msgstr " (αντικαταστημένη)"
 msgid " (imported)"
 msgstr " (εισηγμένη)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2403
+#: ../app/core/gimpimage.c:2409
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2455
+#: ../app/core/gimpimage.c:2461
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Αλλαγή μονάδας εικόνας"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3344
+#: ../app/core/gimpimage.c:3350
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Προσθήκη παράσιτου στην εικόνα"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3385
+#: ../app/core/gimpimage.c:3391
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Αφαίρεση παράσιτου από την εικόνα"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4094
+#: ../app/core/gimpimage.c:4100
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Προσθήκη στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4144 ../app/core/gimpimage.c:4164
+#: ../app/core/gimpimage.c:4150 ../app/core/gimpimage.c:4170
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Αφαίρεση στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4158
+#: ../app/core/gimpimage.c:4164
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Αφαίρεση αιωρούμενης επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4323
+#: ../app/core/gimpimage.c:4329
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Προσθήκη καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4361 ../app/core/gimpimage.c:4374
+#: ../app/core/gimpimage.c:4367 ../app/core/gimpimage.c:4380
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Αφαίρεση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4428
+#: ../app/core/gimpimage.c:4434
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Προσθήκη μονοπατιού"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4459
+#: ../app/core/gimpimage.c:4465
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Αφαίρεση μονοπατιού"
@@ -9311,11 +9356,6 @@ msgstr ""
 "Αποτυχία επικύρωσης κατατομής ICC: Η κατατομή χρώματος δεν είναι για χώρο "
 "χρώματος RGB"
 
-#: ../app/core/gimpimage-profile.c:164
-#, c-format
-msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space"
-msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για το χρωματικό χώρο RGB."
-
 #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Enable Quick Mask"
@@ -9351,7 +9391,7 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Αδυναμία αναίρεσης %s"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
 msgid "Folder"
 msgstr "Φάκελος"
 
@@ -9903,7 +9943,7 @@ msgid "This is an unstable development release."
 msgstr "Αυτή είναι μία ασταθής έκδοση ανάπτυξης."
 
 #
-#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:142
+#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:138
 msgid "Search Actions"
 msgstr "Ενέργειες αναζήτησης"
 
@@ -10096,7 +10136,7 @@ msgstr "_Κατάσταση:"
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "_Αδιαφάνεια:"
 
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:262
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:251
 msgid "Open layers"
 msgstr "Άνοιγμα στρώσεων"
 
@@ -10252,7 +10292,7 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:136
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
 msgid "_Template:"
 msgstr "_Πρότυπο:"
 
@@ -10542,7 +10582,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "Επιλογή πηγής"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1757
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Διαβάθμιση"
 
@@ -10663,873 +10703,895 @@ msgstr ""
 "επανεκκίνηση του GIMP."
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1077
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1110
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "Εμφάνιση γραμμής _μενού"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1081
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "Εμφάνιση _χάρακα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1084
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1117
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "Εμφάνιση γραμμών κύ_λισης"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1087
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1120
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "Εμφάνιση γραμμής _κατάστασης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1095
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1128
 msgid "Show s_election"
 msgstr "Εμφάνιση ορίων _επιλογής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1098
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1131
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "Εμφάνιση ορίων _στρώσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1101
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
 msgid "Show _guides"
 msgstr "Εμφάνιση _οδηγών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1137
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "Εμφάνιση πλέγμα_τος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1110
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1143
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "Κατάσταση _υπόβαθρου καμβά:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1115
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1148
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα υ_πόβαθρου:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1116
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένου χρώματος υπόβαθρου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
 msgid "Snap to Guides"
 msgstr "Προσκόλληση στους οδηγούς"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Προσκόλληση στο πλέγμα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1158
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191
 msgid "Snap to Canvas Edges"
 msgstr "Προσκόλληση στα όρια του καμβά"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194
 msgid "Snap to Active Path"
 msgstr "Προσκόλληση στο ενεργό μονοπάτι"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1302
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
 msgid "Environment"
 msgstr "Περιβάλλον"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1348
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "Κατανάλωση πόρων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1323
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "Ελάχιστος αριθμός _αναιρέσεων:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "Μέγιστη _μνήμη αναιρέσεων:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "_Μέγεθος κρυφής μνήμης παράθεσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "Μέγιστο μέγεθος _νέας εικόνας:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372
 msgid "Number of _processors to use:"
 msgstr "Αριθμός ε_πεξεργαστών:"
 
 #. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Επιτάχυνση υλικού"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
 msgid "Use OpenCL"
 msgstr "Χρήση OpenCL"
 
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "Μικρογραφίες εικόνων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "Μέγεθος _μικρογραφιών:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "Μέγιστο μέγεθος _αρχείου μικρογραφίας:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "Απομνημόνευση αρχείων στη λίστα πρόσφατων εγγράφων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
 msgid "User Interface"
 msgstr "Διεπαφή χρήστη"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
 msgid "Interface"
 msgstr "Διεπαφή"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425
 msgid "Language"
 msgstr "Γλώσσα"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
 msgid "Previews"
 msgstr "Προεπισκοπήσεις"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1434
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Ενεργοποίηση προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "_Προεπιλεγμένο μέγεθος προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Μέ_γεθος προεπισκοπήσεων περιήγησης:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1451
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "Δυναμικές συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1420
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων _πληκτρολογίου..."
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1462
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "_Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου στην έξοδο"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1466
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου _τώρα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "_Επαναφορά προεπιλεγμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Αφαίρεση ό_λων των συντομεύσεων πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
 msgid "Experimental Playground"
 msgstr "Πειραματικός τόπος παιχνιδιού"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
 msgid "Playground"
 msgstr "Τόπος παιχνιδιού"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1504
 msgid "Insane Options"
 msgstr "Εξωφρενικές επιλογές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
 msgid "_N-Point Deformation tool"
 msgstr "Εργαλείο παραμόρφωσης σημείου _Ν"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511
 msgid "_Handle Transform tool"
 msgstr "Εργαλείο μετασχηματισμού _λαβής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1524
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1515
+#| msgid "Paint tool:"
+msgid "_MyPaint Brush tool"
+msgstr "Εργαλείο πινέλου _ΒαφήΜου"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
 msgid "Theme"
 msgstr "Θέμα"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Επιλογή θέματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "Eπαναφόρτωση _τρέχοντος θέματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
 msgid "Help System"
 msgstr "Σύστημα βοήθειας"
 
 #
 #. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
 msgid "Show _tooltips"
 msgstr "Εμφάνιση _συμβουλών εργαλείων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Εμφάνιση _κουμπιών βοήθειας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Χρήση διαδικτυακής έκδοσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Χρήση εγκατεστημένης έκδοσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660
 msgid "User manual:"
 msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "Υπάρχει τοπική εγκατάσταση του εγχειριδίου χρήστη."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεστημένο τοπικά."
 
 #. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Περιηγητής βοήθειας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Π_εριηγητής βοήθειας για χρήση:"
 
 #. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1703
 msgid "Action Search"
 msgstr "Αναζήτηση ενέργειας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
 msgid "Show _unavailable actions"
 msgstr "Εμφάνιση _μη διαθέσιμων ενεργειών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
 msgid "Maximum History Size:"
 msgstr "Μέγιστο μέγεθος ιστορικού:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
 msgid "Clear Action History"
 msgstr "Καθαρισμός ιστορικού ενεργειών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729
 msgctxt "preferences"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Επιλογές εργαλείων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1703
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1743
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείων στην έξοδο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Αποθήκευση επιλογών εργαλείων _τώρα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων επιλογών εργαλείων στις προεπιλεγμένες τιμές"
 
 #. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1764
 msgid "Guide & Grid Snapping"
 msgstr "Προσκόλληση οδηγών και πλέγματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
 msgid "_Snap distance:"
 msgstr "Απόσταση προσ_κόλλησης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1737
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1777
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "Προεπιλεγμένη _παρεμβολή:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1784
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Κοινές επιλογές ζωγραφικής για όλα τα εργαλεία"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Πινέλο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "_Δυναμικές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Μοτίβο"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Εργαλείο μετακίνησης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
 msgid "Set layer or path as active"
 msgstr "Ενεργοποιεί τη στρώση ή το μονοπάτι"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "Εμφάνιση _χρώματος προσκηνίου και παρασκηνίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "Εμφάνιση ενεργού _πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Εμφάνιση ενεργής _εικόνας"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849
 msgid "Tools configuration"
 msgstr "Ρύθμιση εργαλείων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1824
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1864
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Προεπιλεγμένη νέα εικόνα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
 msgid "Default Image"
 msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "Χρώμα γρήγορης μάσκας:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Παράθυρα εικόνων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Προεπιλογή του \"κο_υκκίδα για κουκκίδα\""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "Ταχύτητα _διακεκομμένων γραμμών:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά εστίασης και αλλαγής μεγέθους"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Αλλαγή διαστάσεων παραθύρου σε εστίασ_η"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου στην αλλαγή με_γέθους εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
 msgid "Fit to window"
 msgstr "Προσαρμογή στο παράθυρο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1937
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "Αρχικός _λόγος εστίασης:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Διάστημα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1987
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "Όταν είναι _πατημένο το διάστημα:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Δείκτες ποντικιού"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος _πινέλου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Εμφάνιση δείκτη στα _εργαλεία ζωγραφικής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "_Κατάσταση δείκτη:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "Κατεύ_θυνση δείκτη:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση παραθύρου εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση κανονικών παραθύρων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1994
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση πλήρους οθόνης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Τύπος τίτλου και κατάστασης εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Τίτλος & κατάσταση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2024
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
 msgid "Current format"
 msgstr "Τρέχουσα μορφή"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
 msgid "Default format"
 msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Εμφάνιση ποσοστού εστίασης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Εμφάνιση λόγου εστίασης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
 msgid "Show image size"
 msgstr "Εμφάνιση μεγέθους εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "Εμφάνιση μεγέθους σχεδίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Μορφή τίτλου εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Μορφή γραμμής κατάστασης εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
 msgid "Image Window Drawing Behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά σχεδίου παραθύρου εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2130 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76
 msgid "Behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
 msgid "Default Behavior in Normal Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κανονική κατάσταση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2142
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κατάσταση πλήρους οθόνης"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
 msgid "Display"
 msgstr "Οθόνη"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
 msgid "Transparency"
 msgstr "Διαφάνεια"
 
 # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
 # #      different subdivisions, so...?
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2166
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
 msgid "_Check style:"
 msgstr "Μορφή _σκακιέρας:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
 msgid "Check _size:"
 msgstr "_Μέγεθος σκακιέρας:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
 
 #
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
 msgid "Pixels"
 msgstr "Εικονοστοιχεία"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Οριζόντια"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
 msgid "Vertical"
 msgstr "Κάθετη"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460
 msgid "ppi"
 msgstr "ppi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "_Αυτόματη ανίχνευση (τρέχουσα %d × %d ppi)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "_Εισαγωγή χειροκίνητα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2249
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "_Βαθμονόμηση..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
 msgid "Color Management"
 msgstr "Διαχείριση χρωμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "Κατατομή _RGB:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
 msgid "Select RGB Color Profile"
 msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων RGB"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "Κατατομή _CMYK:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων CMYK"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "Κατατομή _οθόνης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων οθόνης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
 msgid "_Print simulation profile:"
 msgstr "Κατατομή προσομοίωσης _εκτύπωσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
 msgid "Select Printer Color Profile"
 msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων εκτυπωτή"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
 msgid "_Mode of operation:"
 msgstr "_Κατάσταση λειτουργίας:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_Δοκιμάστε τη χρήση κατατομής οθόνης συστήματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2393
 msgid "_Display rendering intent:"
 msgstr "Ε_μφάνιση απόδοσης στόχου:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
 msgid "Use _black point compensation for the display"
 msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου για την εμφάνιση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
 msgid "_Softproof rendering intent:"
 msgstr "Απόδοση στόχου προσομοίωσης _εκτύπωσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
 msgid "Use black _point compensation for softproofing"
 msgstr "Χρήση αντιστάθμισης μαύρου _σημείου για απαλή δοκιμασία"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2397
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr "Σήμανση χρωμάτων εκτός φάσματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "Επιλογή χρώματος προειδοποίησης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
 msgid "File Open behaviour:"
 msgstr "Συμπεριφορά ανοίγματος αρχείου:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Συσκευές εισόδου"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Εκτεταμένες συσκευές εισόδου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "Ρύθμιση ε_κτεταμένων συσκευών εισόδου..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2487
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "_Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στην έξοδο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου _τώρα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr ""
 "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στις προεπιλεγμένες τιμές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Πρόσθετοι ελεγκτές εισόδου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Ελεγκτές εισόδου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
 msgid "Window Management"
 msgstr "Διαχείριση παραθύρων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Συμβουλές διαχειριστή παραθύρων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "Συμβουλή _προσαρτήσεων και εργαλειοθηκών:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
 msgid "Focus"
 msgstr "Εστίαση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "Ενεργοποίηση _εστιασμένης εικόνας"
 
 #
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2516
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2556
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Θέσεις παραθύρων"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "_Αποθήκευση θέσεων παραθύρων στην έξοδο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
 msgstr "Να ανοίγονται τα παράθυρα στην ίδια ο_θόνη που ήταν πριν ανοιχτά"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "Αποθήκευση θέσεων παραθύρων _τώρα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_Επαναφορά αποθηκευμένων θέσεων παραθύρων στις προεπιλεγμένες τιμές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
 msgid "Folders"
 msgstr "Φάκελοι"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "Προσωρινός φάκελος:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Επιλογή φακέλου για τα προσωρινά αρχεία"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "Φάκελος εναλλαγής:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Επιλογή φακέλου εναλλαγής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Φάκελοι πινέλων"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Φάκελοι δυναμικών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων δυναμικών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Φάκελοι μοτίβων"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2658
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων μοτίβων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Φάκελοι παλετών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων παλετών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Φάκελοι διαβαθμίσεων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων διαβαθμίσεων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Φάκελοι γραμματοσειρών"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων γραμματοσειρών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2672
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "Φάκελοι προεπιλεγμένων εργαλείων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων προεπιλογής εργαλείου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
+#
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
+#| msgid "Paintbrush"
+msgid "MyPaint Brushes"
+msgstr "Πινέλα ΒαφήΜου"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
+#| msgid "Brush Folders"
+msgid "MyPaint Brush Folders"
+msgstr "Φάκελοι πινέλων ΒαφήΜου"
+
+#
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
+#| msgid "Select Brush Folders"
+msgid "Select MyPaint Brush Folders"
+msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων ΒαφήΜου"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
 msgid "Plug-In Folders"
 msgstr "Φάκελοι προσθέτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
 msgid "Select Plug-In Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων προσθέτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
 msgid "Scripts"
 msgstr "Σενάρια"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Φάκελοι Script-Fu"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Φάκελοι αρθρωμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων αρθρωμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Διερμηνευτές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Φάκελοι διερμηνευτών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων διερμηνευτών"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Φάκελοι περιβάλλοντος"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων περιβάλλοντος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
 msgid "Themes"
 msgstr "Θέματα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Φάκελοι θεμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2658
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων"
 
@@ -11659,7 +11721,7 @@ msgstr "_Κάθετα:"
 msgid "Image Size"
 msgstr "Μέγεθος εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:405
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:415
 msgid "Quality"
 msgstr "Ποιότητα"
 
@@ -11899,11 +11961,6 @@ msgstr "Σύρετε αρχεία εικόνας εδώ για να τα ανο
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:532
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "<big>Unstable Development Version</big>\n"
-#| "\n"
-#| "<small>Please build latest git master before\n"
-#| "reporting any bugs against this version</small>"
 msgid ""
 "<big>Unstable Development Version</big>\n"
 "\n"
@@ -12000,7 +12057,7 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση εικονοστ
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:468 ../app/tools/gimpblendtool.c:234
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:312 ../app/tools/gimppainttool.c:278
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1833
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1827
 msgid "The active layer's pixels are locked."
 msgstr "Τα εικονοστοιχεία της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα."
 
@@ -12107,12 +12164,12 @@ msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "Ακύρωση: <i>%s</i>"
 
 #
-#: ../app/file/file-open.c:134 ../app/file/file-save.c:115
+#: ../app/file/file-open.c:127 ../app/file/file-save.c:115
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Μη κανονικό αρχείο"
 
-#: ../app/file/file-open.c:143
-msgid "Premission denied"
+#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:124
+msgid "Permission denied"
 msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
 
 #: ../app/file/file-open.c:239
@@ -12174,10 +12231,6 @@ msgstr "Μεταφορτώθηκε %s από τα δεδομένα της εικ
 msgid "Uploaded %s of image data"
 msgstr "Ανέβηκε %s από τα δεδομένα της εικόνας"
 
-#: ../app/file/file-save.c:124
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
-
 #: ../app/file/file-save.c:279
 #, c-format
 msgid "%s plug-in could not save image"
@@ -12283,11 +12336,11 @@ msgstr ""
 "Παραμορφώστε τον κλωβό\n"
 "για να παραμορφωθεί η εικόνα"
 
-#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:76
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
 msgid "Brightness"
 msgstr "Φωτεινότητα"
 
-#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:81
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:87
 msgid "Contrast"
 msgstr "Αντίθεση"
 
@@ -12312,17 +12365,17 @@ msgstr "Κίτρινο-Γαλάζιο"
 msgid "Preserve Luminosity"
 msgstr "Διατήρηση φωτεινότητας"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:79
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:85
 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:100
 msgid "Hue"
 msgstr "Απόχρωση"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:84
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:90
 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:105
 msgid "Saturation"
 msgstr "Κορεσμός"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:89
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:95
 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:110
 msgid "Lightness"
 msgstr "Φωτεινότητα"
@@ -12422,11 +12475,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Κάντε την διαφάνεια όλα ή τίποτα, με κατώφλι του καναλιού άλφα σε μια τιμή"
 
-#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:73
+#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:79
 msgid "Low threshold"
 msgstr "Χαμηλό κατώφλι"
 
-#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:78
+#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:84
 msgid "High threshold"
 msgstr "Υψηλό κατώφλι"
 
@@ -12463,11 +12516,11 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν πινέλα για χρήση με αυτό τ
 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες δυναμικές για χρήση με αυτό το εργαλείο."
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
+#: ../app/paint/gimpclone.c:85 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
 msgid "Clone"
 msgstr "Κλωνοποίηση"
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:128
+#: ../app/paint/gimpclone.c:127
 msgid "No patterns available for use with this tool."
 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα μοτίβα για χρήση με αυτό το εργαλείο."
 
@@ -12476,19 +12529,19 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα μοτίβα για χρήσ
 msgid "Convolve"
 msgstr "Συνέλιξη"
 
-#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67
+#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
 msgid "Dodge/Burn"
 msgstr "Ξάνοιγμα/Σκοτείνιασμα"
 
-#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
+#: ../app/paint/gimperaser.c:61 ../app/tools/gimperasertool.c:66
 msgid "Eraser"
 msgstr "Σβήστρα"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:106 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpheal.c:105 ../app/tools/gimphealtool.c:53
 msgid "Heal"
 msgstr "Επούλωση"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:145
+#: ../app/paint/gimpheal.c:144
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "Η επούλωση δεν λειτουργεί σε στρώσεις από ευρετήριο."
 
@@ -12509,8 +12562,21 @@ msgstr "Λόγος θέασης σταγόνας μελανιού"
 msgid "Ink Blob Angle"
 msgstr "Γωνία σταγόνας μελανιού"
 
+#: ../app/paint/gimpmybrush.c:89
+#| msgid "Airbrush"
+msgid "Mybrush"
+msgstr "ΤοΠινέλοΜου"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:69 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:166
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
+msgid "Radius"
+msgstr "Ακτίνα"
+
 #
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "Πινέλο"
 
@@ -12599,7 +12665,7 @@ msgstr "Μολύβι"
 msgid "Perspective Clone"
 msgstr "Προοπτική κλωνοποίηση"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:84 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
 msgid "Smudge"
 msgstr "Μουτζούρα"
 
@@ -12730,6 +12796,8 @@ msgstr "Κατώφλι"
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:489
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:498
 msgid "Perspective"
 msgstr "Προοπτική"
 
@@ -13097,7 +13165,7 @@ msgstr ""
 msgid "Free Select"
 msgstr "Ελεύθερη επιλογή"
 
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:537 ../app/pdb/layer-cmds.c:581
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:540 ../app/pdb/layer-cmds.c:584
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Μετακίνηση στρώσης"
 
@@ -13250,118 +13318,125 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Supernova"
 msgstr "Υπερκαινοφανής"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2055 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2098
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2104
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Glass Tile"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Paper Tile"
+msgstr "Πλακίδιο χαρτιού"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2145 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2188
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Pixelize"
 msgstr "Εικονοστοιχείωση"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2149
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2239
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plasma"
 msgstr "Πλάσμα"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2203
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2293
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Polar Coordinates"
 msgstr "Πολικές συντεταγμένες"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2243
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2333
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Αφαίρεση κόκκινων ματιών"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2296
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2386
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Hurl"
 msgstr "Τυχαία εκπομπή"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2349
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2439
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Pick"
 msgstr "Τυχαία επιλογή"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2402
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2492
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Slur"
 msgstr "Τυχαία σύντηξη"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2477
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2567
 msgctxt "undo-type"
 msgid "RGB Noise"
 msgstr "Θόρυβος RGB"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2600
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2690
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Noisify"
 msgstr "Τυχαίος θόρυβος"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2644
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2734
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Semi-Flatten"
 msgstr "Ημιισοπέδωση"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2687
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2777
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shift"
 msgstr "Μετατόπιση"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2790
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2880
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sinus"
 msgstr "Ημίτονο"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2838
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2928
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sobel"
 msgstr "Sobel"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2899
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2989
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Solid Noise"
 msgstr "Συμπαγής θόρυβος"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2943
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3033
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Spread"
 msgstr "Διασπορά"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2984
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3074
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold Alpha"
 msgstr "Κατώφλι άλφα"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3030
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3120
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Video"
 msgstr "Βίντεο"
 
 #
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3067
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3157
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Invert"
 msgstr "Αντιστροφή τιμής"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3171
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3261
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Propagate"
 msgstr "Διάδοση τιμής"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3218
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3308
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Dilate"
 msgstr "Διαστολή"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3265
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3355
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Erode"
 msgstr "Διάβρωση"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3328
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3418
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Waves"
 msgstr "Κύματα"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3376
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3466
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Whirl and Pinch"
 msgstr "Στροβιλισμός και πίεση"
@@ -13663,7 +13738,7 @@ msgctxt "text-box-mode"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Σταθερό"
 
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:380
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:382
 msgid ""
 "This tool has\n"
 "no options."
@@ -13815,7 +13890,7 @@ msgstr "Πάτημα για επιλογή αυτού του μονοπατιο
 msgid "Click to add this path to the list"
 msgstr "Πάτημα για προσθήκη αυτού του μονοπατιού στον κατάλογο"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:358
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
 msgid "Gradient"
 msgstr "Διαβάθμιση"
 
@@ -13824,7 +13899,7 @@ msgstr "Διαβάθμιση"
 msgid "Shape"
 msgstr "Σχήμα"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:340
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:350
 msgid "Repeat"
 msgstr "Επανάληψη"
 
@@ -13853,7 +13928,7 @@ msgstr "Ανάμει_ξη"
 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:241 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:286
 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:319 ../app/tools/gimppainttool.c:285
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1840
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1834
 msgid "The active layer is not visible."
 msgstr "Η ενεργή στρώση δεν είναι ορατή."
 
@@ -14200,13 +14275,6 @@ msgstr "Επιλογή χρώματος από εικόνα"
 msgid "Color Picker Average Radius"
 msgstr "Μέση ακτίνα επιλογέα χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
-msgid "Radius"
-msgstr "Ακτίνα"
-
 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164
 msgid "Sample average"
 msgstr "Μέσος όρος δείγματος"
@@ -14631,13 +14699,18 @@ msgid "Matting engine to use"
 msgstr "Η μηχανή αστιλβούς που θα χρησιμοποιηθεί"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
+#| msgid "Number of _processors to use:"
+msgid "Number of downsampled levels to use"
+msgstr "Αριθμός των επιπέδων μειωμένης δειγματοληψίας που θα χρησιμοποιηθεί"
+
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:118
-msgid "Parameter for matting-levin"
-msgstr "Παράμετρος για αστιλβή φωτισμό"
+msgid "Number of levels to perform solving"
+msgstr "Αριθμός των επιπέδων για εκτέλεση επίλυσης"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
-msgid "Parameter for matting-global"
-msgstr "Παράμετρος για γενικό φωτισμό"
+#| msgid "Number of animation frames"
+msgid "Number of iterations to perform"
+msgstr "Αριθμός των επαναλήψεων που θα εκτελεστούν"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:264
 msgid "Draw Mode"
@@ -14791,7 +14864,7 @@ msgstr "GEGL: Χρησιμοποιήστε μία τυχαία λειτουργ
 msgid "_GEGL Operation..."
 msgstr "_Λειτουργία GEGL..."
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:412
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:416
 msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr "Επιλογή λειτουργίας από την παραπάνω λίστα"
 
@@ -14800,6 +14873,24 @@ msgstr "Επιλογή λειτουργίας από την παραπάνω λ
 msgid "Handle mode"
 msgstr "Κατάσταση λαβής"
 
+#
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:166
+#| msgid "Add text to the image"
+msgid "Add handles and transform the image"
+msgstr "Προσθήκη λαβών και μετασχηματισμός της εικόνας"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:171
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Transform Channel"
+msgid "Move transform handles"
+msgstr "Μετακίνηση των λαβών μετασχηματισμού"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:176
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Remove Parasite from Image"
+msgid "Remove transform handles"
+msgstr "Αφαίρεση των λαβών μετασχηματισμού"
+
 #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:164
 msgid "Handle Transform"
 msgstr "Μετασχηματισμός λαβής"
@@ -14818,12 +14909,12 @@ msgstr "Μετασχηματισμός _λαβής"
 msgid "Handle transformation"
 msgstr "Μετασχηματισμός λαβής"
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:396
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:129
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:425
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
 msgid "Transformation Matrix"
 msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού"
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:648
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:678
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Handle transform"
 msgstr "Μετασχηματισμός λαβής"
@@ -14948,12 +15039,12 @@ msgstr "Προσαρμογή"
 
 #
 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:170 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
 msgid "Angle"
 msgstr "Γωνία"
@@ -14989,47 +15080,62 @@ msgstr "Εμφάνιση τμήματος μελλοντικής επιλογή
 msgid "Interactive boundary"
 msgstr "Διαδραστικό περίγραμμα"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:274
 msgid "Scissors"
 msgstr "Ψαλίδι"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
 msgstr "Ψαλίδι: Επιλέξτε σχήματα με έξυπνο εντοπισμό των ορίων τους"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
 msgid "Intelligent _Scissors"
 msgstr "Έξυπνο _ψαλίδι"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:935
+#| msgid "Click-Drag to move this point"
+msgid "Click to remove this point"
+msgstr "Πατήστε για να αφαιρέσετε αυτό το σημείο"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606
 msgid "Click-Drag to move this point"
 msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση αυτού του σημείου"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:916 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:981
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:943 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1011
 #, c-format
 msgid "%s: disable auto-snap"
 msgstr "%s: απενεργοποίηση αυτόματης προσκόλλησης"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:933
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944
+#, c-format
+#| msgid "Click-Drag to move this point"
+msgid "%s: remove this point"
+msgstr "%s: αφαίρεση αυτού του σημείου"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
 msgid "Click to close the curve"
 msgstr "Πάτημα για κλείσιμο της καμπύλης"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:970
 msgid "Click to add a point on this segment"
 msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείου στο τμήμα"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983
 msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
 msgstr "Πάτημα ή Enter για μετατροπή σε επιλογή"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:993
 msgid "Press Enter to convert to a selection"
 msgstr "Enter για μετατροπή σε επιλογή"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:978
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1008
 msgid "Click or Click-Drag to add a point"
 msgstr "Πάτημα ή πάτημα και μεταφορά για προσθήκη σημείου"
 
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1131 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1143
+msgid "Modify Scissors Curve"
+msgstr "Τροποποίηση της καμπύλης ψαλιδιού"
+
 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:134
 msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
 msgstr "Στάθμες: Ρύθμιση σταθμών χρωμάτων"
@@ -15235,7 +15341,7 @@ msgstr "Μετακίνηση οδηγού: "
 msgid "There is no path to move."
 msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετακινηθεί."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:294 ../app/tools/gimptransformtool.c:1861
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:294 ../app/tools/gimptransformtool.c:1855
 msgid "The active path's position is locked."
 msgstr "Η θέση του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένη."
 
@@ -15269,6 +15375,33 @@ msgstr "Ακύρωση οδηγού"
 msgid "Add Guide: "
 msgstr "Προσθήκη οδηγού: "
 
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:173
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:202 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
+msgid "Hardness"
+msgstr "Σκληρότητα"
+
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:180
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161
+msgid "Brush"
+msgstr "Πινέλο"
+
+#
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:76
+#| msgid "Paintbrush"
+msgid "MyPaint Brush"
+msgstr "Πινέλο ΒαφήΜου"
+
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:77
+#| msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
+msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
+msgstr "Εργαλείο πινέλου ΒαφήΜου: Χρήση των πινέλων ΒαφήΜου στο GIMP"
+
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:78
+#| msgid "_Paintbrush"
+msgid "M_yPaint Brush"
+msgstr "Πινέλο _ΒαφήΜου"
+
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:76
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:204
 msgid "Density"
@@ -15302,7 +15435,8 @@ msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
 
 #
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:220
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:483
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:494
 msgid "Scale"
 msgstr "Κλιμάκωση"
 
@@ -15330,21 +15464,21 @@ msgstr "Παραμόρφωση σημείου _Ν"
 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "Εργαλείο λειτουργίας: Χρησιμοποιήστε μια τυχαία λειτουργία GEGL"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:355
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:351
 #, c-format
 msgid "Import '%s' Settings"
 msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων '%s'"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:356
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:352
 #, c-format
 msgid "Export '%s' Settings"
 msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων '%s'"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:672
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:663
 msgid "_Aux Input"
 msgstr "_Βοηθητική είσοδος"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:714
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:705
 msgid "_Aux2 Input"
 msgstr "_Βοηθητική είσοδος2"
 
@@ -15356,111 +15490,102 @@ msgstr "Πινέλο: Ζωγραφίστε απαλές πινελιές χρη
 msgid "_Paintbrush"
 msgstr "_Πινέλο"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:109
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
 msgid "Mode"
 msgstr "Κατάσταση"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:151
-msgid "Brush"
-msgstr "Πινέλο"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:171
 msgid "Reset size to brush's native size"
 msgstr "Επαναφορά μεγέθους του πινέλου"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Λόγος θέασης"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:169
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:179
 msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
 msgstr "Επαναφορά λόγου θέασης στο πινέλο"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187
 msgid "Reset angle to zero"
 msgstr "Επαναφορά μηδενικής γωνίας"
 
 #
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
 msgid "Spacing"
 msgstr "Διάκενο"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:185
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:195
 msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
 msgstr "Επαναφορά διάκενου στο εγγενές διάκενο του πινέλου"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:192 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
-msgid "Hardness"
-msgstr "Σκληρότητα"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:193
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
 msgid "Reset hardness to default"
 msgstr "Επαναφορά σκληρότητας στην προεπιλογή"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:200
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
 msgid "Force"
 msgstr "Εξαναγκασμός"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:211
 msgid "Reset force to default"
 msgstr "Επαναφορά δύναμης στην προεπιλογή"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:243
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:253
 msgid "Lock brush size to zoom"
 msgstr "Κλείδωμα του μεγέθους πινέλου στην εστίαση"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:267
 msgid "Incremental"
 msgstr "Βηματική αύξηση"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:275
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:285
 msgid "Hard edge"
 msgstr "Σκληρές γραμμές"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:303
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313
 msgid "Dynamics Options"
 msgstr "Επιλογές δυναμικών"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:319
 msgid "Fade Options"
 msgstr "Επιλογές ξεθωριάσματος"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:323
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:333
 msgid "Fade length"
 msgstr "Μήκος ξεθωριάσματος"
 
 #
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:346
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:309
 msgid "Reverse"
 msgstr "Αντιστροφή"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:353
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:363
 msgid "Color Options"
 msgstr "Επιλογές χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:379
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389
 msgid "Amount"
 msgstr "Ποσότητα"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:383
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:393
 msgid "Apply Jitter"
 msgstr "Εφαρμογή τρέμουλου"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:401
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:411
 msgid "Smooth stroke"
 msgstr "Εξομάλυνση πινελιάς"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:411
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:421
 msgid "Weight"
 msgstr "Στάθμιση"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:550
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:560
 msgid "Link to brush default"
 msgstr "Σύνδεση με το προεπιλεγμένο πινέλο"
 
@@ -15522,7 +15647,7 @@ msgstr "_Προοπτική"
 msgid "Perspective transformation"
 msgstr "Μετασχηματισμός προοπτικής"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:254
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Perspective"
 msgstr "Προοπτική"
@@ -15700,7 +15825,7 @@ msgstr "Μάσκα σχεδίασης"
 msgid "Move the mouse to change threshold"
 msgstr "Μετακίνηση του ποντίκιου για να αλλάξετε το κατώφλι"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 ../app/tools/gimptransformoptions.c:485
 msgid "Rotate"
 msgstr "Περιστροφή"
 
@@ -15831,7 +15956,8 @@ msgstr ""
 msgid "Click to anchor the floating selection"
 msgstr "Πάτημα για αγκίστρωση της αιωρούμενης επιλογής"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformoptions.c:487
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496
 msgid "Shear"
 msgstr "Στρέβλωση"
 
@@ -16117,31 +16243,123 @@ msgstr "Διατήρηση όψης  (%s)"
 msgid "Keep the original aspect ratio"
 msgstr "Διατήρηση του αρχικού λόγου θέασης"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:242
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:480
+#, c-format
+#| msgid "Anti erase  (%s)"
+msgid "Constrain  (%s)"
+msgstr "Περιορισμός (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:481
+#| msgctxt "tool"
+#| msgid "Move"
+msgid "Move"
+msgstr "Μετακίνηση"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:482
+#, c-format
+msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center  (%s)"
+msgstr "Περιορισμός κίνησης σε γωνίες 45 μοιρών από το κέντρο (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:484
+#, c-format
+msgid "Maintain aspect ratio when scaling  (%s)"
+msgstr "Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων κατά την κλιμάκωση (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:486
+#, c-format
+msgid "Constrain rotation to 15 degree increments  (%s)"
+msgstr "Περιορισμός περιστροφής σε βήματα 15 μοιρών (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:488
+#, c-format
+msgid "Shear along edge direction only  (%s)"
+msgstr "Στρέβλωση κατά μήκος της κατεύθυνσης άκρης μόνο (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490
+#, c-format
+msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal  (%s)"
+msgstr ""
+"Περιορισμός λαβών προοπτικής για μετακίνηση κατά μήκος άκρων και διαγώνια (%"
+"s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:493
+#, c-format
+msgid "From pivot  (%s)"
+msgstr "Από περιστροφή (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:495
+#, c-format
+#| msgid "Fill from first point"
+msgid "Scale from pivot point  (%s)"
+msgstr "Κλιμάκωση από το σημείο περιστροφής (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
+#, c-format
+msgid "Shear opposite edge by same amount  (%s)"
+msgstr "Στρέβλωση αντίθετης άκρης κατά την ίδια ποσότητα (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:499
+#, c-format
+msgid "Maintain position of pivot while changing perspective  (%s)"
+msgstr "Διατήρηση της θέσης περιστροφής, ενώ μεταβάλλεται η προοπτική (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:502
+msgid "Pivot"
+msgstr "Περιστροφή"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:503
+#, c-format
+#| msgid "Type  (%s)"
+msgid "Snap  (%s)"
+msgstr "Προσκόλληση (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:504
+#, c-format
+msgid "Snap pivot to corners and center  (%s)"
+msgstr "Προσκόλληση περιστροφής στις γωνίες και το κέντρο (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:505
+#| msgid "Lock:"
+msgid "Lock"
+msgstr "Κλείδωμα"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:506
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "L_ock position of channel"
+msgid "Lock pivot position to canvas"
+msgstr "Κλείδωμα θέσης περιστροφής στον καμβά"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:239
 msgid "Transforming"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:788 ../app/tools/gimptransformtool.c:801
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:290
+#, c-format
+#| msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
+msgid "The selection does not intersect with the layer."
+msgstr "Η επιλογή δεν τέμνει τη στρώση."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:794 ../app/tools/gimptransformtool.c:807
 msgid "Transform Step"
 msgstr "Βήμα μετασχηματισμού"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1830
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1824
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "Δεν υπάρχει στρώση για να μετασχηματιστεί."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1835
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1829
 msgid "The active layer's position and size are locked."
 msgstr "Η θέση και το μέγεθος της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1846
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1840
 msgid "There is no selection to transform."
 msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για μετασχηματισμό."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1856
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1850
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετασχηματιστεί."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1859
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1853
 msgid "The active path's strokes are locked."
 msgstr "Οι πινελιές του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένες."
 
@@ -16163,11 +16381,11 @@ msgstr "_Ενιαίος μετασχηματισμός"
 msgid "Unified transform"
 msgstr "Ενιαίος μετασχηματισμός"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:745
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:757
 msgid "Transform Matrix"
 msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1288
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1319
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Unified Transform"
 msgstr "Ενιαίος μετασχηματισμός"
@@ -16415,19 +16633,23 @@ msgid "Frame"
 msgstr "Πλαίσιο"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:89
+#| msgctxt "transform-handle-mode"
+#| msgid "Transform"
 msgctxt "transform-handle-mode"
-msgid "Add/Move"
-msgstr "Προσθήκη/μετακίνηση"
+msgid "Add / Transform"
+msgstr "Προσθήκη / Μετασχηματισμός"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:90
+#| msgctxt "tool"
+#| msgid "Move"
 msgctxt "transform-handle-mode"
-msgid "Remove"
-msgstr "Αφαίρεση"
+msgid "Move"
+msgstr "Μετακίνηση"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:91
 msgctxt "transform-handle-mode"
-msgid "Transform"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
+msgid "Remove"
+msgstr "Αφαίρεση"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:181
 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
@@ -17800,6 +18022,10 @@ msgid_plural "Message repeated %d times."
 msgstr[0] "Το μήνυμα επαναλήφθηκε μία φορά."
 msgstr[1] "Το μήνυμα επαναλήφθηκε %d φορές."
 
+#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229
+msgid "Detach dialog from canvas"
+msgstr "Απόσπαση του διαλόγου από τον καμβά"
+
 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:240
 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:717
 msgid "Undefined"
@@ -18527,31 +18753,31 @@ msgctxt "tab-style"
 msgid "Undefined"
 msgstr "Ακαθόριστο"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:109 ../app/xcf/xcf.c:181
+#: ../app/xcf/xcf.c:110 ../app/xcf/xcf.c:182
 msgid "GIMP XCF image"
 msgstr "Εικόνα GIMP XCF"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:281
+#: ../app/xcf/xcf.c:282
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "Άνοιγμα του '%s'"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:317
+#: ../app/xcf/xcf.c:318
 #, c-format
 msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
 msgstr "Σφάλμα XCF: μη υποστηριζόμενη έκδοση XCF %d"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:397
+#: ../app/xcf/xcf.c:398
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "Αποθήκευση του '%s'"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:404
+#: ../app/xcf/xcf.c:405
 #, c-format
 msgid "Closing '%s'"
 msgstr "Κλείσιμο του '%s'"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:411
+#: ../app/xcf/xcf.c:412
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': "
 msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': "
@@ -18622,6 +18848,22 @@ msgstr "στρογγυλή"
 msgid "fuzzy"
 msgstr "θολή"
 
+#~ msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space"
+#~ msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για το χρωματικό χώρο RGB."
+
+#~ msgid "Premission denied"
+#~ msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
+
+#~ msgid "Parameter for matting-levin"
+#~ msgstr "Παράμετρος για αστιλβή φωτισμό"
+
+#~ msgid "Parameter for matting-global"
+#~ msgstr "Παράμετρος για γενικό φωτισμό"
+
+#~ msgctxt "transform-handle-mode"
+#~ msgid "Add/Move"
+#~ msgstr "Προσθήκη/μετακίνηση"
+
 #~ msgid "Could not open '%s' for writing: "
 #~ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του '%s' για εγγραφή: "
 
@@ -19112,9 +19354,6 @@ msgstr "θολή"
 #~ msgid "What to use for calculating an area to fill"
 #~ msgstr "Τι θα χρησιμοποιηθεί για τον υπολογισμό της περιοχής που θα γεμίσει"
 
-#~ msgid "Fill from first point"
-#~ msgstr "Γέμισμα από το πρώτο σημείο"
-
 #~ msgctxt "command"
 #~ msgid "Flip"
 #~ msgstr "Αναστροφή"
@@ -20128,10 +20367,6 @@ msgstr "θολή"
 #~ msgstr "εικόνα"
 
 #
-#~ msgid "Add text to the image"
-#~ msgstr "Προσθήκη κειμένου στην εικόνα"
-
-#
 #, fuzzy
 #~ msgid "Supersampling"
 #~ msgstr "Υπερδειγματοποίηση"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]