[gcr] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcr] Update Catalan translation
- Date: Thu, 21 May 2015 16:37:18 +0000 (UTC)
commit f29c8531849c0187d93d38af3e81694756ffc9e7
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Thu May 21 18:37:10 2015 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 8 ++++----
1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8b30275..088941d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "El procés GnuPG ha sortit amb el codi: %d"
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:873
#, c-format
msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr "S'ha finalitzat el procés GnuPG amb la senyal: %d"
+msgstr "S'ha finalitzat el procés GnuPG amb el senyal: %d"
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:927 ../gcr/gcr-parser.c:2551
#: ../gcr/gcr-parser.c:3157 ../gcr/gcr-system-prompt.c:924
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Dades no reconegudes o no compatibles."
#: ../gcr/gcr-parser.c:2557
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "No s'han pogut analitzar les dades. No són vàlides o està malmeses."
+msgstr "No s'han pogut analitzar les dades. No són vàlides o estan malmeses."
#: ../gcr/gcr-parser.c:2560
msgid "The data is locked"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "S'han triat automàticament"
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:170
#, c-format
msgid "The user cancelled the operation"
-msgstr "L'usuari a cancel·lat l'operació"
+msgstr "L'usuari ha cancel·lat l'operació"
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1
msgid "In order to import, please enter the password."
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "S'ha importat"
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:79
msgid "Import failed"
-msgstr "Ha fallat l'importació"
+msgstr "Ha fallat la importació"
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:107
msgid "Import"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]