[glib] Updated Thai translation
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] Updated Thai translation
- Date: Sun, 24 May 2015 10:43:05 +0000 (UTC)
commit 7313195ae776dad441b18fb948149dfdd6ae76cc
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date: Sun May 24 17:42:33 2015 +0700
Updated Thai translation
po/th.po | 1203 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 628 insertions(+), 575 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 41aa020..24ac636 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,43 +1,44 @@
# Thai translation of glib.
-# Copyright (C) 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005-2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glib package.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2010, 2013-2014.
-#
+# Theppitak Karoonboonyanan <theppitak gmail com>, 2005-2010, 2013-2014.
+# Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.35.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-03 06:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-03 17:26+0700\n"
-"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-16 02:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-24 17:34+0700\n"
+"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../gio/gapplication.c:509
+#: ../gio/gapplication.c:531
msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
msgstr "เข้าสู่โหมดบริà¸à¸²à¸£ GApplication (ใช้จาà¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£ D-Bus)"
-#: ../gio/gapplication.c:514
+#: ../gio/gapplication.c:536
msgid "GApplication options"
msgstr "ตัวเลืà¸à¸à¸‚à¸à¸‡ GApplication:"
-#: ../gio/gapplication.c:514
+#: ../gio/gapplication.c:536
msgid "Show GApplication options"
msgstr "à¹à¸ªà¸”งตัวเลืà¸à¸à¸‚à¸à¸‡ GApplication"
#: ../gio/gapplication-tool.c:45 ../gio/gapplication-tool.c:46
-#: ../gio/gresource-tool.c:473 ../gio/gsettings-tool.c:508
+#: ../gio/gresource-tool.c:485 ../gio/gsettings-tool.c:521
msgid "Print help"
msgstr "à¹à¸ªà¸”งวิธีใช้"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:47 ../gio/gresource-tool.c:474
-#: ../gio/gresource-tool.c:542
+#: ../gio/gapplication-tool.c:47 ../gio/gresource-tool.c:486
+#: ../gio/gresource-tool.c:554
msgid "[COMMAND]"
msgstr "[คำสั่ง]"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "[คำสั่ง]"
msgid "Print version"
msgstr "à¹à¸ªà¸”งรุ่น"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:514
+#: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:527
msgid "Print version information and exit"
msgstr "à¹à¸ªà¸”งรุ่นขà¸à¸‡à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸¥à¹‰à¸§à¸ˆà¸šà¸à¸²à¸£à¸—ำงาน"
@@ -107,13 +108,13 @@ msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
msgstr "ชื่à¸à¸›à¸£à¸°à¸ˆà¸³à¸•à¸±à¸§à¸‚à¸à¸‡à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡à¹ƒà¸™à¸£à¸¹à¸›à¹à¸šà¸šà¸‚à¸à¸‡ D-Bus (เช่น: org.example.viewer)"
#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:589
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:620 ../gio/gresource-tool.c:480
-#: ../gio/gresource-tool.c:546
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:620 ../gio/gresource-tool.c:492
+#: ../gio/gresource-tool.c:558
msgid "FILE"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡"
#: ../gio/gapplication-tool.c:72
-msgid "Optional relative or relative filenames, or URIs to open"
+msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open"
msgstr "ชื่à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸šà¸šà¸ªà¸±à¸¡à¸žà¸±à¸—ธ์หรืà¸à¸žà¸²à¸˜à¹€à¸•à¹‡à¸¡ หรืภURI ที่จะเปิด (มีหรืà¸à¹„ม่à¸à¹‡à¹„ด้)"
#: ../gio/gapplication-tool.c:73
@@ -132,8 +133,8 @@ msgstr "พารามิเตà¸à¸£à¹Œ"
msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
msgstr "พารามิเตà¸à¸£à¹Œà¸‚à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹€à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำ ในรูปà¹à¸šà¸š GVariant (มีหรืà¸à¹„ม่à¸à¹‡à¹„ด้)"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:96 ../gio/gresource-tool.c:511
-#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+#: ../gio/gapplication-tool.c:96 ../gio/gresource-tool.c:523
+#: ../gio/gsettings-tool.c:607
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@@ -146,8 +147,8 @@ msgstr ""
msgid "Usage:\n"
msgstr "วิธีใช้:\n"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:114 ../gio/gresource-tool.c:536
-#: ../gio/gsettings-tool.c:628
+#: ../gio/gapplication-tool.c:114 ../gio/gresource-tool.c:548
+#: ../gio/gsettings-tool.c:641
msgid "Arguments:\n"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ:\n"
@@ -194,22 +195,22 @@ msgstr ""
"'%s' ไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ\n"
"\n"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:262
+#: ../gio/gapplication-tool.c:266
#, c-format
msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n"
msgstr "ไม่สามารถเชื่à¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸à¸±à¸š D-Bus: %s\n"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:282
+#: ../gio/gapplication-tool.c:286
#, c-format
msgid "error sending %s message to application: %s\n"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะส่งข้à¸à¸„วาม %s ไปยังโปรà¹à¸à¸£à¸¡: %s\n"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:313
+#: ../gio/gapplication-tool.c:317
#, c-format
msgid "action name must be given after application id\n"
msgstr "ต้à¸à¸‡à¸¡à¸µà¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำตามหลังชื่à¸à¸›à¸£à¸°à¸ˆà¸³à¸•à¸±à¸§à¸‚à¸à¸‡à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡\n"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:321
+#: ../gio/gapplication-tool.c:325
#, c-format
msgid ""
"invalid action name: '%s'\n"
@@ -218,27 +219,27 @@ msgstr ""
"ชื่à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡: '%s'\n"
"ชื่à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำต้à¸à¸‡à¸›à¸£à¸°à¸à¸à¸šà¸”้วยตัวà¸à¸±à¸à¸©à¸£, ตัวเลข, '-' à¹à¸¥à¸° '.' เท่านั้น\n"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:340
+#: ../gio/gapplication-tool.c:344
#, c-format
msgid "error parsing action parameter: %s\n"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¹à¸ˆà¸‡à¸žà¸²à¸£à¸²à¸¡à¸´à¹€à¸•à¸à¸£à¹Œà¸‚à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำ: %s\n"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:352
+#: ../gio/gapplication-tool.c:356
#, c-format
msgid "actions accept a maximum of one parameter\n"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำรับพารามิเตà¸à¸£à¹Œà¹„ม่เà¸à¸´à¸™à¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¸•à¸±à¸§\n"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:407
+#: ../gio/gapplication-tool.c:411
#, c-format
msgid "list-actions command takes only the application id"
msgstr "คำสั่ง list-actions รับเพียงชื่à¸à¸›à¸£à¸°à¸ˆà¸³à¸•à¸±à¸§à¸‚à¸à¸‡à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡à¹€à¸—่านั้น"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:417
+#: ../gio/gapplication-tool.c:421
#, c-format
msgid "unable to find desktop file for application %s\n"
msgstr "หาà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸”สà¸à¹Œà¸—็à¸à¸›à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡ %s ไม่พบ\n"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:462
+#: ../gio/gapplication-tool.c:466
#, c-format
msgid ""
"unrecognised command: %s\n"
@@ -248,9 +249,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:420 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: ../gio/ginputstream.c:173 ../gio/ginputstream.c:365
-#: ../gio/ginputstream.c:603 ../gio/ginputstream.c:819
-#: ../gio/goutputstream.c:200 ../gio/goutputstream.c:823
+#: ../gio/ginputstream.c:176 ../gio/ginputstream.c:376
+#: ../gio/ginputstream.c:614 ../gio/ginputstream.c:1013
+#: ../gio/goutputstream.c:200 ../gio/goutputstream.c:830
#: ../gio/gpollableinputstream.c:205 ../gio/gpollableoutputstream.c:206
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
@@ -265,8 +266,8 @@ msgstr "สตรีมà¸à¸²à¸™à¹„ม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¹ˆ
msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
msgstr "ไม่สามารถตัดท้าย GBufferedInputStream ทิ้ง"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:982 ../gio/ginputstream.c:1008
-#: ../gio/giostream.c:278 ../gio/goutputstream.c:1464
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:982 ../gio/ginputstream.c:1202
+#: ../gio/giostream.c:278 ../gio/goutputstream.c:1654
msgid "Stream is already closed"
msgstr "สตรีมถูà¸à¸›à¸´à¸”ไปà¹à¸¥à¹‰à¸§"
@@ -274,10 +275,9 @@ msgstr "สตรีมถูà¸à¸›à¸´à¸”ไปà¹à¸¥à¹‰à¸§"
msgid "Truncate not supported on base stream"
msgstr "สตรีมà¸à¸²à¸™à¹„ม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¸”ท้ายทิ้ง"
-#: ../gio/gcancellable.c:310 ../gio/gdbusconnection.c:1894
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1986 ../gio/gdbusprivate.c:1416
-#: ../gio/glocalfile.c:2181 ../gio/gsimpleasyncresult.c:829
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:855
+#: ../gio/gcancellable.c:317 ../gio/gdbusconnection.c:1858
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1375 ../gio/glocalfile.c:2212
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:870 ../gio/gsimpleasyncresult.c:896
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำถูà¸à¸¢à¸à¹€à¸¥à¸´à¸"
@@ -294,25 +294,25 @@ msgstr "มีลำดับไบต์ที่ไม่สมบูรณ์
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "มีที่ว่างไม่พà¸à¸—ี่ปลายทาง"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:847
-#: ../gio/gdatainputstream.c:1255 ../glib/gconvert.c:438
-#: ../glib/gconvert.c:845 ../glib/giochannel.c:1557 ../glib/giochannel.c:1599
-#: ../glib/giochannel.c:2443 ../glib/gutf8.c:837 ../glib/gutf8.c:1289
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:848
+#: ../gio/gdatainputstream.c:1256 ../glib/gconvert.c:438
+#: ../glib/gconvert.c:845 ../glib/giochannel.c:1556 ../glib/giochannel.c:1598
+#: ../glib/giochannel.c:2442 ../glib/gutf8.c:837 ../glib/gutf8.c:1289
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "มีลำดับไบต์ที่ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡à¹ƒà¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸—ี่ป้à¸à¸™à¹ƒà¸«à¹‰à¸•à¸±à¸§à¹à¸›à¸¥à¸‡à¸£à¸«à¸±à¸ª"
#: ../gio/gcharsetconverter.c:347 ../glib/gconvert.c:446
-#: ../glib/gconvert.c:770 ../glib/giochannel.c:1564 ../glib/giochannel.c:2455
+#: ../glib/gconvert.c:770 ../glib/giochannel.c:1563 ../glib/giochannel.c:2454
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดระหว่างà¹à¸›à¸¥à¸‡à¸£à¸«à¸±à¸ª: %s"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:444 ../gio/gsocket.c:992
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:444 ../gio/gsocket.c:990
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าเริ่มต้นà¹à¸šà¸šà¸¢à¸à¹€à¸¥à¸´à¸à¹„ด้"
#: ../gio/gcharsetconverter.c:454 ../glib/gconvert.c:321
-#: ../glib/giochannel.c:1385
+#: ../glib/giochannel.c:1384
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¹à¸›à¸¥à¸‡à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸±à¸à¸‚ระจาภ'%s' ไปเป็น '%s'"
@@ -336,19 +336,19 @@ msgstr "ชนิดข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹„ม่รู้จัà¸"
msgid "%s filetype"
msgstr "ชนิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %s"
-#: ../gio/gcredentials.c:291 ../gio/gcredentials.c:542
+#: ../gio/gcredentials.c:312 ../gio/gcredentials.c:571
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "ยังไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸š GCredentials ในระบบปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰"
-#: ../gio/gcredentials.c:443
+#: ../gio/gcredentials.c:467
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸š GCredentials สำหรับà¹à¸žà¸¥à¸•à¸Ÿà¸à¸£à¹Œà¸¡à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณ"
-#: ../gio/gcredentials.c:487
+#: ../gio/gcredentials.c:513
msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
msgstr "GCredentials ไม่มีข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ ID ขà¸à¸‡à¹‚พรเซสในระบบปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰"
-#: ../gio/gcredentials.c:536
+#: ../gio/gcredentials.c:565
msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS"
msgstr "ไม่สามารถปลà¸à¸¡à¹à¸›à¸¥à¸‡à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸¥à¸±à¸šà¹ƒà¸™à¸£à¸°à¸šà¸šà¸›à¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰à¹„ด้"
@@ -455,40 +455,40 @@ msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¸à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸Ÿà¹‰
msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะเขียนข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸‚à¸à¸‡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸‰à¸žà¸²à¸°à¸à¸²à¸¥ '%s' ลงในสตรีม:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:958
+#: ../gio/gdbusaddress.c:945
msgid "The given address is empty"
msgstr "ที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸—ี่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ว่างเปล่า"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1028
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1015
#, c-format
msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโพรเซสสำหรับบัสข้à¸à¸„วามในขณะที่มีà¸à¸²à¸£ setuid"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1035
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1022
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr "ไม่สามารถสร้างโพรเซสสำหรับบัสข้à¸à¸„วามโดยไม่มี ID ขà¸à¸‡à¹€à¸„รื่à¸à¸‡: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1077
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1064
#, c-format
msgid "Error spawning command line '%s': "
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะสร้างโพรเซสสำหรับบรรทัดคำสั่ง '%s': "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1294
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1281
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(à¸à¸”ปุ่มใดๆ เพื่à¸à¸›à¸´à¸”หน้าต่างนี้)\n"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1425
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1412
#, c-format
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
msgstr "dbus ขà¸à¸‡à¸§à¸²à¸£à¸°à¹„ม่ได้ทำงานà¸à¸¢à¸¹à¹ˆ à¹à¸¥à¸°à¸à¸²à¸£à¹€à¸£à¸µà¸¢à¸à¸—ำงานà¸à¸±à¸•à¹‚นมัติà¸à¹‡à¸¥à¹‰à¸¡à¹€à¸«à¸¥à¸§"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1446
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1433
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr "ไม่สามารถà¸à¸³à¸«à¸™à¸”ที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸‚à¸à¸‡à¸šà¸±à¸ªà¸‚à¸à¸‡à¸§à¸²à¸£à¸°à¹„ด้ (ยังไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸£à¸°à¸šà¸šà¸›à¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1546 ../gio/gdbusconnection.c:6920
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1533 ../gio/gdbusconnection.c:6825
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถà¸à¸³à¸«à¸™à¸”ที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸‚à¸à¸‡à¸šà¸±à¸ªà¸ˆà¸²à¸à¸•à¸±à¸§à¹à¸›à¸£à¸ าวะà¹à¸§à¸”ล้à¸à¸¡ DBUS_STARTER_BUS_TYPE ได้ - ไม่รู้จัà¸à¸„่า "
"'%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1555 ../gio/gdbusconnection.c:6929
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1542 ../gio/gdbusconnection.c:6834
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถà¸à¸³à¸«à¸™à¸”ที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸‚à¸à¸‡à¸šà¸±à¸ªà¹€à¸™à¸·à¹ˆà¸à¸‡à¸ˆà¸²à¸à¹„ม่มีà¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ตัวà¹à¸›à¸£à¸ าวะà¹à¸§à¸”ล้à¸à¸¡ DBUS_STARTER_BUS_TYPE "
"ไว้"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1565
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1552
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "ไม่รู้จัà¸à¸Šà¸™à¸´à¸”บัส %d"
@@ -601,134 +601,134 @@ msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะเปิดพวง
msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
msgstr "(นà¸à¸à¸ˆà¸²à¸à¸™à¸µà¹‰ à¸à¸²à¸£à¸›à¸¥à¸”à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸¥à¹‡à¸à¸„สำหรับ '%s' à¸à¹‡à¸¥à¹‰à¸¡à¹€à¸«à¸¥à¸§: %s)"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:611 ../gio/gdbusconnection.c:2452
+#: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2359
msgid "The connection is closed"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸–ูà¸à¸›à¸´à¸”ไปà¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1939
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1888
msgid "Timeout was reached"
msgstr "หมดเวลาคà¸à¸¢"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2574
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2481
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr "พบà¹à¸Ÿà¸¥à¹‡à¸à¸—ี่ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸‚ณะสร้างà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸à¸±à¹ˆà¸‡à¸¥à¸¹à¸à¸‚่าย"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4153 ../gio/gdbusconnection.c:4496
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4061 ../gio/gdbusconnection.c:4408
#, c-format
msgid ""
"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr "ไม่มีà¸à¸´à¸™à¹€à¸—à¸à¸£à¹Œà¹€à¸Ÿà¸‹ 'org.freedesktop.DBus.Properties' ในà¸à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸•à¹Œà¸—ี่พาธ %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4295
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4203
#, c-format
msgid "No such property '%s'"
msgstr "ไม่มีคุณสมบัติ '%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4307
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4215
#, c-format
msgid "Property '%s' is not readable"
msgstr "คุณสมบัติ '%s' ไม่สามารถà¸à¹ˆà¸²à¸™à¹„ด้"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4318
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4226
#, c-format
msgid "Property '%s' is not writable"
msgstr "คุณสมบัติ '%s' ไม่สามารถเขียนได้"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4338
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4246
#, c-format
msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¸à¸³à¸«à¸™à¸”คุณสมบัติ '%s': ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸Šà¸™à¸´à¸” '%s' à¹à¸•à¹ˆà¹„ด้รับ '%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4439 ../gio/gdbusconnection.c:6361
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4351 ../gio/gdbusconnection.c:6265
#, c-format
msgid "No such interface '%s'"
msgstr "ไม่มีà¸à¸´à¸™à¹€à¸—à¸à¸£à¹Œà¹€à¸Ÿà¸‹ '%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4646
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4559
msgid "No such interface"
msgstr "ไม่มีà¸à¸´à¸™à¹€à¸—à¸à¸£à¹Œà¹€à¸Ÿà¸‹à¸—ี่ว่า"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4864 ../gio/gdbusconnection.c:6869
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4777 ../gio/gdbusconnection.c:6774
#, c-format
msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
msgstr "ไม่มีà¸à¸´à¸™à¹€à¸—à¸à¸£à¹Œà¹€à¸Ÿà¸‹ '%s' ในà¸à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸•à¹Œà¸—ี่พาธ %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4961
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4875
#, c-format
msgid "No such method '%s'"
msgstr "ไม่มีเมธà¸à¸” '%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4992
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4906
#, c-format
msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
msgstr "ชนิดขà¸à¸‡à¸‚้à¸à¸„วาม '%s' ไม่ตรงà¸à¸±à¸šà¸Šà¸™à¸´à¸” '%s' ที่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5190
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5104
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "มีà¸à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸•à¹Œà¸—ี่ส่งà¸à¸à¸à¹„ปà¹à¸¥à¹‰à¸§à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸à¸´à¸™à¹€à¸—à¸à¸£à¹Œà¹€à¸Ÿà¸‹ %s ที่ %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5389
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5303
#, c-format
msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "เมธà¸à¸” '%s' คืนค่าชนิด '%s' à¹à¸•à¹ˆà¸„วรเป็น '%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6472
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6376
#, c-format
msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
msgstr "ไม่มีเมธà¸à¸” '%s' ในà¸à¸´à¸™à¹€à¸—à¸à¸£à¹Œà¹€à¸Ÿà¸‹ '%s' ซึ่งมีลายเซ็น '%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6592
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6497
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "มีต้นไม้ย่à¸à¸¢à¸—ี่ส่งà¸à¸à¸à¹„ปà¹à¸¥à¹‰à¸§à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š %s"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1269
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1244
msgid "type is INVALID"
msgstr "ชนิดเป็น INVALID"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1280
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1255
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr "ข้à¸à¸„วาม METHOD_CALL: ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸«à¸±à¸§ PATH หรืภMEMBER ขาดหายไป"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1291
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1266
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr "ข้à¸à¸„วาม METHOD_RETURN: ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸«à¸±à¸§ REPLY_SERIAL ขาดหายไป"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1303
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1278
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr "ข้à¸à¸„วาม ERROR: ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸«à¸±à¸§ REPLY_SERIAL หรืภERROR_NAME ขาดหายไป"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1316
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1291
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr "ข้à¸à¸„วาม SIGNAL: ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸«à¸±à¸§ PATH, INTERFACE หรืภMEMBER ขาดหายไป"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1299
msgid ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
msgstr "ข้à¸à¸„วาม SIGNAL: ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸«à¸±à¸§ PATH ใช้ค่า /org/freedesktop/DBus/Local ที่สงวนไว้"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1332
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1307
msgid ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
"ข้à¸à¸„วาม SIGNAL: ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸«à¸±à¸§ INTERFACE ใช้ค่า org.freedesktop.DBus.Local ที่สงวนไว้"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1381
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1355 ../gio/gdbusmessage.c:1415
#, c-format
msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
msgstr[0] "ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸à¹ˆà¸²à¸™ %lu ไบต์ à¹à¸•à¹ˆà¹„ด้รับเพียง %lu"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1396
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1369
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
msgstr "ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹„บต์ NUL หลังสตริง '%s' à¹à¸•à¹ˆà¸žà¸šà¹„บต์ %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1415
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1388
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -737,17 +737,17 @@ msgstr ""
"ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ªà¸•à¸£à¸´à¸‡ UTF-8 ที่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡à¸•à¸²à¸¡à¸£à¸¹à¸›à¹à¸šà¸š à¹à¸•à¹ˆà¸žà¸šà¹„บต์ที่ผิดรูปà¹à¸šà¸šà¸—ี่à¸à¸à¸Ÿà¹€à¸‹à¹‡à¸• %d (ความยาวขà¸à¸‡à¸ªà¸•à¸£à¸´à¸‡à¸„ืภ"
"%d) ข้à¸à¸„วาม UTF-8 ที่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡à¸™à¸±à¸šà¸ˆà¸™à¸–ึงจุดดังà¸à¸¥à¹ˆà¸²à¸§à¸„ืภ'%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1617
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1587
#, c-format
msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "ค่า '%s' ที่à¹à¸ˆà¸‡à¹„ด้ไม่ใช่พาธขà¸à¸‡à¸à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸•à¹Œ D-Bus ที่ใช้à¸à¸²à¸£à¹„ด้"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1641
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1609
#, c-format
msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "ค่า '%s' ที่à¹à¸ˆà¸‡à¹„ด้ไม่ใช่ลายเซ็น D-Bus ที่ใช้à¸à¸²à¸£à¹„ด้"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1696
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1656
#, c-format
msgid ""
"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
@@ -755,12 +755,19 @@ msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
msgstr[0] "พบà¹à¸à¸£à¹Œà¹€à¸£à¸¢à¹Œà¸„วามยาว %u ไบต์ ความยาวสูงสุดที่ใช้ได้คืภ2<<26 ไบต์ (64 MiB)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1849
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1676
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of type 'a%c', expected to have a length a multiple of %u "
+"bytes, but found to be %u bytes in length"
+msgstr "พบà¹à¸à¸£à¹Œà¹€à¸£à¸¢à¹Œà¸Šà¸™à¸´à¸” 'a%c' ซึ่งควรมีความยาวเป็นจำนวนเท่าขà¸à¸‡ %u ไบต์ à¹à¸•à¹ˆà¸žà¸šà¸§à¹ˆà¸²à¸¢à¸²à¸§ %u ไบต์"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1843
#, c-format
msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "ค่า '%s' ที่à¹à¸ˆà¸‡à¹„ด้จาภvariant ไม่ใช่ลายเซ็น D-Bus ที่ใช้à¸à¸²à¸£à¹„ด้"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1873
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1867
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
@@ -768,39 +775,39 @@ msgstr ""
"เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะถà¸à¸”ลำดับข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ GVariant ด้วยชนิดสตริง '%s' จาà¸à¸£à¸¹à¸›à¹à¸šà¸šà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸ªà¸²à¸¢à¸‚à¸à¸‡ D-"
"Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2060
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2051
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
msgstr "ค่าขà¸à¸‡à¸Šà¸™à¸´à¸” endian ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡ ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£ 0x6c ('l') หรืภ0x42 ('B') à¹à¸•à¹ˆà¸žà¸šà¸„่า 0x%02x"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2073
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2064
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "รุ่นหลัà¸à¸‚à¸à¸‡à¹‚พรโทคà¸à¸¥à¹„ม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡ ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸„่า 1 à¹à¸•à¹ˆà¸žà¸šà¸„่า %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2129
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2120
#, c-format
msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
msgstr "พบส่วนหัวลายเซ็นซึ่งมีลายเซ็น '%s' à¹à¸•à¹ˆà¸•à¸±à¸§à¹€à¸™à¸·à¹‰à¸à¸„วามว่างเปล่า"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2143
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
#, c-format
msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "ค่า '%s' ที่à¹à¸ˆà¸‡à¹„ด้ไม่ใช่ลายเซ็น D-Bus ที่ใช้à¸à¸²à¸£à¹„ด้ (สำหรับเนื้à¸à¸„วาม)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2173
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2164
#, c-format
msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
msgstr[0] "ไม่พบส่วนหัวลายเซ็นในข้à¸à¸„วาม à¹à¸•à¹ˆà¸à¸¥à¸±à¸šà¸¡à¸µà¹€à¸™à¸·à¹‰à¸à¸„วามยาว %u ไบต์"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2183
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2174
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "ไม่สามารถถà¸à¸”ลำดับข้à¸à¸„วาม: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2504
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
@@ -808,63 +815,63 @@ msgstr ""
"เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะเข้าลำดับข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ GVariant ด้วยชนิดสตริง '%s' ไปเป็นรูปà¹à¸šà¸šà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸ªà¸²à¸¢à¸‚à¸à¸‡ D-"
"Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2641
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2652
#, c-format
msgid ""
"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
"descriptors"
msgstr "ข้à¸à¸„วามมี file descriptor %d à¸à¸±à¸™ à¹à¸•à¹ˆà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸«à¸±à¸§à¸£à¸°à¸šà¸¸ file descriptor %d à¸à¸±à¸™"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2649
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2660
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "ไม่สามารถเข้าลำดับข้à¸à¸„วาม: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2693
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2704
#, c-format
msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
msgstr "เนื้à¸à¸„วามมีลายเซ็น '%s' à¹à¸•à¹ˆà¸à¸¥à¸±à¸šà¹„ม่มีส่วนหัวลายเซ็น"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2703
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2714
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature '%s' but signature in the header field is "
"'%s'"
msgstr "เนื้à¸à¸„วามมีลายเซ็นขà¸à¸‡à¸Šà¸™à¸´à¸”เป็น '%s' à¹à¸•à¹ˆà¸¥à¸²à¸¢à¹€à¸‹à¹‡à¸™à¸—ี่ส่วนหัวà¸à¸¥à¸±à¸šà¹€à¸›à¹‡à¸™ %s"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2719
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2730
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
msgstr "เนื้à¸à¸„วามว่างเปล่า à¹à¸•à¹ˆà¸¥à¸²à¸¢à¹€à¸‹à¹‡à¸™à¸—ี่ส่วนหัวเป็น '(%s)'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:3269
+#: ../gio/gdbusmessage.c:3283
#, c-format
msgid "Error return with body of type '%s'"
msgstr "ได้รับข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดโดยมีเนื้à¸à¸„วามชนิด '%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:3277
+#: ../gio/gdbusmessage.c:3291
msgid "Error return with empty body"
msgstr "ได้รับข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดโดยเนื้à¸à¸„วามว่างเปล่า"
-#: ../gio/gdbusprivate.c:2064
+#: ../gio/gdbusprivate.c:2036
#, c-format
msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
msgstr "à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹‚พรไฟล์ขà¸à¸‡à¸®à¸²à¸£à¹Œà¸”à¹à¸§à¸£à¹Œà¹„ม่สำเร็จ: %s"
-#: ../gio/gdbusprivate.c:2109
+#: ../gio/gdbusprivate.c:2081
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
msgstr "ไม่สามารถโหลด /var/lib/dbus/machine-id หรืภ/etc/machine-id: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1630
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1610
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะเรียภStartServiceByName สำหรับ %s: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1653
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1633
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "ได้รับคำตà¸à¸š %d ที่ไม่คาดหมายจาà¸à¹€à¸¡à¸˜à¸à¸” StartServiceByName(\"%s\")"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2754 ../gio/gdbusproxy.c:2891
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2708 ../gio/gdbusproxy.c:2842
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -885,12 +892,12 @@ msgstr "ไม่สามารถระบุà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸‰à¸žà¸²à¸°à¸à¸²
msgid "Error writing nonce file at '%s': %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะเขียนà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸‰à¸žà¸²à¸°à¸à¸²à¸¥à¸—ี่ '%s': %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1043
+#: ../gio/gdbusserver.c:1044
#, c-format
msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "สตริง '%s' ไม่ใช่ GUID ขà¸à¸‡ D-Bus ที่ใช้ได้"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1083
+#: ../gio/gdbusserver.c:1084
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
msgstr "ไม่สามารถรà¸à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸œà¹ˆà¸²à¸™à¸Šà¹ˆà¸à¸‡à¸‚นส่ง '%s' ที่ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸š"
@@ -916,244 +923,254 @@ msgstr ""
"\n"
"ใช้ \"%s คำสั่ง --help\" เพื่à¸à¸‚à¸à¸”ูวิธีใช้ขà¸à¸‡à¹à¸•à¹ˆà¸¥à¸°à¸„ำสั่ง\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:164 ../gio/gdbus-tool.c:220 ../gio/gdbus-tool.c:292
-#: ../gio/gdbus-tool.c:316 ../gio/gdbus-tool.c:705 ../gio/gdbus-tool.c:1031
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1465
+#: ../gio/gdbus-tool.c:164 ../gio/gdbus-tool.c:226 ../gio/gdbus-tool.c:298
+#: ../gio/gdbus-tool.c:322 ../gio/gdbus-tool.c:711 ../gio/gdbus-tool.c:1043
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1477
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาด: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:175 ../gio/gdbus-tool.c:233 ../gio/gdbus-tool.c:1481
+#: ../gio/gdbus-tool.c:175 ../gio/gdbus-tool.c:239 ../gio/gdbus-tool.c:1493
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¹à¸ˆà¸‡ XML ขà¸à¸‡ introspection: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:350
+#: ../gio/gdbus-tool.c:208
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid name\n"
+msgstr "ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาด: %s ไม่ใช่ชื่à¸à¸—ี่ใช้ได้\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:356
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "เชื่à¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹„ปยังบัสขà¸à¸‡à¸£à¸°à¸šà¸š"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:351
+#: ../gio/gdbus-tool.c:357
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "เชื่à¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹„ปยังบัสขà¸à¸‡à¸§à¸²à¸£à¸°"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:352
+#: ../gio/gdbus-tool.c:358
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "เชื่à¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹„ปยังที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ D-Bus ที่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:362
+#: ../gio/gdbus-tool.c:368
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "ตัวเลืà¸à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸ˆà¸¸à¸”ปลายขà¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸:"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:363
+#: ../gio/gdbus-tool.c:369
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "ตัวเลืà¸à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸£à¸°à¸šà¸¸à¸ˆà¸¸à¸”ปลายขà¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:385
+#: ../gio/gdbus-tool.c:391
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "ไม่ได้ระบุจุดปลายขà¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:395
+#: ../gio/gdbus-tool.c:401
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "มีà¸à¸²à¸£à¸£à¸°à¸šà¸¸à¸ˆà¸¸à¸”ปลายขà¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸ˆà¸¸à¸”"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:465
+#: ../gio/gdbus-tool.c:471
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
msgstr "คำเตืà¸à¸™: ตามข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ introspection à¹à¸¥à¹‰à¸§ ไม่มีà¸à¸´à¸™à¹€à¸—à¸à¸£à¹Œà¹€à¸Ÿà¸‹ '%s' à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:474
+#: ../gio/gdbus-tool.c:480
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
"interface '%s'\n"
msgstr "คำเตืà¸à¸™: ตามข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ introspection à¹à¸¥à¹‰à¸§ ไม่มีเมธà¸à¸” '%s' ในà¸à¸´à¸™à¹€à¸—à¸à¸£à¹Œà¹€à¸Ÿà¸‹ '%s'\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#: ../gio/gdbus-tool.c:542
msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr "ปลายทางขà¸à¸‡à¸ªà¸±à¸à¸à¸²à¸“ ถ้าต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£ (เป็นชื่à¸à¹€à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸“์)"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:537
+#: ../gio/gdbus-tool.c:543
msgid "Object path to emit signal on"
msgstr "พาธขà¸à¸‡à¸à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸•à¹Œà¸—ี่จะยิงสัà¸à¸à¸²à¸“ไป"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:538
+#: ../gio/gdbus-tool.c:544
msgid "Signal and interface name"
msgstr "สัà¸à¸à¸²à¸“à¹à¸¥à¸°à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸à¸´à¸™à¹€à¸—à¸à¸£à¹Œà¹€à¸Ÿà¸‹"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:570
+#: ../gio/gdbus-tool.c:576
msgid "Emit a signal."
msgstr "ยิงสัà¸à¸à¸²à¸“"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:604 ../gio/gdbus-tool.c:836 ../gio/gdbus-tool.c:1571
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1803
+#: ../gio/gdbus-tool.c:610 ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1583
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1818
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะเชื่à¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:616
+#: ../gio/gdbus-tool.c:622
#, c-format
msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr "ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาด: ไม่ได้ระบุพาธขà¸à¸‡à¸à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸•à¹Œ\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:621 ../gio/gdbus-tool.c:897 ../gio/gdbus-tool.c:1629
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1862
+#: ../gio/gdbus-tool.c:627 ../gio/gdbus-tool.c:909 ../gio/gdbus-tool.c:1648
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1884
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr "ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาด: %s ไม่ใช่พาธขà¸à¸‡à¸à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸•à¹Œà¸—ี่ใช้ได้\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:627
+#: ../gio/gdbus-tool.c:633
#, c-format
msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr "ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาด: ไม่ได้ระบุสัà¸à¸à¸²à¸“\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
#, c-format
msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
msgstr "ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาด: สัà¸à¸à¸²à¸“ต้à¸à¸‡à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸—ี่มีโดเมนเต็ม\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:642
+#: ../gio/gdbus-tool.c:648
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาด: %s ไม่ใช่ชื่à¸à¸à¸´à¸™à¹€à¸—à¸à¸£à¹Œà¹€à¸Ÿà¸‹à¸—ี่ใช้ได้\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:648
+#: ../gio/gdbus-tool.c:654
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
msgstr "ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาด: %s ไม่ใช่ชื่à¸à¸ªà¸¡à¸²à¸Šà¸´à¸à¸—ี่ใช้ได้\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:654
+#: ../gio/gdbus-tool.c:660
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr "ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาด: %s ไม่ใช่ชื่à¸à¸šà¸±à¸ªà¸—ี่ใช้ได้\n"
#. Use the original non-"parse-me-harder" error
-#: ../gio/gdbus-tool.c:681 ../gio/gdbus-tool.c:999
+#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1011
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¹à¸ˆà¸‡à¸žà¸²à¸£à¸²à¸¡à¸´à¹€à¸•à¸à¸£à¹Œ %d: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:712
+#: ../gio/gdbus-tool.c:718
#, c-format
msgid "Error flushing connection: %s\n"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะปล่à¸à¸¢à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸„งค้างขà¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:739
+#: ../gio/gdbus-tool.c:745
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "ชื่à¸à¸›à¸¥à¸²à¸¢à¸—างที่จะเรียà¸à¹€à¸¡à¸˜à¸à¸”"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:740
+#: ../gio/gdbus-tool.c:746
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "พาธขà¸à¸‡à¸à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸•à¹Œà¸—ี่จะเรียà¸à¹€à¸¡à¸˜à¸à¸”"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:741
+#: ../gio/gdbus-tool.c:747
msgid "Method and interface name"
msgstr "ชื่à¸à¹€à¸¡à¸˜à¸à¸”à¹à¸¥à¸°à¸à¸´à¸™à¹€à¸—à¸à¸£à¹Œà¹€à¸Ÿà¸‹"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:742
+#: ../gio/gdbus-tool.c:748
msgid "Timeout in seconds"
msgstr "à¸à¸³à¸«à¸™à¸”เวลาคà¸à¸¢à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸§à¸´à¸™à¸²à¸—ี"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:781
+#: ../gio/gdbus-tool.c:787
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "เรียà¸à¹€à¸¡à¸˜à¸à¸”ที่à¸à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸•à¹Œà¸£à¸°à¸¢à¸°à¹„à¸à¸¥"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:856 ../gio/gdbus-tool.c:1590 ../gio/gdbus-tool.c:1822
+#: ../gio/gdbus-tool.c:862 ../gio/gdbus-tool.c:1602 ../gio/gdbus-tool.c:1837
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาด: ไม่ได้ระบุปลายทาง\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:877 ../gio/gdbus-tool.c:1609
+#: ../gio/gdbus-tool.c:874 ../gio/gdbus-tool.c:1619 ../gio/gdbus-tool.c:1849
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid bus name\n"
+msgstr "ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาด: %s ไม่ใช่ชื่à¸à¸šà¸±à¸ªà¸—ี่ใช้ได้\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:889 ../gio/gdbus-tool.c:1628
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาด: ไม่ได้ระบุพาธขà¸à¸‡à¸à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸•à¹Œ\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:912
+#: ../gio/gdbus-tool.c:924
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาด: ไม่ได้ระบุชื่à¸à¹€à¸¡à¸˜à¸à¸”\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:923
+#: ../gio/gdbus-tool.c:935
#, c-format
msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n"
msgstr "ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาด: ชื่à¸à¹€à¸¡à¸˜à¸à¸” '%s' ไม่ใช่ชื่à¸à¸—ี่ใช้ได้\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:991
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1003
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¹à¸ˆà¸‡à¸žà¸²à¸£à¸²à¸¡à¸´à¹€à¸•à¸à¸£à¹Œ %d ซึ่งเป็นชนิด '%s': %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1428
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1440
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "ชื่à¸à¸›à¸¥à¸²à¸¢à¸—างที่จะสำรวจตรวจตรา"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1429
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1441
msgid "Object path to introspect"
msgstr "พาธขà¸à¸‡à¸à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸•à¹Œà¸—ี่จะสำรวจตรวจตรา"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1430
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1442
msgid "Print XML"
msgstr "à¹à¸ªà¸”ง XML"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1431
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
msgid "Introspect children"
msgstr "สำรวจตรวจตราà¸à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸•à¹Œà¸¥à¸¹à¸à¸”้วย"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1432
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1444
msgid "Only print properties"
msgstr "à¹à¸ªà¸”งคุณสมบัติเท่านั้น"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1523
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1535
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "สำรวจตรวจตราà¸à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸•à¹Œà¸£à¸°à¸¢à¸°à¹„à¸à¸¥"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1721
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1740
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "ชื่à¸à¸›à¸¥à¸²à¸¢à¸—างที่จะเà¸à¹‰à¸²à¸ªà¸±à¸‡à¹€à¸à¸•"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1722
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1741
msgid "Object path to monitor"
msgstr "พาธขà¸à¸‡à¸à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸•à¹Œà¸—ี่จะเà¸à¹‰à¸²à¸ªà¸±à¸‡à¹€à¸à¸•"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1755
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1770
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "เà¸à¹‰à¸²à¸ªà¸±à¸‡à¹€à¸à¸•à¸à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸•à¹Œà¸£à¸°à¸¢à¸°à¹„à¸à¸¥"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1419 ../gio/gdesktopappinfo.c:4562
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1993 ../gio/gdesktopappinfo.c:4511
#: ../gio/gwin32appinfo.c:219
msgid "Unnamed"
msgstr "ไม่มีชื่à¸"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1838
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2402
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸”สà¸à¹Œà¸—็à¸à¸›à¹„ม่ได้ระบุเขตข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ Exec"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2123
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2687
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "หาเทà¸à¸£à¹Œà¸¡à¸´à¸™à¸±à¸¥à¸‹à¸¶à¹ˆà¸‡à¸•à¹‰à¸à¸‡à¹ƒà¸Šà¹‰à¹ƒà¸™à¸à¸²à¸£à¹€à¸›à¸´à¸”โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¹„ม่พบ"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2539
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3108
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดà¸à¸£à¹Œ %s สำหรับเà¸à¹‡à¸šà¸„่าตั้งโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸‚à¸à¸‡à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2543
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3112
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดà¸à¸£à¹Œ %s สำหรับเà¸à¹‡à¸šà¸„่าตั้ง MIME ขà¸à¸‡à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2783 ../gio/gdesktopappinfo.c:2807
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3352 ../gio/gdesktopappinfo.c:3376
msgid "Application information lacks an identifier"
msgstr "ขาดชื่à¸à¹ƒà¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3040
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3609
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸”สà¸à¹Œà¸—็à¸à¸› %s สำหรับผู้ใช้"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3174
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3743
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "ข้à¸à¸à¸³à¸«à¸™à¸”à¸à¸³à¸«à¸™à¸”เà¸à¸‡à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š %s"
@@ -1181,8 +1198,8 @@ msgstr "ไดรว์ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸„ำสั่ง start"
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ไดรว์ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸„ำสั่ง stop"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:189 ../gio/gdummytlsbackend.c:309
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:399
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:189 ../gio/gdummytlsbackend.c:311
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:401
msgid "TLS support is not available"
msgstr "ไม่มีà¸à¸²à¸£à¸£à¸à¸‡à¸£à¸±à¸š TLS"
@@ -1210,14 +1227,14 @@ msgstr "จำนวนโทเคนในรหัสขà¸à¸‡ GEmblemedIcon
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ GEmblem สำหรับ GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gfile.c:957 ../gio/gfile.c:1195 ../gio/gfile.c:1333
-#: ../gio/gfile.c:1571 ../gio/gfile.c:1626 ../gio/gfile.c:1684
-#: ../gio/gfile.c:1768 ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:1889
-#: ../gio/gfile.c:1944 ../gio/gfile.c:3587 ../gio/gfile.c:3642
-#: ../gio/gfile.c:3849 ../gio/gfile.c:3891 ../gio/gfile.c:4354
-#: ../gio/gfile.c:4765 ../gio/gfile.c:4850 ../gio/gfile.c:4940
-#: ../gio/gfile.c:5037 ../gio/gfile.c:5124 ../gio/gfile.c:5225
-#: ../gio/gfile.c:7744 ../gio/gfile.c:7834 ../gio/gfile.c:7918
+#: ../gio/gfile.c:968 ../gio/gfile.c:1206 ../gio/gfile.c:1344
+#: ../gio/gfile.c:1582 ../gio/gfile.c:1637 ../gio/gfile.c:1695
+#: ../gio/gfile.c:1779 ../gio/gfile.c:1836 ../gio/gfile.c:1900
+#: ../gio/gfile.c:1955 ../gio/gfile.c:3603 ../gio/gfile.c:3658
+#: ../gio/gfile.c:3893 ../gio/gfile.c:3935 ../gio/gfile.c:4398
+#: ../gio/gfile.c:4809 ../gio/gfile.c:4894 ../gio/gfile.c:4984
+#: ../gio/gfile.c:5081 ../gio/gfile.c:5168 ../gio/gfile.c:5269
+#: ../gio/gfile.c:7788 ../gio/gfile.c:7878 ../gio/gfile.c:7962
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:437
msgid "Operation not supported"
msgstr "ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำนี้"
@@ -1232,83 +1249,83 @@ msgstr "ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำนี้"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1456 ../gio/glocalfile.c:1103 ../gio/glocalfile.c:1114
-#: ../gio/glocalfile.c:1127
+#: ../gio/gfile.c:1467 ../gio/glocalfile.c:1134 ../gio/glocalfile.c:1145
+#: ../gio/glocalfile.c:1158
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "ไม่มีจุดเมานท์ที่บรรจุà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ"
-#: ../gio/gfile.c:2503 ../gio/glocalfile.c:2337
+#: ../gio/gfile.c:2514 ../gio/glocalfile.c:2368
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ไม่สามารถคัดลà¸à¸à¸—ับไดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µ"
-#: ../gio/gfile.c:2563
+#: ../gio/gfile.c:2574
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ไม่สามารถคัดลà¸à¸à¹„ดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µà¸—ับไดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µ"
-#: ../gio/gfile.c:2571 ../gio/glocalfile.c:2346
+#: ../gio/gfile.c:2582 ../gio/glocalfile.c:2377
msgid "Target file exists"
msgstr "มีà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸¥à¸²à¸¢à¸—างà¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸à¹ˆà¸à¸™à¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: ../gio/gfile.c:2590
+#: ../gio/gfile.c:2601
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ไม่สามารถคัดลà¸à¸à¹„ดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µà¸—ั้งยวง"
-#: ../gio/gfile.c:2872
+#: ../gio/gfile.c:2883
msgid "Splice not supported"
msgstr "ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸•à¹ˆà¸à¸–่าย (splice)"
-#: ../gio/gfile.c:2876
+#: ../gio/gfile.c:2887
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะต่à¸à¸–่าย (splice) à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡: %s"
-#: ../gio/gfile.c:3007
+#: ../gio/gfile.c:3018
msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
msgstr "ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸„ัดลà¸à¸ (เชื่à¸à¸¡à¹‚ยง/สำเนา) à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚้ามà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์"
-#: ../gio/gfile.c:3011
+#: ../gio/gfile.c:3022
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
msgstr "ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸„ัดลà¸à¸ (เชื่à¸à¸¡à¹‚ยง/สำเนา) à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ หรืà¸à¸ªà¸±à¹ˆà¸‡à¸à¸²à¸£à¹„ม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡"
-#: ../gio/gfile.c:3016
+#: ../gio/gfile.c:3027
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
msgstr "ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸„ัดลà¸à¸ (เชื่à¸à¸¡à¹‚ยง/สำเนา) à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ หรืà¸à¹„ม่ทำงาน"
-#: ../gio/gfile.c:3079
+#: ../gio/gfile.c:3090
msgid "Can't copy special file"
msgstr "ไม่สามารถคัดลà¸à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸žà¸´à¹€à¸¨à¸©à¹„ด้"
-#: ../gio/gfile.c:3839
+#: ../gio/gfile.c:3883
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "ได้รับชื่ภsymlink ที่ใช้à¸à¸²à¸£à¹„ม่ได้"
-#: ../gio/gfile.c:4000
+#: ../gio/gfile.c:4044
msgid "Trash not supported"
msgstr "ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰à¸–ังขยะ"
-#: ../gio/gfile.c:4112
+#: ../gio/gfile.c:4156
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ชื่à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ˆà¸°à¸¡à¸µà¸à¸±à¸à¸‚ระ '%c' ไม่ได้"
-#: ../gio/gfile.c:6536 ../gio/gvolume.c:363
+#: ../gio/gfile.c:6580 ../gio/gvolume.c:363
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "โวลุมไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¹€à¸¡à¸²à¸™à¸—์"
-#: ../gio/gfile.c:6645
+#: ../gio/gfile.c:6689
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "ไม่มีโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸—ี่ลงทะเบียนสำหรับจัดà¸à¸²à¸£à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸£à¸°à¹€à¸ ทนี้ไว้"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:211
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "ตัวà¹à¸ˆà¸‡à¸™à¸±à¸šà¸–ูà¸à¸›à¸´à¸”"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:218 ../gio/gfileenumerator.c:277
-#: ../gio/gfileenumerator.c:376 ../gio/gfileenumerator.c:475
+#: ../gio/gfileenumerator.c:219 ../gio/gfileenumerator.c:278
+#: ../gio/gfileenumerator.c:377 ../gio/gfileenumerator.c:476
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "ตัวà¹à¸ˆà¸‡à¸™à¸±à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำค้างà¸à¸¢à¸¹à¹ˆ"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:367 ../gio/gfileenumerator.c:466
+#: ../gio/gfileenumerator.c:368 ../gio/gfileenumerator.c:467
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "ตัวà¹à¸ˆà¸‡à¸™à¸±à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸–ูà¸à¸›à¸´à¸”ไปà¹à¸¥à¹‰à¸§"
@@ -1340,6 +1357,31 @@ msgstr "สตรีมข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸‚้าไม่สามารถ
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "สตรีมไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¸”ท้ายทิ้ง"
+#: ../gio/ghttpproxy.c:136
+msgid "Bad HTTP proxy reply"
+msgstr "พบคำตà¸à¸šà¸—ี่ผิดรูปà¹à¸šà¸šà¸ˆà¸²à¸à¸žà¸£à¹‡à¸à¸à¸‹à¸µ HTTP"
+
+#: ../gio/ghttpproxy.c:152
+msgid "HTTP proxy connection not allowed"
+msgstr "ไม่ได้รับà¸à¸™à¸¸à¸à¸²à¸•à¹ƒà¸«à¹‰à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸žà¸£à¹‡à¸à¸à¸‹à¸µ HTTP"
+
+#: ../gio/ghttpproxy.c:157
+msgid "HTTP proxy authentication failed"
+msgstr "ยืนยันตัวบุคคลà¸à¸±à¸šà¸žà¸£à¹‡à¸à¸à¸‹à¸µ HTTP ไม่สำเร็จ"
+
+#: ../gio/ghttpproxy.c:160
+msgid "HTTP proxy authentication required"
+msgstr "พร็à¸à¸à¸‹à¸µ HTTP ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸¢à¸·à¸™à¸¢à¸±à¸™à¸•à¸±à¸§à¸šà¸¸à¸„คล"
+
+#: ../gio/ghttpproxy.c:164
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy connection failed: %i"
+msgstr "เชื่à¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸žà¸£à¹‡à¸à¸à¸‹à¸µ HTTP ไม่สำเร็จ: %i"
+
+#: ../gio/ghttpproxy.c:260
+msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly."
+msgstr "เซิร์ฟเวà¸à¸£à¹Œà¸žà¸£à¹‡à¸à¸à¸‹à¸µ HTTP ปิดà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸à¸°à¸—ันหัน"
+
#: ../gio/gicon.c:290
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
@@ -1401,7 +1443,7 @@ msgstr "มีที่ว่างไม่พà¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸—ี่à¸
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸—ี่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸‹à¹‡à¸à¸à¹€à¸à¹‡à¸•"
-#: ../gio/ginputstream.c:182
+#: ../gio/ginputstream.c:185
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "สตรีมข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸‚้ายังไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸à¹ˆà¸²à¸™"
@@ -1411,12 +1453,12 @@ msgstr "สตรีมข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸‚้ายังไม่รà¸à¸‡
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:1018 ../gio/giostream.c:288
-#: ../gio/goutputstream.c:1474
+#: ../gio/ginputstream.c:1212 ../gio/giostream.c:288
+#: ../gio/goutputstream.c:1664
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "สตรีมมีà¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำค้างà¸à¸¢à¸¹à¹ˆ"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1453
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1491
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "à¸à¸´à¸¥à¸´à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ <%s> ไม่สามารถà¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™ <%s> ได้"
@@ -1461,7 +1503,7 @@ msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¸à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸Ÿà¹‰
msgid "Error compressing file %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะบีบà¸à¸±à¸”à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %s"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:464 ../gio/glib-compile-schemas.c:1565
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:464 ../gio/glib-compile-schemas.c:1603
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "ไม่สามารถมีข้à¸à¸„วามà¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™ <%s> ได้"
@@ -1476,8 +1518,8 @@ msgid ""
"directory)"
msgstr "ไดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µà¸—ี่จะà¸à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸•à¹ˆà¸²à¸‡à¹† (ค่าปริยายคืà¸à¹„ดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µà¸›à¸±à¸ˆà¸ˆà¸¸à¸šà¸±à¸™)"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:590 ../gio/glib-compile-schemas.c:1994
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2023
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:590 ../gio/glib-compile-schemas.c:2036
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2065
msgid "DIRECTORY"
msgstr "ไดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µ"
@@ -1525,16 +1567,16 @@ msgstr ""
msgid "You should give exactly one file name\n"
msgstr "คุณควรระบุชื่à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸”ียว\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:784
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "ห้ามใช้ชื่à¸à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸›à¸¥à¹ˆà¸²"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:782
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:794
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr "ชื่ภ'%s' ใช้ไม่ได้: ชื่à¸à¸•à¹‰à¸à¸‡à¸‚ี้นต้นด้วยตัวพิมพ์เล็à¸"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:794
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:806
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -1543,36 +1585,36 @@ msgstr ""
"ชื่ภ'%s' ใช้ไม่ได้: à¸à¸±à¸à¸‚ระ '%c' ใช้ไม่ได้ ใช้ได้เฉพาะตัวพิมพ์เล็à¸, ตัวเลข à¹à¸¥à¸°à¸¢à¸±à¸•à¸´à¸ ังค์ ('-') "
"เท่านั้น"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:803
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:815
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
msgstr "ชื่ภ'%s' ใช้ไม่ได้: ใช้ยัติภังค์สà¸à¸‡à¸•à¸±à¸§à¸•à¸´à¸”à¸à¸±à¸™ ('--') ไม่ได้"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:812
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:824
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
msgstr "ชื่ภ'%s' ใข้ไม่ได้: à¸à¸±à¸à¸‚ระสุดท้ายจะเป็นยัติภังค์ ('-') ไม่ได้"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:820
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:832
#, c-format
msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr "ชื่ภ'%s' ใช้ไม่ได้: ความยาวสูงสุดคืภ1024"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:889
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:901
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "<child name='%s'> ถูà¸à¸£à¸°à¸šà¸¸à¹„ปà¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:927
msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มคีย์ใน schema 'list-of'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:926
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:938
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "<key name='%s'> ถูà¸à¸£à¸°à¸šà¸¸à¹„ปà¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:944
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:956
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -1581,69 +1623,69 @@ msgstr ""
"<key name='%s'> ทับซ้à¸à¸™à¸à¸±à¸š <key name='%s'> ใน <schema id='%s'>; ใช้ <override> "
"หาà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¸„่า"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:955
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:967
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
"to <key>"
msgstr "ต้à¸à¸‡à¸£à¸°à¸šà¸¸ 'type', 'enum' หรืภ'flags' à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹ƒà¸”à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡ ให้เป็นà¹à¸à¸•à¸—ริบิวต์ขà¸à¸‡ <key>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:986
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "<%s id='%s'> (ยัง) ไม่ได้à¸à¸³à¸«à¸™à¸”"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:989
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
#, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "สตริงระบุชนิดขà¸à¸‡ GVariant '%s' ใช้à¸à¸²à¸£à¹„ม่ได้"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1019
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1031
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr "มี <override> à¹à¸•à¹ˆ schema ไม่ได้ขยายสิ่งใดเลย"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1032
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1044
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr "ไม่มี <key name='%s'> ที่จะทับค่า"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1040
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "มีà¸à¸²à¸£à¸£à¸°à¸šà¸¸ <override name='%s'> ไปà¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1111
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "มีà¸à¸²à¸£à¸£à¸°à¸šà¸¸ <schema id='%s'> ไปà¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1123
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1137
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> ขยาย schema '%s' ที่ยังไม่มีà¸à¸¢à¸¹à¹ˆ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1139
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1153
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> เป็นลิสต์ขà¸à¸‡ '%s' ที่ยังไม่มีà¸à¸¢à¸¹à¹ˆ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1147
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1161
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr "ไม่สามารถเป็นลิสต์ขà¸à¸‡ schema ที่มีพาธ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1157
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1171
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr "ไม่สามารถขยาย schema ที่มีพาธ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1167
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1181
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr "<schema id='%s'> เป็นลิสต์ à¹à¸•à¹ˆà¸‚ยาย <schema id='%s'> ซึ่งไม่ใช่ลิสต์"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1177
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1191
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -1652,72 +1694,77 @@ msgstr ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> ขยาย <schema id='%s' list-of='%s'> à¹à¸•à¹ˆ '%s' "
"ไม่ได้ขยาย '%s'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1194
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1208
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr "ถ้ามีà¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸™à¸”พาธ พาธจะต้à¸à¸‡à¸‚ึ้นต้นà¹à¸¥à¸°à¸¥à¸‡à¸—้ายด้วยขีดทับ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1201
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1215
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr "พาธขà¸à¸‡à¸¥à¸´à¸ªà¸•à¹Œà¸•à¹‰à¸à¸‡à¸¥à¸‡à¸—้ายด้วย ':/'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1233
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1247
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "มีà¸à¸²à¸£à¸£à¸°à¸šà¸¸ <%s id='%s'> ไปà¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1457
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1397 ../gio/glib-compile-schemas.c:1413
+#, c-format
+msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>"
+msgstr "สามารถมีà¸à¸´à¸¥à¸´à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ <%s> เพียงà¸à¸´à¸¥à¸´à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹€à¸”ียวเท่านั้นใน <%s>"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1495
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
msgstr "à¸à¸´à¸¥à¸´à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ <%s> ไม่สามารถà¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸—ี่ระดับบนสุดได้"
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1752 ../gio/glib-compile-schemas.c:1823
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1794 ../gio/glib-compile-schemas.c:1865
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr "มีà¸à¸²à¸£à¸£à¸°à¸šà¸¸ --strict ดังนั้นจะจบà¸à¸²à¸£à¸—ำงานตรงนี้\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1760
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1802
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr "จะละเลยà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸™à¸µà¹‰à¸—ั้งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1819
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1861
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr "จะละเลยà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸™à¸µà¹‰\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1859
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
#, c-format
msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
msgstr "ไม่มีคีย์ '%s' ใน schema '%s' ตามที่ระบุในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ับค่า '%s'"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1865 ../gio/glib-compile-schemas.c:1923
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1951
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1907 ../gio/glib-compile-schemas.c:1965
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1993
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr "; จะละเลยà¸à¸²à¸£à¸—ับค่าสำหรับคีย์นี้\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1869 ../gio/glib-compile-schemas.c:1927
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1955
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1911 ../gio/glib-compile-schemas.c:1969
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1997
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr " à¹à¸¥à¸°à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸£à¸°à¸šà¸¸ --strict ดังนั้นจะจบà¸à¸²à¸£à¸—ำงานตรงนี้\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1927
#, c-format
msgid ""
"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s."
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¹à¸ˆà¸‡à¸„ีย์ '%s' ใน schema '%s' ตามที่ระบุในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ับค่า '%s': %s"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1937
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr "จะละเลยà¸à¸²à¸£à¸—ับค่าสำหรับคีย์นี้\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1955
#, c-format
msgid ""
"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
@@ -1725,7 +1772,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¸à¸²à¸£à¸—ับค่าสำหรับคีย์ '%s' ใน schema '%s' ในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ับค่า '%s' à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸™à¸à¸à¸Šà¹ˆà¸§à¸‡à¸—ี่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ใน schema"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1983
#, c-format
msgid ""
"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
@@ -1733,23 +1780,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¸à¸²à¸£à¸—ับค่าสำหรับคีย์ '%s' ใน schema '%s' ในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ับค่า '%s' ไม่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸‚à¸à¸‡à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸à¸à¸—ี่ใช้ได้"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1994
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2036
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "ตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡à¸—ี่จะเà¸à¹‡à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ gschemas.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1995
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2037
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "ล้มเลิà¸à¸à¸²à¸£à¸—ำงานเมื่à¸à¸žà¸šà¸‚้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดใดๆ ใน schema"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1996
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "ไม่ต้à¸à¸‡à¹€à¸‚ียนà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ gschemas.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1997
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2039
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "ไม่ต้à¸à¸‡à¸šà¸±à¸‡à¸„ับใช้ข้à¸à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ขà¸à¸‡à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸„ีย์"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2026
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2068
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -1759,145 +1806,141 @@ msgstr ""
"à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ schema ต้à¸à¸‡à¸¡à¸µà¸™à¸²à¸¡à¸ªà¸à¸¸à¸¥à¹€à¸›à¹‡à¸™ .gschema.xml\n"
"à¹à¸¥à¸°à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸„ชจะมีชื่à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ gschemas.compiled"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2042
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2084
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "คุณต้à¸à¸‡à¸£à¸°à¸šà¸¸à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¹„ดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µà¸Šà¸·à¹ˆà¸à¹€à¸”ียว\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2081
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2123
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "ไม่พบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ schema: "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2084
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2126
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "ไม่ทำà¸à¸°à¹„ร\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2087
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2129
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "ลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸œà¸¥à¸¥à¸±à¸žà¸˜à¹Œà¸—ี่มีà¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸—ิ้งà¹à¸¥à¹‰à¸§\n"
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:224
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr "ไม่สามารถหาชนิดปริยายขà¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹€à¸à¹‰à¸²à¸¡à¸à¸‡à¹„ดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µà¹ƒà¸™à¹€à¸„รื่à¸à¸‡"
-
-#: ../gio/glocalfile.c:604 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420
+#: ../gio/glocalfile.c:635 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "ชื่à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %s ผิดรูปà¹à¸šà¸š"
-#: ../gio/glocalfile.c:981
+#: ../gio/glocalfile.c:1012
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¸à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸‚à¸à¸‡à¸£à¸°à¸šà¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1149
+#: ../gio/glocalfile.c:1180
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่à¸à¹„ดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µà¸£à¸²à¸"
-#: ../gio/glocalfile.c:1169 ../gio/glocalfile.c:1195
+#: ../gio/glocalfile.c:1200 ../gio/glocalfile.c:1226
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะเปลี่ยนชื่à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1178
+#: ../gio/glocalfile.c:1209
msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ เนื่à¸à¸‡à¸ˆà¸²à¸à¸¡à¸µà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¹€à¸”ียวà¸à¸±à¸™à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸à¹ˆà¸à¸™à¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: ../gio/glocalfile.c:1191 ../gio/glocalfile.c:2210 ../gio/glocalfile.c:2239
-#: ../gio/glocalfile.c:2399 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549
+#: ../gio/glocalfile.c:1222 ../gio/glocalfile.c:2241 ../gio/glocalfile.c:2270
+#: ../gio/glocalfile.c:2430 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549
msgid "Invalid filename"
msgstr "ชื่à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸œà¸´à¸”รูปà¹à¸šà¸š"
-#: ../gio/glocalfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1382
+#: ../gio/glocalfile.c:1389 ../gio/glocalfile.c:1413
msgid "Can't open directory"
msgstr "ไม่สามารถเปิดไดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1366
+#: ../gio/glocalfile.c:1397
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1507
+#: ../gio/glocalfile.c:1538
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1887
+#: ../gio/glocalfile.c:1918
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะทิ้งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸¥à¸‡à¸–ังขยะ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1910
+#: ../gio/glocalfile.c:1941
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "สร้างไดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µà¸–ังขยะ '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1931
+#: ../gio/glocalfile.c:1962
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "หาไดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µà¸£à¸°à¸”ับบนสุดสำหรับถังขยะไม่สำเร็จ"
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2030
+#: ../gio/glocalfile.c:2041 ../gio/glocalfile.c:2061
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "หาหรืà¸à¸ªà¸£à¹‰à¸²à¸‡à¹„ดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µà¸–ังขยะไม่สำเร็จ"
-#: ../gio/glocalfile.c:2064
+#: ../gio/glocalfile.c:2095
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "สร้างà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸²à¸£à¸—ิ้งขยะไม่สำเร็จ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2095 ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/glocalfile.c:2180
-#: ../gio/glocalfile.c:2187
+#: ../gio/glocalfile.c:2126 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2211
+#: ../gio/glocalfile.c:2218
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ทิ้งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸¥à¸‡à¸–ังขยะไม่สำเร็จ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2188 ../glib/gregex.c:281
+#: ../gio/glocalfile.c:2219 ../glib/gregex.c:281
msgid "internal error"
msgstr "ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดภายใน"
-#: ../gio/glocalfile.c:2214
+#: ../gio/glocalfile.c:2245
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะสร้างไดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2243
+#: ../gio/glocalfile.c:2274
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "ระบบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹„ม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œà¸ªà¸±à¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸“์"
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2278
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะสร้างลิงà¸à¹Œà¸ªà¸±à¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸“์: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2309 ../gio/glocalfile.c:2403
+#: ../gio/glocalfile.c:2340 ../gio/glocalfile.c:2434
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะย้ายà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2332
+#: ../gio/glocalfile.c:2363
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "ไม่สามารถย้ายไดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µà¸—ับไดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µ"
-#: ../gio/glocalfile.c:2359 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
+#: ../gio/glocalfile.c:2390 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:939 ../gio/glocalfileoutputstream.c:954
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:970 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "สร้างà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¸³à¸£à¸à¸‡à¹„ม่สำเร็จ"
-#: ../gio/glocalfile.c:2378
+#: ../gio/glocalfile.c:2409
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸¥à¸²à¸¢à¸—าง: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2392
+#: ../gio/glocalfile.c:2423
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸¢à¹‰à¸²à¸¢à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚้ามà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์"
-#: ../gio/glocalfile.c:2603
+#: ../gio/glocalfile.c:2615
#, c-format
msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถพิจารณาà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰à¹€à¸™à¸·à¹‰à¸à¸—ี่ดิสà¸à¹Œà¸‚à¸à¸‡ %s: %s"
@@ -1923,75 +1966,75 @@ msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¸à¸³à¸«à¸™à¸”à¹à¸
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (รหัสà¸à¸±à¸à¸‚ระไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1748 ../gio/glocalfileoutputstream.c:803
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1747 ../gio/glocalfileoutputstream.c:803
#, c-format
msgid "Error when getting information for file '%s': %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¸à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s': %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1999
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1998
#, c-format
msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¸à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸š file descriptor: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2044
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2043
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "ชนิดขà¸à¸‡à¹à¸à¸•à¸—ริบิวต์ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡ (ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£ uint32)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2062
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2061
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "ชนิดขà¸à¸‡à¹à¸à¸•à¸—ริบิวต์ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡ (ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£ uint64)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2081 ../gio/glocalfileinfo.c:2100
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2080 ../gio/glocalfileinfo.c:2099
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "ชนิดขà¸à¸‡à¹à¸à¸•à¸—ริบิวต์ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡ (ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ªà¸•à¸£à¸´à¸‡à¸‚à¸à¸‡à¹„บต์)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2135
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2134
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "ไม่สามารถà¸à¸³à¸«à¸™à¸”สิทธิ์ให้à¸à¸±à¸š symlink ได้"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2151
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2150
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¸à¸³à¸«à¸™à¸”สิทธิ์: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2202
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2201
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เจ้าขà¸à¸‡: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2225
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2224
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink ต้à¸à¸‡à¹„ม่ใช่ตัวชี้ศูนย์"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2235 ../gio/glocalfileinfo.c:2254
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2265
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2234 ../gio/glocalfileinfo.c:2253
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2264
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¸à¸³à¸«à¸™à¸” symlink: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2244
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2243
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¸à¸³à¸«à¸™à¸” symlink: à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹„ม่ใช่ symlink"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2370
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2369
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เวลาเปลี่ยนà¹à¸›à¸¥à¸‡à¸«à¸£à¸·à¸à¹€à¸‚้าถึง: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2393
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2392
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux context ต้à¸à¸‡à¹„ม่ใช่ตัวชี้ศูนย์"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2408
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2407
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¸à¸³à¸«à¸™à¸” SELinux context: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2415
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2414
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งาน SELinux ในระบบนี้"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2507
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2506
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸™à¸”à¹à¸à¸•à¸—ริบิวต์ %s"
@@ -2014,7 +2057,7 @@ msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะเลื่à¸à¸™à¸•
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡: %s"
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:145
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:840
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "ไม่สามารถหาชนิดปริยายขà¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹€à¸à¹‰à¸²à¸¡à¸à¸‡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸™à¹€à¸„รื่à¸à¸‡"
@@ -2067,7 +2110,7 @@ msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸–ูà¸à¹à¸à¹‰à¹„ขโดยโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸à¸·
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸”ิม: %s"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:471 ../gio/gmemoryoutputstream.c:771
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:471 ../gio/gmemoryoutputstream.c:769
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "ได้รับค่า GSeekType ที่ใช้à¸à¸²à¸£à¹„ม่ได้"
@@ -2087,17 +2130,17 @@ msgstr "สตรีมข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸à¸à¹ƒà¸™à¸«à¸™à¹ˆà¸§à¸¢à¸„วา
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "เปลี่ยนขนาดสตรีมข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸à¸à¹ƒà¸™à¸«à¸™à¹ˆà¸§à¸¢à¸„วามจำไม่สำเร็จ"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:673
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:671
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr "ปริมาณหน่วยความจำที่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¹€à¸‚ียนใหà¸à¹ˆà¹€à¸à¸´à¸™à¸‚à¸à¸šà¹€à¸‚ตขà¸à¸‡à¹à¸à¸”เดรสที่มี"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:781
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:779
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "มีà¸à¸²à¸£à¸£à¹‰à¸à¸‡à¸‚à¸à¹ƒà¸«à¹‰à¹€à¸¥à¸·à¹ˆà¸à¸™à¸•à¸³à¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡à¹„ปà¸à¹ˆà¸à¸™à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸ˆà¸¸à¸”เริ่มต้นขà¸à¸‡à¸ªà¸•à¸£à¸µà¸¡"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:796
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:794
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "มีà¸à¸²à¸£à¸£à¹‰à¸à¸‡à¸‚à¸à¹ƒà¸«à¹‰à¹€à¸¥à¸·à¹ˆà¸à¸™à¸•à¸³à¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡à¹€à¸¥à¸¢à¸ˆà¸¸à¸”สิ้นสุดขà¸à¸‡à¸ªà¸•à¸£à¸µà¸¡à¸à¸à¸à¹„ป"
@@ -2150,16 +2193,16 @@ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸¡à¸²à¸™à¸—์นี้ยังไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸š
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸¡à¸²à¸™à¸—์นี้ยังไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¹€à¸”าชนิดเนื้à¸à¸«à¸²à¹à¸šà¸šà¸‹à¸´à¸‡à¹‚ครนัส"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:339
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:384
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "ชื่à¸à¹‚ฮสต์ '%s' มี '[' à¹à¸•à¹ˆà¹„ม่มี ']'"
-#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:189 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:292
+#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:199 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:302
msgid "Network unreachable"
msgstr "ไม่สามารถติดต่à¸à¹€à¸„รืà¸à¸‚่ายได้"
-#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:227 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:257
+#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:237 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:267
msgid "Host unreachable"
msgstr "ไม่สามารถติดต่à¸à¹‚ฮสต์ได้"
@@ -2177,28 +2220,34 @@ msgstr "ไม่สามารถสร้างตัวเà¸à¹‰à¸²à¸ªà¸±à¸‡
msgid "Could not get network status: "
msgstr "ไม่สามารถà¸à¹ˆà¸²à¸™à¸ªà¸–านะขà¸à¸‡à¹€à¸„รืà¸à¸‚่ายได้: "
-#: ../gio/goutputstream.c:209 ../gio/goutputstream.c:550
+#: ../gio/gnetworkmonitornm.c:278
+#, c-format
+msgid "NetworkManager version too old"
+msgstr "รุ่นขà¸à¸‡ NetworkManager เà¸à¹ˆà¸²à¹€à¸à¸´à¸™à¹„ป"
+
+#: ../gio/goutputstream.c:209 ../gio/goutputstream.c:557
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "สตรีมข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸à¸à¸¢à¸±à¸‡à¹„ม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¹€à¸‚ียนข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: ../gio/goutputstream.c:511 ../gio/goutputstream.c:1028
+#: ../gio/goutputstream.c:518 ../gio/goutputstream.c:1218
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "สตรีมต้นทางถูà¸à¸›à¸´à¸”ไปà¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: ../gio/gresolver.c:318 ../gio/gthreadedresolver.c:108
+#: ../gio/gresolver.c:331 ../gio/gthreadedresolver.c:116
+#: ../gio/gthreadedresolver.c:126
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะเปิดหาที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ '%s': %s"
-#: ../gio/gresource.c:291 ../gio/gresource.c:539 ../gio/gresource.c:556
-#: ../gio/gresource.c:677 ../gio/gresource.c:746 ../gio/gresource.c:807
-#: ../gio/gresource.c:887 ../gio/gresourcefile.c:452
+#: ../gio/gresource.c:304 ../gio/gresource.c:552 ../gio/gresource.c:569
+#: ../gio/gresource.c:690 ../gio/gresource.c:759 ../gio/gresource.c:820
+#: ../gio/gresource.c:900 ../gio/gresourcefile.c:452
#: ../gio/gresourcefile.c:553 ../gio/gresourcefile.c:655
#, c-format
msgid "The resource at '%s' does not exist"
msgstr "ไม่มีทรัพยาà¸à¸£à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸—ี่ '%s'"
-#: ../gio/gresource.c:456
+#: ../gio/gresource.c:469
#, c-format
msgid "The resource at '%s' failed to decompress"
msgstr "คลายบีบà¸à¸±à¸”ทรัพยาà¸à¸£à¸—ี่ '%s' ไม่สำเร็จ"
@@ -2212,11 +2261,11 @@ msgstr "ทรัพยาà¸à¸£à¸—ี่ '%s' ไม่ใช่ไดเรà¸
msgid "Input stream doesn't implement seek"
msgstr "สตรีมข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸‚้ายังไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¹ˆà¸à¸™à¸•à¸³à¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡à¸à¹ˆà¸²à¸™/เขียน"
-#: ../gio/gresource-tool.c:479
+#: ../gio/gresource-tool.c:491
msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
msgstr "à¹à¸ªà¸”งรายชื่à¸à¸«à¸±à¸§à¸‚้à¸à¸¢à¹ˆà¸à¸¢à¸—ี่บรรจุทรัพยาà¸à¸£à¹ƒà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ ELF"
-#: ../gio/gresource-tool.c:485
+#: ../gio/gresource-tool.c:497
msgid ""
"List resources\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
@@ -2226,16 +2275,16 @@ msgstr ""
"ถ้ามีà¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸™à¸”หัวข้ภà¸à¹‡à¸ˆà¸°à¹à¸ªà¸”งเฉพาะทรัพยาà¸à¸£à¸—ี่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¸«à¸±à¸§à¸‚้à¸à¸—ี่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”\n"
"ถ้ามีà¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸™à¸”พาธ à¸à¹‡à¸ˆà¸°à¹à¸ªà¸”งเฉพาะทรัพยาà¸à¸£à¸—ี่ตรงตามที่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”"
-#: ../gio/gresource-tool.c:488 ../gio/gresource-tool.c:498
+#: ../gio/gresource-tool.c:500 ../gio/gresource-tool.c:510
msgid "FILE [PATH]"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ [พาธ]"
-#: ../gio/gresource-tool.c:489 ../gio/gresource-tool.c:499
-#: ../gio/gresource-tool.c:506
+#: ../gio/gresource-tool.c:501 ../gio/gresource-tool.c:511
+#: ../gio/gresource-tool.c:518
msgid "SECTION"
msgstr "หัวข้à¸"
-#: ../gio/gresource-tool.c:494
+#: ../gio/gresource-tool.c:506
msgid ""
"List resources with details\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
@@ -2247,15 +2296,15 @@ msgstr ""
"ถ้ามีà¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸™à¸”พาธ à¸à¹‡à¸ˆà¸°à¹à¸ªà¸”งเฉพาะทรัพยาà¸à¸£à¸—ี่ตรงตามที่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”\n"
"รายละเà¸à¸µà¸¢à¸”ที่à¹à¸ªà¸”ง ได้à¹à¸à¹ˆ หัวข้à¸, ขนาด à¹à¸¥à¸°à¸à¸²à¸£à¸šà¸µà¸šà¸à¸±à¸” เป็นต้น"
-#: ../gio/gresource-tool.c:504
+#: ../gio/gresource-tool.c:516
msgid "Extract a resource file to stdout"
msgstr "à¹à¸•à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—รัพยาà¸à¸£à¸à¸à¸à¸—างเà¸à¸²à¸•à¹Œà¸žà¸¸à¸•à¸¡à¸²à¸•à¸£à¸à¸²à¸™"
-#: ../gio/gresource-tool.c:505
+#: ../gio/gresource-tool.c:517
msgid "FILE PATH"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ พาธ"
-#: ../gio/gresource-tool.c:519
+#: ../gio/gresource-tool.c:531
msgid ""
"Usage:\n"
" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -2283,7 +2332,7 @@ msgstr ""
"เรียภ'gresource help คำสั่ง' เพื่à¸à¸”ูวิธีใช้à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸¥à¸°à¹€à¸à¸µà¸¢à¸”\n"
"\n"
-#: ../gio/gresource-tool.c:533
+#: ../gio/gresource-tool.c:545
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -2298,19 +2347,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../gio/gresource-tool.c:540
+#: ../gio/gresource-tool.c:552
msgid " SECTION An (optional) elf section name\n"
msgstr " หัวข้ภชื่à¸à¸«à¸±à¸§à¸‚้ภELF (ระบุหรืà¸à¹„ม่à¸à¹‡à¹„ด้)\n"
-#: ../gio/gresource-tool.c:544 ../gio/gsettings-tool.c:635
+#: ../gio/gresource-tool.c:556 ../gio/gsettings-tool.c:648
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " คำสั่ง คำสั่งที่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹ƒà¸«à¹‰à¸à¸˜à¸´à¸šà¸²à¸¢ (ระบุหรืà¸à¹„ม่à¸à¹‡à¹„ด้)\n"
-#: ../gio/gresource-tool.c:550
+#: ../gio/gresource-tool.c:562
msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
msgstr " à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ ELF (ไบนารีหรืà¸à¹„ลบรารีใช้ร่วม)\n"
-#: ../gio/gresource-tool.c:553
+#: ../gio/gresource-tool.c:565
msgid ""
" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
" or a compiled resource file\n"
@@ -2318,19 +2367,19 @@ msgstr ""
" à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ ELF (ไบนารีหรืà¸à¹„ลบรารีใช้ร่วม)\n"
" หรืà¸à¸—รัพยาà¸à¸£à¸—ี่คà¸à¸¡à¹„พล์à¹à¸¥à¹‰à¸§\n"
-#: ../gio/gresource-tool.c:557
+#: ../gio/gresource-tool.c:569
msgid "[PATH]"
msgstr "[พาธ]"
-#: ../gio/gresource-tool.c:559
+#: ../gio/gresource-tool.c:571
msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n"
msgstr " พาธ พาธขà¸à¸‡à¸—รัพยาà¸à¸£ (ระบุหรืà¸à¹„ม่à¸à¹‡à¹„ด้) (à¸à¸²à¸ˆà¸£à¸°à¸šà¸¸à¹€à¸žà¸µà¸¢à¸‡à¸šà¸²à¸‡à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸à¹‡à¹„ด้)\n"
-#: ../gio/gresource-tool.c:560
+#: ../gio/gresource-tool.c:572
msgid "PATH"
msgstr "พาธ"
-#: ../gio/gresource-tool.c:562
+#: ../gio/gresource-tool.c:574
msgid " PATH A resource path\n"
msgstr " พาธ พาธขà¸à¸‡à¸—รัพยาà¸à¸£\n"
@@ -2369,38 +2418,38 @@ msgstr "พาธต้à¸à¸‡à¸¥à¸‡à¸—้ายด้วยขีดทับ (/
msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr "พาธต้à¸à¸‡à¹„ม่มีขีดทับสà¸à¸‡à¸•à¸±à¸§à¸•à¸´à¸”à¸à¸±à¸™ (//)\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:477
+#: ../gio/gsettings-tool.c:490
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "ค่าที่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”มาà¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸™à¸à¸à¸Šà¹ˆà¸§à¸‡à¸—ี่ใช้ได้\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:484
+#: ../gio/gsettings-tool.c:497
#, c-format
msgid "The key is not writable\n"
msgstr "คีย์นี้ไม่สามารถเขียนได้\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:520
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "à¹à¸ªà¸”งรายชื่ภschema (ที่ย้ายที่ไม่ได้) ที่ติดตั้งไว้"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:526
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "à¹à¸ªà¸”งรายชื่ภschema ที่ย้ายที่ได้ที่ติดตั้งไว้"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:532
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "à¹à¸ªà¸”งคีย์ต่างๆ ใน SCHEMA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:533 ../gio/gsettings-tool.c:539
-#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+#: ../gio/gsettings-tool.c:546 ../gio/gsettings-tool.c:552
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SCHEMA[:PATH]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:538
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "à¹à¸ªà¸”งโหนดลูà¸à¸•à¹ˆà¸²à¸‡à¹† ขà¸à¸‡ SCHEMA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:544
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
@@ -2408,44 +2457,44 @@ msgstr ""
"à¹à¸ªà¸”งคีย์à¹à¸¥à¸°à¸„่าต่างๆ à¹à¸šà¸šà¹„ล่ลงทุà¸à¸¥à¸³à¸”ับชั้น\n"
"ถ้าไม่ระบุ SCHEMA à¸à¹‡à¸ˆà¸°à¹à¸ªà¸”งคีย์ทั้งหมด\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:546
+#: ../gio/gsettings-tool.c:559
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+#: ../gio/gsettings-tool.c:564
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "à¸à¹ˆà¸²à¸™à¸„่าขà¸à¸‡ KEY"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
-#: ../gio/gsettings-tool.c:570 ../gio/gsettings-tool.c:582
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565 ../gio/gsettings-tool.c:571
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583 ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "สà¸à¸šà¸–ามช่วงขà¸à¸‡à¸„่าต่างๆ ที่ใช้ได้สำหรับ KEY"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ค่าขà¸à¸‡ KEY ให้เป็น VALUE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:564
+#: ../gio/gsettings-tool.c:577
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "ล้างค่า KEY ให้เป็นค่าปริยาย"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:575
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr "ล้างค่า KEY ทั้งหมดใน SCHEMA ให้เป็นค่าปริยาย"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:581
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "ตรวจสà¸à¸šà¸§à¹ˆà¸² KEY สามารถเขียนได้หรืà¸à¹„ม่"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:587
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -2455,11 +2504,11 @@ msgstr ""
"ถ้าไม่ระบุ KEY à¸à¹‡à¸ˆà¸°à¹€à¸à¹‰à¸²à¸ªà¸±à¸‡à¹€à¸à¸•à¸—ุà¸à¸„ีย์ใน SCHEMA\n"
"à¸à¸” ^C เมื่à¸à¸•à¹‰à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸«à¸¢à¸¸à¸”เà¸à¹‰à¸²à¸ªà¸±à¸‡à¹€à¸à¸•\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:590
+#: ../gio/gsettings-tool.c:603
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:602
+#: ../gio/gsettings-tool.c:615
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings --version\n"
@@ -2505,7 +2554,7 @@ msgstr ""
"เรียภ'gsettings help <คำสั่ง>' เพื่à¸à¸”ูวิธีใช้à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸¥à¸°à¹€à¸à¸µà¸¢à¸”\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:625
+#: ../gio/gsettings-tool.c:638
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -2520,11 +2569,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:631
+#: ../gio/gsettings-tool.c:644
msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
msgstr " SCHEMADIR ไดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µà¸—ี่จะค้นหา schema เพิ่มเติม\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:639
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
@@ -2532,160 +2581,160 @@ msgstr ""
" SCHEMA ชื่à¸à¸‚à¸à¸‡ schema\n"
" PATH พาธ สำหรับ schema ที่ย้ายที่ได้\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:644
+#: ../gio/gsettings-tool.c:657
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " KEY คีย์ใน schema (ระบุหรืà¸à¹„ม่à¸à¹‡à¹„ด้)\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " KEY คีย์ใน schema\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " VALUE ค่าที่จะà¸à¸³à¸«à¸™à¸”\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:707
+#: ../gio/gsettings-tool.c:720
#, c-format
msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
msgstr "ไม่สามารถโหลด schema จาภ%s: %s\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:769
+#: ../gio/gsettings-tool.c:782
#, c-format
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "ชื่ภschema ที่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”มาว่างเปล่า\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:798
+#: ../gio/gsettings-tool.c:811
#, c-format
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "ไม่มีคีย์ '%s'\n"
-#: ../gio/gsocket.c:312
+#: ../gio/gsocket.c:271
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "ซ็à¸à¸à¹€à¸à¹‡à¸•à¸œà¸´à¸”พลาด ยังไม่ได้ตั้งค่าเริ่มต้น"
-#: ../gio/gsocket.c:319
+#: ../gio/gsocket.c:278
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "ซ็à¸à¸à¹€à¸à¹‡à¸•à¸œà¸´à¸”พลาด ตั้งค่าเริ่มต้นไม่สำเร็จเนื่à¸à¸‡à¸ˆà¸²à¸: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:327
+#: ../gio/gsocket.c:286
msgid "Socket is already closed"
msgstr "ซ็à¸à¸à¹€à¸à¹‡à¸•à¸–ูà¸à¸›à¸´à¸”ไปà¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: ../gio/gsocket.c:335 ../gio/gsocket.c:3615 ../gio/gsocket.c:3670
+#: ../gio/gsocket.c:301 ../gio/gsocket.c:3630 ../gio/gsocket.c:3685
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¹ˆà¸²à¸™/เขียนซ็à¸à¸à¹€à¸à¹‡à¸•à¸«à¸¡à¸”เวลาคà¸à¸¢"
-#: ../gio/gsocket.c:482
+#: ../gio/gsocket.c:448
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "ขณะสร้าง GSocket จาภfd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:510 ../gio/gsocket.c:564 ../gio/gsocket.c:571
+#: ../gio/gsocket.c:476 ../gio/gsocket.c:530 ../gio/gsocket.c:537
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "สร้างซ็à¸à¸à¹€à¸à¹‡à¸•à¹„ม่สำเร็จ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:564
+#: ../gio/gsocket.c:530
msgid "Unknown family was specified"
msgstr "มีà¸à¸²à¸£à¸£à¸°à¸šà¸¸ family ที่ไม่รู้จัà¸"
-#: ../gio/gsocket.c:571
+#: ../gio/gsocket.c:537
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "มีà¸à¸²à¸£à¸£à¸°à¸šà¸¸à¹‚พรโทคà¸à¸¥à¸—ี่ไม่รู้จัà¸"
-#: ../gio/gsocket.c:1729
+#: ../gio/gsocket.c:1730
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "ไม่สามารถหาที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸à¸±à¹ˆà¸‡à¸™à¸µà¹‰à¹„ด้: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1772
+#: ../gio/gsocket.c:1773
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "ไม่สามารถหาที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸à¸±à¹ˆà¸‡à¹‚น้นได้: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1833
+#: ../gio/gsocket.c:1834
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "ไม่สามารถ listen: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1932
+#: ../gio/gsocket.c:1933
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะ bind à¸à¸±à¸šà¸—ี่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2044 ../gio/gsocket.c:2081
+#: ../gio/gsocket.c:2048 ../gio/gsocket.c:2085
#, c-format
msgid "Error joining multicast group: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะเข้าร่วมà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¡à¸±à¸¥à¸•à¸´à¹à¸„สต์: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2045 ../gio/gsocket.c:2082
+#: ../gio/gsocket.c:2049 ../gio/gsocket.c:2086
#, c-format
msgid "Error leaving multicast group: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¸à¸à¸à¸ˆà¸²à¸à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¡à¸±à¸¥à¸•à¸´à¹à¸„สต์: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2046
+#: ../gio/gsocket.c:2050
msgid "No support for source-specific multicast"
msgstr "ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸¡à¸±à¸¥à¸•à¸´à¹à¸„สต์à¹à¸šà¸šà¹€à¸ˆà¸²à¸°à¸ˆà¸‡à¹à¸«à¸¥à¹ˆà¸‡"
-#: ../gio/gsocket.c:2265
+#: ../gio/gsocket.c:2272
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะรับà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2386
+#: ../gio/gsocket.c:2395
msgid "Connection in progress"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸"
-#: ../gio/gsocket.c:2433
+#: ../gio/gsocket.c:2445
msgid "Unable to get pending error: "
msgstr "à¸à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดที่คั่งค้างà¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹„ม่สำเร็จ: "
-#: ../gio/gsocket.c:2631
+#: ../gio/gsocket.c:2648
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะรับข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2809
+#: ../gio/gsocket.c:2823
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะส่งข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2923
+#: ../gio/gsocket.c:2937
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "ปิดà¸à¸²à¸£à¸—ำงานซ็à¸à¸à¹€à¸à¹‡à¸•à¹„ม่สำเร็จ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3002
+#: ../gio/gsocket.c:3016
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะปิดซ็à¸à¸à¹€à¸à¹‡à¸•: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3608
+#: ../gio/gsocket.c:3623
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸£à¸à¹€à¸‡à¸·à¹ˆà¸à¸™à¹„ขขà¸à¸‡à¸‹à¹‡à¸à¸à¹€à¸à¹‡à¸•: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3886 ../gio/gsocket.c:3967
+#: ../gio/gsocket.c:3910 ../gio/gsocket.c:3993 ../gio/gsocket.c:4221
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะส่งข้à¸à¸„วาม: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3911
+#: ../gio/gsocket.c:3935
msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
msgstr "ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸š GSocketControlMessage บนวินโดวส์"
-#: ../gio/gsocket.c:4245 ../gio/gsocket.c:4380
+#: ../gio/gsocket.c:4549 ../gio/gsocket.c:4687
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะรับข้à¸à¸„วาม: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:4485
+#: ../gio/gsocket.c:4809
#, c-format
msgid "Unable to read socket credentials: %s"
msgstr "à¸à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸¥à¸±à¸šà¸‚à¸à¸‡à¸‹à¹‡à¸à¸à¹€à¸à¹‡à¸•à¹„ม่สำเร็จ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:4494
+#: ../gio/gsocket.c:4818
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "ยังไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸š g_socket_get_credentials สำหรับระบบปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰"
@@ -2703,24 +2752,24 @@ msgstr "ไม่สามารถเชื่à¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹„ปยัง %s
msgid "Could not connect: "
msgstr "ไม่สามารถเชื่à¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸: "
-#: ../gio/gsocketclient.c:1027 ../gio/gsocketclient.c:1594
+#: ../gio/gsocketclient.c:1027 ../gio/gsocketclient.c:1599
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดไม่ทราบสาเหตุขณะเชื่à¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸"
-#: ../gio/gsocketclient.c:1082 ../gio/gsocketclient.c:1532
+#: ../gio/gsocketclient.c:1081 ../gio/gsocketclient.c:1535
msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
msgstr "ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸—ำพร็à¸à¸à¸‹à¸µà¸œà¹ˆà¸²à¸™à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸—ี่ไม่ใช่ TCP"
-#: ../gio/gsocketclient.c:1108 ../gio/gsocketclient.c:1553
+#: ../gio/gsocketclient.c:1110 ../gio/gsocketclient.c:1561
#, c-format
msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
msgstr "ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¹‚พรโทคà¸à¸¥ '%s' สำหรับพร็à¸à¸à¸‹à¸µ"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:186
+#: ../gio/gsocketlistener.c:218
msgid "Listener is already closed"
msgstr "Listener ถูà¸à¸›à¸´à¸”ไปà¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:227
+#: ../gio/gsocketlistener.c:264
msgid "Added socket is closed"
msgstr "ซ็à¸à¸à¹€à¸à¹‡à¸•à¸—ี่เพิ่มถูà¸à¸›à¸´à¸”ไปà¹à¸¥à¹‰à¸§"
@@ -2815,44 +2864,48 @@ msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดไม่ทราบสาเ
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "ไม่สามารถจัดà¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸šà¸£à¸«à¸±à¸ªà¸‚à¸à¸‡ GThemedIcon รุ่น %d ได้"
-#: ../gio/gthreadedresolver.c:193
+#: ../gio/gthreadedresolver.c:118
+msgid "No valid addresses were found"
+msgstr "ไม่พบที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸—ี่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡"
+
+#: ../gio/gthreadedresolver.c:211
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะเปิดหาที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ '%s' ย้à¸à¸™à¸à¸¥à¸±à¸š: %s"
-#: ../gio/gthreadedresolver.c:531 ../gio/gthreadedresolver.c:611
-#: ../gio/gthreadedresolver.c:711 ../gio/gthreadedresolver.c:761
+#: ../gio/gthreadedresolver.c:546 ../gio/gthreadedresolver.c:626
+#: ../gio/gthreadedresolver.c:724 ../gio/gthreadedresolver.c:774
#, c-format
msgid "No DNS record of the requested type for '%s'"
msgstr "ไม่มีระเบียน DNS ชนิดที่ร้à¸à¸‡à¸‚à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š '%s'"
-#: ../gio/gthreadedresolver.c:536 ../gio/gthreadedresolver.c:716
+#: ../gio/gthreadedresolver.c:551 ../gio/gthreadedresolver.c:729
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิดหาที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ '%s' ได้ชั่วคราว"
-#: ../gio/gthreadedresolver.c:541 ../gio/gthreadedresolver.c:721
+#: ../gio/gthreadedresolver.c:556 ../gio/gthreadedresolver.c:734
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะเปิดหาที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ '%s'"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:247
+#: ../gio/gtlscertificate.c:250
msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
msgstr "ไม่สามารถถà¸à¸”รหัสลับà¸à¸¸à¸à¹à¸ˆà¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸•à¸±à¸§à¸—ี่ลงรหัสà¹à¸šà¸š PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:252
+#: ../gio/gtlscertificate.c:255
msgid "No PEM-encoded private key found"
msgstr "ไม่พบà¸à¸¸à¸à¹à¸ˆà¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸•à¸±à¸§à¸—ี่ลงรหัสà¹à¸šà¸š PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:262
+#: ../gio/gtlscertificate.c:265
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
msgstr "ไม่สามารถà¹à¸ˆà¸‡à¸à¸¸à¸à¹à¸ˆà¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸•à¸±à¸§à¸—ี่ลงรหัสà¹à¸šà¸š PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:287
+#: ../gio/gtlscertificate.c:290
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "ไม่พบใบรับรà¸à¸‡à¸—ี่ลงรหัสà¹à¸šà¸š PEM"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:296
+#: ../gio/gtlscertificate.c:299
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "ไม่สามารถà¹à¸ˆà¸‡à¹ƒà¸šà¸£à¸±à¸šà¸£à¸à¸‡à¸—ี่ลงรหัสà¹à¸šà¸š PEM"
@@ -2872,51 +2925,51 @@ msgstr "รหัสผ่านผิดหลายครั้ง à¸à¸²à¸£
msgid "The password entered is incorrect."
msgstr "รหัสผ่านไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡"
-#: ../gio/gunixconnection.c:159 ../gio/gunixconnection.c:554
+#: ../gio/gunixconnection.c:166 ../gio/gunixconnection.c:561
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr[0] "ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸‚้à¸à¸„วามควบคุม 1 ข้à¸à¸„วาม à¹à¸•à¹ˆà¹„ด้รับ %d ข้à¸à¸„วาม"
-#: ../gio/gunixconnection.c:175 ../gio/gunixconnection.c:566
+#: ../gio/gunixconnection.c:182 ../gio/gunixconnection.c:573
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "พบข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸Šà¹ˆà¸§à¸¢à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸Šà¸™à¸´à¸”ที่ไม่คาดหมาย"
-#: ../gio/gunixconnection.c:193
+#: ../gio/gunixconnection.c:200
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr[0] "ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£ fd หนึ่งรายà¸à¸²à¸£ à¹à¸•à¹ˆà¹„ด้รับ %d รายà¸à¸²à¸£\n"
-#: ../gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:219
msgid "Received invalid fd"
msgstr "ได้รับ fd ที่ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡"
-#: ../gio/gunixconnection.c:348
+#: ../gio/gunixconnection.c:355
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะส่งข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸¥à¸±à¸š: "
-#: ../gio/gunixconnection.c:496
+#: ../gio/gunixconnection.c:503
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะตรวจสà¸à¸šà¸§à¹ˆà¸²à¹€à¸›à¸´à¸”ใช้ SO_PASSCRED à¸à¸±à¸šà¸‹à¹‡à¸à¸à¹€à¸à¹‡à¸•à¸«à¸£à¸·à¸à¹„ม่: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:511
+#: ../gio/gunixconnection.c:518
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะเปิดใช้ SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:540
+#: ../gio/gunixconnection.c:547
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr "ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸à¹ˆà¸²à¸™à¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¹„บต์เพื่à¸à¸£à¸±à¸šà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸¥à¸±à¸š à¹à¸•à¹ˆà¹„ม่ได้รับสัà¸à¹„บต์"
-#: ../gio/gunixconnection.c:580
+#: ../gio/gunixconnection.c:587
#, c-format
msgid "Not expecting control message, but got %d"
msgstr "ไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸‚้à¸à¸„วามควบคุม à¹à¸•à¹ˆà¹„ด้รับ %d ข้à¸à¸„วาม"
-#: ../gio/gunixconnection.c:604
+#: ../gio/gunixconnection.c:611
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะปิด SO_PASSCRED: %s"
@@ -2931,7 +2984,7 @@ msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¸à¹ˆà¸²à¸™à¸ˆà¸²à¸
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะปิด file descriptor: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1991 ../gio/gunixmounts.c:2044
+#: ../gio/gunixmounts.c:2099 ../gio/gunixmounts.c:2152
msgid "Filesystem root"
msgstr "ราà¸à¸£à¸°à¸šà¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡"
@@ -2959,20 +3012,16 @@ msgstr "โวลุมยังไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸„ำสั่ง ej
msgid "Can't find application"
msgstr "หาโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¹„ม่พบ"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:306
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:303
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะเรียà¸à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡: %s"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:342
-msgid "URIs not supported"
-msgstr "ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸š URI"
-
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:364
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:378
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¹à¸›à¸¥à¸‡à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¹‚ยงสำหรับ win32"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:376
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:390
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸ªà¸£à¹‰à¸²à¸‡à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¹‚ยงสำหรับ win32"
@@ -3056,49 +3105,49 @@ msgstr "พบà¹à¸—็ภ'%s' ที่ไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£ ขณ
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "พบà¹à¸—็ภ'%s' ที่ไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ ายใน '%s'"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1773
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1756
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "ไม่พบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่คั่นหน้าที่ใช้à¸à¸²à¸£à¹„ด้ในไดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1974
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1957
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "มีที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s' à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸à¹ˆà¸à¸™à¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2020 ../glib/gbookmarkfile.c:2178
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2263 ../glib/gbookmarkfile.c:2343
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2428 ../glib/gbookmarkfile.c:2511
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2589 ../glib/gbookmarkfile.c:2668
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2710 ../glib/gbookmarkfile.c:2807
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2927 ../glib/gbookmarkfile.c:3117
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3193 ../glib/gbookmarkfile.c:3361
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3450 ../glib/gbookmarkfile.c:3539
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3655
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2003 ../glib/gbookmarkfile.c:2161
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2246 ../glib/gbookmarkfile.c:2326
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2411 ../glib/gbookmarkfile.c:2494
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2572 ../glib/gbookmarkfile.c:2651
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2693 ../glib/gbookmarkfile.c:2790
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2910 ../glib/gbookmarkfile.c:3100
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3176 ../glib/gbookmarkfile.c:3344
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3433 ../glib/gbookmarkfile.c:3522
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3638
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "ไม่พบที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2352
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2335
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "ไม่ได้à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ชนิด MIME ไว้ในที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2437
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2420
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "ไม่ได้à¸à¸³à¸«à¸™à¸”à¹à¸Ÿà¸¥à¹‡à¸à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸•à¸±à¸§à¹„ว้ในที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2816
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2799
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "ไม่ได้à¸à¸³à¸«à¸™à¸”à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¹„ว้ในที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3214 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3197 ../glib/gbookmarkfile.c:3354
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "ไม่มีโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸›à¸£à¸°à¸¢à¸¸à¸à¸•à¹Œà¸Šà¸·à¹ˆà¸ '%s' ที่ลงทะเบียนที่คั่นหน้าสำหรับ '%s' ไว้"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3377
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "à¸à¸£à¸°à¸ˆà¸²à¸¢à¸šà¸£à¸£à¸—ัดคำสั่ง '%s' ด้วย URI '%s' ไม่สำเร็จ"
@@ -3378,206 +3427,201 @@ msgstr "à¸à¸²."
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะเปิดไดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µ '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:791
+#: ../glib/gfileutils.c:700 ../glib/gfileutils.c:792
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\""
msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr[0] "ไม่สามารถจà¸à¸‡à¸«à¸™à¹ˆà¸§à¸¢à¸„วามจำ %lu ไบต์เพื่à¸à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ \"%s\""
-#: ../glib/gfileutils.c:716
+#: ../glib/gfileutils.c:717
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¸à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:752
+#: ../glib/gfileutils.c:753
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ \"%s\" ใหà¸à¹ˆà¹€à¸à¸´à¸™à¹„ป"
-#: ../glib/gfileutils.c:816
+#: ../glib/gfileutils.c:817
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "à¸à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ˆà¸²à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:863 ../glib/gfileutils.c:929
+#: ../glib/gfileutils.c:865 ../glib/gfileutils.c:937
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "เปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:873
+#: ../glib/gfileutils.c:877
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸à¸•à¸—ริบิวต์ขà¸à¸‡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ไม่สำเร็จ: fstat() ล้มเหลว: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:901
+#: ../glib/gfileutils.c:907
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "เปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ไม่สำเร็จ: fdopen() ล้มเหลว: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:997
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "เปลี่ยนชื่à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ไปเป็น '%s' ไม่สำเร็จ: g_rename() ล้มเหลว: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1030 ../glib/gfileutils.c:1519
+#: ../glib/gfileutils.c:1041 ../glib/gfileutils.c:1540
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "สร้างà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1054
+#: ../glib/gfileutils.c:1068
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': write() failed: %s"
msgstr "เขียนà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ไม่สำเร็จ: write() ล้มเหลว: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1094
+#: ../glib/gfileutils.c:1111
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "เขียนà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ไม่สำเร็จ: fsync() ล้มเหลว: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1216
+#: ../glib/gfileutils.c:1235
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "ไม่สามารถลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ที่มีà¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹„ด้: g_unlink() ล้มเหลว: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1486
+#: ../glib/gfileutils.c:1506
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "à¹à¸¡à¹ˆà¹à¸šà¸š '%s' ใช้ไม่ได้ ไม่ควรมี '%s'"
-#: ../glib/gfileutils.c:1499
+#: ../glib/gfileutils.c:1519
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "à¹à¸¡à¹ˆà¹à¸šà¸š '%s' ไม่มี XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:2015
+#: ../glib/gfileutils.c:2038
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "à¸à¹ˆà¸²à¸™à¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œà¸ªà¸±à¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸“์ '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:2033
+#: ../glib/gfileutils.c:2057
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œà¸ªà¸±à¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸“์"
-#: ../glib/giochannel.c:1389
+#: ../glib/giochannel.c:1388
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดตัวà¹à¸›à¸¥à¸‡à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸±à¸à¸‚ระจาภ'%s' ไปเป็น '%s' ได้: %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1734
+#: ../glib/giochannel.c:1733
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "ไม่สามารถà¸à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸šà¸šà¸”ิบใน g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1781 ../glib/giochannel.c:2039
-#: ../glib/giochannel.c:2126
+#: ../glib/giochannel.c:1780 ../glib/giochannel.c:2038
+#: ../glib/giochannel.c:2125
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "มีข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸•à¸à¸„้างไม่ได้à¹à¸›à¸¥à¸‡à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¸šà¸±à¸Ÿà¹€à¸Ÿà¸à¸£à¹Œà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸à¹ˆà¸²à¸™"
-#: ../glib/giochannel.c:1862 ../glib/giochannel.c:1939
+#: ../glib/giochannel.c:1861 ../glib/giochannel.c:1938
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "à¹à¸Šà¸™à¹€à¸™à¸¥à¸ˆà¸šà¸”้วยข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹„ม่เต็มà¸à¸±à¸à¸‚ระ"
-#: ../glib/giochannel.c:1925
+#: ../glib/giochannel.c:1924
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "ไม่สามารถà¸à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸šà¸šà¸”ิบใน g_io_channel_read_to_end"
-#: ../glib/gkeyfile.c:719
+#: ../glib/gkeyfile.c:737
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "ไม่พบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์ที่ใช้à¸à¸²à¸£à¹„ด้ในไดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µà¹à¸«à¸¥à¹ˆà¸‡à¸„้นหา"
-#: ../glib/gkeyfile.c:755
+#: ../glib/gkeyfile.c:773
msgid "Not a regular file"
msgstr "ไม่ใช่à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸à¸•à¸´"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1155
+#: ../glib/gkeyfile.c:1173
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์มีบรรทัด '%s' ซึ่งไม่ใช่รูปà¹à¸šà¸šà¸„ู่คีย์-ค่า, à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡, หรืà¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¹€à¸«à¸•à¸¸ ที่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1212
+#: ../glib/gkeyfile.c:1230
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "ชื่à¸à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¸œà¸´à¸”รูปà¹à¸šà¸š: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1234
+#: ../glib/gkeyfile.c:1252
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์ไม่ได้ขึ้นต้นด้วยà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1260
+#: ../glib/gkeyfile.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "ชื่à¸à¸„ีย์ผิดรูปà¹à¸šà¸š: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1287
+#: ../glib/gkeyfile.c:1305
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์มีเนื้à¸à¸«à¸²à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸±à¸à¸‚ระ '%s' ซึ่งไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸š"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1530 ../glib/gkeyfile.c:1692 ../glib/gkeyfile.c:3072
-#: ../glib/gkeyfile.c:3138 ../glib/gkeyfile.c:3264 ../glib/gkeyfile.c:3397
-#: ../glib/gkeyfile.c:3539 ../glib/gkeyfile.c:3768 ../glib/gkeyfile.c:3835
+#: ../glib/gkeyfile.c:1548 ../glib/gkeyfile.c:1721 ../glib/gkeyfile.c:3099
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3288 ../glib/gkeyfile.c:3418
+#: ../glib/gkeyfile.c:3560 ../glib/gkeyfile.c:3789 ../glib/gkeyfile.c:3856
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์ไม่มีà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡ '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1704
+#: ../glib/gkeyfile.c:1676
#, c-format
-msgid "Key file does not have key '%s'"
-msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์ไม่มีคีย์ '%s'"
+msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์ไม่มีคีย์ '%s' ในà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡ '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1811 ../glib/gkeyfile.c:1927
+#: ../glib/gkeyfile.c:1838 ../glib/gkeyfile.c:1954
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์มีคีย์ '%s' ซึ่งมีค่า '%s' ซึ่งไม่ใช่รูปà¹à¸šà¸š UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1831 ../glib/gkeyfile.c:1947 ../glib/gkeyfile.c:2316
+#: ../glib/gkeyfile.c:1858 ../glib/gkeyfile.c:1974 ../glib/gkeyfile.c:2343
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์มีคีย์ '%s' ซึ่งมีค่าที่ไม่สามารถตีความได้"
-#: ../glib/gkeyfile.c:2533 ../glib/gkeyfile.c:2901
+#: ../glib/gkeyfile.c:2560 ../glib/gkeyfile.c:2928
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์มีคีย์ '%s' ในà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡ '%s' ซึ่งมีค่าที่ไม่สามารถตีความได้"
-#: ../glib/gkeyfile.c:2611 ../glib/gkeyfile.c:2688
+#: ../glib/gkeyfile.c:2638 ../glib/gkeyfile.c:2715
#, c-format
msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
msgstr "คีย์ '%s' ในà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡ '%s' มีค่า '%s' à¹à¸•à¹ˆà¸•à¹‰à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸„่า %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3087 ../glib/gkeyfile.c:3279 ../glib/gkeyfile.c:3846
-#, c-format
-msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
-msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์ไม่มีคีย์ '%s' ในà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡ '%s'"
-
-#: ../glib/gkeyfile.c:4078
+#: ../glib/gkeyfile.c:4096
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์มีà¸à¸±à¸à¸‚ระหลีà¸à¸—ี่ท้ายบรรทัด"
-#: ../glib/gkeyfile.c:4100
+#: ../glib/gkeyfile.c:4118
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์มีลำดับหลีภ'%s' ที่ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡"
-#: ../glib/gkeyfile.c:4242
+#: ../glib/gkeyfile.c:4260
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "ค่า '%s' ไม่สามารถตีความเป็นตัวเลขได้"
-#: ../glib/gkeyfile.c:4256
+#: ../glib/gkeyfile.c:4274
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ค่าจำนวนเต็ม '%s' à¸à¸à¸à¸™à¸à¸à¸Šà¹ˆà¸§à¸‡"
-#: ../glib/gkeyfile.c:4289
+#: ../glib/gkeyfile.c:4307
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "ค่า '%s' ไม่สามารถตีความเป็นตัวเลข float ได้"
-#: ../glib/gkeyfile.c:4313
+#: ../glib/gkeyfile.c:4331
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "ค่า '%s' ไม่สามารถตีความเป็นบูลีนได้"
@@ -3597,32 +3641,32 @@ msgstr "à¹à¸¡à¹‡à¸›à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s%s%s%s' ไม่สำเร็จ: mmap()
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "เปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' ไม่สำเร็จ: open() ล้มเหลว: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:397 ../glib/gmarkup.c:439
+#: ../glib/gmarkup.c:398 ../glib/gmarkup.c:440
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "มีข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดที่บรรทัด %d à¸à¸±à¸à¸‚ระที่ %d: "
-#: ../glib/gmarkup.c:461 ../glib/gmarkup.c:544
+#: ../glib/gmarkup.c:462 ../glib/gmarkup.c:545
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "พบข้à¸à¸„วามลงรหัส UTF-8 ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡à¹ƒà¸™à¸Šà¸·à¹ˆà¸ - ข้à¸à¸„วามที่ผิด: '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:472
+#: ../glib/gmarkup.c:473
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name"
msgstr "'%s' ไม่ใช่ชื่à¸à¸—ี่ใช้ได้"
-#: ../glib/gmarkup.c:488
+#: ../glib/gmarkup.c:489
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
msgstr "'%s' ไม่ใช่ชื่à¸à¸—ี่ใช้ได้: '%c'"
-#: ../glib/gmarkup.c:598
+#: ../glib/gmarkup.c:599
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "มีข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดที่บรรทัด %d: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:682
+#: ../glib/gmarkup.c:683
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -3631,7 +3675,7 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถà¹à¸ˆà¸‡ '%-.*s' ซึ่งควรจะเป็นตัวเลขภายในตัวà¸à¹‰à¸²à¸‡à¸à¸´à¸‡à¸à¸±à¸à¸‚ระ (เช่น ê) "
"เป็นไปได้ว่าตัวเลขà¸à¸²à¸ˆà¸ˆà¸°à¸¡à¸²à¸à¹€à¸à¸´à¸™à¹„ป"
-#: ../glib/gmarkup.c:694
+#: ../glib/gmarkup.c:695
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -3640,22 +3684,22 @@ msgstr ""
"ตัวà¸à¹‰à¸²à¸‡à¸à¸´à¸‡à¸à¸±à¸à¸‚ระไม่ได้ปิดด้วยà¸à¸±à¸’ภาค เป็นไปได้สูงที่คุณà¸à¸²à¸ˆà¹ƒà¸Šà¹‰ ampersand โดยไม่ได้จงใจให้เริ่มเà¸à¸™à¸—ิตี "
"ถ้าใช่ à¸à¹‡à¸ˆà¸‡à¸«à¸¥à¸µà¸ ampersand โดยà¹à¸—นด้วย & เสีย"
-#: ../glib/gmarkup.c:720
+#: ../glib/gmarkup.c:721
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "ตัวà¸à¹‰à¸²à¸‡à¸à¸´à¸‡à¸à¸±à¸à¸‚ระ '%-.*s' ไม่ได้ลงรหัสà¸à¸±à¸à¸‚ระที่à¸à¸™à¸¸à¸à¸²à¸•à¹ƒà¸«à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¹„ด้"
-#: ../glib/gmarkup.c:758
+#: ../glib/gmarkup.c:759
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
msgstr "พบเà¸à¸™à¸—ิตีว่างเปล่า '&;' ซึ่งไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡ ค่าที่ใช้ได้คืà¸: & " < > '"
-#: ../glib/gmarkup.c:766
+#: ../glib/gmarkup.c:767
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "ไม่รู้จัà¸à¹€à¸à¸™à¸—ิตีชื่ภ'%-.*s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:771
+#: ../glib/gmarkup.c:772
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
@@ -3663,32 +3707,32 @@ msgstr ""
"เà¸à¸™à¸—ิตีไม่ได้ปิดด้วยà¸à¸±à¸’ภาค เป็นไปได้สูงที่คุณà¸à¸²à¸ˆà¹ƒà¸Šà¹‰ ampersand โดยไม่ได้จงใจให้เริ่มเà¸à¸™à¸—ิตี ถ้าใช่ "
"à¸à¹‡à¸ˆà¸‡à¸«à¸¥à¸µà¸ ampersand โดยà¹à¸—นด้วย & เสีย"
-#: ../glib/gmarkup.c:1177
+#: ../glib/gmarkup.c:1178
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "เà¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸•à¹‰à¸à¸‡à¹€à¸£à¸´à¹ˆà¸¡à¸”้วยà¸à¸´à¸¥à¸´à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ (เช่น <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1217
+#: ../glib/gmarkup.c:1218
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "'%s' ไม่ใช่à¸à¸±à¸à¸‚ระที่ใช้ตามหลัง '<' ได้ จึงไม่สามารถใช้ขึ้นต้นชื่à¸à¸à¸´à¸¥à¸´à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹„ด้"
-#: ../glib/gmarkup.c:1259
+#: ../glib/gmarkup.c:1260
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
"'%s'"
msgstr "พบà¸à¸±à¸à¸‚ระà¹à¸›à¸¥à¸à¸›à¸¥à¸à¸¡ '%s' ในขณะที่มà¸à¸‡à¸«à¸²à¸à¸±à¸à¸‚ระ '>' ที่จะมาปิดà¹à¸—็à¸à¸à¸´à¸¥à¸´à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹€à¸›à¸¥à¹ˆà¸² '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1340
+#: ../glib/gmarkup.c:1341
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"พบà¸à¸±à¸à¸‚ระà¹à¸›à¸¥à¸à¸›à¸¥à¸à¸¡ '%s' ในขณะที่à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸¡à¸à¸‡à¸«à¸² '=' หลังชื่à¸à¹à¸à¸•à¸—ริบิวต์ '%s' ขà¸à¸‡à¸à¸´à¸¥à¸´à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1381
+#: ../glib/gmarkup.c:1382
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -3698,7 +3742,7 @@ msgstr ""
"พบà¸à¸±à¸à¸‚ระà¹à¸›à¸¥à¸à¸›à¸¥à¸à¸¡ '%s' ในขณะที่à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸¡à¸à¸‡à¸«à¸² '>' หรืภ'/' ที่จะมาปิดà¹à¸—็à¸à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸•à¹‰à¸™à¸‚à¸à¸‡à¸à¸´à¸¥à¸´à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ "
"'%s' หรืà¸à¹„ม่à¸à¹‡à¹€à¸›à¹‡à¸™à¹à¸à¸•à¸—ริบิวต์ เป็นไปได้ว่าคุณà¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹ƒà¸Šà¹‰à¸à¸±à¸à¸‚ระที่ใช้ไม่ได้ในชื่à¸à¹à¸à¸•à¸—ริบิวต์"
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1426
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -3707,138 +3751,138 @@ msgstr ""
"พบà¸à¸±à¸à¸‚ระà¹à¸›à¸¥à¸à¸›à¸¥à¸à¸¡ '%s' ในขณะที่à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸¡à¸à¸‡à¸«à¸²à¸à¸±à¸à¸›à¸£à¸°à¸à¸²à¸¨à¹€à¸›à¸´à¸”หลัง '=' "
"ในà¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ค่าให้à¸à¸±à¸šà¹à¸à¸•à¸—ริบิวต์ '%s' ขà¸à¸‡à¸à¸´à¸¥à¸´à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1558
+#: ../glib/gmarkup.c:1559
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr "'%s' ไม่ใช่à¸à¸±à¸à¸‚ระที่ตามหลัง '</' ได้ '%s' ไม่สามารถใช้ขึ้นต้นชื่à¸à¸à¸´à¸¥à¸´à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹„ด้"
-#: ../glib/gmarkup.c:1594
+#: ../glib/gmarkup.c:1595
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "'%s' ไม่ใช่à¸à¸±à¸à¸‚ระที่ใช้ตามหลังชื่à¸à¸à¸´à¸¥à¸´à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ '%s' ในà¹à¸—็à¸à¸›à¸´à¸”ได้ à¸à¸±à¸à¸‚ระเดียวที่à¸à¸™à¸¸à¸à¸²à¸•à¸„ืภ'>'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1605
+#: ../glib/gmarkup.c:1606
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "พบà¸à¸²à¸£à¸›à¸´à¸”à¸à¸´à¸¥à¸´à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ '%s' à¹à¸•à¹ˆà¹„ม่มีà¸à¸´à¸¥à¸´à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹ƒà¸”เปิดà¸à¸¢à¸¹à¹ˆ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1614
+#: ../glib/gmarkup.c:1615
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "พบà¸à¸²à¸£à¸›à¸´à¸”à¸à¸´à¸¥à¸´à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ '%s' à¹à¸•à¹ˆà¸à¸´à¸¥à¸´à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¸—ี่เปิดà¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸„ืภ'%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1767
+#: ../glib/gmarkup.c:1768
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "เà¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸›à¸¥à¹ˆà¸² หรืà¸à¸¡à¸µà¹à¸•à¹ˆà¸à¸±à¸à¸‚ระช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡"
-#: ../glib/gmarkup.c:1781
+#: ../glib/gmarkup.c:1782
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "เà¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸ˆà¸šà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”ปà¸à¸•à¸´à¸«à¸¥à¸±à¸‡à¸ˆà¸²à¸à¸§à¸‡à¹€à¸¥à¹‡à¸šà¹à¸«à¸¥à¸¡ '<'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1789 ../glib/gmarkup.c:1834
+#: ../glib/gmarkup.c:1790 ../glib/gmarkup.c:1835
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr "เà¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸ˆà¸šà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”ปà¸à¸•à¸´ โดยยังมีà¸à¸´à¸¥à¸´à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹€à¸›à¸´à¸”à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ - '%s' คืà¸à¸à¸´à¸¥à¸´à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¸—ี่เปิดล่าสุด"
-#: ../glib/gmarkup.c:1797
+#: ../glib/gmarkup.c:1798
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr "เà¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸ˆà¸šà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”ปà¸à¸•à¸´ ในขณะที่à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸¡à¸à¸‡à¸«à¸²à¸§à¸‡à¹€à¸¥à¹‡à¸šà¹à¸«à¸¥à¸¡à¸—ี่จะมาปิดà¹à¸—็ภ<%s/>"
-#: ../glib/gmarkup.c:1803
+#: ../glib/gmarkup.c:1804
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "เà¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸ˆà¸šà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”ปà¸à¸•à¸´à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸à¸¥à¸²à¸‡à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸à¸´à¸¥à¸´à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1809
+#: ../glib/gmarkup.c:1810
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "เà¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸ˆà¸šà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”ปà¸à¸•à¸´à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸à¸¥à¸²à¸‡à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¹à¸à¸•à¸—ริบิวต์"
-#: ../glib/gmarkup.c:1814
+#: ../glib/gmarkup.c:1815
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "เà¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸ˆà¸šà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”ปà¸à¸•à¸´à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸à¸¥à¸²à¸‡à¹à¸—็à¸à¹€à¸›à¸´à¸”à¸à¸´à¸¥à¸´à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1820
+#: ../glib/gmarkup.c:1821
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr "เà¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸ˆà¸šà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”ปà¸à¸•à¸´à¸«à¸¥à¸±à¸‡à¸ˆà¸²à¸à¹€à¸„รื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ '=' หลังชื่à¸à¹à¸à¸•à¸—ริบิวต์ โดยไม่มีค่าขà¸à¸‡à¹à¸à¸•à¸—ริบิวต์"
-#: ../glib/gmarkup.c:1827
+#: ../glib/gmarkup.c:1828
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "เà¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸ˆà¸šà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”ปà¸à¸•à¸´à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸à¸¥à¸²à¸‡à¸„่าà¹à¸à¸•à¸—ริบิวต์"
-#: ../glib/gmarkup.c:1843
+#: ../glib/gmarkup.c:1844
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "เà¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸ˆà¸šà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”ปà¸à¸•à¸´à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸à¸¥à¸²à¸‡à¹à¸—็à¸à¸›à¸´à¸”สำหรับà¸à¸´à¸¥à¸´à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1849
+#: ../glib/gmarkup.c:1850
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "เà¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸ˆà¸šà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”ปà¸à¸•à¸´à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸à¸¥à¸²à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¹€à¸«à¸•à¸¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸„ำสั่งประมวลผล"
-#: ../glib/goption.c:797
+#: ../glib/goption.c:858
msgid "Usage:"
msgstr "วิธีใช้:"
-#: ../glib/goption.c:797
+#: ../glib/goption.c:858
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION...]"
-#: ../glib/goption.c:913
+#: ../glib/goption.c:974
msgid "Help Options:"
msgstr "ตัวเลืà¸à¸à¹à¸ªà¸”งวิธีใช้:"
-#: ../glib/goption.c:914
+#: ../glib/goption.c:975
msgid "Show help options"
msgstr "à¹à¸ªà¸”งวิธีใช้ตัวเลืà¸à¸à¸•à¹ˆà¸²à¸‡à¹†"
-#: ../glib/goption.c:920
+#: ../glib/goption.c:981
msgid "Show all help options"
msgstr "à¹à¸ªà¸”งวิธีใช้ตัวเลืà¸à¸à¸•à¹ˆà¸²à¸‡à¹† ทั้งหมด"
-#: ../glib/goption.c:982
+#: ../glib/goption.c:1043
msgid "Application Options:"
msgstr "ตัวเลืà¸à¸à¸‚à¸à¸‡à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡:"
-#: ../glib/goption.c:1046 ../glib/goption.c:1116
+#: ../glib/goption.c:1107 ../glib/goption.c:1177
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "ไม่สามารถà¹à¸ˆà¸‡à¸„่าจำนวนเต็ม '%s' สำหรับ %s"
-#: ../glib/goption.c:1056 ../glib/goption.c:1124
+#: ../glib/goption.c:1117 ../glib/goption.c:1185
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "ค่าจำนวนเต็ม '%s' สำหรับ %s à¸à¸à¸à¸™à¸à¸à¸Šà¹ˆà¸§à¸‡à¸—ี่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”"
-#: ../glib/goption.c:1081
+#: ../glib/goption.c:1142
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "ไม่สามารถà¹à¸ˆà¸‡à¸„่า double '%s' สำหรับ %s"
-#: ../glib/goption.c:1089
+#: ../glib/goption.c:1150
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "ค่า double '%s' สำหรับ %s à¸à¸à¸à¸™à¸à¸à¸Šà¹ˆà¸§à¸‡à¸—ี่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”"
-#: ../glib/goption.c:1375 ../glib/goption.c:1454
+#: ../glib/goption.c:1436 ../glib/goption.c:1515
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¹à¸ˆà¸‡à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸à¸: %s"
-#: ../glib/goption.c:1485 ../glib/goption.c:1598
+#: ../glib/goption.c:1546 ../glib/goption.c:1659
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "ขาดà¸à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š %s"
-#: ../glib/goption.c:2055
+#: ../glib/goption.c:2120
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "ไม่รู้จัà¸à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸à¸ %s"
@@ -4206,99 +4250,99 @@ msgstr "ลำดับà¸à¸±à¸à¸‚ระหลีà¸à¹„ม่รู้จัà¸
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¹à¸ˆà¸‡à¸‚้à¸à¸„วามสำหรับà¹à¸—นที่ \"%s\" ที่à¸à¸±à¸à¸‚ระที่ %lu: %s"
-#: ../glib/gshell.c:88
+#: ../glib/gshell.c:96
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "ข้à¸à¸„วามคำพูดไม่ได้ขึ้นต้นด้วยà¸à¸±à¸à¸›à¸£à¸°à¸à¸²à¸¨"
-#: ../glib/gshell.c:178
+#: ../glib/gshell.c:186
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "พบà¸à¸±à¸à¸›à¸£à¸°à¸à¸²à¸¨à¹„ม่เข้าคู่ในบรรทัดคำสั่งหรืà¸à¸‚้à¸à¸„วามคำพูดขà¸à¸‡à¹€à¸Šà¸¥à¸¥à¹Œ"
-#: ../glib/gshell.c:574
+#: ../glib/gshell.c:582
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "ข้à¸à¸„วามจบทันทีหลังà¸à¸±à¸à¸‚ระ '\\' (ข้à¸à¸„วามที่ว่าคืภ'%s')"
-#: ../glib/gshell.c:581
+#: ../glib/gshell.c:589
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "ข้à¸à¸„วามจบเสียà¸à¹ˆà¸à¸™à¸ˆà¸°à¸žà¸šà¸à¸±à¸à¸›à¸£à¸°à¸à¸²à¸¨à¸—ี่เข้าคู่à¸à¸±à¸š %c (ข้à¸à¸„วามที่ว่าคืภ'%s')"
-#: ../glib/gshell.c:593
+#: ../glib/gshell.c:601
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "ข้à¸à¸„วามว่างเปล่า (หรืà¸à¸¡à¸µà¹à¸•à¹ˆà¸à¸±à¸à¸‚ระช่à¸à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡)"
-#: ../glib/gspawn.c:198
+#: ../glib/gspawn.c:209
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "à¸à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ˆà¸²à¸à¹‚พรเซสลูà¸à¹„ม่สำเร็จ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:342
+#: ../glib/gspawn.c:353
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดไม่คาดหมายใน select() ระหว่างà¸à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ˆà¸²à¸à¹‚พรเซสลูภ(%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:427
+#: ../glib/gspawn.c:438
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดไม่คาดหมายใน waitpid() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:838 ../glib/gspawn-win32.c:1233
+#: ../glib/gspawn.c:849 ../glib/gspawn-win32.c:1233
#, c-format
msgid "Child process exited with code %ld"
msgstr "โพรเซสลูà¸à¸ˆà¸šà¸à¸²à¸£à¸—ำงานด้วยรหัส %ld"
-#: ../glib/gspawn.c:846
+#: ../glib/gspawn.c:857
#, c-format
msgid "Child process killed by signal %ld"
msgstr "โพรเซสลูà¸à¸–ูà¸à¸†à¹ˆà¸²à¸”้วยสัà¸à¸à¸²à¸“ %ld"
-#: ../glib/gspawn.c:853
+#: ../glib/gspawn.c:864
#, c-format
msgid "Child process stopped by signal %ld"
msgstr "โพรเซสลูà¸à¸–ูà¸à¸«à¸¢à¸¸à¸”ด้วยสัà¸à¸à¸²à¸“ %ld"
-#: ../glib/gspawn.c:860
+#: ../glib/gspawn.c:871
#, c-format
msgid "Child process exited abnormally"
msgstr "โพรเซสลูà¸à¸ˆà¸šà¸à¸²à¸£à¸—ำงานà¹à¸šà¸šà¹„ม่ปà¸à¸•à¸´"
-#: ../glib/gspawn.c:1265 ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347
+#: ../glib/gspawn.c:1276 ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "à¸à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ˆà¸²à¸à¹„ปป์จาà¸à¹‚พรเซสลูà¸à¹„ม่สำเร็จ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1335
+#: ../glib/gspawn.c:1346
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "fork ไม่สำเร็จ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1484 ../glib/gspawn-win32.c:370
+#: ../glib/gspawn.c:1495 ../glib/gspawn-win32.c:370
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "เข้าไปที่ไดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µ '%s' ไม่สำเร็จ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1494
+#: ../glib/gspawn.c:1505
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "ดำเนินงานโพรเซสลูภ\"%s\" ไม่สำเร็จ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1504
+#: ../glib/gspawn.c:1515
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "เปลี่ยนทิศทางข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸‚้าหรืà¸à¸à¸à¸à¸ˆà¸²à¸à¹‚พรเซสลูà¸à¹„ม่สำเร็จ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1513
+#: ../glib/gspawn.c:1524
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "fork โพรเซสลูà¸à¹„ม่สำเร็จ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1521
+#: ../glib/gspawn.c:1532
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดไม่ทราบสาเหตุขณะดำเนินงานโพรเซสลูภ\"%s\""
-#: ../glib/gspawn.c:1545
+#: ../glib/gspawn.c:1556
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "à¸à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ˆà¸²à¸à¹„ปป์จาà¸à¹‚พรเซสลูà¸à¹„ด้ไม่เพียงพภ(%s)"
@@ -4368,74 +4412,74 @@ msgstr "มีลำดับข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸—ี่ไม่ถูà¸à¸•à¹‰
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸‚ระà¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸™à¸à¸à¸Šà¹ˆà¸§à¸‡à¸‚à¸à¸‡ UTF-16"
-#: ../glib/gutils.c:2118 ../glib/gutils.c:2145 ../glib/gutils.c:2251
+#: ../glib/gutils.c:2116 ../glib/gutils.c:2143 ../glib/gutils.c:2249
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u ไบต์"
-#: ../glib/gutils.c:2124
+#: ../glib/gutils.c:2122
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../glib/gutils.c:2126
+#: ../glib/gutils.c:2124
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../glib/gutils.c:2129
+#: ../glib/gutils.c:2127
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gutils.c:2132
+#: ../glib/gutils.c:2130
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: ../glib/gutils.c:2135
+#: ../glib/gutils.c:2133
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
-#: ../glib/gutils.c:2138
+#: ../glib/gutils.c:2136
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
-#: ../glib/gutils.c:2151
+#: ../glib/gutils.c:2149
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../glib/gutils.c:2154 ../glib/gutils.c:2269
+#: ../glib/gutils.c:2152 ../glib/gutils.c:2267
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gutils.c:2157 ../glib/gutils.c:2274
+#: ../glib/gutils.c:2155 ../glib/gutils.c:2272
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gutils.c:2159 ../glib/gutils.c:2279
+#: ../glib/gutils.c:2157 ../glib/gutils.c:2277
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gutils.c:2162 ../glib/gutils.c:2284
+#: ../glib/gutils.c:2160 ../glib/gutils.c:2282
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gutils.c:2165 ../glib/gutils.c:2289
+#: ../glib/gutils.c:2163 ../glib/gutils.c:2287
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gutils.c:2202
+#: ../glib/gutils.c:2200
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
@@ -4446,11 +4490,20 @@ msgstr[0] "%s ไบต์"
#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
#. * Please translate as literally as possible.
#.
-#: ../glib/gutils.c:2264
+#: ../glib/gutils.c:2262
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
+#~ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+#~ msgstr "ไม่สามารถหาชนิดปริยายขà¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹€à¸à¹‰à¸²à¸¡à¸à¸‡à¹„ดเรà¸à¸—à¸à¸£à¸µà¹ƒà¸™à¹€à¸„รื่à¸à¸‡"
+
+#~ msgid "URIs not supported"
+#~ msgstr "ไม่รà¸à¸‡à¸£à¸±à¸š URI"
+
+#~ msgid "Key file does not have key '%s'"
+#~ msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„ีย์ไม่มีคีย์ '%s'"
+
#~ msgid ""
#~ "Error processing input file with xmllint:\n"
#~ "%s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]