[gimp] Updated Occitan translation



commit 256904f3a0861a204b93e9691cc216985f5151d3
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date:   Wed May 20 20:16:05 2015 +0000

    Updated Occitan translation

 po-plug-ins/oc.po |21985 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 12758 insertions(+), 9227 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/oc.po b/po-plug-ins/oc.po
index a2eb063..7ca2541 100644
--- a/po-plug-ins/oc.po
+++ b/po-plug-ins/oc.po
@@ -1,12262 +1,15793 @@
-# Translation of oc.po to Occitan
+# translation of gimp20.po to Occitan (lengadocian)
 # Occitan (post 1500) translation for gimp
 # Copyright (c) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gimp package.
 #
 #
-# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>, 2007.
+# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: oc\n"
+"Project-Id-Version: gimp20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-02 08:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-04 18:40+0100\n"
-"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
-"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-12 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-26 16:32+0000\n"
+"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
+"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ../plug-ins/bmp/bmp.c:124 ../plug-ins/bmp/bmp.c:143
-msgid "Windows BMP image"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:85
-msgid "Bad colormap"
-msgstr ""
-
-#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
-#. stat error (file does not exist)
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:149 ../plug-ins/common/cel.c:299
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:981
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2178 ../plug-ins/common/compressor.c:464
-#: ../plug-ins/common/compressor.c:622 ../plug-ins/common/curve-bend.c:869
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:302 ../plug-ins/common/gbr.c:348
-#: ../plug-ins/common/gif-load.c:309 ../plug-ins/common/gih.c:649
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1067 ../plug-ins/common/pat.c:317
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:344 ../plug-ins/common/pix.c:329
-#: ../plug-ins/common/png.c:703 ../plug-ins/common/pnm.c:480
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:529 ../plug-ins/common/postscript.c:1023
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3031 ../plug-ins/common/psp.c:1747
-#: ../plug-ins/common/raw.c:243 ../plug-ins/common/raw.c:645
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2002 ../plug-ins/common/sunras.c:378
-#: ../plug-ins/common/svg.c:321 ../plug-ins/common/svg.c:702
-#: ../plug-ins/common/tga.c:428 ../plug-ins/common/tiff-load.c:288
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:720 ../plug-ins/common/xwd.c:420
-#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 ../plug-ins/fits/fits.c:345
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:411 ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:429
-#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:464
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1863
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:931
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
-#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 ../plug-ins/ico/ico-load.c:651
-#: ../plug-ins/ico/ico-load.c:728 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:111
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:828 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1354
-#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:125 ../plug-ins/psd/psd-thumb-load.c:78
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:271
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:186 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2545
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2553
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-20 15:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17508)\n"
 
-#. max. rows allocated
-#. column, highest column ever used
-#. -1  assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
-#. -1  assume there is no floating selection
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:154 ../plug-ins/common/cel.c:304
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:307 ../plug-ins/common/gbr.c:353
-#: ../plug-ins/common/gif-load.c:314 ../plug-ins/common/gih.c:654
-#: ../plug-ins/common/pat.c:322 ../plug-ins/common/pcx.c:349
-#: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:710
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:485 ../plug-ins/common/poppler.c:574
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:1029 ../plug-ins/common/raw.c:650
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:470 ../plug-ins/common/tga.c:433
-#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:570 ../plug-ins/common/wmf.c:992
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:725 ../plug-ins/common/xpm.c:343
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:506 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:204
-#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:469 ../plug-ins/ico/ico-load.c:645
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:117 ../plug-ins/psd/psd-load.c:130
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:318 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3344
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr ""
+#: ../app/about.h:23
+msgid "GIMP"
+msgstr "GIMP"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:164 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:173
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:179 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:187
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:201 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:382
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid BMP file"
-msgstr ""
+#: ../app/about.h:26
+msgid "GNU Image Manipulation Program"
+msgstr "Editor d'imatge GIMP"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:214 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:240
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:266 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:329
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:353 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:375
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:388 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:394
+#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
+#: ../app/about.h:30
 #, c-format
-msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
+msgid ""
+"Copyright © 1995-%s\n"
+"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
 msgstr ""
+"Copyright © 1995-%s\n"
+"Spencer Kimball, Peter Mattis e l'equipa de desvolopament de GIMP."
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:502
-msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
+#: ../app/about.h:34
+msgid ""
+"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+"\n"
+"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"GIMP.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:544
-msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
+#: ../app/app.c:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to open a test swap file.\n"
+"\n"
+"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
+"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
 msgstr ""
+"Impossible de dobrir un fichièr d'escambi de tèst.\n"
+"\n"
+"Per evitar de pèrdre de donadas, verificatz l'emplaçament e las permissions "
+"del repertòri d'escambi definit dins vòstras preferéncias (actualament "
+"« %s »)."
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:550 ../plug-ins/common/pcx.c:376
-#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:295
+#: ../app/batch.c:75
 #, c-format
-msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
+msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
 msgstr ""
+"Cap d'interpretador batch pas indicat, utilizacion de « %s » per defaut.\n"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:555 ../plug-ins/common/pcx.c:381
-#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:287
+#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
 #, c-format
-msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
+msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
 msgstr ""
+"L'interpretador batch « %s » es pas disponible, lo mòde batch es desactivat."
 
-#.
-#. * Create the "background" layer to hold the image...
-#.
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:559 ../plug-ins/common/blinds.c:277
-#: ../plug-ins/common/cel.c:349 ../plug-ins/common/cel.c:352
-#: ../plug-ins/common/compose.c:935 ../plug-ins/common/decompose.c:723
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:533 ../plug-ins/common/film.c:746
-#: ../plug-ins/common/gif-load.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:393
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:399 ../plug-ins/common/pix.c:368
-#: ../plug-ins/common/png.c:831 ../plug-ins/common/pnm.c:571
-#: ../plug-ins/common/raw.c:691 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:956 ../plug-ins/common/tga.c:1034
-#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:963 ../plug-ins/common/tile.c:267
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:880 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:511 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:140 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:251
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:759 ../plug-ins/psd/psd-image-res-load.c:995
-#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:1511 ../plug-ins/sgi/sgi.c:369
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:568 ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1154
-msgid "Background"
-msgstr "Fons"
+#: ../app/main.c:148
+msgid "Show version information and exit"
+msgstr "Aficha l'informacion de version e quita"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:730 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:771
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:821
-msgid "The bitmap ends unexpectedly."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:187 ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:209
-msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:189 ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:211
-msgid "Alpha channel will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:294 ../plug-ins/common/cel.c:568
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1059
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2005 ../plug-ins/common/compressor.c:410
-#: ../plug-ins/common/compressor.c:473 ../plug-ins/common/compressor.c:563
-#: ../plug-ins/common/compressor.c:632 ../plug-ins/common/curve-bend.c:817
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:774 ../plug-ins/common/gbr.c:616
-#: ../plug-ins/common/gif-save.c:746 ../plug-ins/common/gih.c:1258
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:571
-#: ../plug-ins/common/mng.c:904 ../plug-ins/common/pat.c:447
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:645 ../plug-ins/common/pix.c:508
-#: ../plug-ins/common/png.c:1245 ../plug-ins/common/pnm.c:958
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:1196 ../plug-ins/common/psd-save.c:1559
-#: ../plug-ins/common/raw.c:528 ../plug-ins/common/raw.c:555
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2112 ../plug-ins/common/sunras.c:544
-#: ../plug-ins/common/tga.c:1138 ../plug-ins/common/tiff-save.c:671
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1016 ../plug-ins/common/xwd.c:598
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:457 ../plug-ins/flame/flame.c:442
-#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:715
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1546
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ico/ico-save.c:1020
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2379 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:320
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1211
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:282 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1280
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1714
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
+#: ../app/main.c:153
+msgid "Show license information and exit"
+msgstr "Aficha l'informacion de licéncia e quita"
 
-#. And let's begin the progress
-#. init the progress meter
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:305 ../plug-ins/common/cel.c:573
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif-save.c:753
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/html-table.c:245
-#: ../plug-ins/common/pat.c:452 ../plug-ins/common/pcx.c:607
-#: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1252
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:963 ../plug-ins/common/postscript.c:1201
-#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1564 ../plug-ins/common/sunras.c:549
-#: ../plug-ins/common/tga.c:1143 ../plug-ins/common/tiff-save.c:681
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1021 ../plug-ins/common/xpm.c:623
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:603 ../plug-ins/fits/fits.c:462
-#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:684 ../plug-ins/ico/ico-save.c:1015
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:278 ../plug-ins/sgi/sgi.c:537
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1697
-#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr ""
+#: ../app/main.c:158
+msgid "Be more verbose"
+msgstr "Èsser mai charraire"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:791
-msgid "Save as BMP"
-msgstr ""
+#: ../app/main.c:163
+msgid "Start a new GIMP instance"
+msgstr "Avia una instància novèla de GIMP"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:814
-msgid "_Run-Length Encoded"
-msgstr ""
+#: ../app/main.c:168
+msgid "Open images as new"
+msgstr "Dobrís en tant qu'imatges novèls"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:826 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:890
-msgid "_Advanced Options"
-msgstr ""
+#: ../app/main.c:173
+msgid "Run without a user interface"
+msgstr "Avia sens interfàcia d'utilizaire"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:841
-msgid "16 bits"
-msgstr "16 bits"
+#: ../app/main.c:178
+msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
+msgstr "Carga pas las bròssas, degradats, paletas, motius..."
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:877
-msgid "24 bits"
-msgstr "24 bits"
+#: ../app/main.c:183
+msgid "Do not load any fonts"
+msgstr "Carga pas cap de poliça"
 
-#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:894
-msgid "32 bits"
-msgstr "32 bits"
+#: ../app/main.c:188
+msgid "Do not show a splash screen"
+msgstr "Aficha pas cap d'ecran d'aviada"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:119
-msgid "Original"
-msgstr "Original"
+#: ../app/main.c:193
+msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
+msgstr "Utiliza pas la memòria partejada entre GIMP e sos empeutons"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:137
-msgid "Rotated"
-msgstr ""
+#: ../app/main.c:198
+msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
+msgstr "Utiliza pas las acceleracions pròprias als CPU"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:155
-msgid "Continuous update"
-msgstr ""
+#: ../app/main.c:203
+msgid "Use an alternate sessionrc file"
+msgstr "Utiliza un autre fichièr sessionrc"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:168
-msgid "Area:"
-msgstr ""
+#: ../app/main.c:208
+msgid "Use an alternate user gimprc file"
+msgstr "Utiliza un autre fichièr sistèma gimprc"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
-msgid "Entire Layer"
-msgstr ""
+#: ../app/main.c:213
+msgid "Use an alternate system gimprc file"
+msgstr "Utilizar un autre fichièr sistèma gimprc"
 
-#. Create selection
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173
-#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:430
-msgid "Selection"
-msgstr "Seleccion"
+#: ../app/main.c:218
+msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
+msgstr "Comanda batch d'aviar (pòt èsser utilizat mantun còp)"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:174
-msgid "Context"
-msgstr "Contèxte"
+#: ../app/main.c:223
+msgid "The procedure to process batch commands with"
+msgstr "La procedura per executar las comandas batch"
 
-#. spinbutton 1
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:299
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:409 ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:840
-#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:910
-msgid "From:"
-msgstr "Expedidor :"
-
-#. spinbutton 2
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:325
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:378
-#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:849 ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:919
-msgid "To:"
-msgstr "Destinatari :"
-
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:419
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3214 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
-msgid "Gray"
-msgstr "Escala de grises"
-
-#. Gray: Circle: Spinbutton 1
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:467
-msgid "Hue:"
+#: ../app/main.c:228
+msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
 msgstr ""
+"Manda los messatges dins la consòla al luòc d'utilizar una bóstia de dialòg"
 
-#. Gray: Circle: Spinbutton 2
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:494
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:556
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Saturacion :"
+#. don't translate the mode names (off|on|warn)
+#: ../app/main.c:234
+msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
+msgstr "Mòde compatibilitat PDB (off|on|warn)"
 
-#. * Gray: Operation-Mode *
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:514
-msgid "Gray Mode"
-msgstr ""
+#. don't translate the mode names (never|query|always)
+#: ../app/main.c:240
+msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
+msgstr "Desbugatge en cas d'arrèst brutal (never|query|always)"
 
-#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:523
-msgid "Treat as this"
-msgstr ""
+#: ../app/main.c:245
+msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
+msgstr "Activa lo desbugatge pels senhals pas fatals"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:535
-msgid "Change to this"
-msgstr ""
+#: ../app/main.c:250
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "Fa los avertiments coma critics"
 
-#. * Gray: What is gray? *
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:548
-msgid "Gray Threshold"
-msgstr ""
+#: ../app/main.c:255
+msgid "Output a gimprc file with default settings"
+msgstr "Crèa un fichièr gimprc amb los paramètres per defaut"
 
-#. * Misc: Used unit selection *
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:588
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:698
-msgid "Units"
-msgstr "Unitats"
+#: ../app/main.c:271
+msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
+msgstr "Sortís una lista triada de las proceduras invalidadas de la BDP"
 
-#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:597
-msgid "Radians"
-msgstr ""
+#: ../app/main.c:399
+msgid "[FILE|URI...]"
+msgstr "[FICHIÈR|URI...]"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:609
-msgid "Radians/Pi"
+#: ../app/main.c:421
+msgid ""
+"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
+"Make sure a proper setup for your display environment exists."
 msgstr ""
+"GIMP pòt pas inicializar l'interfàcia grafica d'utilizaire.\n"
+"Asseguratz-vos qu'una configuracion adaptada a vòstre environament "
+"d'afichatge existís."
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:621
-msgid "Degrees"
-msgstr "Grases"
+#: ../app/main.c:440
+msgid "Another GIMP instance is already running."
+msgstr "Una autra instància de GIMP es ja aviada."
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:652
-msgid "Rotate Colors"
+#: ../app/main.c:512
+msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
 msgstr ""
+"Sortida GIMP. Picatz un caractèr quin que siá per tampar aquesta fenèstra."
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:692
-msgid "Main Options"
-msgstr ""
+#: ../app/main.c:513
+#, c-format
+msgid "(Type any character to close this window)\n"
+msgstr "(picatz un caractèr quin que siá per tampar aquesta fenèstra)\n"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:695
-msgid "Gray Options"
-msgstr ""
+#: ../app/main.c:530
+msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
+msgstr "Sortida GIMP. Podètz redusir aquesta fenèstra mas la tampetz pas."
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:35
-msgid "Switch to Clockwise"
+#: ../app/sanity.c:433
+#, c-format
+msgid ""
+"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
+"\n"
+"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
 msgstr ""
+"L'encodatge de caractèrs configurat pel nom de fichièr pòt pas èsser "
+"convertit en UTF-8 : %s\n"
+"\n"
+"Verificatz la valor de la variabla d'environaement G_FILENAME_ENCODING."
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:37
-msgid "Switch to C/Clockwise"
+#: ../app/sanity.c:452
+#, c-format
+msgid ""
+"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
+"converted to UTF-8: %s\n"
+"\n"
+"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
+"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
+"G_FILENAME_ENCODING."
 msgstr ""
+"Lo nom del repertòri que conten la configuracion de l'utilizaire de GIMP pòt "
+"èsser convertit en UTF-8 : %s\n"
+"\n"
+"Fòrt probablament, vòstre sistèma de fichièrs emmagazina los fichièrs amb un "
+"encodatge diferent d'UTF-8 e l'avètz pas declarat alprèp de GLib. "
+"Definissètz la valor de la variabla d'environament G_FILENAME_ENCODING."
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:39
-msgid "Change Order of Arrows"
-msgstr ""
+#. show versions of libraries used by GIMP
+#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
+#, c-format
+msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
+msgstr "utilizacion de %s version %s (compilat amb la version %s)"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:41
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
-msgid "Select All"
-msgstr "Tot seleccionar"
+#: ../app/version.c:138
+#, c-format
+msgid "%s version %s"
+msgstr "%s version %s"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:99
-msgid "Replace a range of colors with another"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:388
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:88
+msgid "Brush Editor"
+msgstr "Editor de bròssas"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:106
-msgid "_Rotate Colors..."
-msgstr ""
+#. initialize the list of gimp brushes
+#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+msgid "Brushes"
+msgstr "Bròssas"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:140
-msgid "Rotating the colors"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:327
+msgid "Buffers"
+msgstr "Quichapapièrs"
 
-#: ../plug-ins/common/aa.c:98
-msgid "ASCII art"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:346
+msgid "Channels"
+msgstr "Canals"
 
-#. Create the actual window.
-#: ../plug-ins/common/aa.c:349
-msgid "Save as Text"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:354
+msgid "Colormap"
+msgstr "Paleta"
 
-#: ../plug-ins/common/aa.c:371
-msgid "_Format:"
-msgstr "_Format :"
+#: ../app/actions/actions.c:124
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuracion"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
-msgid "_Modify red channel"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/actions.c:127
+msgid "Context"
+msgstr "Contèxte"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
-msgid "_Modify hue channel"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:310
+msgid "Pointer Information"
+msgstr "Informacion de puntador"
+
+#: ../app/actions/actions.c:133
+msgid "Debug"
+msgstr "Débogage"
+
+#: ../app/actions/actions.c:136
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Dialògs"
+
+#: ../app/actions/actions.c:139
+msgid "Dock"
+msgstr "Ancorable"
+
+#: ../app/actions/actions.c:142
+msgid "Dockable"
+msgstr "Ancorable"
+
+#. Document History
+#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
+msgid "Document History"
+msgstr "Istoric del document"
+
+#: ../app/actions/actions.c:148
+msgid "Drawable"
+msgstr "Airal de dessenh"
+
+#. Some things do not have grids, so just list
+#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:335
+msgid "Paint Dynamics"
+msgstr "Dinamica de la bròssa"
+
+#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:392
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:92
+msgid "Paint Dynamics Editor"
+msgstr "Editor de dinamica de bròssa"
+
+#: ../app/actions/actions.c:157
+msgid "Edit"
+msgstr "Edicion"
+
+#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/dialogs/dialogs.c:306
+msgid "Error Console"
+msgstr "Consòla d'errors"
+
+#: ../app/actions/actions.c:163
+msgid "File"
+msgstr "Fichièr"
+
+#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+msgid "Fonts"
+msgstr "Poliças"
+
+#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:396
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:269
+msgid "Gradient Editor"
+msgstr "Editor de degradats"
+
+#. initialize the list of gimp gradients
+#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+msgid "Gradients"
+msgstr "Degradats"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
-msgid "Mo_dify green channel"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+msgid "Tool Presets"
+msgstr "Prereglatges d'aisinas"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
-msgid "Mo_dify saturation channel"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:404
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:92
+msgid "Tool Preset Editor"
+msgstr "Editor de prereglatges d'aisinas"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
-msgid "Mod_ify blue channel"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/actions.c:181
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
-msgid "Mod_ify luminosity channel"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/actions.c:184
+msgid "Image"
+msgstr "Imatges"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
-msgid "Red _frequency:"
-msgstr ""
+#. list & grid views
+#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:315
+msgid "Images"
+msgstr "Imatges"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
-msgid "Hue _frequency:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:342
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
+msgid "Layers"
+msgstr "Calques"
+
+#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:400
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:148
+msgid "Palette Editor"
+msgstr "Editor de paleta"
+
+#. initialize the list of gimp palettes
+#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+msgid "Palettes"
+msgstr "Paletas"
+
+#. initialize the list of gimp patterns
+#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+msgid "Patterns"
+msgstr "Motifu"
+
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+msgid "Plug-Ins"
+msgstr "Empeutons"
+
+#. Quick Mask Color
+#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
+msgid "Quick Mask"
+msgstr "Masqueta rapida"
+
+#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:370
+msgid "Sample Points"
+msgstr "Punts d'escandalhatge"
+
+#: ../app/actions/actions.c:211
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
-msgid "Green fr_equency:"
-msgstr ""
+#. initialize the template list
+#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:989
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
+msgid "Templates"
+msgstr "Modèls"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
-msgid "Saturation fr_equency:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/actions.c:217
+msgid "Text Tool"
+msgstr "Aisina Tèxte"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
-msgid "Blue freq_uency:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/actions.c:220
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de tèxt"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
-msgid "Luminosity freq_uency:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 ../app/gui/gui.c:435
+msgid "Tool Options"
+msgstr "Opcions de las aisinas"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
-msgid "Red _phaseshift:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:391
+msgid "Tools"
+msgstr "Aisinas"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
-msgid "Hue _phaseshift:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:350
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
+msgid "Paths"
+msgstr "Camins"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
-msgid "Green ph_aseshift:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/actions.c:232
+msgid "View"
+msgstr "Visualizacion"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
-msgid "Saturation ph_aseshift:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/actions.c:235
+msgid "Windows"
+msgstr "Fenèstras"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
-msgid "Blue pha_seshift:"
-msgstr ""
+#. value description and new value shown in the status bar
+#: ../app/actions/actions.c:584
+#, c-format
+msgid "%s: %.2f"
+msgstr "%s : %.2f"
+
+#. value description and new value shown in the status bar
+#: ../app/actions/actions.c:610
+#, c-format
+msgid "%s: %d"
+msgstr "%s : %d"
+
+#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:42
+msgctxt "brush-editor-action"
+msgid "Brush Editor Menu"
+msgstr "Menut de l'editor de bròssas"
+
+#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:49
+msgctxt "brush-editor-action"
+msgid "Edit Active Brush"
+msgstr "Modificar la bròssa activa"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:42
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Brushes Menu"
+msgstr "Menut de las bròssas"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:46
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "_Open Brush as Image"
+msgstr "D_obrir la bròssa en tant qu'imatge"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Open brush as image"
+msgstr "Dobrir la bròssa en tant qu'imatge"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:52
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "_New Brush"
+msgstr "Bròssa _novèla"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Create a new brush"
+msgstr "Crear una bròssa novèla"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:58
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "D_uplicate Brush"
+msgstr "D_uplicar la bròssa"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Duplicate this brush"
+msgstr "Duplicar aquesta bròssa"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:64
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Copy Brush _Location"
+msgstr "Copiar l'_emplaçament de la bròssa"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Copy brush file location to clipboard"
+msgstr "Copiar l'emplaçament del fichièr de bròssa dins lo quichapapièrs"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:70
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "_Delete Brush"
+msgstr "_Suprimir la bròssa"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Delete this brush"
+msgstr "Suprimir aquesta bròssa"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:76
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "_Refresh Brushes"
+msgstr "_Actualizar las bròssas"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Refresh brushes"
+msgstr "Actualizar las bròssas"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:85
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "_Edit Brush..."
+msgstr "Mo_dificar la bròssa..."
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Edit this brush"
+msgstr "Modificar aquesta bròssa"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:41
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Buffers Menu"
+msgstr "Menut dels quichapapièrs"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:45
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "_Paste Buffer"
+msgstr "E_mpegar lo tampon"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer"
+msgstr "Empega lo tampon seleccionat"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:51
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste Buffer _Into"
+msgstr "Empegar lo tampon _dins"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer into the selection"
+msgstr "Empega lo tampon seleccionat dins la seleccion"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:57
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste Buffer as _New"
+msgstr "Empegar lo tampon en tant que _novèl"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer as a new image"
+msgstr "Pega lo tampon seleccionat coma un imatge novèl"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:63
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "_Delete Buffer"
+msgstr "_Suprimir lo tampon"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Delete the selected buffer"
+msgstr "Suprimís lo tampon seleccionat"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:44
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channels Menu"
+msgstr "Menut dels canals"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:48
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Edit Channel Attributes..."
+msgstr "Mo_dificar los atributs del canal..."
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:49
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
+msgstr "Edita los noms dels canals, la color e l'opacitat"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:54
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_New Channel..."
+msgstr "Canal _novèl..."
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:55
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Create a new channel"
+msgstr "Crèa un canal novèl"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:60
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_New Channel"
+msgstr "Canal _novèl..."
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:61
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Create a new channel with last used values"
+msgstr "Crèa un novèl canal amb las darrièras valors emplegadas"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:66
+msgctxt "channels-action"
+msgid "D_uplicate Channel"
+msgstr "D_uplicar lo canal"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:68
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
+msgstr "Crèa un duplicat d'aqueste canal e l'ajusta a l'imatge"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:73
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Delete Channel"
+msgstr "Su_primir lo canal"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:74
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Delete this channel"
+msgstr "Suprimís aqueste canal"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:79
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Raise Channel"
+msgstr "_Remontar lo canal"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:80
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
+msgstr "Remonta aquel canal d'un nivèl dins la pila dels canals"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:85
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Raise Channel to _Top"
+msgstr "Remontar lo canal a_mont de tot"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:87
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
+msgstr "Remonta aqueste canal tot en naut de la pila dels canals"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:92
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Lower Channel"
+msgstr "_Davalar lo canal"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:93
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
+msgstr "Fa davalar aqueste canal d'un nivèl dins la pila dels canals"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:98
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Lower Channel to _Bottom"
+msgstr "Far davalar lo canal a_val de tot"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:100
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
+msgstr "Far davalar aqueste canal tot aval de la pila dels canals"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:108
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channel to Sele_ction"
+msgstr "Canal cap a _seleccion"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:109
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Replace the selection with this channel"
+msgstr "Remplaça la seleccion amb aqueste canal"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:114
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Add to Selection"
+msgstr "A_pondre a la seleccion"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:115
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Add this channel to the current selection"
+msgstr "Apond aqueste canal a la seleccion actuala"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:120
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Subtract from Selection"
+msgstr "S_ostraire de la seleccion"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:121
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Subtract this channel from the current selection"
+msgstr "Sostrai aqueste canal de la seleccion actuala"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:126
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Intersect with Selection"
+msgstr "_Interseccion amb la seleccion"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:127
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Intersect this channel with the current selection"
+msgstr "Interseccion d'aqueste canal amb la seleccion actuala"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:85
+#: ../app/actions/channels-commands.c:402
+msgid "Channel Attributes"
+msgstr "Atributs del canal"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:88
+msgid "Edit Channel Attributes"
+msgstr "Modificacion dels atributs del canal"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:90
+msgid "Edit Channel Color"
+msgstr "Modificacion del canal de color"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:91
+#: ../app/actions/channels-commands.c:123
+msgid "_Fill opacity:"
+msgstr "Opacitat de l'_emplenatge :"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:272
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:117
+#: ../app/actions/channels-commands.c:159
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
+msgid "New Channel"
+msgstr "Canal novèl"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:120
+msgid "New Channel Options"
+msgstr "Opcions de canal novèl"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:122
+msgid "New Channel Color"
+msgstr "Novèl canal de color"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:257
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:646
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
+#, c-format
+msgid "%s Channel Copy"
+msgstr "Còpia del canal %s"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Colormap Menu"
+msgstr "Menut de la paleta"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Edit Color..."
+msgstr "_Modificar la color..."
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Edit this color"
+msgstr "Modifica la color"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Add Color from FG"
+msgstr "A_pondre la color dempuèi lo PP"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Add current foreground color"
+msgstr "Apond la color de primièr plan actuala"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Add Color from BG"
+msgstr "A_pondre la color dempuèi l'AP"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Add current background color"
+msgstr "Apond la color de rèire plan actuala"
+
+#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
+#, c-format
+msgid "Edit colormap entry #%d"
+msgstr "Modifica l'entrada n°%d de la paleta de colors"
+
+#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
+msgid "Edit Colormap Entry"
+msgstr "Modificacion de l'entrada de la paleta de las colors"
+
+#: ../app/actions/config-actions.c:38
+msgctxt "config-action"
+msgid "Use _GEGL"
+msgstr "Utilizar _GEGL"
+
+#: ../app/actions/config-actions.c:39
+msgctxt "config-action"
+msgid "If possible, use GEGL for image processing"
+msgstr "Utilizar GEGL pel tractament d'imatge, se possible"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:46
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Context"
+msgstr "_Contèxte"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:48
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Colors"
+msgstr "_Colors"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:50
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Opacity"
+msgstr "_Opacitat"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:52
+msgctxt "context-action"
+msgid "Paint _Mode"
+msgstr "Mòde de _pintrura"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:54
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Tool"
+msgstr "_Aisina"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:56
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Brush"
+msgstr "_Bròssa"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
-msgid "Luminosity pha_seshift:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/context-actions.c:58
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Pattern"
+msgstr "_Motiu"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:183
-msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/context-actions.c:60
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Palette"
+msgstr "_Paleta"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:188
-msgid "_Alien Map..."
-msgstr ""
+#: ../app/actions/context-actions.c:62
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Gradient"
+msgstr "_Degradat"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:320
-msgid "Alien Map: Transforming"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/context-actions.c:64
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Font"
+msgstr "_Poliça"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:393
-msgid "Alien Map"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/context-actions.c:67
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Shape"
+msgstr "_Forma"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:440 ../plug-ins/common/alien-map.c:464
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:488
-msgid "Number of cycles covering full value range"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/context-actions.c:69
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Radius"
+msgstr "_Rai"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:452 ../plug-ins/common/alien-map.c:476
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:500
-msgid "Phase angle, range 0-360"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/context-actions.c:71
+msgctxt "context-action"
+msgid "S_pikes"
+msgstr "_Puntas"
 
-#. Propagate Mode
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:514 ../plug-ins/common/hot.c:595
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1096 ../plug-ins/common/waves.c:276
-msgid "Mode"
-msgstr "Mòde"
+#: ../app/actions/context-actions.c:73
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Hardness"
+msgstr "_Duretat"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:518
-msgid "_RGB color model"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/context-actions.c:75
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Aspect Ratio"
+msgstr "Rapòrt d'_afichatge"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:519
-msgid "_HSL color model"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/context-actions.c:77
+msgctxt "context-action"
+msgid "A_ngle"
+msgstr "_Angle"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:128
-msgid "Align all visible layers of the image"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/context-actions.c:80
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Default Colors"
+msgstr "Colors per _defaut"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:133
-msgid "Align Visi_ble Layers..."
+#: ../app/actions/context-actions.c:82
+msgctxt "context-action"
+msgid "Set foreground color to black, background color to white"
 msgstr ""
+"Definir la color de primièr plan a negre e la color de rèire plan a blanc"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:171
-msgid "There are not enough layers to align."
-msgstr ""
+#: ../app/actions/context-actions.c:87
+msgctxt "context-action"
+msgid "S_wap Colors"
+msgstr "Escam_biar las colors"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:398
-msgid "Align Visible Layers"
-msgstr ""
-
-#. if and how to center the image on the page
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:422 ../plug-ins/common/align-layers.c:453
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 ../plug-ins/common/postscript.c:3230
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3242 ../plug-ins/common/psp.c:659
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:1026
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:416
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449
-msgid "None"
-msgstr "Pas cap"
+#: ../app/actions/context-actions.c:88
+msgctxt "context-action"
+msgid "Exchange foreground and background colors"
+msgstr "Escambiar las colors de primièr plan e de rèire plan"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:423 ../plug-ins/common/align-layers.c:454
-msgid "Collect"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/context-commands.c:426
+#, c-format
+msgid "Paint Mode: %s"
+msgstr "Mòde de _pintrura : %s"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424
-msgid "Fill (left to right)"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/context-commands.c:552
+#, c-format
+msgid "Brush Shape: %s"
+msgstr "Forma de la bròssa : %s"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425
-msgid "Fill (right to left)"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/context-commands.c:612
+#, c-format
+msgid "Brush Radius: %2.2f"
+msgstr "Rai de la bròssa : %2.2f"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426 ../plug-ins/common/align-layers.c:457
-msgid "Snap to grid"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/context-commands.c:720
+#, c-format
+msgid "Brush Angle: %2.2f"
+msgstr "Angle de la bròssa : %2.2f"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:435
-msgid "_Horizontal style:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
+msgctxt "cursor-info-action"
+msgid "Pointer Information Menu"
+msgstr "Menut d'informacion de puntador"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:439
-msgid "Left edge"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
+msgctxt "cursor-info-action"
+msgid "_Sample Merged"
+msgstr "_Escandalhar sus totes los calques"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:440 ../plug-ins/common/align-layers.c:470
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
-msgid "Center"
-msgstr "Centre"
+#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
+msgctxt "cursor-info-action"
+msgid "Use the composite color of all visible layers"
+msgstr "Utilizar la color compausada a partir de totes los calques visibles"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441
-msgid "Right edge"
+#: ../app/actions/data-commands.c:89 ../app/actions/documents-commands.c:344
+#: ../app/actions/file-commands.c:201 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:592
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:168
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:818
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening '%s' failed:\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"La dobertura de « %s » a fracassat :\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:450
-msgid "Ho_rizontal base:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/data-commands.c:118
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1529
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:224
+#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sens nom"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:455
-msgid "Fill (top to bottom)"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Tool_box"
+msgstr "_Bóstia d'aisinas"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Tool _Options"
+msgstr "Opcions de l'aisi_na"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the tool options dialog"
+msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg de las opcions de l'aisina"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:58
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Device Status"
+msgstr "Estat del p_eriferic"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the device status dialog"
+msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Estat del periferic"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Layers"
+msgstr "_Calques"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:64
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the layers dialog"
+msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Calques"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Channels"
+msgstr "_Canals"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the channels dialog"
+msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Canals"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Paths"
+msgstr "C_amins"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the paths dialog"
+msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Camins"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Color_map"
+msgstr "_Paleta de las colors indexadas"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the colormap dialog"
+msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Paleta de colors"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Histogra_m"
+msgstr "Isto_grama"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the histogram dialog"
+msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Istograma"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Selection Editor"
+msgstr "Editor de _seleccion"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the selection editor"
+msgstr "Dobrís l'editor de seleccion"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Na_vigation"
+msgstr "Na_vigacion"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the display navigation dialog"
+msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Navigacion dins l'afichatge"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Undo _History"
+msgstr "Istori_c d'anullacion"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the undo history dialog"
+msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Istoric d'anullacion"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Pointer"
+msgstr "Puntador"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the pointer information dialog"
+msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Puntador"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Sample Points"
+msgstr "_Punts d'escandalhatge"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the sample points dialog"
+msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg d'escandalhatge"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Colo_rs"
+msgstr "Colo_rs"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the FG/BG color dialog"
+msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Color PP/AP"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Brushes"
+msgstr "_Bròssas"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the brushes dialog"
+msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Bròssas"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Brush Editor"
+msgstr "Editor de bròssas"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the brush editor"
+msgstr "Dobrís l'editor de bròssas"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Paint Dynamics"
+msgstr "Dinamica de la bròssa"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open paint dynamics dialog"
+msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Dinamica de bròssa"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Paint Dynamics Editor"
+msgstr "Editor de dinamica de bròssa"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the paint dynamics editor"
+msgstr "Dobrís l'editor de dinamica de bròssa"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "P_atterns"
+msgstr "_Motius"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the patterns dialog"
+msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Motius"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Gradients"
+msgstr "_Degradats"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the gradients dialog"
+msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Degradats"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Gradient Editor"
+msgstr "Editor de degradats"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the gradient editor"
+msgstr "Dobrís l'editor de degradats"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Pal_ettes"
+msgstr "Pal_etas"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the palettes dialog"
+msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Paletas"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Palette Editor"
+msgstr "Editor de paleta"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the palette editor"
+msgstr "Dobrís l'editor de paletas"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Tool presets"
+msgstr "Prereglatges d'aisinas"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open tool presets dialog"
+msgstr "Dobrís lo prereglatge d'aisinas"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Fonts"
+msgstr "_Poliças"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the fonts dialog"
+msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Poliças"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "B_uffers"
+msgstr "Quich_apapièrs"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the named buffers dialog"
+msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Quichapapièrs"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Images"
+msgstr "_Imatges"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the images dialog"
+msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Imatges"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Document Histor_y"
+msgstr "Istori_c dels documents"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the document history dialog"
+msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Istoric dels documents"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Templates"
+msgstr "_Modèls"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the image templates dialog"
+msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Modèls d'imatges"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Error Co_nsole"
+msgstr "Consòla d'err_ors"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the error console"
+msgstr "Dobrís la consòla d'errors"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferéncias"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg Preferéncias"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "Peri_ferics d'entrada"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the input devices editor"
+msgstr "Dobrís l'editor de periferics d'entrada"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Acorchis de cla_vièr"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
+msgstr "Dobrís l'editor d'acorchis de clavièr"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Modules"
+msgstr "_Moduls"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the module manager dialog"
+msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg delgestionari de moduls"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:238
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Tip of the Day"
+msgstr "_Astúcia del jorn"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
+msgstr "Aficha d'astúcias sus l'utilizacion de GIMP"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245 ../app/actions/dialogs-actions.c:251
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "About GIMP"
+msgstr "_A prepaus de GIMP"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:249
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_About"
+msgstr "_A prepaus"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951 ../app/widgets/gimptoolbox.c:540
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Bóstia d'aisinas"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:311
+msgid "Raise the toolbox"
+msgstr "Aficha la bóstia d'aisinas"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:315
+msgid "New Toolbox"
+msgstr "Novèla bóstia d'aisinas"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:316
+msgid "Create a new toolbox"
+msgstr "Crèa una novèla bóstia d'aisinas"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:45
+msgctxt "dock-action"
+msgid "M_ove to Screen"
+msgstr "_Anar a l'ecran..."
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:49
+msgctxt "dock-action"
+msgid "Close Dock"
+msgstr "Tampar la fenèstra"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:54
+msgctxt "dock-action"
+msgid "_Open Display..."
+msgstr "D_obrir l'afichatge..."
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:55
+msgctxt "dock-action"
+msgid "Connect to another display"
+msgstr "Se connectar a un autre afichatge"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:63
+msgctxt "dock-action"
+msgid "_Show Image Selection"
+msgstr "Afichar la _seleccion d'imatge"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:69
+msgctxt "dock-action"
+msgid "Auto _Follow Active Image"
+msgstr "Seguir automaticament l'_imatge actiu"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:48
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "Dialogs Menu"
+msgstr "Menut de las bóstias de dialòg"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "_Add Tab"
+msgstr "A_pondre un onglet"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "_Preview Size"
+msgstr "Talha dels aperceb_uts"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:57
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "_Tab Style"
+msgstr "E_stil d'onglet"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:60
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "_Tampar l'onglet"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:65
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "_Detach Tab"
+msgstr "_Destacar l'onglet"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Tiny"
+msgstr "_Minuscul"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
+msgctxt "preview-size"
+msgid "E_xtra Small"
+msgstr "_Fòrça pichon"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Small"
+msgstr "_Pichon"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:90
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Mejan"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:92
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Large"
+msgstr "_Grand"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
+msgctxt "preview-size"
+msgid "Ex_tra Large"
+msgstr "Fò_rça grand"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Huge"
+msgstr "_Immense"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Enormous"
+msgstr "_Enòrme"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:100
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Gigantic"
+msgstr "_Gigantèsc"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:106
+msgctxt "tab-style"
+msgid "_Icon"
+msgstr "_Icòna"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Current _Status"
+msgstr "_Estat actual"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:110
+msgctxt "tab-style"
+msgid "_Text"
+msgstr "_Tèxte"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:112
+msgctxt "tab-style"
+msgid "I_con & Text"
+msgstr "_Icòna e tèxte"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:114
+msgctxt "tab-style"
+msgid "St_atus & Text"
+msgstr "_Estat & Tèxte"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:456
-msgid "Fill (bottom to top)"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:126
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "Loc_k Tab to Dock"
+msgstr "_Varrolha l'onglet al grop de fenèstras"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:128
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
+msgstr "Empacha de desplaçar aqueste onglet amb lo puntador de la mirga"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:134
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "Show _Button Bar"
+msgstr "Afichar la ba_rra dels botons"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:143
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "View as _List"
+msgstr "Afichar en _lista"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:148
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "View as _Grid"
+msgstr "Afichar en _grasilha"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:41
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Documents Menu"
+msgstr "Menut dels documents"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:45
+msgctxt "documents-action"
+msgid "_Open Image"
+msgstr "_Dobrir un imatge"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:46
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Open the selected entry"
+msgstr "Dobrís l'element seleccionat"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:51
+msgctxt "documents-action"
+msgid "_Raise or Open Image"
+msgstr "_Remontar o dobrir un imatge"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:52
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Raise window if already open"
+msgstr "Remontar la fenèstra s'es dobèrta ja"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:57
+msgctxt "documents-action"
+msgid "File Open _Dialog"
+msgstr "Bóstia de _dialòg de dobertura de fichièrs"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:58
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Open image dialog"
+msgstr "Dobrís la bóstia de dialòg d'imatge"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:63
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Copy Image _Location"
+msgstr "Copiar l'_emplaçament de l'imatge"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:64
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Copy image location to clipboard"
+msgstr "Copiar l'emplaçament de l'imatge dins lo quichapapièrs"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:69
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Remove _Entry"
+msgstr "Suprimir l'_entrada"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:70
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Remove the selected entry"
+msgstr "Suprimir l'entrada seleccionada"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:75
+msgctxt "documents-action"
+msgid "_Clear History"
+msgstr "_Voidar l'istoric"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:76
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Clear the entire document history"
+msgstr "Voidar completament l'istoric dels documents"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:81
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Recreate _Preview"
+msgstr "Tornar generar l'a_percebut"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:82
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Recreate preview"
+msgstr "Tornar generar l'a_percebut"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:87
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Reload _all Previews"
+msgstr "Rec_argar totes los apercebuts"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:88
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Reload all previews"
+msgstr "Recargar totes los apercebuts"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:93
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Remove Dangling E_ntries"
+msgstr "Suprimir las e_ntradas incorrèctas"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:95
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/documents-commands.c:192
+msgid "Clear Document History"
+msgstr "Voidar l'istoric dels documents"
+
+#: ../app/actions/documents-commands.c:215
+msgid "Clear the Recent Documents list?"
+msgstr "Volètz escafar la lista dels documents recents ?"
+
+#: ../app/actions/documents-commands.c:218
+msgid ""
+"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
+"recent documents list."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "_Equalize"
+msgstr "_Egalizar"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Automatic contrast enhancement"
+msgstr "Melhorament automatic del contraste"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "In_vert"
+msgstr "In_versar"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Invert the colors"
+msgstr "Inversar los colors"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "_White Balance"
+msgstr "_Balança dels blancs"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Automatic white balance correction"
+msgstr "Correccion automatica de la balança dels blancs"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "_Offset..."
+msgstr "_Decalatge..."
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:65
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
+msgstr "Decala los pixèls, opcionalament los enrotla suls bòrds"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:73
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "_Visible"
+msgstr "_Visible"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Toggle visibility"
+msgstr "Bascuolar la visibilitat"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "_Linked"
+msgstr "_Religat"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Toggle the linked state"
+msgstr "Bascuolar l'estat religat"
+
+#. GIMP_STOCK_LOCK
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:87
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "L_ock pixels"
+msgstr "Varr_olhar los pixèls"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:89
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr "Miralh _orizontal"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Miralh orizontal"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:104
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Flip _Vertically"
+msgstr "Miralh _vertical"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Revirar verticalament"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Rotate 90° _clockwise"
+msgstr "Rotacion 90° sens _orari"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:114
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Rotate 90 degrees to the right"
+msgstr "Rotacion de 90 grases cap a drecha"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Rotate _180°"
+msgstr "Rotacion _180°"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Turn upside-down"
+msgstr "Revira"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+msgstr "Rotacion 90° sens _antiorari"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:126
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Rotate 90 degrees to the left"
+msgstr "Rotacion de 90 grases cap a esquèrra"
+
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:63
+msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
+msgstr "L'egalizacion fonciona pas sus de calques en colors indexadas."
+
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:87
+msgid "Invert does not operate on indexed layers."
+msgstr "L'inversion fonciona pas sus de calques en colors indexadas."
+
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:111
+msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
+msgstr "La balança dels blancs fonciona solament sus de calques RVB."
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:42
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Paint Dynamics Menu"
+msgstr "Menut Dinamic de bròssa"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:46
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "_New Dynamics"
+msgstr "Dinamica _novèla"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Create a new dynamics"
+msgstr "Crear una dinamica novèla"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:52
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "D_uplicate Dynamics"
+msgstr "D_uplicar la dinamica"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Duplicate this dynamics"
+msgstr "Duplica aquesta dinamica"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:58
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Copy Dynamics _Location"
+msgstr "Copiar l'_emplaçament de la dinamica"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:64
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "_Delete Dynamics"
+msgstr "_Suprimir la dinamica"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Delete this dynamics"
+msgstr "Suprimir aquesta dinamica"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:70
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "_Refresh Dynamics"
+msgstr "_Actualizar la dinamica"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Refresh dynamics"
+msgstr "Actualiza la dinamica"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:79
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "_Edit Dynamics..."
+msgstr "Mo_dificar la dinamica..."
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Edit dynamics"
+msgstr "Modifica la dinamica"
+
+#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:42
+msgctxt "dynamics-editor-action"
+msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
+msgstr "Menú Editor de dinamica de bròssa"
+
+#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:50
+msgctxt "dynamics-editor-action"
+msgid "Edit Active Dynamics"
+msgstr "Modifica la dinamica activa"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:63
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:466
-msgid "_Vertical style:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/edit-actions.c:64
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste _as"
+msgstr "Empegar c_oma"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:469
-msgid "Top edge"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/edit-actions.c:65
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Buffer"
+msgstr "_Quichapapièrs"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:471
-msgid "Bottom edge"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/edit-actions.c:68
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Undo History Menu"
+msgstr "Menut de l'istoric d'anullacion"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:480
-msgid "Ver_tical base:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/edit-actions.c:72
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Anullar"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:484
-msgid "_Grid size:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/edit-actions.c:73
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Undo the last operation"
+msgstr "Anulla la darrièra operacion"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:78
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Restablir"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:79
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Redo the last operation that was undone"
+msgstr "Restablís la darrièra operacion anullada"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:84
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Strong Undo"
+msgstr "Anullacion forçada"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:85
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
+msgstr ""
+"Anulla la darrièra operacion sens prene en compte los cambiaments de "
+"visibilitat"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:90
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Strong Redo"
+msgstr "Restabliment forçat"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:92
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
+msgstr ""
+"Restablís la darrièra operacion anullada sens prene en compte los "
+"cambiaments de visibilitat"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:97
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Clear Undo History"
+msgstr "_Voidar l'istoric d'anullacion"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:98
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Remove all operations from the undo history"
+msgstr "Levar totas las operacions de l'istoric d'anullacion"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:103
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Fade..."
+msgstr "_Fondut..."
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:105
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
+msgstr "Modificar lo mòde e l'opacitat de la darrièra manipulacion de pixèls"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:110
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Talhar"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:111
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
+msgstr "Desplaçar los pixèls seleccionats dins lo quichapapièrs"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:116
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:493
-msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/edit-actions.c:117
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
+msgstr "Copiar lo pixèl seleccionat dins lo quichapapièrs"
+
+#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
+#: ../app/actions/edit-actions.c:122
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy _Visible"
+msgstr "Copiar visi_ble"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:123
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy what is visible in the selected region"
+msgstr "Còpia çò qu'es visible dins la region seleccionada"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:128
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Pegar"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:129
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste the content of the clipboard"
+msgstr "Pegar lo contengut del quichapapièrs"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:134
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste _Into"
+msgstr "Pegar _dins"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:136
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
+msgstr "Pegar lo contengut del quichapapièrs dins la seleccion actuala"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:141
+msgctxt "edit-action"
+msgid "From _Clipboard"
+msgstr "Dempuèi lo _quichapapièrs"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
+msgstr "Crear un imatge novèl a partir del contengut del quichapapièrs"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:147
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_New Image"
+msgstr "_Imatge novèl"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:153
+msgctxt "edit-action"
+msgid "New _Layer"
+msgstr "_Calc novèl"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:154
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
+msgstr "Crear un calc novèl a partir del contengut del quichapapièrs"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:159
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Cu_t Named..."
+msgstr "Tal_har (nomenat)"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:160
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
+msgstr "Desplaça los pixèls seleccionats dins un tampon nomenat"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:165
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Copy Named..."
+msgstr "_Copiar (nomenat)"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:166
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
+msgstr "Còpia los pixèls seleccionats dins un tampon nomenat"
+
+#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
+#: ../app/actions/edit-actions.c:171
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy _Visible Named..."
+msgstr "Copiar _visible nomenat..."
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:173
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:178
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Paste Named..."
+msgstr "_Pegar (nomenat)..."
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:179
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste the content of a named buffer"
+msgstr "Pega lo contengut d'un tampon nomenat"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:184
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "_Escafar"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:185
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Clear the selected pixels"
+msgstr "Escafa los pixèls seleccionats"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:193
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill with _FG Color"
+msgstr "Empl_enar amb la color de PP"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:194
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill the selection using the foreground color"
+msgstr "Emplena la seleccion amb la color de primièr plan"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:199
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill with B_G Color"
+msgstr "Emplenar amb la color d'_AP"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:200
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill the selection using the background color"
+msgstr "Emplena la seleccion amb la color de rèire plan"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:205
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill _with Pattern"
+msgstr "Emplenar amb un mo_ti"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:206
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill the selection using the active pattern"
+msgstr "Emplena la seleccion amb lo motiu actiu"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:304
+#, c-format
+msgid "_Undo %s"
+msgstr "_Anullar %s"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:503
-msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/edit-actions.c:311
+#, c-format
+msgid "_Redo %s"
+msgstr "_Restablir %s"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:133
-msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/edit-actions.c:326
+#, c-format
+msgid "_Fade %s..."
+msgstr "_Fondut %s..."
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:145
-msgid "Optimize (for _GIF)"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/edit-actions.c:338
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Anullar"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:153
-msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/edit-actions.c:339
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Tornar far"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:163
-msgid "_Optimize (Difference)"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/edit-actions.c:340
+msgid "_Fade..."
+msgstr "_Fondut..."
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:171
-msgid "Remove optimization to make editing easier"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/edit-commands.c:137
+msgid "Clear Undo History"
+msgstr "Voidar l'istoric d'anullacion"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:178
-msgid "_Unoptimize"
+#: ../app/actions/edit-commands.c:163
+msgid "Really clear image's undo history?"
 msgstr ""
+"Sètz segur que volètz escafar los imatges de l'istoric d'anullacion ?"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:198
-msgid "_Remove Backdrop"
+#: ../app/actions/edit-commands.c:176
+#, c-format
+msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
 msgstr ""
+"Voidar l'istoric d'anullacion d'aqueste imatge farà ganhar %s de memòria"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:214
-msgid "_Find Backdrop"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/edit-commands.c:206
+msgid "Cut pixels to the clipboard"
+msgstr "Pixèls talhats dins lo quichapapièrs"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:427
-msgid "Unoptimizing animation"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
+msgid "Copied pixels to the clipboard"
+msgstr "Pixèls copiats dins lo quichapapièrs"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:430
-msgid "Removing animation background"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:360
+#: ../app/actions/edit-commands.c:543
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
+msgstr "I a pas de donadas d'imatge d'empegar dempuèi lo quichapapièrs"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:433
-msgid "Finding animation background"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/edit-commands.c:348 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:172
+#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:172 ../app/widgets/gimpclipboard.c:345
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Quichapapièrs"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:437
-msgid "Optimizing animation"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/edit-commands.c:374
+msgid "Cut Named"
+msgstr "Talhar (nomenat)"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:163
-msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/edit-commands.c:377 ../app/actions/edit-commands.c:418
+#: ../app/actions/edit-commands.c:438
+msgid "Enter a name for this buffer"
+msgstr "Picatz un nom per aqueste tampon"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:168
-msgid "_Playback..."
-msgstr ""
+#: ../app/actions/edit-commands.c:415
+msgid "Copy Named"
+msgstr "Copiar (nomenat)"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447
-msgid "_Step"
-msgstr "_Pas"
+#: ../app/actions/edit-commands.c:435
+msgid "Copy Visible Named "
+msgstr "Copiar visible (nomenat) "
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447
-msgid "Step to next frame"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/edit-commands.c:560
+msgid "There is no active layer or channel to cut from."
+msgstr "I a pas de calc o de canal actiu dempuèi lo qual se pòt talhar."
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:451
-msgid "Rewind the animation"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/edit-commands.c:565 ../app/actions/edit-commands.c:597
+#: ../app/actions/edit-commands.c:621
+msgid "(Unnamed Buffer)"
+msgstr "(Tampon sens nom)"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469
-msgid "Faster"
-msgstr "Pegar"
+#: ../app/actions/edit-commands.c:592
+msgid "There is no active layer or channel to copy from."
+msgstr "I a pas de calc o de canal actiu dempuèi lo qual se pòt copiar."
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469
-msgid "Increase the speed of the animation"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:39
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Error Console Menu"
+msgstr "Menut de la consòla d'errors"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
-msgid "Slower"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:43
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Escafar"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
-msgid "Decrease the speed of the animation"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Clear error console"
+msgstr "Escafar las errors dins la consòla"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479
-msgid "Reset speed"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:49
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Select _All"
+msgstr "Seleccionar _tot"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479
-msgid "Reset the speed of the animation"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Select all error messages"
+msgstr "Seleccionar totas las errors"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:487
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446
-msgid "Start playback"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:58
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "_Save Error Log to File..."
+msgstr "_Enregistrar los messatges d'error dins un fichièr"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:491
-msgid "Detach"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Write all error messages to a file"
+msgstr "Escriure totas las errors dins un fichièr"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:492
-msgid "Detach the animation from the dialog window"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:64
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Save S_election to File..."
+msgstr "Enregistrar la _seleccion dins un fichièr..."
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:584
-msgid "Animation Playback:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Write the selected error messages to a file"
+msgstr "Exportar los paramètres seleccionats dins un fichièr"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663
-msgid "Playback speed"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
+msgid "Cannot save. Nothing is selected."
+msgstr "Impossible d'enregistrar. Res es pas seleccionat."
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:803
-msgid "Tried to display an invalid layer."
-msgstr ""
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:95
+msgid "Save Error Log to File"
+msgstr "Enregistrar lo jornal d'errors dins un fichièr"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1323
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:157
 #, c-format
-msgid "Frame %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446
-msgid "Stop playback"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/antialias.c:84
-msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
+msgid ""
+"Error writing file '%s':\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Error al moment de l'escritura del fichièr « %s » :\n"
+"%s"
 
-#: ../plug-ins/common/antialias.c:90
-msgid "_Antialias"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/file-actions.c:71
+msgctxt "file-action"
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichièr"
 
-#: ../plug-ins/common/antialias.c:147
-msgid "Antialiasing..."
-msgstr ""
+#: ../app/actions/file-actions.c:72
+msgctxt "file-action"
+msgid "Crea_te"
+msgstr "_Crear"
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140
-msgid "Add a canvas texture to the image"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/file-actions.c:73
+msgctxt "file-action"
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Dobèrts _recentament"
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145
-msgid "_Apply Canvas..."
-msgstr ""
+#: ../app/actions/file-actions.c:76
+msgctxt "file-action"
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Dobrir..."
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226
-msgid "Applying canvas"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/file-actions.c:77
+msgctxt "file-action"
+msgid "Open an image file"
+msgstr "Dobrir un fichièr imatge"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:82
+msgctxt "file-action"
+msgid "Op_en as Layers..."
+msgstr "Dobrir en tant que ca_lques..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:83
+msgctxt "file-action"
+msgid "Open an image file as layers"
+msgstr "Dobrís un fichièr imatge en tant que calques"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:88
+msgctxt "file-action"
+msgid "Open _Location..."
+msgstr "Dobrir un _emplaçament"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:89
+msgctxt "file-action"
+msgid "Open an image file from a specified location"
+msgstr "Dobrís un imatge amb l'emplaçament indicat"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:94
+msgctxt "file-action"
+msgid "Create Template..."
+msgstr "Crear un modèl..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:95
+msgctxt "file-action"
+msgid "Create a new template from this image"
+msgstr "Crear un modèl novèl dempuèi aqueste imatge"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:100
+msgctxt "file-action"
+msgid "Re_vert"
+msgstr "_Restablir"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:101
+msgctxt "file-action"
+msgid "Reload the image file from disk"
+msgstr "Recargar lo fichièr d'imatge dempuèi lo disc"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:106
+msgctxt "file-action"
+msgid "Close all"
+msgstr "Tampar tot"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:107
+msgctxt "file-action"
+msgid "Close all opened images"
+msgstr "Tampar totes los imatges dobèrts"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:112
+msgctxt "file-action"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitar"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:113
+msgctxt "file-action"
+msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
+msgstr "Quita l'editor d'imatge GIMP"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:121
+msgctxt "file-action"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Enregistrar"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:122
+msgctxt "file-action"
+msgid "Save this image"
+msgstr "Enregistrar l'imatge"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:127
+msgctxt "file-action"
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Enregistrar _jos..."
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263
-msgid "Apply Canvas"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/file-actions.c:128
+msgctxt "file-action"
+msgid "Save this image with a different name"
+msgstr "Enregistra aqueste imatge jos un autre nom"
 
-#. *****************************************************
-#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
-#. *************************************************
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292 ../plug-ins/common/wind.c:943
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:518
-msgid "Direction"
-msgstr "Direccion"
+#: ../app/actions/file-actions.c:133
+msgctxt "file-action"
+msgid "Save a Cop_y..."
+msgstr "Enregistrar una còp_ia..."
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1296
-msgid "_Top-right"
+#: ../app/actions/file-actions.c:135
+msgctxt "file-action"
+msgid ""
+"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
+"current state of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297
-msgid "Top-_left"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/file-actions.c:140
+msgctxt "file-action"
+msgid "Save and Close..."
+msgstr "Enregistrar e tampar..."
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298
-msgid "_Bottom-left"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/file-actions.c:141
+msgctxt "file-action"
+msgid "Save this image and close its window"
+msgstr "Enregistra aqueste imatge e tampa sa fenèstra"
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299
-msgid "Bottom-_right"
+#: ../app/actions/file-actions.c:146
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1324 ../plug-ins/common/bump-map.c:916
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:523 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
-msgid "_Depth:"
-msgstr "_Prigondor :"
+#: ../app/actions/file-actions.c:147
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export the image again"
+msgstr "Expòrta l'imatge un còp de mai"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:116
-msgid "Simulate an image painted on window blinds"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/file-actions.c:152
+msgctxt "file-action"
+msgid "Over_write"
+msgstr "Es_potir"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:121
-msgid "_Blinds..."
+#: ../app/actions/file-actions.c:153
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:188
-msgid "Adding blinds"
+#: ../app/actions/file-actions.c:158
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export As..."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:226
-msgid "Blinds"
+#: ../app/actions/file-actions.c:159
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
 msgstr ""
 
-#. Orientation toggle box
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:259 ../plug-ins/common/ripple.c:538
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientacion"
-
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:542
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:426 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
-msgid "_Horizontal"
-msgstr "_Orizontal"
+#: ../app/actions/file-actions.c:292
+#, c-format
+msgid "Export to %s"
+msgstr "Exportar cap a %s"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:543
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:436 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
-msgid "_Vertical"
-msgstr "_Vertical"
+#: ../app/actions/file-actions.c:298
+#, c-format
+msgid "Over_write %s"
+msgstr "Es_potir %s"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:384
-msgid "_Transparent"
+#: ../app/actions/file-actions.c:306
+msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:307
-msgid "_Displacement:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:497
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
+msgid "Open Image"
+msgstr "Dobrir un imatge"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:319
-msgid "_Number of segments:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/file-commands.c:140
+msgid "Open Image as Layers"
+msgstr "Dobertura d'un imatge en tant que calques"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104
-msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/file-commands.c:272
+msgid "No changes need to be saved"
+msgstr "I a pas de modificacions d'enregistrar"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115
-msgid "_Selective Gaussian Blur..."
-msgstr ""
+#: ../app/actions/file-commands.c:279 ../app/actions/file-commands.c:701
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:103
+msgid "Save Image"
+msgstr "Enregistrar l'imatge"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232
-msgid "Selective Gaussian Blur"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/file-commands.c:285
+msgid "Save a Copy of the Image"
+msgstr "Enregistrar una còpia de l'imatge"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:445 ../plug-ins/common/cartoon.c:229
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:251 ../plug-ins/common/edge-neon.c:225
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:241 ../plug-ins/common/softglow.c:221
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:964 ../plug-ins/sgi/sgi.c:520
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1688
-msgid "Cannot operate on indexed color images."
-msgstr ""
+#: ../app/actions/file-commands.c:371
+msgid "Create New Template"
+msgstr "Crear un modèl novèl"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:271
-msgid "_Blur radius:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/file-commands.c:375
+msgid "Enter a name for this template"
+msgstr "Picatz un nom per aqueste modèl"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:281
-msgid "_Max. delta:"
+#: ../app/actions/file-commands.c:405
+msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
 msgstr ""
+"Lo restabliment a fracassat. Cap de nom de fichièr es pas associat a aquel "
+"imatge."
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159
-msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/file-commands.c:417
+msgid "Revert Image"
+msgstr "Restablir l'imatge"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172
-msgid "_Gaussian Blur..."
-msgstr ""
+#: ../app/actions/file-commands.c:443
+#, c-format
+msgid "Revert '%s' to '%s'?"
+msgstr "Restablir « %s » a « %s » ?"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239
-msgid "Apply a gaussian blur"
+#: ../app/actions/file-commands.c:449
+msgid ""
+"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
+"changes, including all undo information."
 msgstr ""
+"En restablissent a l'estat enregistrat sul disc, perdretz totas vòstras "
+"modificacions amai las informacions d'anullacion."
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:476
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/file-commands.c:731
+msgid "(Unnamed Template)"
+msgstr "(modèl sens nom)"
 
-#. parameter settings
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:506
-msgid "Blur Radius"
+#: ../app/actions/file-commands.c:782
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to '%s' failed:\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Lo restabliment cap a « %s » a fracassat :\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:520 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:384
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_Orizontal :"
+#: ../app/actions/fonts-actions.c:43
+msgctxt "fonts-action"
+msgid "Fonts Menu"
+msgstr "Menut Poliças"
+
+#: ../app/actions/fonts-actions.c:47
+msgctxt "fonts-action"
+msgid "_Rescan Font List"
+msgstr "_Recargar la lista de las poliças"
+
+#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
+msgctxt "fonts-action"
+msgid "Rescan the installed fonts"
+msgstr "Recarga las poliças installadas"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:45
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Gradient Editor Menu"
+msgstr "Menut Editor de degradats"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:49
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Left Color Type"
+msgstr "Tipe de color a esquèrra"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:51
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Load Left Color From"
+msgstr "Cargar la color a es_quèrra dempuèi"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:53
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Save Left Color To"
+msgstr "Enregi_strar la color d'esquèrra cap a"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:56
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Right Color Type"
+msgstr "Tipe de color de drecha"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:58
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Load Right Color Fr_om"
+msgstr "Cargar la color de _drecha dempuèi"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:60
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Sa_ve Right Color To"
+msgstr "Enre_gistrar la color de drecha cap a"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:66
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "L_eft Endpoint's Color..."
+msgstr "Color de l'_extremitat d'Esquèrra..."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:71
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "R_ight Endpoint's Color..."
+msgstr "Color de l'extremitat de drec_ha..."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:111
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
+msgstr "Mescla_r las colors de las extremitats"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:116
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
+msgstr "Mesclar las _opacitats de las extremitats"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:124
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Edit Active Gradient"
+msgstr "Editar lo degradat actiu"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:155
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
+msgstr "Extremitat de drecha del vesin d'es_quèrra"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:160
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Right Endpoint"
+msgstr "Extremitat de _drecha"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:165
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:213
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Foreground Color"
+msgstr "Color de _primièr plan"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:170
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:218
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Background Color"
+msgstr "Color de _rèire plan"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:203
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
+msgstr "Extremitat d'esquèrra del vesin de _drecha"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:208
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Left Endpoint"
+msgstr "Extremitat d'es_quèrra"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:257
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:287
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
+msgid "_Fixed"
+msgstr "_Fixat"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:262
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:292
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
+msgid "F_oreground Color"
+msgstr "Color de p_rimièr plan"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:298
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
+msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
+msgstr "Color de primièr plan (transparent)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:303
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
+msgid "_Background Color"
+msgstr "Color de _rèire plan"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:279
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:309
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
+msgid "B_ackground Color (Transparent)"
+msgstr "Color de rèire plan (transparent)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:317
+msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "_Linear"
+msgstr "_Linear"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:322
+msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "_Curved"
+msgstr "_Incurvat"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:327
+msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "_Sinusoidal"
+msgstr "_Sinusoïdal"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:332
+msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "Spherical (i_ncreasing)"
+msgstr "Esferic (creisse_nt)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:337
+msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "Spherical (_decreasing)"
+msgstr "Esferic (_descreissent)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:342
+msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "(Varies)"
+msgstr "(divèrs)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:350
+msgctxt "gradient-editor-coloring"
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RVB"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:524 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:388
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Vertical :"
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:355
+msgctxt "gradient-editor-coloring"
+msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
+msgstr "TSV (tenchas sens _antiorari)"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:547
-msgid "Blur Method"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:360
+msgctxt "gradient-editor-coloring"
+msgid "HSV (clockwise _hue)"
+msgstr "TSV (tenchas sens _orari)"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:551
-msgid "_IIR"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:365
+msgctxt "gradient-editor-coloring"
+msgid "(Varies)"
+msgstr "(divèrs)"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:552
-msgid "_RLE"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:373
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Agrandir lo zoom"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171
-msgid "Simulate movement using directional blur"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom avant"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177
-msgid "_Motion Blur..."
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:379
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Reduire el zoom"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:910
-msgid "Motion blurring"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom arrièr"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012
-msgid "Motion Blur"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:385
+msgid "Zoom All"
+msgstr "Zoom ajustat a la fenèstra"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1045
-msgid "Blur Type"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
+msgid "Zoom all"
+msgstr "Zoom ajustat a la fenèstra"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1049
-msgid "_Linear"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:776
+msgid "_Blending Function for Segment"
+msgstr "Tipe de _mescla pel segment"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
-msgid "_Radial"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778
+msgid "Coloring _Type for Segment"
+msgstr "_Tipe de coloriatge pel segment"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Zoom"
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:781
+msgid "_Flip Segment"
+msgstr "_Revirar lo segment"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1058
-msgid "Blur Center"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:783
+msgid "_Replicate Segment..."
+msgstr "_Duplicar lo segment"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094 ../plug-ins/common/lens-flare.c:772
-#: ../plug-ins/common/nova.c:463 ../plug-ins/common/tile-paper.c:282
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:477
-msgid "_X:"
-msgstr "_X :"
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:785
+msgid "Split Segment at _Midpoint"
+msgstr "Talhar lo segment en son punt _median"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099 ../plug-ins/common/lens-flare.c:777
-#: ../plug-ins/common/nova.c:468 ../plug-ins/common/tile-paper.c:291
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y :"
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:787
+msgid "Split Segment _Uniformly..."
+msgstr "Talhar lo segment _uniformadament..."
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1101
-msgid "Blur _outward"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:789
+msgid "_Delete Segment"
+msgstr "_Escafar lo segment"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1114
-msgid "Blur Parameters"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791
+msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
+msgstr "Re_centrar lo punt median del segment"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1125
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1252
-msgid "L_ength:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793
+msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
+msgstr "Redistribuir las _punhadas dins lo segment"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
-msgid "_Angle:"
-msgstr "_Angle :"
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:798
+msgid "_Blending Function for Selection"
+msgstr "Tipe de _mescla per la seleccion"
 
-#: ../plug-ins/common/blur.c:125
-msgid "Simple blur, fast but not very strong"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800
+msgid "Coloring _Type for Selection"
+msgstr "_Tipe de coloriatge per la seleccion"
 
-#: ../plug-ins/common/blur.c:134
-msgid "_Blur"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:803
+msgid "_Flip Selection"
+msgstr "To_rnar la seleccion"
 
-#: ../plug-ins/common/blur.c:178 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:439
-msgid "Blurring"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:805
+msgid "_Replicate Selection..."
+msgstr "_Duplicar la seleccion..."
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:99
-msgid "Set foreground to the average color of the image border"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:807
+msgid "Split Segments at _Midpoints"
+msgstr "Talhar los segments en lor _mitan"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:104
-msgid "_Border Average..."
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:809
+msgid "Split Segments _Uniformly..."
+msgstr "Talhar los segments _uniformadament..."
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:171
-msgid "Border Average"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:811
+msgid "_Delete Selection"
+msgstr "_Escafar la seleccion"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:351
-msgid "Borderaverage"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813
+msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
+msgstr "Re_centrar los punts medians dins la seleccion"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:372
-msgid "Border Size"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815
+msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
+msgstr "Redistribuir las _punhadas dins la seleccion"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:380
-msgid "_Thickness:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:84
+msgid "Left Endpoint Color"
+msgstr "Color de l'extremitat d'esquèrra"
 
-#. Number of Colors frame
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:415
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:908
-msgid "Number of Colors"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86
+msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
+msgstr "Color de l'extremitatd'esquèrra del segment de degradat"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:423
-msgid "_Bucket size:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:235
+msgid "Right Endpoint Color"
+msgstr "Color de l'extremitat de drecha"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:257
-msgid "Create an embossing effect using a bump map"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
+msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
+msgstr "Color de l'extremitat de drecha del segment de degradat"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:267
-msgid "_Bump Map..."
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:451
+msgid "Replicate Segment"
+msgstr "Duplicar lo segment"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:415
-msgid "Bump-mapping"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
+msgid "Replicate Gradient Segment"
+msgstr "Duplicar lo segment de degradat"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:766
-msgid "Bump Map"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:456
+msgid "Replicate Selection"
+msgstr "Duplicar la seleccion"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:832
-msgid "_Bump map:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
+msgid "Replicate Gradient Selection"
+msgstr "Duplicar la seleccion del degradat"
 
-#. Map type menu
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:747
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842
-msgid "Linear"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470
+msgid "Replicate"
+msgstr "Duplicar"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836 ../plug-ins/flame/flame.c:749
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845
-msgid "Spherical"
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:491
+msgid ""
+"Select the number of times\n"
+"to replicate the selected segment."
 msgstr ""
+"Seleccionatz lo nombre de còps\n"
+"que cal duplicar lo segment seleccionat."
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837 ../plug-ins/flame/flame.c:748
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:844
-msgid "Sinusoidal"
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:494
+msgid ""
+"Select the number of times\n"
+"to replicate the selection."
 msgstr ""
+"Seleccionatz lo nombre de còps\n"
+"que cal duplicar la seleccion."
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:844
-msgid "_Map type:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:553
+msgid "Split Segment Uniformly"
+msgstr "Talhar lo segment uniformadament"
 
-#. Compensate darkening
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:849
-msgid "Co_mpensate for darkening"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
+msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
+msgstr "Talhar lo segment de degradat uniformadament"
 
-#. Invert bumpmap
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:863
-msgid "I_nvert bumpmap"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:558
+msgid "Split Segments Uniformly"
+msgstr "Talhar los segments uniformadament"
 
-#. Tile bumpmap
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:877
-msgid "_Tile bumpmap"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
+msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
+msgstr "Talhar los segments de degradat uniformadament"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:499
-msgid "_Azimuth:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:904
-msgid "_Elevation:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572
+msgid "Split"
+msgstr "Dividir"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/postscript.c:3381
-msgid "_X offset:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:933 ../plug-ins/common/bump-map.c:947
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594
 msgid ""
-"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
-"button."
+"Select the number of uniform parts\n"
+"in which to split the selected segment."
 msgstr ""
+"Seleccionatz lo nombre de partidas unifòrmas\n"
+"dins lo qual cal talhar lo segment seleccionat."
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/postscript.c:3390
-msgid "_Y offset:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:958
-msgid "_Waterlevel:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:970
-msgid "A_mbient:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597
+msgid ""
+"Select the number of uniform parts\n"
+"in which to split the segments in the selection."
+msgstr ""
+"Seleccionatz lo nombre de partidas unifòrmas\n"
+"dins lo qual cal talhar los segments dins la seleccion."
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:43
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Gradients Menu"
+msgstr "Menut dels degradats"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:47
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "_New Gradient"
+msgstr "Degradat_novèl"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Create a new gradient"
+msgstr "Crear un degradat novèl"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:53
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "D_uplicate Gradient"
+msgstr "D_uplicar lo degradat"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Duplicate this gradient"
+msgstr "Duplica lo degradat"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:59
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Copy Gradient _Location"
+msgstr "Copiar l'_emplaçament del degradat"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Copy gradient file location to clipboard"
+msgstr "Còpia l'emplaçament del fichièr de degradat dins lo quichapapièrs"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:65
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Save as _POV-Ray..."
+msgstr "Enregistrar en _POV-Ray..."
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Save gradient as POV-Ray"
+msgstr "Enregistra lo degradat al format POV-Ray"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:71
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "_Delete Gradient"
+msgstr "Suprimir lo _degradat"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Delete this gradient"
+msgstr "Suprimís lo degradat..."
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:77
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "_Refresh Gradients"
+msgstr "_Actualizar los degradats"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Refresh gradients"
+msgstr "Actualiza los degradats"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:86
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "_Edit Gradient..."
+msgstr "Mo_dificar lo degradat..."
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Edit gradient"
+msgstr "Edita lo degradat..."
+
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:65
+#, c-format
+msgid "Save '%s' as POV-Ray"
+msgstr "Enregistrar « %s » al format POV-Ray"
+
+#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
+msgctxt "help-action"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
-msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/help-actions.c:41
+msgctxt "help-action"
+msgid "Open the GIMP user manual"
+msgstr "Dobrís lo manual de l'utilizaire de GIMP"
+
+#: ../app/actions/help-actions.c:46
+msgctxt "help-action"
+msgid "_Context Help"
+msgstr "Ajuda _contextuala"
+
+#: ../app/actions/help-actions.c:47
+msgctxt "help-action"
+msgid "Show the help for a specific user interface item"
+msgstr "Aficha l'ajuda per un element especific de l'interfàcia d'utilizaire"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
+msgctxt "image-action"
+msgid "Image Menu"
+msgstr "Menut Imatge"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:55
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Image"
+msgstr "_Imatge"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:56
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Mòde"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:57
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Transform"
+msgstr "_Transformar"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:58
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Guides"
+msgstr "_Guidas"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:60
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Colors"
+msgstr "_Colors"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:61
+msgctxt "image-action"
+msgid "I_nfo"
+msgstr "I_nformacions"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:62
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Auto"
+msgstr "_Auto"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:63
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Map"
+msgstr "Map_a"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:64
+msgctxt "image-action"
+msgid "C_omponents"
+msgstr "C_omponents"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:67
+msgctxt "image-action"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Novèl..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:68
+msgctxt "image-action"
+msgid "Create a new image"
+msgstr "Crear un imatge novèl"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:73
+msgctxt "image-action"
+msgid "Can_vas Size..."
+msgstr "Talha del _canavàs..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:74
+msgctxt "image-action"
+msgid "Adjust the image dimensions"
+msgstr "Ajusta atal las dimensions de l'imatge"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:79
+msgctxt "image-action"
+msgid "Fit Canvas to L_ayers"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:80
+msgctxt "image-action"
+msgid "Resize the image to enclose all layers"
+msgstr "Redimensiona l'imatge per inclure totes los calques"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:85
+msgctxt "image-action"
+msgid "F_it Canvas to Selection"
+msgstr "A_pondre lo canavàs a la seleccion"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:86
+msgctxt "image-action"
+msgid "Resize the image to the extents of the selection"
+msgstr "Redimensiona l'imatge per l'espandir a la seleccion"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:91
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Print Size..."
+msgstr "Talha de l'im_pression..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:92
+msgctxt "image-action"
+msgid "Adjust the print resolution"
+msgstr "Ajusta la resolucion d'impression"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:97
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Scale Image..."
+msgstr "_Escala e talha de l'imatge..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:98
+msgctxt "image-action"
+msgid "Change the size of the image content"
+msgstr "Modifica la talha del contengut de l'imatge"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:103
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Crop to Selection"
+msgstr "A_pondre a la seleccion"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:104
+msgctxt "image-action"
+msgid "Crop the image to the extents of the selection"
+msgstr "Decopa l'imatge en seguissent lo contorn de la seleccion"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:109
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Duplicar"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:110
+msgctxt "image-action"
+msgid "Create a duplicate of this image"
+msgstr "Crèa una còpia d'aqueste imatge"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:115
+msgctxt "image-action"
+msgid "Merge Visible _Layers..."
+msgstr "Fusionar los calques _visibles..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:116
+msgctxt "image-action"
+msgid "Merge all visible layers into one layer"
+msgstr "Fusiona totes los calques visibles dins un sol"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:121
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Flatten Image"
+msgstr "Aplatir l'imat_ge"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:122
+msgctxt "image-action"
+msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
+msgstr "Fusiona totes los calques en un sol e suprimís la transparéncia"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:127
+msgctxt "image-action"
+msgid "Configure G_rid..."
+msgstr "Configurar la g_rasilha..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:128
+msgctxt "image-action"
+msgid "Configure the grid for this image"
+msgstr "Configura la grasilha per aqueste imatge"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:133
+msgctxt "image-action"
+msgid "Image Pr_operties"
+msgstr "_Proprietats de l'imatge"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:134
+msgctxt "image-action"
+msgid "Display information about this image"
+msgstr "Aficha d'informacions sus aqueste imatge"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:142
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RVB"
 
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
-msgid "Ca_rtoon..."
-msgstr ""
+#: ../app/actions/image-actions.c:143
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
+msgstr "Convertir l'imatge dins l'espaci de colors RVB"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:147
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "_Grayscale"
+msgstr "Escala de _grises"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:148
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to grayscale"
+msgstr "Convertís l'imatge en nivèls de grises"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:152
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "_Indexed..."
+msgstr "Colors _indexadas"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:153
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to indexed colors"
+msgstr "Convertís l'imatge en colors indexadas"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:160
+msgctxt "image-action"
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr "Miralh _orizontal"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:161
+msgctxt "image-action"
+msgid "Flip image horizontally"
+msgstr "Miralh _orizontal de l'imatge"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:166
+msgctxt "image-action"
+msgid "Flip _Vertically"
+msgstr "Miralh _vertical"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:167
+msgctxt "image-action"
+msgid "Flip image vertically"
+msgstr "Miralh _vertical de l'imatge"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:175
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate 90° _clockwise"
+msgstr "Rotacion 90° sens _orari"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:176
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
+msgstr "Pivotar l'imatge de 90 grases cap a drecha"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:181
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate _180°"
+msgstr "Rotacion _180°"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:182
+msgctxt "image-action"
+msgid "Turn the image upside-down"
+msgstr "Revira l'imatge"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:187
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+msgstr "Rotacion 90° sens _antiorari"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:188
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
+msgstr "Pivotar l'imatge de 90 grases cap a esquèrra"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:237
+msgid "Set Image Canvas Size"
+msgstr "Definir la talha del canavàs"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:266 ../app/actions/image-commands.c:290
+#: ../app/actions/image-commands.c:594
+msgid "Resizing"
+msgstr "Redimensionament"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:317
+msgid "Set Image Print Resolution"
+msgstr "Definir la resolucion d'impression de l'imatge"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:379
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:159
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:247
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:162
+msgid "Flipping"
+msgstr "Revirament"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:403
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:602
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:694 ../app/pdb/image-cmds.c:534
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:433 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:245
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
+msgid "Rotating"
+msgstr "Rotacion"
 
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809
-msgid "Cartoon"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/image-commands.c:429 ../app/actions/layers-commands.c:691
+msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
+msgstr "Impossible de decopar perque la seleccion actuala es voida."
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:641
+msgid "Change Print Size"
+msgstr "Modificar la talha de l'impression"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:682
+msgid "Scale Image"
+msgstr "Redimensionament d'imatge"
+
+#. Scaling
+#: ../app/actions/image-commands.c:693 ../app/actions/layers-commands.c:1145
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:783
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:872 ../app/pdb/image-cmds.c:406
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:442 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:330 ../app/pdb/layer-cmds.c:375
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:334 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
+msgid "Scaling"
+msgstr "Redimensionament"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:43
+msgctxt "images-action"
+msgid "Images Menu"
+msgstr "Menut Imatges"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:47
+msgctxt "images-action"
+msgid "_Raise Views"
+msgstr "_Remontar las vistas"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:48
+msgctxt "images-action"
+msgid "Raise this image's displays"
+msgstr "Met las fenèstras d'aqueste imatge al primièr plan"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:53
+msgctxt "images-action"
+msgid "_New View"
+msgstr "Vista _novèla"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:54
+msgctxt "images-action"
+msgid "Create a new display for this image"
+msgstr "Crèa una vista novèla per aqueste imatge"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:59
+msgctxt "images-action"
+msgid "_Delete Image"
+msgstr "_Suprimir l'imatge"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:60
+msgctxt "images-action"
+msgid "Delete this image"
+msgstr "Suprimir l'imatge"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:49
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layers Menu"
+msgstr "Menut dels calques"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:53
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Calc"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:55
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Stac_k"
+msgstr "Pil_a"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:57
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Mask"
+msgstr "_Masqueta"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:59
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Tr_ansparency"
+msgstr "_Transparéncia"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:61
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Transform"
+msgstr "_Transformar"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:63
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Proprietats"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:65
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Opacity"
+msgstr "_Opacitat"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:67
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer _Mode"
+msgstr "_Mòde de calc"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:70
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Te_xt Tool"
+msgstr "Aisina tè_xte"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:71
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Activate the text tool on this text layer"
+msgstr "Activa l'aisina tèxte sus aqueste calc de tèxte"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:76
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Edit Layer Attributes..."
+msgstr "Mo_dificar los atributs del calc..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:77
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Edit the layer's name"
+msgstr "Modifica lo nom del calc"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_New Layer..."
+msgstr "Calc _novèl..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:83
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a new layer and add it to the image"
+msgstr "Crèa un calc novèl e l'apond a l'imatge"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_New Layer"
+msgstr "Calc _novèl"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:89
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a new layer with last used values"
+msgstr "Crèa un calc novèl amb las darrièras valors utilizadas"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:94
+msgctxt "layers-action"
+msgid "New from _Visible"
+msgstr "Novèl dempuèi lo _visible"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:96
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
+msgstr "Crèa un calc novèl dempuèi la zòna visibla d'aqueste imatge"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:101
+msgctxt "layers-action"
+msgid "New Layer _Group..."
+msgstr "Novèl _grope de calques..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:102
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a new layer group and add it to the image"
+msgstr "Crèa un novèl grop de calques e l'apond a l'imatge"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107
+msgctxt "layers-action"
+msgid "D_uplicate Layer"
+msgstr "D_uplicar lo calc"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:109
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
+msgstr "Crèa una còpia d'aqueste calc e l'apond a l'imatge"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:114
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Delete Layer"
+msgstr "_Suprimir lo calc"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:115
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Delete this layer"
+msgstr "Suprimir aqueste calc"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:120
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Raise Layer"
+msgstr "_Remontar lo calc"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:121
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
+msgstr "Remonta aqueste calc d'un reng dins la pila dels calques"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:126
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer to _Top"
+msgstr "Calc amon_t de tot"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:127
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
+msgstr "Desplaça aqueste calc tot en naut de la pila dels calques"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:132
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Lower Layer"
+msgstr "Far _davalar lo calc"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:133
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
+msgstr "Davala aqueste calc d'un reng dins la pila dels calques"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:138
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer to _Bottom"
+msgstr "Calc a_val de tot"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:139
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
+msgstr "Desplaça aqueste calc tot en bas de la pila dels calques"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:144
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Anchor Layer"
+msgstr "An_corar lo calc"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:145
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Anchor the floating layer"
+msgstr "Ancòra lo calc flotant"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:150
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge Do_wn"
+msgstr "_Fusionar cap aval"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:151
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
+msgstr "Fusiona aqueste calc amb lo primièr calc visible en dejós"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:156
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge Layer Group"
+msgstr "Fusionar lo grop de calques"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:157
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
+msgstr "Fusiona totes los calques del grop de calques dins un sol"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:162
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge _Visible Layers..."
+msgstr "Fusionar los calques _visibles..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:163
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge all visible layers into one layer"
+msgstr "Fusiona totes los calques visibles dins un sol"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:168
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Flatten Image"
+msgstr "Aplatir l'imat_ge"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:169
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
+msgstr "Fusiona totes los calques en un sol e suprimís la transparéncia"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:174
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Discard Text Information"
+msgstr "_Abandonar l'informacion de tèxte"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:175
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Turn this text layer into a normal layer"
+msgstr "Transfòrma aqueste calc de tèxte en calc normal"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:180
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Text to _Path"
+msgstr "Tèxte cap a _camin"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:181
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a path from this text layer"
+msgstr "Crèa un camin dempuèi aqueste calc de tèxte"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:186
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Text alon_g Path"
+msgstr "Tèxte lo _long d'un camin"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:187
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Warp this layer's text along the current path"
+msgstr "Desfòrma aqueste calc de tèxte segon lo camin actual"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:192
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer B_oundary Size..."
+msgstr "Talha dels b_òrds del calc..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:193
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Adjust the layer dimensions"
+msgstr "Ajusta las dimensions del calc"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:198
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer to _Image Size"
+msgstr "Calc a las dimensions de l'_imatge"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:199
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Resize the layer to the size of the image"
+msgstr "Redimensiona lo calc a la talha de l'imatge"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:204
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Scale Layer..."
+msgstr "_Escala e talha del calc..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:205
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Change the size of the layer content"
+msgstr "Modifica la talha del contengut del calc"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:210
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Crop to Selection"
+msgstr "_Retalhar la seleccion"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:211
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
+msgstr "Decopa lo calc en seguissent lo contorn de la seleccion"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:216
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add La_yer Mask..."
+msgstr "Apondre una masqueta de cal_c"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:218
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:223
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add Alpha C_hannel"
+msgstr "Apondre un canal al_fa"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:224
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add transparency information to the layer"
+msgstr "Apond l'informacion de transparéncia al calc"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:229
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Remove Alpha Channel"
+msgstr "Suprimir lo canal _alfa"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:230
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Remove transparency information from the layer"
+msgstr "Suprimís las informacions de transparéncia del calc"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:238
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Lock Alph_a Channel"
+msgstr "_Varrolhar lo canal alfa"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:240
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
+msgstr "Empacha de modificar l'informacion de transparéncia d'aqueste calc"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:246
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Edit Layer Mask"
+msgstr "Mo_dificar la masqueta de calc"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:247
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Work on the layer mask"
+msgstr "Trabalha sus la masqueta de calc"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:253
+msgctxt "layers-action"
+msgid "S_how Layer Mask"
+msgstr "Afich_ar la masqueta de calc"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:259
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Disable Layer Mask"
+msgstr "_Desactivar la masqueta de calc"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:260
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
+msgstr "Desactiva l'efièch de la masqueta de calc"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:269
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Apply Layer _Mask"
+msgstr "Aplicar la _masqueta de calc"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:270
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
+msgstr "Aplica l'efièch de la masqueta de calc e lo suprimir"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:275
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Delete Layer Mas_k"
+msgstr "Suprimir la masqueta de ca_lc"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:276
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Remove the layer mask and its effect"
+msgstr "Suprimís la masqueta de calc e son efièch"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:284
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Mask to Selection"
+msgstr "Masqueta ca_p a seleccion"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:285
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Replace the selection with the layer mask"
+msgstr "Remplaça la seleccion amb la masqueta de calc"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:290
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Add to Selection"
+msgstr "A_pondre a la seleccion"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:291
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add the layer mask to the current selection"
+msgstr "Apond la masqueta de calc a la seleccion actuala"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Subtract from Selection"
+msgstr "S_ostraire de la seleccion"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:297
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
+msgstr "Sostrai la masqueta del calc de la seleccion actuala"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Intersect with Selection"
+msgstr "_Interseccion amb la seleccion"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:303
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
+msgstr "Interseccion de l'escondedor de calc amb la seleccion actuala"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:311
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Al_pha to Selection"
+msgstr "Al_fa cap a seleccion"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:313
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
+msgstr "Remplaça la seleccion amb lo canal alfa del calc"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:318
+msgctxt "layers-action"
+msgid "A_dd to Selection"
+msgstr "A_pondre a la seleccion"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:320
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
+msgstr "Apond lo canal alfa del calc a la seleccion actuala"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:327
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
+msgstr "Sostrai lo canal alfa del calc de la seleccion actuala"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:334
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
+msgstr "Interseccion del canal alfa del calc amb la seleccion actuala"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:342
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select _Top Layer"
+msgstr "Seleccionar lo calc d'amo_nt"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:343
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select the topmost layer"
+msgstr "Seleccionar lo calc lo mai naut"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:348
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select _Bottom Layer"
+msgstr "Seleccionar lo calc d'a_val"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:349
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select the bottommost layer"
+msgstr "Selecciona lo calc lo mai bas"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:354
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select _Previous Layer"
+msgstr "Seleccionar lo calc _precedent"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:355
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select the layer above the current layer"
+msgstr "Selecciona lo calc juste en dessús del calc actual"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:360
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select _Next Layer"
+msgstr "Seleccionar lo calc _seguent"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:361
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select the layer below the current layer"
+msgstr "Selecciona lo calc juste en dejós del calc actual"
+
+#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
+#. on thumbnail"
+#. 
+#: ../app/actions/layers-actions.c:442
+msgid "Shortcut: "
+msgstr "Acorchi : "
+
+#. Will be prepended with a modifier key
+#. string, e.g. "Shift"
+#. 
+#: ../app/actions/layers-actions.c:447
+msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
+msgstr "-Clicar sus la vinheta dins lo grop de calques"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
+msgctxt "layers-action"
+msgid "To _New Layer"
+msgstr "Cap a calc _novèl"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:203
+msgid "Layer Attributes"
+msgstr "Atributs del calc"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:206
+msgid "Edit Layer Attributes"
+msgstr "Modificar los atributs del calc"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:267
+msgid "Layer"
+msgstr "Calc"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
+msgid "New Layer"
+msgstr "Calc novèl"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:255
+msgid "Create a New Layer"
+msgstr "Crear un calc novèl"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:356
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:618
+msgid "Set Layer Boundary Size"
+msgstr "Definir la talha de la bordadura del calc"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:663
+msgid "Scale Layer"
+msgstr "Escala e talha del calc"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:701
+msgid "Crop Layer"
+msgstr "Decopar los bòrds del calc"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1080
+msgid "Please select a channel first"
+msgstr "D'en primièr, seleccionatz un canal"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1088
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
+msgid "Add Layer Mask"
+msgstr "Apondre una masqueta de calc"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:43
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Palette Editor Menu"
+msgstr "Menut Editor de paletas"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:47
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "_Edit Color..."
+msgstr "_Modificar la color..."
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Edit this entry"
+msgstr "Editar aquesta entrada"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:53
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "_Delete Color"
+msgstr "_Suprimir la color"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Delete this entry"
+msgstr "Suprimir aquesta entrada"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:62
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Edit Active Palette"
+msgstr "Modificar la paleta activa"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:71
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "New Color from _FG"
+msgstr "Color dempuèi lo _PP"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Create a new entry from the foreground color"
+msgstr "Crèa una novèla color dempuèi la color de primièr plan"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "New Color from _BG"
+msgstr "Color novèla dempuèi lo _PP"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:80
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Create a new entry from the background color"
+msgstr "Crèa una novèla color dempuèi la color de rèire plan"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Zoom a_vant"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Zoo_m arrièr"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100
+msgid "Zoom _All"
+msgstr "Zoom _ajustat a la fenèstra"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:68
+msgid "Edit Palette Color"
+msgstr "Modificacion de la color de la paleta"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
+msgid "Edit Color Palette Entry"
+msgstr "Modificar l'entrada de la paleta de colors"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:43
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Palettes Menu"
+msgstr "Menut de las paletas"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:47
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "_New Palette"
+msgstr "Paleta _novèla"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Create a new palette"
+msgstr "Crèa una paleta novèla"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:53
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "_Import Palette..."
+msgstr "_Importar una paleta..."
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Import palette"
+msgstr "Impòrta la paleta"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:59
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "D_uplicate Palette"
+msgstr "D_uplicar la paleta"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Duplicate this palette"
+msgstr "Duplica la paleta"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:65
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "_Merge Palettes..."
+msgstr "_Fusionar las paletas..."
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Merge palettes"
+msgstr "Fusiona las paletas"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:71
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Copy Palette _Location"
+msgstr "Copiar l'emplaçament de la paleta"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Copy palette file location to clipboard"
+msgstr "Còpia l'emplaçament del fichièr de la paleta dins lo quichapapièrs"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:77
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "_Delete Palette"
+msgstr "_Suprimir la paleta"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Delete this palette"
+msgstr "Suprimís la paleta"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:83
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "_Refresh Palettes"
+msgstr "_Actualizar las paletas"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Refresh palettes"
+msgstr "Actualiza las paletas"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:92
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "_Edit Palette..."
+msgstr "Mo_dificar la paleta..."
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Edit palette"
+msgstr "Modifica la paleta..."
+
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:72
+msgid "Merge Palette"
+msgstr "Fusion de la paleta"
+
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:76
+msgid "Enter a name for the merged palette"
+msgstr "Picatz un nom per la paleta fusionada"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:42
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Patterns Menu"
+msgstr "Menut dels motius"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:46
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "_Open Pattern as Image"
+msgstr "Dobrir lo _motiu en tant qu'imatge"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Open this pattern as an image"
+msgstr "Dobrís lo motiu en tant qu'imatge"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:52
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "_New Pattern"
+msgstr "Motiu _novèl"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Create a new pattern"
+msgstr "Crèa un motiu novèl"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:58
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "D_uplicate Pattern"
+msgstr "_Duplicar lo motiu"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Duplicate this pattern"
+msgstr "Duplica lo motiu"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:64
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Copy Pattern _Location"
+msgstr "Copiar l'_emplaçament del motiu"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Copy pattern file location to clipboard"
+msgstr "Còpia l'emplaçament del fichièr de motiu dins lo quichapapièrs"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:70
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "_Delete Pattern"
+msgstr "_Suprimir lo motiu"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Delete this pattern"
+msgstr "Suprimís lo motiu..."
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:76
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "_Refresh Patterns"
+msgstr "_Actualizar los motius"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Refresh patterns"
+msgstr "Actualiza los motius"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:85
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "_Edit Pattern..."
+msgstr "Mo_dificar lo motiu..."
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Edit pattern"
+msgstr "Modifica lo motiu"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Filte_rs"
+msgstr "Filt_res"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Utilizats recentament"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Blur"
+msgstr "_Fosc"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Noise"
+msgstr "_Bruch"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Edge-De_tect"
+msgstr "De_teccion de bòrd"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "En_hance"
+msgstr "_Melhorament"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "C_ombine"
+msgstr "Combi_nar"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Generic"
+msgstr "_Generics"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Light and Shadow"
+msgstr "_Ombras e lums"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Distorts"
+msgstr "_Distorsions"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Artistic"
+msgstr "_Artistics"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Decor"
+msgstr "_Decòr"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Map"
+msgstr "Map_a"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Render"
+msgstr "_Rendut"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Clouds"
+msgstr "N_ívols"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Nature"
+msgstr "_Natura"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Pattern"
+msgstr "_Motiu"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Web"
+msgstr "Sites _Web"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "An_imation"
+msgstr "An_imacion"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Reset all _Filters"
+msgstr "Reïnicializar to_tes los filtres"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
+msgstr "Reïnicializa totes los empeutons a lors valors per defaut"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Re_peat Last"
+msgstr "Re_petir lo darrièr"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "R_e-Show Last"
+msgstr "Re_afichar lo darrièr"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Show the last used plug-in dialog again"
+msgstr "Aficha tornarmai la bóstia de dialòg del darrièr empeuton utilizat"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:551
+#, c-format
+msgid "Re_peat \"%s\""
+msgstr "Re_petir « %s »"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:552
+#, c-format
+msgid "R_e-Show \"%s\""
+msgstr "R_eafichar « %s »"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:568
+msgid "Repeat Last"
+msgstr "Repetir lo darrièr"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:570
+msgid "Re-Show Last"
+msgstr "Reafichar lo darrièr"
+
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:262
+msgid "Reset all Filters"
+msgstr "Reïnicializar totes los filtres"
+
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:281
+msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "Quick Mask Menu"
+msgstr "Menut de la masqueta rapida"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "_Configure Color and Opacity..."
+msgstr "_Configurar la color e l'opacitat..."
+
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "Toggle _Quick Mask"
+msgstr "(Des)activ_ar la masqueta rapida"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "Toggle Quick Mask on/off"
+msgstr "(Des)activa l'escondedor rapid"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "Mask _Selected Areas"
+msgstr "Amagar las regions _seleccionadas"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "Mask _Unselected Areas"
+msgstr "Amagar las regions _pas seleccionadas"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
+msgid "Quick Mask Attributes"
+msgstr "Atributs de la masqueta rapida"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
+msgid "Edit Quick Mask Attributes"
+msgstr "Modificacion dels atributs de la masqueta rapida"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
+msgid "Edit Quick Mask Color"
+msgstr "Modificacion de la color de la masqueta rapida"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
+msgid "_Mask opacity:"
+msgstr "Opacitat de la _masqueta :"
+
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
+msgctxt "sample-points-action"
+msgid "Sample Point Menu"
+msgstr "Menut de punts d'escandalhatge"
+
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
+msgctxt "sample-points-action"
+msgid "_Sample Merged"
+msgstr "_Escandalhar sus totes los calques"
 
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:846 ../plug-ins/common/photocopy.c:874
-msgid "_Mask radius:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
+msgctxt "sample-points-action"
+msgid "Use the composite color of all visible layers"
+msgstr "Utilizar la color compausada a partir de totes los calques visibles"
 
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:860
-msgid "_Percent black:"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/select-actions.c:44
+msgctxt "select-action"
+msgid "Selection Editor Menu"
+msgstr "Menut de l'editor de seleccion"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:47
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Select"
+msgstr "_Seleccion"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:50
+msgctxt "select-action"
+msgid "_All"
+msgstr "_Tot"
 
-#: ../plug-ins/common/cel.c:109 ../plug-ins/common/cel.c:127
-msgid "KISS CEL"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/select-actions.c:51
+msgctxt "select-action"
+msgid "Select everything"
+msgstr "Seleccionar tot"
 
-#: ../plug-ins/common/cel.c:188
-msgid "Load KISS Palette"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/select-actions.c:56
+msgctxt "select-action"
+msgid "_None"
+msgstr "_Pas cap"
 
-#: ../plug-ins/common/cel.c:341
-msgid "Can't create a new image"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/select-actions.c:57
+msgctxt "select-action"
+msgid "Dismiss the selection"
+msgstr "Anulla la seleccion"
 
-#: ../plug-ins/common/cel.c:430
+#: ../app/actions/select-actions.c:62
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Invert"
+msgstr "_Inversar"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:63
+msgctxt "select-action"
+msgid "Invert the selection"
+msgstr "Invèrsa la seleccion"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:68
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Float"
+msgstr "_Flotanta"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:69
+msgctxt "select-action"
+msgid "Create a floating selection"
+msgstr "Crèa una seleccion flotanta"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:74
+msgctxt "select-action"
+msgid "Fea_ther..."
+msgstr "Ado_cir..."
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:76
+msgctxt "select-action"
+msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:81
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Sharpen"
+msgstr "_Levar l'adociment"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:82
+msgctxt "select-action"
+msgid "Remove fuzziness from the selection"
+msgstr "Suprimís lo fosc de la seleccion"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:87
+msgctxt "select-action"
+msgid "S_hrink..."
+msgstr "_Reduire..."
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:88
+msgctxt "select-action"
+msgid "Contract the selection"
+msgstr "Contracta la seleccion"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:93
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Grow..."
+msgstr "A_grandir..."
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:94
+msgctxt "select-action"
+msgid "Enlarge the selection"
+msgstr "Agrandís la seleccion"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:99
+msgctxt "select-action"
+msgid "Bo_rder..."
+msgstr "_Bordadura..."
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:100
+msgctxt "select-action"
+msgid "Replace the selection by its border"
+msgstr "Remplaça la seleccion per sa bordadura"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:105
+msgctxt "select-action"
+msgid "Save to _Channel"
+msgstr "Enregistrar dins un cana_l"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:106
+msgctxt "select-action"
+msgid "Save the selection to a channel"
+msgstr "Enregistra la seleccion dins un canal"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:111
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Stroke Selection..."
+msgstr "Traçar la _seleccion..."
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:112
+msgctxt "select-action"
+msgid "Paint along the selection outline"
+msgstr "Pintra lo long del contorn de la seleccion"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:117
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Stroke Selection"
+msgstr "_Traçar la seleccion"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:118
+msgctxt "select-action"
+msgid "Stroke the selection with last used values"
+msgstr "Traça la seleccion amb las darrièras valors utilizadas"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:156
+msgid "Feather Selection"
+msgstr "Adociment de la seleccion"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:160
+msgid "Feather selection by"
+msgstr "Adocir la seleccion de"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:197
+msgid "Shrink Selection"
+msgstr "Reduccion de la seleccion"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:201
+msgid "Shrink selection by"
+msgstr "Reduire la seleccion de"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:209
+msgid "_Shrink from image border"
+msgstr "_Reduire dempuèi lo bòrd de l'imatge"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:237
+msgid "Grow Selection"
+msgstr "Agrandiment de la seleccion"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:241
+msgid "Grow selection by"
+msgstr "Agrandir la seleccion de"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:267
+msgid "Border Selection"
+msgstr "Bordar la seleccion"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:271
+msgid "Border selection by"
+msgstr "Bordar la seleccion de"
+
+#. Feather button
+#: ../app/actions/select-commands.c:280
+msgid "_Feather border"
+msgstr "_Adocir los bòrds"
+
+#. Edge lock button
+#: ../app/actions/select-commands.c:293
+msgid "_Lock selection to image edges"
+msgstr "_Varrolhar la seleccion als bòrds de l'imatge"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:386 ../app/actions/vectors-commands.c:420
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
+msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
+msgstr "I a pas de calc o de canal actiu sul qual traçar."
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:351
+msgid "Stroke Selection"
+msgstr "Traçar la seleccion"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:41
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Templates Menu"
+msgstr "Menut Modèls"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:45
+msgctxt "templates-action"
+msgid "_Create Image from Template"
+msgstr "_Crear un imatge a partir d'un modèl"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:46
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Create a new image from the selected template"
+msgstr "Crèa un imatge novèl a partir del modèl seleccionat"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:51
+msgctxt "templates-action"
+msgid "_New Template..."
+msgstr "Modèl _novèl..."
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:52
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Create a new template"
+msgstr "Crèa un modèl novèl"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:57
+msgctxt "templates-action"
+msgid "D_uplicate Template..."
+msgstr "D_uplicar lo modèl..."
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:58
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Duplicate this template"
+msgstr "Duplica lo modèl seleccionat"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:63
+msgctxt "templates-action"
+msgid "_Edit Template..."
+msgstr "_Modificar lo modèl..."
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:64
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Edit this template"
+msgstr "Modificacion del modèl"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:69
+msgctxt "templates-action"
+msgid "_Delete Template"
+msgstr "_Suprimir lo modèl"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:70
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Delete this template"
+msgstr "Suprimís aqueste modèl"
+
+#: ../app/actions/templates-commands.c:110
+msgid "New Template"
+msgstr "Modèl novèl"
+
+#: ../app/actions/templates-commands.c:113
+msgid "Create a New Template"
+msgstr "Creacion d'un modèl novèl"
+
+#: ../app/actions/templates-commands.c:173
+#: ../app/actions/templates-commands.c:176
+msgid "Edit Template"
+msgstr "Modificar lo modèl"
+
+#: ../app/actions/templates-commands.c:211
+msgid "Delete Template"
+msgstr "Supression del modèl"
+
+#: ../app/actions/templates-commands.c:237
 #, c-format
-msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:175
-msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:180
-msgid "Channel Mi_xer..."
-msgstr ""
-
-#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d  r %f  g %f  b %f\n ",
-#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
-#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:271
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:492
-msgid "Channel Mixer"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:528
-msgid "O_utput channel:"
-msgstr ""
-
-#. Redmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:537 ../plug-ins/common/decompose.c:174
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:991
-msgid "Red"
-msgstr "Roge"
-
-#. Greenmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:542 ../plug-ins/common/decompose.c:175
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1032
-msgid "Green"
-msgstr "Vèrd"
-
-#. Bluemode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:547 ../plug-ins/common/decompose.c:176
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1073
-msgid "Blue"
-msgstr "Blau"
-
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:582
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:398 ../plug-ins/common/compose.c:190
-#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:501
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:530 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:537
-msgid "_Red:"
-msgstr "_Roge :"
-
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:600
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:458 ../plug-ins/common/compose.c:191
-#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:510
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:531 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:538
-msgid "_Green:"
-msgstr "_Vèrd :"
-
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:619
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:519 ../plug-ins/common/compose.c:192
-#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:519
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539
-msgid "_Blue:"
-msgstr "_Blau :"
-
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:635
-msgid "_Monochrome"
-msgstr "_Monocròm"
-
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:648
-msgid "Preserve _luminosity"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:877
-msgid "Load Channel Mixer Settings"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Open"
+msgstr "Dobrir"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1004
-msgid "Save Channel Mixer Settings"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Load text from file"
+msgstr "Carga lo tèxte dempuèi lo fichièr"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1067
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2060
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:49
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Clear"
+msgstr "Escafar"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Clear all text"
+msgstr "Escafa tot lo tèxte"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:58
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "LTR"
+msgstr "EaD"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "From left to right"
+msgstr "D'esquèrra a drecha"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:64
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "RTL"
+msgstr "DaE"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "From right to left"
+msgstr "De drecha a esquèrra"
+
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:117
+msgid "Open Text File (UTF-8)"
+msgstr "Dobrir un fichièr tèxte (UTF-8)"
+
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:142 ../app/core/gimpbrush-load.c:443
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:54
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:63 ../app/core/gimppalette-load.c:77
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:274 ../app/core/gimppalette-load.c:320
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:377 ../app/core/gimppalette-load.c:467
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:634 ../app/core/gimppattern-load.c:76
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:649 ../app/tools/gimplevelstool.c:747
+#: ../app/xcf/xcf.c:359
 #, c-format
-msgid "Parameters were saved to '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
+msgstr "Impossible de dobrir « %s » en lectura : %s"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
-msgid "Create a checkerboard pattern"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Text Tool Menu"
+msgstr "Menut de l'aisina Tèxte"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
-msgid "_Checkerboard..."
-msgstr ""
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "_Metòde de picada"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
-msgid "Adding checkerboard"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
-msgid "Checkerboard"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Talhar"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Talha :"
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421
-msgid "_Psychobilly"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Pegar"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129
-msgid "Keep image's values"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Suprimir"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130
-msgid "Keep the first value"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Open text file..."
+msgstr "D_obrir un fichièr tèxte..."
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "_Escafar"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Clear all text"
+msgstr "Escafa tot lo tèxte"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Path from Text"
+msgstr "Crear un camin dempuèi lo tèxte"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Create a path from the outlines of the current text"
+msgstr "Crèa un camin que seguís los contorns del tèxte actual"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Text _along Path"
+msgstr "Tèxte lo long d'un camin"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Bend the text along the currently active path"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "From left to right"
+msgstr "D'esquèrra a drecha"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "From right to left"
+msgstr "De drecha a esquèrra"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "Tool Options Menu"
+msgstr "Menut Opcions de las aisinas"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "_Save Tool Preset"
+msgstr "_Enregistrar lo prereglatge d'aisinas"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "_Restore Tool Preset"
+msgstr "_Restablir lo prereglatge d'aisinas"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "E_dit Tool Preset"
+msgstr "Mo_dificar lo prereglatge d'aisinas"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "_Delete Tool Preset"
+msgstr "_Suprimir lo prereglatge d'aisinas"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "_New Tool Preset..."
+msgstr "_Novèl prereglatge d'aisina..."
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "R_eset Tool Options"
+msgstr "Reïn_icializar las opcions de las aisinas"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "Reset to default values"
+msgstr "Reïnicializa a las valors per defaut"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "Reset _all Tool Options"
+msgstr "Reïnicializar _totas las opcions de las aisinas"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "Reset all tool options"
+msgstr "Reïnicializa totas las opcions de las aisinas"
+
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:186
+msgid "Reset All Tool Options"
+msgstr "Reïnicializar totas las opcions de l'aisina"
+
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:209
+msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:44
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Tool Presets Menu"
+msgstr "Menú dels prereglatges d'aisinas"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:48
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_New Tool Preset"
+msgstr "_Novèl prereglatge d'aisinas"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Create a new tool preset"
+msgstr "Crèa un novèl prereglatge d'aisinas"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:54
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "D_uplicate Tool Preset"
+msgstr "D_uplicar lo prereglatge d'aisinas"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Duplicate this tool preset"
+msgstr "Duplicar aqueste prereglatge d'aisinas"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:60
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Copy Tool Preset _Location"
+msgstr "Copiar l'_emplaçament del prereglatge d'aisina"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:66
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Delete Tool Preset"
+msgstr "_Suprimir lo prereglatge d'aisinas"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Delete this tool preset"
+msgstr "Suprimir aqueste prereglatge d'aisina"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:72
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Refresh Tool Presets"
+msgstr "_Actualizar los prereglatges d'aisinas"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Refresh tool presets"
+msgstr "Actualizar los prereglatges d'aisinas"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Edit Tool Preset..."
+msgstr "Mo_dificar lo prereglatge d'aisina..."
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Edit this tool preset"
+msgstr "Modificar aqueste prereglatge d'aisina"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:42
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "Tool Preset Editor Menu"
+msgstr "Menú de l'editor de prereglatge d'aisina"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:50
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "Edit Active Tool Preset"
+msgstr "Modifica lo prereglatge d'aisina actiu"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:45
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Aisinas"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:46
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_Selection Tools"
+msgstr "Aisinas de _seleccion"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:47
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_Paint Tools"
+msgstr "Aisinas de _pintrura"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:48
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_Transform Tools"
+msgstr "Aisinas de _transformacion"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:49
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_Color Tools"
+msgstr "Aisinas de_colors"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:55
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_By Color"
+msgstr "_Per color"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:56
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Select regions with similar colors"
+msgstr "Selecciona de las regions de colors similaras"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:61
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_Arbitrary Rotation..."
+msgstr "Rotacion ar_bitrària..."
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:62
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Rotate by an arbitrary angle"
+msgstr "Rotacion d'un angle arbitrari"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Paths Menu"
+msgstr "Menut dels camins"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path _Tool"
+msgstr "Aisina Ca_min"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Edit Path Attributes..."
+msgstr "Mo_dificar los atributs del camin..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Edit path attributes"
+msgstr "Modifica los atributs del camin"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_New Path..."
+msgstr "Camin _novèl..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Create a new path..."
+msgstr "Crèa un camin novèl"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_New Path with last values"
+msgstr "Camin _novèl amb las darrièras valors"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Create a new path with last used values"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "D_uplicate Path"
+msgstr "D_uplicar lo camin"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Duplicate this path"
+msgstr "Duplica lo camin"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Delete Path"
+msgstr "Su_primir lo camin"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Delete this path"
+msgstr "Suprimís lo camin"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Merge _Visible Paths"
+msgstr "Fusionar los camins _visibles"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Raise Path"
+msgstr "_Remontar lo camin"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Raise this path"
+msgstr "Remonta lo camin"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Raise Path to _Top"
+msgstr "Plaçar lo camin a_mont de tot"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Raise this path to the top"
+msgstr "Plaça lo camin amont de tot"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Lower Path"
+msgstr "_Davalar lo camin"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Lower this path"
+msgstr "Davala lo camin"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Lower Path to _Bottom"
+msgstr "Plaçar lo camin a _val de tot"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Lower this path to the bottom"
+msgstr "Plaça lo camin aval de tot"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Stro_ke Path..."
+msgstr "_Traçar lo camin..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Paint along the path"
+msgstr "Pintra lo long del camin"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Stro_ke Path"
+msgstr "_Traçar lo camin"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Paint along the path with last values"
+msgstr "Pintra lo long del camin amb las darrièras valors"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Co_py Path"
+msgstr "_Copiar lo camin"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Paste Pat_h"
+msgstr "_Pegar lo camin"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "E_xport Path..."
+msgstr "E_xportar lo camin..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "I_mport Path..."
+msgstr "Impor_tar un camin..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Visible"
+msgstr "_Visible"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Linked"
+msgstr "_Religat"
+
+#. GIMP_STOCK_LOCK
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "L_ock strokes"
+msgstr "Varr_olhar los traçats"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path to Sele_ction"
+msgstr "C_amin cap a seleccion"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:169
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path to selection"
+msgstr "Camin cap a seleccion"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fr_om Path"
+msgstr "_Dempuèi lo camin"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Replace selection with path"
+msgstr "Remplaça la seleccion per lo camin"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Add to Selection"
+msgstr "A_pondre a la seleccion"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Add path to selection"
+msgstr "Apond lo camin a la seleccion"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Subtract from Selection"
+msgstr "S_ostraire de la seleccion"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Subtract path from selection"
+msgstr "Sostrai lo camin de la seleccion"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Intersect with Selection"
+msgstr "_Interseccion amb la seleccion"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Intersect path with selection"
+msgstr "Interseccion del camin e de la seleccion"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:201
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Selecti_on to Path"
+msgstr "Seleccion cap a c_amin"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Selection to path"
+msgstr "Seleccion cap a camin"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "To _Path"
+msgstr "Ca_p al camin"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Selection to Path (_Advanced)"
+msgstr "Seleccion cap a camin (_avançada)"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:214
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opcions avançadas"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:137
+msgid "Path Attributes"
+msgstr "Atributs del camin"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:140
+msgid "Edit Path Attributes"
+msgstr "Modificacion dels atributs del camin"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/vectors/gimpvectors.c:207
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
+msgid "Path"
+msgstr "Camin"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
+msgid "New Path"
+msgstr "Camin novèl"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:168
+msgid "New Path Options"
+msgstr "Opcions del camin novèl"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975
+msgid "Stroke Path"
+msgstr "Traçar lo camin"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:68
+msgctxt "view-action"
+msgid "_View"
+msgstr "_Afichatge"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131
-msgid "Fill with parameter k"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/view-actions.c:69
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Zoom"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132
-msgid "k{x(1-x)}^p"
-msgstr "k{x(1-x)}^p"
+#: ../app/actions/view-actions.c:70
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Padding Color"
+msgstr "Color d'_emplenatge"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:72
+msgctxt "view-action"
+msgid "Move to Screen"
+msgstr "Anar a l'ecran"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:76
+msgctxt "view-action"
+msgid "_New View"
+msgstr "Vista _novèla"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:77
+msgctxt "view-action"
+msgid "Create another view on this image"
+msgstr "Crèa una vista novèla sus aqueste imatge"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:82
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Close View"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:83
+msgctxt "view-action"
+msgid "Close the active image view"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:88
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Fit Image in Window"
+msgstr "A_justar l'imatge dins la fenèstra"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:89
+msgctxt "view-action"
+msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
+msgstr "Ajusta lo nivèl de zoom per que la fenèstra siá visibla entièrament"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:94
+msgctxt "view-action"
+msgid "Fi_ll Window"
+msgstr "Ajustar a la _fenèstra"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:95
+msgctxt "view-action"
+msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
+msgstr ""
+"Ajusta lo nivèl de zoom per que la fenèstra siá utilizada entièrament"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:100
+msgctxt "view-action"
+msgid "Re_vert Zoom"
+msgstr "Zoom _precedent"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:101
+msgctxt "view-action"
+msgid "Restore the previous zoom level"
+msgstr "Restablís lo precedent nivèl de zoom"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:106
+msgctxt "view-action"
+msgid "Na_vigation Window"
+msgstr "Fenèstra de na_vigacion"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:107
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show an overview window for this image"
+msgstr "Aficha una vista d'ensemble d'aqueste imatge"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:112
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display _Filters..."
+msgstr "_Filtres d'afichatge..."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:113
+msgctxt "view-action"
+msgid "Configure filters applied to this view"
+msgstr "Configura los filtres aplicats a aquesta vista"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:118
+msgctxt "view-action"
+msgid "Shrink _Wrap"
+msgstr "Aj_ustar la fenèstra a l'imatge"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:119
+msgctxt "view-action"
+msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
+msgstr "Redusís la fenèstra d'imatge a la talha de l'afichatge de l'imatge"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:124
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Open Display..."
+msgstr "D_obrir l'afichatge..."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:125
+msgctxt "view-action"
+msgid "Connect to another display"
+msgstr "Se connectar a un autre afichatge"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:133
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Dot for Dot"
+msgstr "_Punt per punt"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:134
+msgctxt "view-action"
+msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
+msgstr "Un pixèl de l'ecran representa un pixèl de l'imatge"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:140
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show _Selection"
+msgstr "Afichar la _seleccion"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:141
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display the selection outline"
+msgstr "Aficha lo contorn de la seleccion"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:147
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show _Layer Boundary"
+msgstr "Afichar los _bòrds del calc"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:148
+msgctxt "view-action"
+msgid "Draw a border around the active layer"
+msgstr "Traça una bordadura a l'entorn del calc actiu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:154
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show _Guides"
+msgstr "Afichar los g_uidas"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:155
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display the image's guides"
+msgstr "Aficha los guidas de l'imatge"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:161
+msgctxt "view-action"
+msgid "S_how Grid"
+msgstr "Afichar la gras_ilha"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:162
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display the image's grid"
+msgstr "Aficha la grasilha de l'imatge"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:168
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show Sample Points"
+msgstr "Afichar los punts d'escandalhatge"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:169
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display the image's color sample points"
+msgstr "Aficha los punts d'escandalhatge sus l'imatge"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:175
+msgctxt "view-action"
+msgid "Sn_ap to Guides"
+msgstr "Alinhar suls _guidas"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:176
+msgctxt "view-action"
+msgid "Tool operations snap to guides"
+msgstr "Alinha las operacions de las aisinas suls guidas"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:182
+msgctxt "view-action"
+msgid "Sna_p to Grid"
+msgstr "Alinhar sus la grasi_lha"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:183
+msgctxt "view-action"
+msgid "Tool operations snap to the grid"
+msgstr "Alinha las operacions de las aisinas sus la grasilha"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:189
+msgctxt "view-action"
+msgid "Snap to _Canvas Edges"
+msgstr "Alinhar suls bòrds del _canavàs"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:190
+msgctxt "view-action"
+msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
+msgstr "Alinha las operacions de las aisinas suls bòrds del canavàs"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:196
+msgctxt "view-action"
+msgid "Snap t_o Active Path"
+msgstr "Alinhar sul c_amin actiu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:197
+msgctxt "view-action"
+msgid "Tool operations snap to the active path"
+msgstr "Alinha las operacions de las aisinas sul camin actiu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:203
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show _Menubar"
+msgstr "Afichar la barra de _menuts"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:204
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show this window's menubar"
+msgstr "Aficha la barra de menut d'aquesta fenèstra"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:210
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show R_ulers"
+msgstr "Afichar las _règlas"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:211
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show this window's rulers"
+msgstr "Aficha las règlas d'aquesta fenèstra"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:217
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show Scroll_bars"
+msgstr "Afichar las barras de _desfilament"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:218
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show this window's scrollbars"
+msgstr "Aficha las barras de desfilament d'aquesta fenèstra"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:224
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show S_tatusbar"
+msgstr "Afichar la barra d'es_tat"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:225
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show this window's statusbar"
+msgstr "Aficha la barra d'estat d'aquesta fenèstra"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:231
+msgctxt "view-action"
+msgid "Fullscr_een"
+msgstr "Ecr_an complet"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:232
+msgctxt "view-action"
+msgid "Toggle fullscreen view"
+msgstr "Bascuola la vista ecran complet"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:238
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use GEGL"
+msgstr "Utilizar GEGL"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:239
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use GEGL to create this window's projection"
+msgstr "Utilizar GEGL per crear la projeccion d'aquesta fenèstra"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:263
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Zoo_m arrièr"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom arrièr"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133
-msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/view-actions.c:269
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Zoom a_vant"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134
-msgid "kx^p"
-msgstr "kx^p"
+#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom avant"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:275
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom arrièr"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:281
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom avant"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "1_6:1  (1600%)"
+msgstr "1_6:1 (1600 %)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 16:1"
+msgstr "Zoom 16:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "_8:1  (800%)"
+msgstr "_8:1 (800 %)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 8:1"
+msgstr "Zoom 8:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "_4:1  (400%)"
+msgstr "_4:1 (400 %)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 4:1"
+msgstr "Zoom 4:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "_2:1  (200%)"
+msgstr "_2:1 (200 %)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 2:1"
+msgstr "Zoom 2:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "_1:1  (100%)"
+msgstr "_1:1 (100 %)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr "Zoom 1:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:360
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "1:_2  (50%)"
+msgstr "1:_2 (50 %)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:361
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 1:2"
+msgstr "Zoom 1:2"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:366
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "1:_4  (25%)"
+msgstr "1:_4 (25 %)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:367
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 1:4"
+msgstr "Zoom 1:4"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:372
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "1:_8  (12.5%)"
+msgstr "1_:8 (12,5 %)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:373
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 1:8"
+msgstr "Zoom 1:8"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:378
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "1:1_6  (6.25%)"
+msgstr "1:1_6 (6,25 %)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:379
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 1:16"
+msgstr "Zoom 1:16"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:384
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Othe_r..."
+msgstr "_Autres..."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:385
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Set a custom zoom factor"
+msgstr "Definís un factor de zoom"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:393
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "From _Theme"
+msgstr "Dempuèi lo _tèma"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:394
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Use the current theme's background color"
+msgstr "Utiliza la color de rèire plan del tèma actual"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:399
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "_Light Check Color"
+msgstr "Color _clara del damièr"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:400
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Use the light check color"
+msgstr "Utiliza la color clara del damièr"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:405
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "_Dark Check Color"
+msgstr "Color e_scura del damièr"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:406
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Use the dark check color"
+msgstr "Utiliza la color escura del damièr"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:411
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Select _Custom Color..."
+msgstr "Seleccionar una color _personalizada..."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:412
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Use an arbitrary color"
+msgstr "Utiliza la color clara del damièr"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:417
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "As in _Preferences"
+msgstr "Coma dins las pre_feréncias"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:419
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
+msgstr "Utiliza la color d'emplenatge definida dins las preferéncias"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:618
+#, c-format
+msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
+msgstr "Zoom _precedent (%d %%)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:626
+msgid "Re_vert Zoom"
+msgstr "Zoom _precedent"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:761
+#, c-format
+msgid "Othe_r (%s)..."
+msgstr "A_utre (%s)..."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:770
+#, c-format
+msgid "_Zoom (%s)"
+msgstr "_Zoom (%s)"
+
+#: ../app/actions/view-commands.c:603
+msgid "Set Canvas Padding Color"
+msgstr "Definicion de las colors d'emplenatge del canavàs"
+
+#: ../app/actions/view-commands.c:605
+msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
+msgstr "Definicion de las colors personalizadas d'emplenatge del canavàs"
+
+#: ../app/actions/window-actions.c:170
+#, c-format
+msgid "Screen %s"
+msgstr "Ecran %s"
+
+#: ../app/actions/window-actions.c:172
+#, c-format
+msgid "Move this window to screen %s"
+msgstr "Desplaça aquesta fenèstra cap a l'ecran %s"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:93
+msgctxt "windows-action"
+msgid "_Windows"
+msgstr "Fe_nèstras"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:95
+msgctxt "windows-action"
+msgid "_Recently Closed Docks"
+msgstr "Gropes de fenèstras tampadas _recentament"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:97
+msgctxt "windows-action"
+msgid "_Dockable Dialogs"
+msgstr "_Fenèstras ancorablas"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:100
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Next Image"
+msgstr "Imatge seguent"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135
-msgid "kx^p stepped"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/windows-actions.c:101
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Switch to the next image"
+msgstr "Bascuola cap a l'imatge seguent"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136
-msgid "k(1-x^p)"
-msgstr "k(1-x^p)"
+#: ../app/actions/windows-actions.c:106
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Previous Image"
+msgstr "Imatge precedent"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137
-msgid "k(1-x^p) stepped"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/windows-actions.c:107
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Switch to the previous image"
+msgstr "Bascuola cap a l'imatge precedent"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138
-msgid "Delta function"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/windows-actions.c:115
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Hide Docks"
+msgstr "Amagar los gropes de fenèstras"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139
-msgid "Delta function stepped"
+#: ../app/actions/windows-actions.c:116
+msgctxt "windows-action"
+msgid ""
+"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140
-msgid "sin^p-based function"
-msgstr ""
+#: ../app/actions/windows-actions.c:122
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Single-Window Mode"
+msgstr "Mòde fenèstra unica"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141
-msgid "sin^p, stepped"
+#: ../app/actions/windows-actions.c:123
+msgctxt "windows-action"
+msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
-msgid "Max (x, -)"
-msgstr "Max (x, -)"
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168
-msgid "Max (x+d, -)"
-msgstr "Max (x+d, -)"
+#: ../app/base/base-enums.c:23
+msgctxt "curve-type"
+msgid "Smooth"
+msgstr "Lissada"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169
-msgid "Max (x-d, -)"
-msgstr "Max (x-d, -)"
+#: ../app/base/base-enums.c:24
+msgctxt "curve-type"
+msgid "Freehand"
+msgstr "Man levada"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170
-msgid "Min (x, -)"
-msgstr "Min (x, -)"
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171
-msgid "Min (x+d, -)"
-msgstr "Min (x+d, -)"
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172
-msgid "Min (x-d, -)"
-msgstr "Min (x-d, -)"
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173
-msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
-msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174
-msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
-msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175
-msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
-msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176
-msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
-msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177
-msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
-msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178
-msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
-msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179
-msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
-msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180
-msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
-msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/sunras.c:1632
-msgid "Standard"
-msgstr "Estandard"
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201
-msgid "Use average value"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202
-msgid "Use reverse value"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203
-msgid "With random power (0,10)"
-msgstr ""
+#: ../app/base/base-enums.c:56
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204
-msgid "With random power (0,1)"
-msgstr ""
+#: ../app/base/base-enums.c:57
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Red"
+msgstr "Roge"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205
-msgid "With gradient power (0,1)"
-msgstr ""
+#: ../app/base/base-enums.c:58
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Green"
+msgstr "Verd"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206
-msgid "Multiply rand. value (0,1)"
-msgstr ""
+#: ../app/base/base-enums.c:59
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207
-msgid "Multiply rand. value (0,2)"
-msgstr ""
+#: ../app/base/base-enums.c:60
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208
-msgid "Multiply gradient (0,1)"
-msgstr ""
+#: ../app/base/base-enums.c:61
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "RGB"
+msgstr "RVB"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209
-msgid "With p and random (0,1)"
-msgstr ""
+#: ../app/base/base-enums.c:113
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223
-msgid "All black"
-msgstr ""
+#: ../app/base/base-enums.c:114
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Dissolve"
+msgstr "Dissòlvre"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224
-msgid "All gray"
-msgstr ""
+#: ../app/base/base-enums.c:115
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Behind"
+msgstr "Darrièr"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225
-msgid "All white"
-msgstr ""
+#: ../app/base/base-enums.c:116
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Multiply"
+msgstr "Multiplicar"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226
-msgid "The first row of the image"
-msgstr ""
+#: ../app/base/base-enums.c:117
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Screen"
+msgstr "Ecran"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227
-msgid "Continuous gradient"
-msgstr ""
+#: ../app/base/base-enums.c:118
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Overlay"
+msgstr "Superpausar"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228
-msgid "Continuous grad. w/o gap"
-msgstr ""
+#: ../app/base/base-enums.c:119
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Difference"
+msgstr "Diferéncia"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229
-msgid "Random, ch. independent"
-msgstr ""
+#: ../app/base/base-enums.c:120
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Addition"
+msgstr "Addicion"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230
-msgid "Random shared"
-msgstr ""
+#: ../app/base/base-enums.c:121
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Subtract"
+msgstr "Sostraccion"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231
-msgid "Randoms from seed"
-msgstr ""
+#: ../app/base/base-enums.c:122
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Darken only"
+msgstr "Escuresir solament"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232
-msgid "Randoms from seed (shared)"
-msgstr ""
+#: ../app/base/base-enums.c:123
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Lighten only"
+msgstr "Esclarzir solament"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183
+#: ../app/base/base-enums.c:124
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Hue"
-msgstr ""
+msgstr "Tencha"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
+#: ../app/base/base-enums.c:125
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturacion"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159
+#: ../app/base/base-enums.c:126
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: ../app/base/base-enums.c:127
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307
-msgid "(None)"
-msgstr "(Pas cap)"
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:455
-msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:466
-msgid "CML _Explorer..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:756
-msgid "CML Explorer: evoluting"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1177
-msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1224
-msgid "New Seed"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1235
-msgid "Fix Seed"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1246
-msgid "Random Seed"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1288 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:671
-msgid "_Hue"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1292
-msgid "Sat_uration"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
-msgid "_Value"
-msgstr "_Valor"
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300
-msgid "_Advanced"
-msgstr "_Avançat"
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1315
-msgid "Channel Independent Parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1337
-msgid "Initial value:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1343
-msgid "Zoom scale:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1352
-msgid "Start offset:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1361
-msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261
-msgid "Seed:"
-msgstr ""
+#: ../app/base/base-enums.c:128
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Divide"
+msgstr "Devesir"
+
+#: ../app/base/base-enums.c:129
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Dodge"
+msgstr "Esclarzir"
+
+#: ../app/base/base-enums.c:130
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Burn"
+msgstr "Escurezir"
+
+#: ../app/base/base-enums.c:131
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Hard light"
+msgstr "Lum dur"
+
+#: ../app/base/base-enums.c:132
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Soft light"
+msgstr "Lum doç"
+
+#: ../app/base/base-enums.c:133
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Grain extract"
+msgstr "Extraccion de gran"
+
+#: ../app/base/base-enums.c:134
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Grain merge"
+msgstr "Fusion de gran"
+
+#: ../app/base/base-enums.c:135
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Color erase"
+msgstr "Escafar la color"
+
+#: ../app/base/base-enums.c:136
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Erase"
+msgstr "Escafar"
+
+#: ../app/base/base-enums.c:137
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Replace"
+msgstr "Remplaçar"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1385
-msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
-msgstr ""
+#: ../app/base/base-enums.c:138
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Anti erase"
+msgstr "Antiescafament"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1397
+#: ../app/base/tile-swap.c:710
 msgid ""
-"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
-"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
-"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
-"(2) all mutation rates equal to zero."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405
-msgid "O_thers"
-msgstr "Au_tres"
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1420
-msgid "Copy Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1439
-msgid "Source channel:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1454
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1502
-msgid "Destination channel:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458
-msgid "Copy Parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1467
-msgid "Selective Load Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1487
-msgid "Source channel in file:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1508
-msgid "_Misc Ops."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1557
-msgid "Function type:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1573
-msgid "Composition:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1587
-msgid "Misc arrange:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591
-msgid "Use cyclic range"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1601
-msgid "Mod. rate:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1610
-msgid "Env. sensitivity:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619
-msgid "Diffusion dist.:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628
-msgid "# of subranges:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637
-msgid "P(ower factor):"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1646
-msgid "Parameter k:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1655
-msgid "Range low:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1664
-msgid "Range high:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1676
-msgid "Plot a Graph of the Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1721
-msgid "Ch. sensitivity:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1731
-msgid "Mutation rate:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1741
-msgid "Mutation dist.:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1819
-msgid "Graph of the Current Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1890
-msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1949
-msgid "Save CML Explorer Parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2082
-msgid "Load CML Explorer Parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2200
-msgid "Error: it's not CML parameter file."
-msgstr ""
+"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
+"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
+"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
+"directory in your Preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../app/base/tile-swap.c:725
+#, c-format
+msgid "Failed to resize swap file: %s"
+msgstr "Impossible de redimensionar lo fichièr d'escambi : %s"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:24
+msgctxt "cursor-mode"
+msgid "Tool icon"
+msgstr "Icòna de l'aisina"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:25
+msgctxt "cursor-mode"
+msgid "Tool icon with crosshair"
+msgstr "Icòna de l'aisina amb una crotz"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:26
+msgctxt "cursor-mode"
+msgid "Crosshair only"
+msgstr "Solament una crotz"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:56
+msgctxt "canvas-padding-mode"
+msgid "From theme"
+msgstr "Dempuèi lo tèma"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:57
+msgctxt "canvas-padding-mode"
+msgid "Light check color"
+msgstr "Color clara del damièr"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:58
+msgctxt "canvas-padding-mode"
+msgid "Dark check color"
+msgstr "Color escura del damièr"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:59
+msgctxt "canvas-padding-mode"
+msgid "Custom color"
+msgstr "Color personalizada"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:88
+msgctxt "space-bar-action"
+msgid "No action"
+msgstr "Pas cap d'accion"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:89
+msgctxt "space-bar-action"
+msgid "Pan view"
+msgstr "Efectua un panoramic"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:90
+msgctxt "space-bar-action"
+msgid "Switch to Move tool"
+msgstr "Bascuola sus l'aisina de desplaçament"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:118
+msgctxt "zoom-quality"
+msgid "Low"
+msgstr "Bassa"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2207
+#: ../app/config/config-enums.c:119
+msgctxt "zoom-quality"
+msgid "High"
+msgstr "Nauta"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:147
+msgctxt "help-browser-type"
+msgid "GIMP help browser"
+msgstr "Navigador d'ajuda GIMP"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:148
+msgctxt "help-browser-type"
+msgid "Web browser"
+msgstr "Navigador Web"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:177
+msgctxt "window-hint"
+msgid "Normal window"
+msgstr "Fenèstra normala"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:178
+msgctxt "window-hint"
+msgid "Utility window"
+msgstr "Fenèstra utilitari"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:179
+msgctxt "window-hint"
+msgid "Keep above"
+msgstr "Gardar en dessús"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:207
+msgctxt "cursor-format"
+msgid "Black & white"
+msgstr "Blanc & negre"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:208
+msgctxt "cursor-format"
+msgid "Fancy"
+msgstr "Fantasiá"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:236
+msgctxt "handedness"
+msgid "Left-handed"
+msgstr "Esquerrièr"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:237
+msgctxt "handedness"
+msgid "Right-handed"
+msgstr "Drechièr"
+
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62
+#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
+#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:56
+#: ../app/gui/themes.c:248 ../app/tools/gimpcurvestool.c:702
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:800 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
+#: ../app/xcf/xcf.c:452
 #, c-format
-msgid "Warning: '%s' is an old format file."
-msgstr ""
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "Impossible de dobrir « %s » en escritura : %s"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
 #, c-format
-msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2274
-msgid "Error: failed to load parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106
-msgid "Analyze the set of colors in the image"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112
-msgid "Colorcube A_nalysis..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356
-msgid "Colorcube Analysis"
-msgstr ""
+msgid "Error writing '%s': %s"
+msgstr "Error pendent l'escritura de « %s » : %s"
 
-#. output results
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:89
 #, c-format
-msgid "Image dimensions: %d × %d"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387
-msgid "No colors"
-msgstr ""
+msgid "Error reading '%s': %s"
+msgstr "Error pendent la lectura de « %s » : %s"
 
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389
-msgid "Only one unique color"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
 #, c-format
-msgid "Number of unique colors: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:69
-msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:81
-msgid "_Color Enhance"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:115
-msgid "Color Enhance"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122
-msgid "Swap one color with another"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128
-msgid "_Color Exchange..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:213
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:287
-msgid "Color Exchange"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:309
-msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347
-msgid "To Color"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347
-msgid "From Color"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:365
-msgid "Color Exchange: To Color"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:366
-msgid "Color Exchange: From Color"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:424
-msgid "R_ed threshold:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:484
-msgid "G_reen threshold:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:545
-msgid "B_lue threshold:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:573
-msgid "Lock _thresholds"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94
-msgid "Convert a specified color to transparency"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101
-msgid "Color to _Alpha..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184
-msgid "Removing color"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377
-msgid "Color to Alpha"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:413
-msgid "Color to Alpha Color Picker"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:428
-msgid "to alpha"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:102
-msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
-msgid "Colorif_y..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:169
-msgid "Colorifying"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:255
-msgid "Colorify"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:289
-msgid "Custom color:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:294
-msgid "Colorify Custom Color"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
-msgid "Rearrange the colormap"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
-msgid "R_earrange Colormap..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
-msgid "Swap two colors in the colormap"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
-msgid "_Swap Colors"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308
-msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332
-msgid "Rearranging the colormap"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481
-msgid "Sort on Hue"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485
-msgid "Sort on Saturation"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489
-msgid "Sort on Value"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493
-msgid "Reverse Order"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497
-msgid "Reset Order"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596
-msgid "Rearrange Colormap"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699
 msgid ""
-"Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
-"original indices.  Right-click for a menu with sort options."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1002
-msgid "RGB"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178
-msgid "RGBA"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:525
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
-msgid "_Alpha:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184
-msgid "HSV"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
-msgid "_Hue:"
-msgstr "_Blau :"
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:421
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "_Saturacion :"
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:433
-msgid "_Value:"
-msgstr "_Valor :"
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193
-msgid "HSL"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:222
-msgid "_Lightness:"
-msgstr "_Nautor :"
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202
-msgid "CMY"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
-msgid "_Cyan:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
-msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238
-msgid "_Yellow:"
-msgstr "_Jaune :"
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211
-msgid "CMYK"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:239
-msgid "_Black:"
-msgstr "_Negre :"
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224
-msgid "LAB"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:252
-msgid "_Luma y470:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:253
-msgid "_Blueness cb470:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:254
-msgid "_Redness cr470:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:260
-msgid "_Luma y709:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:261
-msgid "_Blueness cb709:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:262
-msgid "_Redness cr709:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:268
-msgid "_Luma y470f:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:269
-msgid "_Blueness cb470f:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:270
-msgid "_Redness cr470f:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:276
-msgid "_Luma y709f:"
+"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
+"backup of your configuration has been created at '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:277
-msgid "_Blueness cb709f:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:278
-msgid "_Redness cr709f:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:404
-msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:410
-msgid "C_ompose..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:434
-msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
+#. Not all strings defined here are used in the user interface
+#. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
+#. *  be marked for translation.
+#. 
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
+msgid ""
+"When enabled, an image will become the active image when its image window "
+"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to "
+"focus\"."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:442
-msgid "R_ecompose"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
+msgid "Sets the dynamics search path."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:488
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
 msgid ""
-"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
-"'Decompose'."
+"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
+"color."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:512
-msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
-msgstr ""
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
+msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
+msgstr "Contraròtla l'aparéncia de la zòna a l'entorn de l'imatge."
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:545
-#, c-format
-msgid "Could not get layers for image %d"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
+msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:612
-msgid "Composing"
-msgstr ""
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
+msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
+msgstr "Definís lo format de pixèl d'utilizar pels puntadors de mirga."
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1735
-msgid "At least one image is needed to compose"
-msgstr ""
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
+msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
+msgstr "Definís lo tipe de puntador de mirga d'utilizar."
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722
-#, c-format
-msgid "Specified layer %d not found"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
+msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:730
-msgid "Drawables have different size"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:755
-msgid "Images have different size"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:773
-msgid "Error in getting layer IDs"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
+msgid ""
+"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
+"However, they require overhead that you may want to do without."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:796
-#, c-format
-msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:71
+msgid ""
+"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
+"pixel on the screen."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:824
-msgid "Unable to recompose, source layer not found"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
+msgid ""
+"This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1488
-msgid "Compose"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
+msgid ""
+"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
+"algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
+"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
+"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
+"the default threshold."
 msgstr ""
 
-#. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1515
-msgid "Compose Channels"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
+msgid ""
+"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
+"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
+"windows."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1525 ../plug-ins/common/decompose.c:1515
-msgid "Color _model:"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
+msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
 msgstr ""
 
-#. Channel representation table
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1557
-msgid "Channel Representations"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
+msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1620
-msgid "Mask value"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163
+msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compressor.c:158
-msgid "gzip archive"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
+msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compressor.c:179
-msgid "bzip archive"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:180
+msgid "Sets the browser used by the help system."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compressor.c:373
-msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191
+msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/compressor.c:536
-msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
+msgid "Sets the text to appear in image window titles."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:80
-msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
+msgid ""
+"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
+"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:92
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:336
-msgid "_Normalize"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
+msgid ""
+"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:126
-msgid "Normalizing"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
+msgid "Specifies the language to use for the user interface."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156
-msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
+msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166
-msgid "Retine_x..."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
+msgid ""
+"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
+"milliseconds (less time indicates faster marching)."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250
-msgid "Retinex"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218
+msgid ""
+"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
+"take more memory than the size specified here."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286
-msgid "Retinex Image Enhancement"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:228
+msgid ""
+"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
+"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
+"resolution information."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
-msgid "Uniform"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
+msgid ""
+"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
+"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
+"resolution information."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
-msgid "Low"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238
+msgid ""
+"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
+"used to be the default behaviour in older versions."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
-msgid "High"
-msgstr "Nautor :"
-
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334
-msgid "_Level:"
-msgstr "Nivèl"
-
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
-msgid "_Scale:"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242
+msgid ""
+"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
+"of the image window."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:354
-msgid "Scale _division:"
-msgstr "_Divisions :"
-
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:369
-msgid "Dy_namic:"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246
+msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:642
-msgid "Retinex: filtering"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:259
+msgid ""
+"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
+"each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
+"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  "
+"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
+"painting."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:68
-msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275
+msgid ""
+"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
+"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
+"down when working with large images."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:81
-msgid "Stretch _HSV"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280
+msgid ""
+"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
+"dialogs."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:116
-msgid "Auto-Stretching HSV"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284
+msgid "Sets the default quick mask color."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:192
-msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL!  Quitting...\n"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
+msgid ""
+"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
+"physical image size changes."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:68
-msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
+msgid ""
+"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
+"into and out of images."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:79
-msgid "_Stretch Contrast"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
+msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:113
-msgid "Auto-stretching contrast"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
+msgid ""
+"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:152
-msgid "c_astretch: cmap was NULL!  Quitting...\n"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
+msgid ""
+"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
+"Documents list."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64
-msgid "Gr_ey"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
+msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65
-msgid "Re_d"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
+msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:353
-msgid "_Green"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
+msgid ""
+"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
+"outline."
 msgstr ""
+"S'aquesta opcion es activada, totas las aisinas de dessenh aficharàn un "
+"apercebut dels contorns de la bròssa actuala."
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:361
-msgid "_Blue"
-msgstr "_Blau"
-
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:68
-msgid "_Alpha"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
+msgid ""
+"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
+"related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
+"by pressing F1."
 msgstr ""
+"S'aquesta opcion es activada, las bóstias de dialóg aficharàn un boton "
+"d'ajuda que vos permetrà d'accedir a la pagina d'ajuda que cal. Sens aquel "
+"boton, òm pòt totjorn accedir a la pagina d'ajuda amb la tòca F1."
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
-msgid "E_xtend"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
+msgid ""
+"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
+"paint tool."
 msgstr ""
+"S'aquesta opcion es activada, lo puntador serà afichat per dessús l'imatge "
+"quand utilizatz una aisina de pintura."
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
-#: ../plug-ins/common/displace.c:472 ../plug-ins/common/edge.c:708
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736 ../plug-ins/common/ripple.c:563
-msgid "_Wrap"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
+msgid ""
+"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Menubar\" command."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:75
-msgid "Cro_p"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
+msgid ""
+"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Rulers\" command."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:201
-msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336
+msgid ""
+"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
+"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:206
-msgid "_Convolution Matrix..."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
+msgid ""
+"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Statusbar\" command."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:241
-msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344
+msgid ""
+"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Selection\" command."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:314
-msgid "Applying convolution"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
+msgid ""
+"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
+"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:906
-msgid "Convolution Matrix"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
+msgid ""
+"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Guides\" command."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:943
-msgid "Matrix"
-msgstr "Mairitz"
-
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:981
-msgid "D_ivisor:"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356
+msgid ""
+"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
+"the \"View->Show Grid\" command."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1007
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:767 ../plug-ins/common/raw.c:1022
-msgid "O_ffset:"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
+msgid ""
+"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
+"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1036
-msgid "N_ormalise"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
+msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
 msgstr ""
+"Aficha una bulla d'ajuda quand lo puntador es en dessús d'un element."
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1048
-msgid "A_lpha-weighting"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
+msgid "Use GIMP in a single-window mode."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1067
-msgid "Border"
-msgstr "Bordadura"
-
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1094
-msgid "Channels"
-msgstr "Canals"
-
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:85
-msgid "Remove empty borders from the image"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
+msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:90
-msgid "Autocrop Imag_e"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
+msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:99
-msgid "Remove empty borders from the layer"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
+msgid ""
+"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
+"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
+"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
+"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
+"file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
+"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:104
-msgid "Autocrop Lay_er"
-msgstr ""
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
+msgid "When enabled, menus can be torn off."
+msgstr "S'aquesta opcion es activada, los menuts pòdon èsser destacats."
 
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:151
-msgid "Cropping"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
+msgid ""
+"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
+"key combination while the menu item is highlighted."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:85
-msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
-msgstr ""
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
+msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
+msgstr "Enregistrar los acorchis de clavièr modificats quand òm quita GIMP."
 
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:90
-msgid "_Zealous Crop"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
+msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:138
-msgid "Zealous cropping"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
+msgid ""
+"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
+"course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
+"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
+"shared by other users."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:239
-msgid "Nothing to crop."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
+msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/csource.c:110
-msgid "C source code"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
+msgid ""
+"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
+"being previewed is smaller than the size set here."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/csource.c:637
-msgid "Save as C-Source"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
+msgid ""
+"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
+"tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
+"images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, "
+"you may want to set this to a higher value."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/csource.c:668
-msgid "_Prefixed name:"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
+msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/csource.c:677
-msgid "Co_mment:"
-msgstr "Co_mentari :"
-
-#. Use Comment
-#.
-#: ../plug-ins/common/csource.c:684
-msgid "_Save comment to file"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
+msgid ""
+"Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr ""
 
-#. GLib types
-#.
-#: ../plug-ins/common/csource.c:696
-msgid "_Use GLib types (guint8*)"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
+msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr ""
 
-#. Use Macros
-#.
-#: ../plug-ins/common/csource.c:708
-msgid "Us_e macros instead of struct"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435
+msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr ""
 
-#. Use RLE
-#.
-#: ../plug-ins/common/csource.c:720
-msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
+msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr ""
 
-#. Alpha
-#.
-#: ../plug-ins/common/csource.c:732
-msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
+msgid ""
+"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
+"it was opened."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/csource.c:750
-msgid "Op_acity:"
-msgstr "Op_acitat :"
-
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:150
-msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
+msgid ""
+"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
+"are kept available until the undo-size limit is reached."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:155
-msgid "_Cubism..."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
+msgid ""
+"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
+"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
+"as configured can be undone."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:268
-msgid "Cubism"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
+msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:304
-msgid "_Tile size:"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
+msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:317
-msgid "T_ile saturation:"
-msgstr ""
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:136
+#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
+msgid "fatal parse error"
+msgstr "error fatala a l'analisi"
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:328
-msgid "_Use background color"
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163
+#, c-format
+msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 msgstr ""
+"La valor de l'expression %s es pas una cadena de caractèr UTF-8 valida"
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:418
-msgid "Cubistic transformation"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:54
+msgctxt "convert-dither-type"
+msgid "None"
+msgstr "Pas cap"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:520
-msgid "Bend the image using two control curves"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:55
+msgctxt "convert-dither-type"
+msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
+msgstr "Floyd-Steinberg (normal)"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:541
-msgid "_Curve Bend..."
+#: ../app/core/core-enums.c:56
+msgctxt "convert-dither-type"
+msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:675
-msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:57
+msgctxt "convert-dither-type"
+msgid "Positioned"
+msgstr "Posicionat"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683
-msgid "Cannot operate on layers with masks."
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:87
+msgctxt "convert-palette-type"
+msgid "Generate optimum palette"
+msgstr "Generar una paleta optimala"
 
-#. could not float the selection because selection rectangle
-#. * is completely empty return GIMP_PDB_EXECUTION_ERROR
-#.
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:694
-msgid "Cannot operate on empty selections."
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:88
+msgctxt "convert-palette-type"
+msgid "Use web-optimized palette"
+msgstr "Utilizar una paleta optimizada pel Web"
 
-#. Possibly retrieve data from a previous run
-#. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1195 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2916
-msgid "Curve Bend"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:89
+msgctxt "convert-palette-type"
+msgid "Use black and white (1-bit) palette"
+msgstr "Utilizar la paleta blanc & negre (1-bit)"
 
-#. Preview area, top of column
-#. preview
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1231
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:592
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:159
-msgid "Preview"
-msgstr "Ulhada"
+#: ../app/core/core-enums.c:90
+msgctxt "convert-palette-type"
+msgid "Use custom palette"
+msgstr "Generar una paleta optimala"
 
-#. The preview button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260
-msgid "_Preview Once"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:216
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "First item"
+msgstr "Primièr element"
 
-#. The preview toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1269
-msgid "Automatic pre_view"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:217
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
 
-#. Options area, bottom of column
-#. Options section
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1279 ../plug-ins/common/ripple.c:504
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
+#: ../app/core/core-enums.c:218
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seleccion"
 
-#. Rotate spinbutton
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1293
-msgid "Rotat_e:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:219
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "Active layer"
+msgstr "Calc actiu"
 
-#. The smoothing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1312
-msgid "Smoo_thing"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:220
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "Active channel"
+msgstr "Canal actiu"
 
-#. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1322 ../plug-ins/common/mosaic.c:728
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:853 ../plug-ins/common/ripple.c:513
-msgid "_Antialiasing"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:221
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "Active path"
+msgstr "Camin actiu"
 
-#. The work_on_copy toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1332
-msgid "Work on cop_y"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:253
+msgctxt "fill-type"
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Color de primièr plan"
 
-#. The curves graph
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1342
-msgid "Modify Curves"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:254
+msgctxt "fill-type"
+msgid "Background color"
+msgstr "Color de rèire plan"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1370
-msgid "Curve for Border"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:255
+msgctxt "fill-type"
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1374
-msgid "_Upper"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:256
+msgctxt "fill-type"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparéncia"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1375
-msgid "_Lower"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:257
+msgctxt "fill-type"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Motiu"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1385
-msgid "Curve Type"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:258
+msgctxt "fill-type"
+msgid "None"
+msgstr "Pas cap"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1389
-msgid "Smoot_h"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:286
+msgctxt "fill-style"
+msgid "Solid color"
+msgstr "Color plena"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:287
+msgctxt "fill-style"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Motiu"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:315
+msgctxt "stroke-method"
+msgid "Stroke line"
+msgstr "Linha de traçat"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:316
+msgctxt "stroke-method"
+msgid "Stroke with a paint tool"
+msgstr "Traçar en utilizant una aisina de pintrura"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:345
+msgctxt "join-style"
+msgid "Miter"
+msgstr "Ponchut"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:346
+msgctxt "join-style"
+msgid "Round"
+msgstr "Arredondit"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1390
-msgid "_Free"
-msgstr "_Liure"
+#: ../app/core/core-enums.c:347
+msgctxt "join-style"
+msgid "Bevel"
+msgstr "Biseutat"
 
-#. The Copy button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
+#: ../app/core/core-enums.c:376
+msgctxt "cap-style"
+msgid "Butt"
+msgstr "Corba"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1410
-msgid "Copy the active curve to the other border"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:377
+msgctxt "cap-style"
+msgid "Round"
+msgstr "Arredondit"
 
-#. The CopyInv button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1417
-msgid "_Mirror"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:378
+msgctxt "cap-style"
+msgid "Square"
+msgstr "Carrat"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1422
-msgid "Mirror the active curve to the other border"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:415
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
 
-#. The Swap button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1430
-msgid "S_wap"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:416
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Line"
+msgstr "Linha"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1435
-msgid "Swap the two curves"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:417
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Long dashes"
+msgstr "Jonhents longs"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:418
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Medium dashes"
+msgstr "Jonhents mejans"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:419
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Short dashes"
+msgstr "Jonhents corts"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:420
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Sparse dots"
+msgstr "Punts escampilhats"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:421
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Normal dots"
+msgstr "Punts normals"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:422
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Dense dots"
+msgstr "Punts denses"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:423
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Stipples"
+msgstr "Puntilhats"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:424
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Dash, dot"
+msgstr "Jonhent, punt"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:425
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Dash, dot, dot"
+msgstr "Jonhent, punt, punt"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:454
+msgctxt "brush-generated-shape"
+msgid "Circle"
+msgstr "Cercle"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447
-msgid "Reset the active curve"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:455
+msgctxt "brush-generated-shape"
+msgid "Square"
+msgstr "Carrat"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1464
-msgid "Load the curves from a file"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:456
+msgctxt "brush-generated-shape"
+msgid "Diamond"
+msgstr "Lausange"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476
-msgid "Save the curves to a file"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:485
+msgctxt "orientation-type"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Orizontal"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2014
-msgid "Load Curve Points from File"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:486
+msgctxt "orientation-type"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Verticala"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2049
-msgid "Save Curve Points to File"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:487
+msgctxt "orientation-type"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
-msgid "red"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:518
+msgctxt "item-set"
+msgid "None"
+msgstr "Pas cap"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
-msgid "green"
-msgstr "vèrd"
+#: ../app/core/core-enums.c:519
+msgctxt "item-set"
+msgid "All layers"
+msgstr "Totes los calques"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:520
+msgctxt "item-set"
+msgid "Image-sized layers"
+msgstr "Calques a la talha de l'imatge"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:521
+msgctxt "item-set"
+msgid "All visible layers"
+msgstr "Totes los calques visibles"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:522
+msgctxt "item-set"
+msgid "All linked layers"
+msgstr "Totes los calques encadenats"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:588
+msgctxt "view-size"
+msgid "Tiny"
+msgstr "Fòrça pichon"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:589
+msgctxt "view-size"
+msgid "Very small"
+msgstr "Pichonèl"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:590
+msgctxt "view-size"
+msgid "Small"
+msgstr "Pichon"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:591
+msgctxt "view-size"
+msgid "Medium"
+msgstr "Mejan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:592
+msgctxt "view-size"
+msgid "Large"
+msgstr "Grand"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:593
+msgctxt "view-size"
+msgid "Very large"
+msgstr "Fòrça grand"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:594
+msgctxt "view-size"
+msgid "Huge"
+msgstr "Enòrme"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:595
+msgctxt "view-size"
+msgid "Enormous"
+msgstr "Enòrme"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:596
+msgctxt "view-size"
+msgid "Gigantic"
+msgstr "Gigantèsc"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:624
+msgctxt "view-type"
+msgid "View as list"
+msgstr "Veire en tant que lista"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:625
+msgctxt "view-type"
+msgid "View as grid"
+msgstr "Veire en tant que grasilha"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:654
+msgctxt "thumbnail-size"
+msgid "No thumbnails"
+msgstr "Pas cap de vinheta"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:655
+msgctxt "thumbnail-size"
+msgid "Normal (128x128)"
+msgstr "Normal (128x128)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:656
+msgctxt "thumbnail-size"
+msgid "Large (256x256)"
+msgstr "Grand (256x256)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:833
+msgctxt "undo-type"
+msgid "<<invalid>>"
+msgstr "<<invalid>>"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:834
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale image"
+msgstr "Escala e talha de l'imatge"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:835
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize image"
+msgstr "Redimensionar l'imatge"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:836
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip image"
+msgstr "Revirar l'imatge"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:837
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate image"
+msgstr "Rotacion de l'imatge"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:838
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Crop image"
+msgstr "Retalhar l'imatge"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:839
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert image"
+msgstr "Convertir l'imatge"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:840
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove item"
+msgstr "Suprimir l'element"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:841
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge layers"
+msgstr "Fusionar los calques"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:842
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge paths"
+msgstr "Fusionar los camins"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:843
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Quick Mask"
+msgstr "Masqueta rapida"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:844 ../app/core/core-enums.c:874
+#: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Grid"
+msgstr "Grasilha"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
-msgid "blue"
-msgstr "blau"
+#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/core/core-enums.c:876
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Guide"
+msgstr "Guida"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:846 ../app/core/core-enums.c:877
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Sample Point"
+msgstr "Punt d'escandalhatge"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:847 ../app/core/core-enums.c:878
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Layer/Channel"
+msgstr "Calc/Canal"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/core-enums.c:879
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Layer/Channel modification"
+msgstr "Modificacion calc/canal"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:880
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Selection mask"
+msgstr "Masqueta de seleccion"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:884
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Item visibility"
+msgstr "Visibilitat de l'element"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:885
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Link/Unlink item"
+msgstr "Element encadenat/pas encadenat"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:852
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Item properties"
+msgstr "Proprietats de l'element"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:883
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move item"
+msgstr "Desplaçar l'element"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:854
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale item"
+msgstr "Escala de l'element"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:855
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize item"
+msgstr "Redimensionar l'element"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:856
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add layer"
+msgstr "Apondre un calc"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:857 ../app/core/core-enums.c:896
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add layer mask"
+msgstr "Apondre una masqueta de calc"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:858 ../app/core/core-enums.c:898
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Apply layer mask"
+msgstr "Aplicar la masqueta de calc"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:859 ../app/core/core-enums.c:906
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Floating selection to layer"
+msgstr "Seleccion flotanta cap a calc"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:860
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Float selection"
+msgstr "Seleccion flotanta"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:861
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Anchor floating selection"
+msgstr "Ancorar la seleccion flotanta"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/gimp-edit.c:293
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/gimp-edit.c:534
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Cut"
+msgstr "Talhar"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
-msgid "hue"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:864
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Text"
+msgstr "Tèxte"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:589
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformar"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:908
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Paint"
+msgstr "Pintrar"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:911
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Attach parasite"
+msgstr "Estacar un parasit"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:912
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove parasite"
+msgstr "Suprimir un parasit"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:869
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Import paths"
+msgstr "Importar de camins"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:870
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Plug-In"
+msgstr "Extension"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:871
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Image type"
+msgstr "Tipe d'imatge"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:872
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Image size"
+msgstr "Talha de l'imatge"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:873
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Image resolution change"
+msgstr "Cambiament de resolucion d'imatge"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:875
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change indexed palette"
+msgstr "Cambiar la paleta indexada"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:881
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder item"
+msgstr "Reordenar l'element"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:882
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rename item"
+msgstr "Renomenar l'element"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:886
+msgctxt "undo-type"
+msgid "New layer"
+msgstr "Calc novèl"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:887
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Delete layer"
+msgstr "Suprimir lo calc"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:888
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set layer mode"
+msgstr "Definir lo mòde de calc"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:889
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set layer opacity"
+msgstr "Definir l'opacitat del calc"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:890
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock alpha channel"
+msgstr "Varrolhar/Desvarrolhar lo canal alfa"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:891
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Suspend group layer resize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:892
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resume group layer resize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:893
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert group layer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:894
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Text layer"
+msgstr "Calc de tèxte"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:895
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Text layer modification"
+msgstr "Modificacion del calc de tèxte"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:897
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Delete layer mask"
+msgstr "Suprimir la masqueta de calc"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:899
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Show layer mask"
+msgstr "Afichar la masqueta de calc"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:900
+msgctxt "undo-type"
+msgid "New channel"
+msgstr "Canal novèl"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:901
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Delete channel"
+msgstr "Suprimir lo canal"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:902
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Channel color"
+msgstr "Color del canal"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:903
+msgctxt "undo-type"
+msgid "New path"
+msgstr "Camin novèl"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:904
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Delete path"
+msgstr "Su_primís lo camin"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:905
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Path modification"
+msgstr "Modificacion del camin"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:909
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Ink"
+msgstr "Tinta"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:910
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Select foreground"
+msgstr "Seleccionar la color de primièr plan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:913
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Not undoable"
+msgstr "Pas anullable"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1187
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Composite"
+msgstr "Composita"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1188
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Red"
+msgstr "Roge"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
-msgid "saturation"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:1189
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Green"
+msgstr "Verd"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190
-msgid "value"
-msgstr "valor"
+#: ../app/core/core-enums.c:1190
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197
-msgid "hue_l"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:1191
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Hue"
+msgstr "Tencha"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198
-msgid "saturation_l"
+#: ../app/core/core-enums.c:1192
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Saturation"
 msgstr "Saturacion"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199
-msgid "lightness"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
-msgid "Hue (HSL)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
-msgid "Saturation (HSL)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
-msgid "Lightness"
-msgstr "Clar"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206
-msgid "cyan"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207
-msgid "magenta"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208
-msgid "yellow"
-msgstr "jaune"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
-msgid "Magenta"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
-msgid "Yellow"
-msgstr "Rossèl"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216
-msgid "cyan-k"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217
-msgid "magenta-k"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218
-msgid "yellow-k"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
-msgid "black"
-msgstr "negre"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
-msgid "Cyan_K"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
-msgid "Magenta_K"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
-msgid "Yellow_K"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
-msgid "luma-y470"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:230
-msgid "blueness-cb470"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:1193
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:231
-msgid "redness-cr470"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:1222
+msgctxt "message-severity"
+msgid "Message"
+msgstr "Messatge"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
-msgid "luma-y709"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:1223
+msgctxt "message-severity"
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertiment"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1224
+msgctxt "message-severity"
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1253
+msgctxt "color-profile-policy"
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "Demandar çò que cal far"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1254
+msgctxt "color-profile-policy"
+msgid "Keep embedded profile"
+msgstr "Conservar lo perfil embarcat"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1255
+msgctxt "color-profile-policy"
+msgid "Convert to RGB workspace"
+msgstr "Convertir cap a l'espaci RVB"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1292
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacitat"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1293
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Size"
+msgstr "Talha"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
-msgid "blueness-cb709"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:1294
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:235
-msgid "redness-cr709"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:1295
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:237
-msgid "luma-y470f"
-msgstr ""
+#: ../app/core/core-enums.c:1296
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Hardness"
+msgstr "Duretat"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1297
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Force"
+msgstr "Fòrça"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1298
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Proporcions"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1299
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espaçament"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1300
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Rate"
+msgstr "Taus"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1301
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Flow"
+msgstr "Debit"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1302
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Jitter"
+msgstr "Fluctuacion"
+
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
+#: ../app/gui/session.c:408 ../app/menus/menus.c:466
+#: ../app/widgets/gimpdevices.c:208
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
+msgstr "La supression de « %s » a fracassat : %s"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimpimage-new.c:309
+msgid "Pasted Layer"
+msgstr "Calc copiat"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:420
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Clear"
+msgstr "Escafar"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:238
-msgid "blueness-cb470f"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimp-edit.c:439
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Foreground Color"
+msgstr "Emplenar amb la color de primièr plan"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:239
-msgid "redness-cr470f"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimp-edit.c:443
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Background Color"
+msgstr "Emplenar amb la color de rèire plan"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:241
-msgid "luma-y709f"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimp-edit.c:447
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with White"
+msgstr "Emplenar amb de blanc"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:242
-msgid "blueness-cb709f"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimp-edit.c:451
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Transparency"
+msgstr "Emplenar en transparent"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:243
-msgid "redness-cr709f"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimp-edit.c:455
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Pattern"
+msgstr "Emplenar amb un motiu"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:326
-msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimp-edit.c:547
+msgid "Global Buffer"
+msgstr "Quichapapièrs global"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:318 ../plug-ins/common/decompose.c:336
-msgid "_Decompose..."
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:62
+msgid "FG to BG (RGB)"
+msgstr "PP cap a AP (RVB)"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:429
-msgid "Decomposing"
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:70
+msgid "FG to BG (Hardedge)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1480
-msgid "Decompose"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:87
+msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
+msgstr "PP cap a AP (TSV sens antiorari)"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1503
-msgid "Extract Channels"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:95
+msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
+msgstr "PP cap a AP (TSV sens orari)"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1550
-msgid "_Decompose to layers"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:103
+msgid "FG to Transparent"
+msgstr "PP cap a Transparent"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1561
-msgid "_Foreground as registration color"
-msgstr ""
+#. This is a special string to specify the language identifier to
+#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
+#. * C in it according to the name of the po file used for
+#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
+#. * that would be "tags-locale:lt".
+#. 
+#: ../app/core/gimp-tags.c:88
+msgid "tags-locale:C"
+msgstr "tags-locale:oc"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1562
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:203
+#, c-format
 msgid ""
-"Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
-"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91
-msgid "Fix images where every other row is missing"
+"It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
+"settings to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100
-msgid "_Deinterlace..."
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
+"a folder named '%s' and copy some files to it."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:325
-msgid "Deinterlace"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:359
+#, c-format
+msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
+msgstr "Còpia del fichièr « %s » dempuèi « %s »..."
 
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357
-msgid "Keep o_dd fields"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:374 ../app/core/gimp-user-install.c:400
+#, c-format
+msgid "Creating folder '%s'..."
+msgstr "Creacion del dorsièr « %s »..."
 
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:358
-msgid "Keep _even fields"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:385 ../app/core/gimp-user-install.c:411
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+msgstr "Impossible de crear lo dorsièr « %s » : %s"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183
-msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimp.c:595
+msgid "Initialization"
+msgstr "Initializacion"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192
-msgid "_Depth Merge..."
-msgstr ""
+#. register all internal procedures
+#: ../app/core/gimp.c:696
+msgid "Internal Procedures"
+msgstr "Proceduras Intèrnas"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:386
-msgid "Depth-merging"
-msgstr ""
+#. initialize  the global parasite table
+#: ../app/core/gimp.c:947
+msgid "Looking for data files"
+msgstr "Recèrca dels fichièrs de donadas"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:643
-msgid "Depth Merge"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimp.c:947
+msgid "Parasites"
+msgstr "Parasits"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:695
-msgid "Source 1:"
+#. initialize the list of gimp dynamics
+#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
+msgid "Dynamics"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:710 ../plug-ins/common/depth-merge.c:740
-msgid "Depth map:"
-msgstr ""
+#. initialize the list of fonts
+#: ../app/core/gimp.c:976
+msgid "Fonts (this may take a while)"
+msgstr "Poliças (aquò pòt prene un moment)"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:725
-msgid "Source 2:"
-msgstr ""
+#. initialize the module list
+#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduls"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:757
-msgid "O_verlap:"
+#. update tag cache
+#: ../app/core/gimp.c:997
+msgid "Updating tag cache"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:777
-msgid "Sc_ale 1:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180
+#, c-format
+msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
+msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:787
-msgid "Sca_le 2:"
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:202
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
 msgstr ""
+"Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : prigondor = 0."
 
-#: ../plug-ins/common/desktop-link.c:82
-msgid "Desktop Link"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:211
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
+msgstr "Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : nautor = 0."
 
-#: ../plug-ins/common/desktop-link.c:163
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:220
 #, c-format
-msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
+msgstr "Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : octets = 0."
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:142
-msgid "Remove speckle noise from the image"
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:244
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
 msgstr ""
+"Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : prigondor "
+"desconeguda %d."
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:148
-msgid "Des_peckle..."
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:257
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
 msgstr ""
+"Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : version desconeguda "
+"%d."
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:425 ../plug-ins/common/despeckle.c:645
-msgid "Despeckle"
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:273 ../app/core/gimpbrush-load.c:410
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:626 ../app/core/gimpbrush-load.c:700
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:763 ../app/core/gimpbrush-load.c:779
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:822
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
 msgstr ""
+"Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : lo fichièr sembla "
+"troncat."
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:454
-msgid "Median"
-msgstr "Median"
-
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462
-msgid "_Adaptive"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:281 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
+msgstr "Cadena de caractèrs UTF-8 invalida dins lo fichièr de bròssa « %s »"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:472
-msgid "R_ecursive"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:288 ../app/core/gimppattern-load.c:146
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Sens nom"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 ../plug-ins/common/edge-neon.c:730
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1088 ../plug-ins/common/nova.c:366
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:680 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:588
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
-msgid "_Radius:"
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
+"GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n"
+"This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and save "
+"it again."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:509
-msgid "_Black level:"
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
+"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
 msgstr ""
+"Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : prigondor %d pas "
+"presa en carga\n"
+"Las bròssas GIMP an d'èsser TONS DE GRIS o RVBA."
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:525
-msgid "_White level:"
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:471 ../app/core/gimpbrush-load.c:909
+#, c-format
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
 msgstr ""
+"Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : impossible de "
+"desencodar lo format abr de version %d."
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
-msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:647
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
 msgstr ""
+"Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : las bròssas lrgas "
+"son pas presas en carga."
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:109
-msgid "Des_tripe..."
+#: ../app/core/gimpbrush.c:148
+msgid "Brush Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:272
-msgid "Destriping"
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
 msgstr ""
+"Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : es pas un fichièr de "
+"bròssa GIMP."
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:438
-msgid "Destripe"
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
 msgstr ""
+"Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : version de bròssa "
+"GIMP desconeguda a la linha %d."
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:472 ../plug-ins/common/html-table.c:584
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3154 ../plug-ins/common/postscript.c:3363
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1035 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:436
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302 ../plug-ins/common/tile.c:431
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:252
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Largor :"
-
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:483
-msgid "Create _histogram"
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150
+#, c-format
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
 msgstr ""
+"Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : forma de bròssa "
+"desconeguda de GIMP a la linha %d."
 
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:144
-msgid "DICOM image"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
+#, c-format
+msgid "Line %d: %s"
+msgstr "Linha %d : %s"
 
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:169
-msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:228
+#, c-format
+msgid "File is truncated in line %d"
+msgstr "Lo fichièr es troncat a la linha %d"
 
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:328
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:231
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a DICOM file."
-msgstr ""
+msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
+msgstr "Error fatala a la lectura del fichièr de bròssa « %s » : %s"
 
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:744 ../plug-ins/common/pcx.c:639
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:949
-msgid "Cannot save images with alpha channel."
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:129
+msgid "Brush Shape"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/dicom.c:759 ../plug-ins/common/postscript.c:1187
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:589 ../plug-ins/fits/fits.c:448
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1692
-msgid "Cannot operate on unknown image types."
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:137
+msgid "Brush Radius"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167
-msgid "Generate diffraction patterns"
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:144
+msgid "Brush Spikes"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172
-msgid "_Diffraction Patterns..."
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:151
+msgid "Brush Hardness"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:330
-msgid "Creating diffraction pattern"
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:159 ../app/paint/gimppaintoptions.c:151
+msgid "Brush Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:434
-msgid "Diffraction Patterns"
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:166 ../app/paint/gimppaintoptions.c:155
+msgid "Brush Angle"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:477
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1388
-msgid "_Preview!"
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:113 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:133
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
 msgstr ""
+"Error fatala a l'analisi del fichièr de bròssa « %s » : lo fichièr es "
+"damatjat."
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:527
-msgid "Frequencies"
-msgstr "Frequéncias"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rectangle Select"
+msgstr "Seleccion rectangulara"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:565
-msgid "Contours"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Ellipse Select"
+msgstr "Seleccion elliptica"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:603
-msgid "Sharp Edges"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rounded Rectangle Select"
+msgstr "Seleccion rectangulara arredondida"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:681
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080
-msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:407 ../app/core/gimplayer.c:275
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Alpha to Selection"
+msgstr "Alfa cap a seleccion"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:624
-msgid "Sc_attering:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:445
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "%s Channel to Selection"
+msgstr "Canal %s cap a seleccion"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:633
-msgid "Po_larization:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:493
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fuzzy Select"
+msgstr "Seleccion contugüa"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:641
-msgid "Other Options"
-msgstr "Opcions generalas"
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:540
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Select by Color"
+msgstr "Seleccion per color"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:142
-msgid "_X displacement"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpchannel.c:273
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rename Channel"
+msgstr "Cambiament de nom del canal"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:142
-msgid "_Pinch"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpchannel.c:274
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Channel"
+msgstr "Desplaçar lo canal"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:143
-msgid "_Y displacement"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpchannel.c:275
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale Channel"
+msgstr "Escala e talha del canal"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:143
-msgid "_Whirl"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpchannel.c:276
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize Channel"
+msgstr "Redimensionar lo canal"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:169
-msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpchannel.c:277
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip Channel"
+msgstr "Revirar lo canal"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:179
-msgid "_Displace..."
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate Channel"
+msgstr "Rotacion del canal"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:290
-msgid "Displacing"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:904
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform Channel"
+msgstr "Transformacion del canal"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:326
-msgid "Displace"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpchannel.c:280
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Stroke Channel"
+msgstr "Traçar lo canal"
 
-#. X options
-#: ../plug-ins/common/displace.c:362
-msgid "_X displacement:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpchannel.c:281 ../app/core/gimpselection.c:582
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Channel to Selection"
+msgstr "Canal cap a Seleccion"
 
-#. Y Options
-#: ../plug-ins/common/displace.c:409
-msgid "_Y displacement:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder Channel"
+msgstr "Reordenar lo canal"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:459
-msgid "Displacement Mode"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Raise Channel"
+msgstr "Remontar lo canal"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:462
-msgid "_Cartesian"
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:463
-msgid "_Polar"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lower Channel"
+msgstr "Davalar lo canal"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lower Channel to Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:287
+msgid "Channel cannot be raised higher."
+msgstr "Lo calc pòt pas èsser pus naut."
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:288
+msgid "Channel cannot be lowered more."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:310
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Feather Channel"
+msgstr "Adocir lo canal"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:311
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Sharpen Channel"
+msgstr "Aumentar la netetat del canal"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:312
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Clear Channel"
+msgstr "Escafar lo canal"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:313
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill Channel"
+msgstr "Emplenar lo canal"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:314
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Invert Channel"
+msgstr "Inversar lo canal"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:468
-msgid "Edge Behavior"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpchannel.c:315
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Border Channel"
+msgstr "Bordadura del canal"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:721
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:564 ../plug-ins/common/waves.c:280
-msgid "_Smear"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpchannel.c:316
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Grow Channel"
+msgstr "Agrandiment del canal"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:734
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:398
-msgid "_Black"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:133
-msgid "Edge detection with control of edge thickness"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpchannel.c:317
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shrink Channel"
+msgstr "Reduire lo canal"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:140
-msgid "_Difference of Gaussians..."
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpchannel.c:731
+msgid "Cannot stroke empty channel."
+msgstr "Impossible de traçar un canal void."
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:231 ../plug-ins/common/edge-dog.c:278
-msgid "DoG Edge Detect"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1763
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set Channel Color"
+msgstr "Cambiament de la color del canal"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
-msgid "Smoothing Parameters"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1829
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set Channel Opacity"
+msgstr "Cambiament de l'opacitat del canal"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:320
-msgid "_Radius 1:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1937 ../app/core/gimpselection.c:154
+msgid "Selection Mask"
+msgstr "Masqueta de seleccion"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:324
-msgid "R_adius 2:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpcontext.c:639 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:109
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacitat"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:347 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167
-msgid "_Invert"
+#: ../app/core/gimpcontext.c:647
+msgid "Paint Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:75
-msgid "High-resolution edge detection"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpdata.c:690
+#, c-format
+msgid "Could not delete '%s': %s"
+msgstr "Impossible de suprimir « %s » : %s"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85
-msgid "_Laplace"
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save data:\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"L'enregistrament de las donadas a fracassat :\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:672
-msgid "Laplace"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
+#: ../app/core/gimpitem.c:495 ../app/core/gimpitem.c:498
+msgid "copy"
+msgstr "copiar"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Netejar"
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:507
+#, c-format
+msgid "%s copy"
+msgstr "Còpia de %s"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134
-msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
+"exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences "
+"dialog's 'Folders' section."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139
-msgid "_Neon..."
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
+"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
+"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211
-msgid "Neon"
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773
+#, c-format
+msgid "You don't have any writable data folder configured."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:693
-msgid "Neon Detection"
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:941
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load data:\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Lo cargament de las donadas a fracassat :\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:745 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:693
-msgid "_Amount:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Blend"
+msgstr "Degradat"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:70
+#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:83
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Brightness-Contrast"
+msgstr "Luminositat-Contraste"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:89
+msgid "No patterns available for this operation."
+msgstr "Cap de motiu pas disponible per aquesta operacion."
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:284
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr "Emplenatge"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:79
+#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:89
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Color Balance"
+msgstr "Balança de las colors"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:72
+#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:84
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Colorize"
+msgstr "Coloriatge"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:162 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:179
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Curves"
+msgstr "Corbas"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:70
+#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:76
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:77
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Desaturar"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Equalize"
+msgstr "Egalizar"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:133
+msgid "Foreground Extraction"
+msgstr "Extraccion de primièr plan"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:77
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:102
+msgid "Hue-Saturation"
+msgstr "Tencha-Saturacion"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108
-msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
-msgstr ""
+#
+#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:87
+msgid "Hue_Saturation"
+msgstr "_Saturacion :"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121
-msgid "_Sobel..."
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:54 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:62
+msgid "Invert"
+msgstr "Enversar"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:229
-msgid "Sobel Edge Detection"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:153 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:169
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:150
+msgid "Levels"
+msgstr "Nivèls"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:258
-msgid "Sobel _horizontally"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Offset Drawable"
+msgstr "Decalatge del traçat"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:270
-msgid "Sobel _vertically"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:69
+#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:79 ../app/tools/gimpposterizetool.c:84
+msgid "Posterize"
+msgstr "Posterizar"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:282
-msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:330 ../app/vectors/gimpvectors.c:556
+msgid "Not enough points to stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:368
-msgid "Sobel edge detecting"
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273
+msgid "Not enough points to fill"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:152
-msgid "Several simple methods for detecting edges"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:404
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Render Stroke"
+msgstr "Traçar"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:157
-msgid "_Edge..."
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:70
+#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpblendoptions.c:275
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:285
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:216
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
+msgid "Threshold"
+msgstr "Sulhet"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:229
-msgid "Edge detection"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:677
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip"
+msgstr "Revirar"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:633
-msgid "Edge Detection"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:762
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotacion"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:667
-msgid "Sobel"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:902 ../app/core/gimplayer.c:274
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform Layer"
+msgstr "Transformacion del calc"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:668
-msgid "Prewitt compass"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:915
+msgid "Transformation"
+msgstr "Transformacion"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:669 ../plug-ins/common/sinus.c:904
-msgid "Gradient"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:494
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale"
+msgstr "Metre a l'escala"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:670
-msgid "Roberts"
+#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
+msgid "Output type"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:671
-msgid "Differential"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/edge.c:681
-msgid "_Algorithm:"
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72 ../app/core/gimpgradient-load.c:97
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:118 ../app/core/gimpgradient-load.c:169
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:689
-msgid "A_mount:"
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:82
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:124
-msgid "Simulate an image created by embossing"
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:110
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
 msgstr ""
+"Cadena de caractèrs UTF-8 invalida dins lo fichièr de degradat « %s »."
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:130
-msgid "_Emboss..."
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:137
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:446
-msgid "Emboss"
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:219 ../app/core/gimpgradient-load.c:230
+#, c-format
+msgid ""
+"Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:474
-msgid "Function"
-msgstr "Foncion"
-
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:478
-msgid "_Bumpmap"
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:242 ../app/core/gimpgradient-load.c:256
+#, c-format
+msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
-msgid "_Emboss"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:336
+#, c-format
+msgid "No linear gradients found in '%s'"
+msgstr "Cap de degradat linear pas trobat dins « %s »"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:511
-msgid "E_levation:"
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:346
+#, c-format
+msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:101
-msgid "Simulate an antique engraving"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpgrid.c:85
+msgid "Line style used for the grid."
+msgstr "Estil de linha utilizat per la grasilha."
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:106
-msgid "En_grave..."
+#: ../app/core/gimpgrid.c:91
+msgid "The foreground color of the grid."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:180
-msgid "Engraving"
+#: ../app/core/gimpgrid.c:96
+msgid ""
+"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:209
-msgid "Engrave"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpgrid.c:102
+msgid "Horizontal spacing of grid lines."
+msgstr "Espaçament orizontal de las linhas de la grasilha."
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:243 ../plug-ins/common/film.c:1003
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:600 ../plug-ins/common/postscript.c:3164
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3372 ../plug-ins/common/raw.c:1048
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441 ../plug-ins/common/tile-paper.c:313
-#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:254
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Nautor :"
+#: ../app/core/gimpgrid.c:107
+msgid "Vertical spacing of grid lines."
+msgstr "Espaçament vertical de las linhas de la grasilha."
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:254
-msgid "_Limit line width"
+#: ../app/core/gimpgrid.c:116
+msgid ""
+"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:217
-msgid "Combine several images on a film strip"
+#: ../app/core/gimpgrid.c:123
+msgid ""
+"Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:222
-msgid "_Filmstrip..."
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:219
+msgid "Layer Group"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:307
-msgid "Composing images"
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rename Layer Group"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:185
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:998
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sens nom"
-
-#: ../plug-ins/common/film.c:879
-msgid "Available images:"
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Layer Group"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:880
-msgid "On film:"
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale Layer Group"
 msgstr ""
 
-#. Film height/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1248
-msgid "Filmstrip"
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize Layer Group"
 msgstr ""
 
-#. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:985
-msgid "_Fit height to images"
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip Layer Group"
 msgstr ""
 
-#. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1021
-msgid "Select Film Color"
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate Layer Group"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1026 ../plug-ins/common/film.c:1076
-#: ../plug-ins/common/nova.c:353
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "Co_lor :"
-
-#. Film numbering: Startindex/Font/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:1035
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numeracion"
-
-#: ../plug-ins/common/film.c:1053
-msgid "Start _index:"
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform Layer Group"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1066
-msgid "_Font:"
-msgstr "_Poliça :"
+#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Arrange Objects"
+msgstr "Arrengar los objèctes"
 
-#. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1071
-msgid "Select Number Color"
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:64
+#, c-format
+msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1086
-msgid "At _bottom"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:162
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set Colormap"
+msgstr "Definir la paleta de las colors"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1087
-msgid "At _top"
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:210
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Unset Colormap"
 msgstr ""
 
-#. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1100
-msgid "Image Selection"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:263
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change Colormap entry"
+msgstr "Modificar l'entrada de la paleta de las colors"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1128
-msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:291
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Color to Colormap"
+msgstr "Apondre la color a la paleta de colors"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1131
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "A_vançat"
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
+msgid "Cannot convert image: palette is empty."
+msgstr "Impossible de convertir l'imatge : la paleta es voida."
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1150
-msgid "Image _height:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:809
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to RGB"
+msgstr "Convertir l'imatge en RVB"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1161
-msgid "Image spac_ing:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:813
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to Grayscale"
+msgstr "Convertir l'imatge en nivèls de grises"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1172
-msgid "_Hole offset:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:817
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to Indexed"
+msgstr "Convertir l'imatge en colors indexadas"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1183
-msgid "Ho_le width:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:896
+msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
+msgstr "Convertir en colors indexadas (etapa 2)"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1194
-msgid "Hol_e height:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:941
+msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
+msgstr "Convertir en colors indexadas (etapa 3)"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1205
-msgid "Hole sp_acing:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:129
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Retalhar l'imatge"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1216
-msgid "_Number height:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:132 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize Image"
+msgstr "Redimensionar l'imatge"
 
-#. These values are translated for the GUI but also used internally
-#. to figure out which button the user pushed, etc.
-#. Not my design, please don't blame me -- njl
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:953
-msgid "Red:"
-msgstr "Roje :"
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:52
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Horizontal Guide"
+msgstr "Apondre un guida orizontal"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:963
-msgid "Green:"
-msgstr "Vèrd :"
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:76
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Vertical Guide"
+msgstr "Apondre un guida vertical"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:973
-msgid "Blue:"
-msgstr "Blau :"
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Guide"
+msgstr "Suprimir lo guida"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223
-msgid "Cyan:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:144
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Guide"
+msgstr "Desplaçar lo guida"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224
-msgid "Yellow:"
-msgstr "Jaune :"
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Translate Items"
+msgstr "Desplaçar l'element"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225
-msgid "Magenta:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip Items"
+msgstr "Revirar l'element"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227
-msgid "Darker:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate Items"
+msgstr "Virar l'element"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:228
-msgid "Lighter:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform Items"
+msgstr "Transformar l'element"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:230
-msgid "More Sat:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:132
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge Visible Layers"
+msgstr "Fusionar los calques visibles"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:231
-msgid "Less Sat:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:195
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flatten Image"
+msgstr "Aplatir l'imatge"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:532
-msgid "Current:"
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:217
+msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317
-msgid "Interactively modify the image colors"
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260
+msgid "Cannot merge down to a layer group."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322
-msgid "_Filter Pack..."
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
+msgid "The layer to merge down to is locked."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372
-msgid "FP can only be used on RGB images."
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:279
+msgid "There is no visible layer to merge down to."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382
-msgid "FP can only be run interactively."
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge Down"
+msgstr "Fusionar cap aval"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400
-msgid "Applying filter pack"
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:317
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge Layer Group"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524
-msgid "Original:"
-msgstr "Original :"
-
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:576
-msgid "Hue Variations"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:370
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge Visible Paths"
+msgstr "Fusionar los camins visibles"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:631
-msgid "Roughness"
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:406
+msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1317
-msgid "Affected Range"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
-msgid "Sha_dows"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
-msgid "_Midtones"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
-msgid "H_ighlights"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694
-msgid "Windows"
-msgstr "Fenèstras"
-
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672
-msgid "_Saturation"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712
-msgid "A_dvanced"
-msgstr "A_vançat"
-
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732
-msgid "Value Variations"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777
-msgid "Saturation Variations"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830
-msgid "Select Pixels By"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
-msgid "H_ue"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
-msgid "Satu_ration"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
-msgid "V_alue"
-msgstr "V_alor"
-
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863
-msgid "Show"
-msgstr "Visualizar"
-
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
-msgid "_Entire image"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpimage-new.c:140
+msgid "Background"
+msgstr "Fons"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
-msgid "Se_lection only"
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:86
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Enable Quick Mask"
+msgstr "Activar la masqueta rapida"
+
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:136
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Disable Quick Mask"
+msgstr "Desactivar la masqueta rapida"
+
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Sample Point"
+msgstr "Apondre un punt d'escandalhatge"
+
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Sample Point"
+msgstr "Suprimir lo punt d'escandalhatge"
+
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Sample Point"
+msgstr "Desplaçar lo punt d'escandalhatge"
+
+#: ../app/core/gimpimage-scale.c:88
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale Image"
+msgstr "Escala e talha de l'imatge"
+
+#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:862
+#, c-format
+msgid "Can't undo %s"
+msgstr "Impossible d'anullar %s"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:1784
+msgid " (exported)"
+msgstr " (exportada)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:1788
+msgid " (overwritten)"
+msgstr " (espotida)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:1797
+msgid " (imported)"
+msgstr " (importada)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:1939
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change Image Resolution"
+msgstr "Modificar la resolucion de l'imatge"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:1991
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change Image Unit"
+msgstr "Modificar l'unitat de l'imatge"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3004
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Attach Parasite to Image"
+msgstr "Estacar un parasit a l'imatge"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3045
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Parasite from Image"
+msgstr "Suprimir lo parasit de l'imatge"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3754
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Layer"
+msgstr "Apondre un calc"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3804 ../app/core/gimpimage.c:3824
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Layer"
+msgstr "Suprimir lo calc"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3818
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Floating Selection"
+msgstr "Suprimir la seleccion flotanta"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3983
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Channel"
+msgstr "Apondre un canal"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:4021 ../app/core/gimpimage.c:4034
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Channel"
+msgstr "Suprimir lo canal"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:4088
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Path"
+msgstr "Apondre un camin"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:4119
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Path"
+msgstr "Suprimir lo camin"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:719 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
+msgid "Folder"
+msgstr "Repertòri"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:724
+msgid "Special File"
+msgstr "Fichièr especial"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:740
+msgid "Remote File"
+msgstr "Fichièr distant"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:759
+msgid "Click to create preview"
+msgstr "Clicatz per crear l'apercebut"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:765
+msgid "Loading preview..."
+msgstr "Cargament de l'apercebut..."
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:771
+msgid "Preview is out of date"
+msgstr "Previsualizacion perimida"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:777
+msgid "Cannot create preview"
+msgstr "Impossible de crear l'apercebut."
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:787
+msgid "(Preview may be out of date)"
+msgstr "(Benlèu que l'apercebut es perimit)"
+
+#. pixel size
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:796 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:440
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:581
+#, c-format
+msgid "%d × %d pixel"
+msgid_plural "%d × %d pixels"
+msgstr[0] "%d x %d pixèl"
+msgstr[1] "%d × %d pixèls"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:819 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:317
+#, c-format
+msgid "%d layer"
+msgid_plural "%d layers"
+msgstr[0] "%d calc"
+msgstr[1] "%d calques"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:867
+#, c-format
+msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
+msgstr "Impossible de dobrir la vinheta « %s » : %s"
+
+#: ../app/core/gimpitem.c:1819
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Attach Parasite"
+msgstr "Estacar un parasit"
+
+#: ../app/core/gimpitem.c:1829
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Attach Parasite to Item"
+msgstr "Estacar un parasit a l'element"
+
+#: ../app/core/gimpitem.c:1880 ../app/core/gimpitem.c:1887
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Parasite from Item"
+msgstr "Suprimir un parasit de l'element"
+
+#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
+msgid "Set Item Exclusive Visible"
+msgstr "Rendre l'element exclusivament visible"
+
+#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:172
+msgid "Set Item Exclusive Linked"
+msgstr "Rendre l'element exclusivament religat"
+
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Anchor Floating Selection"
+msgstr "Ancorar la seleccion flotanta"
+
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 ../app/core/gimplayer.c:620
+msgid ""
+"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
+"a layer mask or channel."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Floating Selection to Layer"
+msgstr "Seleccion flotanta cap a calc"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:268
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rename Layer"
+msgstr "Renomenar lo calc"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:269
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Layer"
+msgstr "Desplaçar lo calc"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:270
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale Layer"
+msgstr "Escala e talha del calc"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:271
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize Layer"
+msgstr "Redimensionar lo calc"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:272
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip Layer"
+msgstr "Revirar lo calc"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:273
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate Layer"
+msgstr "Rotacion del calc"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:276
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder Layer"
+msgstr "Reordenar lo calc"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:277
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Raise Layer"
+msgstr "Remontar lo calc"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:278
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Raise Layer to Top"
+msgstr "Mandar lo calc amont de tot"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:279
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lower Layer"
+msgstr "Davalar lo calc"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:280
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lower Layer to Bottom"
+msgstr "Mandar lo Calc aval de tot"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:281
+msgid "Layer cannot be raised higher."
+msgstr "Lo calc pòt pas èsser montat pus naut."
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:282
+msgid "Layer cannot be lowered more."
+msgstr "Lo calc pòt pas èsser davalat pus bas."
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:450 ../app/core/gimplayer.c:1528
+#: ../app/core/gimplayermask.c:236
+#, c-format
+msgid "%s mask"
+msgstr "masqueta %s"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:489
+#, c-format
+msgid ""
+"Floating Selection\n"
+"(%s)"
 msgstr ""
+"Seleccion flotanta\n"
+"(%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
-msgid "Selec_tion in context"
+#: ../app/core/gimplayer.c:1448
+msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201
-msgid "Filter Pack Simulation"
+#: ../app/core/gimplayer.c:1459
+msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1290
-msgid "Shadows:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimplayer.c:1465
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Layer Mask"
+msgstr "Apondre una masqueta de calc"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
-msgid "Midtones:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimplayer.c:1583
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transfer Alpha to Mask"
+msgstr "Transferiment de l'alfa cap a la masqueta"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
-msgid "Highlights:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimplayer.c:1753
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Apply Layer Mask"
+msgstr "Aplicar la masqueta de calc"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1305
-msgid "Advanced Filter Pack Options"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimplayer.c:1754
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Delete Layer Mask"
+msgstr "Suprimir la masqueta de calc"
 
-#. ****************** MISC OPTIONS **************************
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1417
-msgid "Preview Size"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimplayer.c:1873
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Alpha Channel"
+msgstr "Apondre un canal alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116
-msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimplayer.c:1927
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Alpha Channel"
+msgstr "Suprimir lo canal alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121
-msgid "_Fractal Trace..."
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimplayer.c:1947
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Layer to Image Size"
+msgstr "Metre a las dimensions de l'imatge"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:460
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:691
-msgid "Fractal Trace"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimplayermask.c:108
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Layer Mask"
+msgstr "Desplaçar la masqueta de calc"
 
-#. Settings
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:731
-msgid "Outside Type"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimplayermask.c:109
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Layer Mask to Selection"
+msgstr "Masqueta de calc cap a seleccion"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:742
-msgid "_White"
-msgstr "_Blanc"
+#: ../app/core/gimplayermask.c:183
+#, c-format
+msgid "Cannot rename layer masks."
+msgstr "Impossible de renomenar las masquetas de calc."
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:749
-msgid "Mandelbrot Parameters"
+#: ../app/core/gimplayermask.c:264
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Enable Layer Mask"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:760
-msgid "X_1:"
-msgstr "X_1 :"
-
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:769
-msgid "X_2:"
-msgstr "X_2 :"
-
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:778
-msgid "Y_1:"
-msgstr "Y_1 :"
-
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:787
-msgid "Y_2:"
-msgstr "Y_2 :"
-
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:152 ../plug-ins/common/gbr.c:173
-msgid "GIMP brush"
+#: ../app/core/gimplayermask.c:265
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Disable Layer Mask"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:388 ../plug-ins/common/gbr.c:400
-msgid "Unsupported brush format"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimplayermask.c:327
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Show Layer Mask"
+msgstr "Afichar la masqueta de calc"
 
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:411
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:439
 #, c-format
-msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Index %d"
+msgstr "Indèx %d"
 
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:419
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:549
 #, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
-msgstr ""
+msgid "Unknown type of palette file: %s"
+msgstr "Tipe de fichièr de paleta desconegut : %s"
 
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:425 ../plug-ins/common/gih.c:499
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1158
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Sens nom"
-
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:607
-msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:704
-msgid "Save as Brush"
-msgstr ""
-
-#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:731 ../plug-ins/common/grid.c:790
-msgid "Spacing:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/gbr.c:742 ../plug-ins/common/gih.c:910
-#: ../plug-ins/common/pat.c:541 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:664
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripcion :"
-
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:121 ../plug-ins/common/gee.c:99
-msgid "A big hello from the GIMP team!"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:126 ../plug-ins/common/gee-zoom.c:186
-msgid "Gee Zoom"
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:86 ../app/core/gimppalette-load.c:112
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:133 ../app/core/gimppalette-load.c:162
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:238
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:192 ../plug-ins/common/gee.c:166
-msgid "Thank You for Choosing GIMP"
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:96
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:200
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:125
 #, c-format
-msgid "An obsolete creation by %s"
-msgstr ""
+msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
+msgstr "Cadena de caractèrs UTF-8 invalida dins lo fichièr de paleta « %s »"
 
-#: ../plug-ins/common/gee.c:104 ../plug-ins/common/gee.c:160
-msgid "Gee Slime"
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
+"default value."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gee.c:173
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:185
 #, c-format
-msgid "A less obsolete creation by %s"
+msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
 msgstr ""
+"Cargament de la paleta « %s » : componenta ROJA mancanta a la linha %d."
 
-#: ../plug-ins/common/gif-load.c:141 ../plug-ins/common/gif-save.c:165
-msgid "GIF image"
-msgstr "Imatge GIF"
-
-#: ../plug-ins/common/gif-load.c:325
-msgid "This is not a GIF file"
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:193
+#, c-format
+msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
 msgstr ""
+"Cargament de la paleta « %s » : componenta VERDA mancanta a la linha %d."
 
-#: ../plug-ins/common/gif-load.c:364
-msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:201
+#, c-format
+msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
 msgstr ""
+"Cargament de la paleta « %s » : componenta BLAVA mancanta a la linha %d."
 
-#: ../plug-ins/common/gif-load.c:881
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:211
 #, c-format
-msgid "Background (%d%s)"
-msgstr "Fons (%d%s)"
+msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
+msgstr "Cargament de la paleta « %s » : valor RVB fòra limit a la linha %d."
 
-#: ../plug-ins/common/gif-load.c:904
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:478
 #, c-format
-msgid "Opening '%s' (frame %d)"
+msgid "Could not read header from palette file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gif-load.c:933 ../plug-ins/common/iwarp.c:791
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:826
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:501 ../app/core/gimppalette-load.c:589
 #, c-format
-msgid "Frame %d"
+msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gif-load.c:935
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:85 ../app/core/gimppattern-load.c:131
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:162
 #, c-format
-msgid "Frame %d (%d%s)"
+msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gif-load.c:966
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:104
 #, c-format
 msgid ""
-"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
-"play or re-save perfectly."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/gif-save.c:440
-msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
+"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gif-save.c:553
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:114
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to save '%s'.  The GIF file format does not support images that are "
-"more than %d pixels wide or tall."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/gif-save.c:659
-msgid ""
-"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
-"saved."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/gif-save.c:718
-msgid ""
-"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
+"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
+"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gif-save.c:895
-msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:139
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
+msgstr "Error dins lo fichièr de motius de GIMP « %s »."
 
-#: ../plug-ins/common/gif-save.c:935
+#: ../app/core/gimppdbprogress.c:279 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:331
+#, c-format
 msgid ""
-"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
-"beyond the actual borders of the image."
+"Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gif-save.c:952
-msgid ""
-"The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop all "
-"of the layers to the image borders, or cancel this save."
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153
+msgid "Please wait"
+msgstr "Se vos plai, esperatz"
 
-#: ../plug-ins/common/gif-save.c:993
-msgid "Save as GIF"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpselection.c:155
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Selection"
+msgstr "Desplaçar la seleccion"
 
-#. regular gif parameter settings
-#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1015
-msgid "GIF Options"
-msgstr "Opcions GIF"
+#: ../app/core/gimpselection.c:156
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Stroke Selection"
+msgstr "Traçar la seleccion"
 
-#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1021
-msgid "I_nterlace"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1037
-msgid "_GIF comment:"
-msgstr "Comentari _GIF :"
+#: ../app/core/gimpselection.c:172
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Feather Selection"
+msgstr "Adocir la seleccion"
 
-#. additional animated gif parameter settings
-#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1095
-msgid "Animated GIF Options"
-msgstr "Opcions de GIF animat"
+#: ../app/core/gimpselection.c:173
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Sharpen Selection"
+msgstr "Aumentar la netetat de la seleccion"
 
-#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1101
-msgid "_Loop forever"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpselection.c:174
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Select None"
+msgstr "Seleccionar pas res"
 
-#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1114
-msgid "_Delay between frames where unspecified:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpselection.c:175
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleccionar tot"
 
-#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1129 ../plug-ins/common/mng.c:1469
-msgid "milliseconds"
-msgstr "milisegondas"
+#: ../app/core/gimpselection.c:176
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Inversar la seleccion"
 
-#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1139
-msgid "_Frame disposal where unspecified:"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpselection.c:177
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Border Selection"
+msgstr "Bordar la seleccion"
 
-#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1143
-msgid "I don't care"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpselection.c:178
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Grow Selection"
+msgstr "Agrandir de la seleccion"
 
-#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1145
-msgid "Cumulative layers (combine)"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpselection.c:179
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shrink Selection"
+msgstr "Reduire la seleccion"
 
-#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1147
-msgid "One frame per layer (replace)"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpselection.c:286
+msgid "There is no selection to stroke."
+msgstr "Pas cap de seleccion de traçar."
 
-#. The "Always use default values" toggles
-#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1163
-msgid "_Use delay entered above for all frames"
+#: ../app/core/gimpselection.c:670
+msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1173
-msgid "U_se disposal entered above for all frames"
+#: ../app/core/gimpselection.c:847
+msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gif-save.c:2326
-msgid "Error writing output file."
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpselection.c:854
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Float Selection"
+msgstr "Seleccion flotanta"
 
-#: ../plug-ins/common/gif-save.c:2396
-#, c-format
-msgid "The default comment is limited to %d characters."
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpselection.c:870
+msgid "Floated Layer"
+msgstr "Calc flotant"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:207 ../plug-ins/common/gih.c:228
-msgid "GIMP brush (animated)"
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:180
+msgid ""
+"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
+"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:321
+#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:61
 #, c-format
-msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
+msgid "Error while parsing '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:492
-msgid "Error in GIMP brush pipe file."
+#: ../app/core/gimptemplate.c:129
+msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:558
-msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/gih.c:703
-msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimptemplate.c:136
+msgid "The horizontal image resolution."
+msgstr "La resolucion orizontala de l'imatge"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:866
-msgid "Save as Brush Pipe"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimptemplate.c:142
+msgid "The vertical image resolution."
+msgstr "La resolucion verticala de l'imatge"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:896
-msgid "Spacing (percent):"
-msgstr ""
+#: ../app/core/gimpunit.c:60
+msgctxt "unit-singular"
+msgid "pixel"
+msgstr "pixèl"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:963
-msgid "Pixels"
-msgstr "Pixels"
+#: ../app/core/gimpunit.c:60
+msgctxt "unit-plural"
+msgid "pixels"
+msgstr "pixèls"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:64
+msgctxt "unit-singular"
+msgid "inch"
+msgstr "poce"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:64
+msgctxt "unit-plural"
+msgid "inches"
+msgstr "poces"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:67
+msgctxt "unit-singular"
+msgid "millimeter"
+msgstr "millimètre"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:67
+msgctxt "unit-plural"
+msgid "millimeters"
+msgstr "milimètres"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:71
+msgctxt "unit-singular"
+msgid "point"
+msgstr "punt"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:71
+msgctxt "unit-plural"
+msgid "points"
+msgstr "punts"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:74
+msgctxt "unit-singular"
+msgid "pica"
+msgstr "pica"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:74
+msgctxt "unit-plural"
+msgid "picas"
+msgstr "picas"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:82
+msgctxt "singular"
+msgid "percent"
+msgstr "per cent"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:82
+msgctxt "plural"
+msgid "percent"
+msgstr "per cent"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:114
+msgid "About GIMP"
+msgstr "_A prepaus de GIMP"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:123
+msgid "Visit the GIMP website"
+msgstr "Visitatz lo site Web de GIMP"
+
+#. Translators: insert your names here,
+#. separated by newline
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:129
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary\n";
+"  Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay";
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:968
-msgid "Cell size:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:521
+msgid "GIMP is brought to you by"
+msgstr "GIMP vos es presentat per"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:980
-msgid "Number of cells:"
-msgstr "Nombre de cellulas:"
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:596
+msgid "This is an unstable development release."
+msgstr "Aquò's una version de desvolopament instabla."
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1005
-msgid " Rows of "
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
+msgid "Channel _name:"
+msgstr "_Nom del canal :"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1017
-msgid " Columns on each layer"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175
+msgid "Initialize from _selection"
+msgstr "Inicializar dempuèi la _seleccion"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1021
-msgid " (Width Mismatch!) "
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
+msgid "Indexed Color Conversion"
+msgstr "Convertir en colors indexadas"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1025
-msgid " (Height Mismatch!) "
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
+msgid "Convert Image to Indexed Colors"
+msgstr "Convertir l'imatge en colors indexadas"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1030
-msgid "Display as:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
+msgid "C_onvert"
+msgstr "C_onvertir"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1039
-msgid "Dimension:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190
+msgid "_Maximum number of colors:"
+msgstr "Nombre _maximal de colors :"
 
-#: ../plug-ins/common/gih.c:1114
-msgid "Ranks:"
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217
+msgid "_Remove unused colors from colormap"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84
-msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
-msgstr ""
+#. dithering
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:254
+msgid "Dithering"
+msgstr "Tramatge"
 
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97
-msgid "_Gradient Map"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
+msgid "Color _dithering:"
+msgstr "_Tramatge de las colors"
 
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106
-msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
+msgid "Enable dithering of _transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119
-msgid "_Palette Map"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
+msgid "Converting to indexed colors"
+msgstr "Convertir en colors indexadas"
 
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162
-msgid "Gradient Map"
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:153
+msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167
-msgid "Palette Map"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:81
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Suprimir l'objècte"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:142
-msgid "Draw a grid on the image"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:104
+#, c-format
+msgid "Delete '%s'?"
+msgstr "Suprimir « %s » ?"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:148
-msgid "_Grid..."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
+msgstr "Sètz segur que volètz suprimir « %s » de la lista e del disc ?"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:241
-msgid "Drawing grid"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
+#: ../app/gui/gui-message.c:149
+msgid "GIMP Message"
+msgstr "Messatge GIMP"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
-msgid "Grid"
-msgstr "Grasilha"
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:302
+msgid "Devices"
+msgstr "Periferics"
 
-#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:717
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Orizontal"
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:302
+msgid "Device Status"
+msgstr "Estat dels periferics"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:719
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertical"
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:306
+msgid "Errors"
+msgstr "Errors"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:721
-msgid "Intersection"
-msgstr "Interseccion"
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:310
+msgid "Pointer"
+msgstr "Puntador"
 
-#. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/grid.c:724 ../plug-ins/common/svg.c:777
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:562
-msgid "Width:"
-msgstr "Largor :"
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:329
+msgid "History"
+msgstr "Istoric"
 
-#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:857
-msgid "Offset:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
+msgid "Image Templates"
+msgstr "Modèls d'imatge"
 
-#. attach color selectors
-#: ../plug-ins/common/grid.c:896
-msgid "Horizontal Color"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
+msgid "Histogram"
+msgstr "Istograma"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:914
-msgid "Vertical Color"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
+msgid "Selection"
+msgstr "Seleccion"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:932
-msgid "Intersection Color"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
+msgid "Selection Editor"
+msgstr "Editor de seleccion"
 
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:69
-msgid "Slice the image into subimages using guides"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
+msgid "Undo"
+msgstr "Anullar"
 
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74
-msgid "_Guillotine"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
+msgid "Undo History"
+msgstr "Anullar l'istoric"
 
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:106
-msgid "Guillotine"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:376
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigacion"
 
-#: ../plug-ins/common/header.c:77
-msgid "C source code header"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:376
+msgid "Display Navigation"
+msgstr "Afichar la navigacion"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:207
-msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
+msgid "FG/BG"
+msgstr "PP/AP"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:217
-msgid "_Hot..."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
+msgid "FG/BG Color"
+msgstr "Color PP/AP"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:379 ../plug-ins/common/hot.c:570
-msgid "Hot"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
+#, c-format
+msgid "Fade %s"
+msgstr "Fondut %s"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:607
-msgid "Create _new layer"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
+msgid "_Fade"
+msgstr "_Fondut"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:616
-msgid "Action"
-msgstr "Accion"
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
+msgid "_Mode:"
+msgstr "_Mòde :"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:620
-msgid "Reduce _Luminance"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
+msgid "_Opacity:"
+msgstr "_Opacitat :"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:621
-msgid "Reduce _Saturation"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
+msgid "Open layers"
+msgstr "Dobrir los calques"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:622 ../plug-ins/common/waves.c:281
-msgid "_Blacken"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71
+msgid "Open Location"
+msgstr "Dobrir un emplaçament"
 
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:155
-msgid "HTML table"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:109
+msgid "Enter location (URI):"
+msgstr "Indicar l'emplaçament (URI) :"
 
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:398
-msgid "Save as HTML table"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:113
+msgid "Export Image"
+msgstr "Exportar l'imatge"
 
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:425
-msgid "Warning"
-msgstr "Alèrta"
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:114
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exportar"
 
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:436
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458
 msgid ""
-"You are about to create a huge\n"
-"HTML file which will most likely\n"
-"crash your browser."
-msgstr ""
-
-#. HTML Page Options
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:445
-msgid "HTML Page Options"
+"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
+"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
+"format or enter no file extension at all."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:452
-msgid "_Generate full HTML document"
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
+msgid "The given filename cannot be used for exporting"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:458
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
 msgid ""
-"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
-"tags instead of just the table html."
+"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
+"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
 msgstr ""
 
-#. HTML Table Creation Options
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:471
-msgid "Table Creation Options"
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:609
+msgid "Take me to the Save dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:479
-msgid "_Use cellspan"
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:613
+msgid "The given filename cannot be used for saving"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:485
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:614
 msgid ""
-"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
-"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
+"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
+"export to other file formats."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:494
-msgid "Co_mpress TD tags"
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616
+msgid "Take me to the Export dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:500
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:694
+msgid "Extension Mismatch"
+msgstr "Disparitat d'extension"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:678
 msgid ""
-"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
-"and the cellcontent.  This is only necessary for pixel level positioning "
-"control."
+"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
+"known file extension or select a file format from the file format list."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:510
-msgid "C_aption"
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:710
+msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:516
-msgid "Check if you would like to have the table captioned."
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714
+msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:531
-msgid "The text for the table caption."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:776
+msgid "Saving canceled"
+msgstr "Enregistrament anullat"
 
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:544
-msgid "C_ell content:"
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:784 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving '%s' failed:\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"L'enregistrament de « %s » a fracassat :\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:548
-msgid "The text to go into each cell."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
+msgid "Configure Grid"
+msgstr "Configurar la grasilha"
 
-#. HTML Table Options
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:558
-msgid "Table Options"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
+msgid "Configure Image Grid"
+msgstr "Configurar l'imatge de la grasilha"
 
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:569
-msgid "_Border:"
-msgstr "_Bordadura :"
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
+msgid "Grid"
+msgstr "Grasilha"
 
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:573
-msgid "The number of pixels in the table border."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
+msgid "Merge Layers"
+msgstr "Fusion dels calques"
 
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:588
-msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70
+msgid "Layers Merge Options"
+msgstr "Opcions de fusion dels calques"
 
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:604
-msgid "The height for each table cell.  Can be a number or a percent."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76
+msgid "_Merge"
+msgstr "_Fusionar"
 
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:615
-msgid "Cell-_padding:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
+msgid "Final, Merged Layer should be:"
+msgstr "Lo calc final, fusionat, deurà èsser :"
 
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:619
-msgid "The amount of cellpadding."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
+msgid "Expanded as necessary"
+msgstr "Espandit autant coma necessari"
 
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:628
-msgid "Cell-_spacing:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/html-table.c:632
-msgid "The amount of cellspacing."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103
+msgid "Clipped to image"
+msgstr "Rosegat a la talha de l'imatge"
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:91
-msgid "Superimpose many altered copies of the image"
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106
+msgid "Clipped to bottom layer"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:96
-msgid "_Illusion..."
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114
+msgid "Merge within active _group only"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350
-msgid "Illusion"
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127
+msgid "_Discard invisible layers"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:388
-msgid "_Divisions:"
-msgstr "_Divisions :"
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97
+msgid "Create a New Image"
+msgstr "Crear un imatge novèl"
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:398
-msgid "Mode _1"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
+msgid "_Template:"
+msgstr "_Modèl :"
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:413
-msgid "Mode _2"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:316
+msgid "Confirm Image Size"
+msgstr "Confirmar la talha de l'imatge"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:262
-msgid "Use mouse control to warp image areas"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:267
-msgid "_IWarp..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:697
-msgid "Warping"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:802
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:338
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
 #, c-format
-msgid "Warping Frame %d"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:814
-msgid "Ping pong"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1020
-msgid "A_nimate"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1039
-msgid "Number of _frames:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1048
-msgid "R_everse"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057
-msgid "_Ping pong"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1070
-msgid "_Animate"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1091
-msgid "Deform Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1104
-msgid "_Move"
-msgstr "_Desplaçar"
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1105
-msgid "_Grow"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1106
-msgid "S_wirl CCW"
+msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1107
-msgid "Remo_ve"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1108
-msgid "S_hrink"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
-msgid "Sw_irl CW"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1138
-msgid "_Deform radius:"
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:345
+#, c-format
+msgid ""
+"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
+"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1148
-msgid "D_eform amount:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
+msgid "Image Properties"
+msgstr "Propietats de l'imatge"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1157
-msgid "_Bilinear"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
+msgid "Properties"
+msgstr "Propietats"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1171
-msgid "Adaptive s_upersample"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
+msgid "Color Profile"
+msgstr "Perfil de color"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1191
-msgid "Ma_x depth:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1201
-msgid "Thresho_ld:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentari"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214 ../plug-ins/common/sinus.c:771
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2866
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Paramètres"
+#
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
+msgctxt "dialog-title"
+msgid "Scale Image"
+msgstr "Escala e talha de l'imatge"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1263
-msgid "IWarp"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
+msgid "Confirm Scaling"
+msgstr "Confirmar lo cambiament de talha"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1299
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
+#, c-format
 msgid ""
-"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
-"image."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
-msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
-msgid "_Jigsaw..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
-msgid "Assembling jigsaw"
+"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
+"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
+"%s)."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416
-msgid "Jigsaw"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2444
-msgid "Number of Tiles"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2459
-msgid "Number of pieces going across"
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
+msgid ""
+"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2476
-msgid "Number of pieces going down"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
+msgid "Is this what you want to do?"
+msgstr "Es çò que volètz ?"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2490
-msgid "Bevel Edges"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55
+msgid "Configure Input Devices"
+msgstr "Configurar los periferics d'entrada"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
-msgid "_Bevel width:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48
+msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Configurar los acorchis de clavièr"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2504
-msgid "Degree of slope of each piece's edge"
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
-msgid "H_ighlight:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
+msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
+msgstr "E_nregistrar los acorchis de clavièr a la tampadura"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
-msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84
+msgid "Add a Mask to the Layer"
+msgstr "Apondre una masqueta al calc"
 
-#. frame for primitive radio buttons
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2538
-msgid "Jigsaw Style"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112
+msgid "Initialize Layer Mask to:"
+msgstr "Inicializar la masqueta de calc a :"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2542
-msgid "_Square"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143
+msgid "In_vert mask"
+msgstr "In_versar la masqueta"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
-msgid "C_urved"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
+msgid "Layer _name:"
+msgstr "_Nom del calc :"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2547
-msgid "Each piece has straight sides"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
-msgid "Each piece has curved sides"
-msgstr ""
+#. The size labels
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129
+msgid "Width:"
+msgstr "Largor :"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:222
-msgid "Set a color profile on the image"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157
+msgid "Height:"
+msgstr "Nautor :"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:229
-msgid "_Assign Color Profile..."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
+msgid "Layer Fill Type"
+msgstr "Tipe d'emplenatge de calc"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:245
-msgid "Assign default RGB Profile"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
+msgid "Set name from _text"
+msgstr "Definir lo nom dempuèi lo _tèxte"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:252
-msgid "Apply a color profile on the image"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126
+msgid "Module Manager"
+msgstr "Gestionari de moduls"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:262
-msgid "_Convert to Color Profile..."
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
+msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:280
-msgid "Convert to default RGB Profile"
-msgstr ""
+#
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:468
+msgid "Only in memory"
+msgstr "Solament en memòria"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:473
+msgid "No longer available"
+msgstr "Es pas pus disponible"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor :"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
+msgid "Version:"
+msgstr "Version :"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
+msgid "Date:"
+msgstr "Data :"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright :"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
+msgid "Location:"
+msgstr "Emplaçament :"
+
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
+msgid "Offset Layer"
+msgstr "Decalatge del calc"
+
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
+msgid "Offset Layer Mask"
+msgstr "Decalatge de la masqueta de calc"
+
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
+msgid "Offset Channel"
+msgstr "Decalatge del canal"
+
+#. The offset frame
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:247
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
+msgid "Offset"
+msgstr "Decalatge"
+
+#. offset, used as a verb
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
+msgid "_Offset"
+msgstr "_Decalatge"
+
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
+msgid "_X:"
+msgstr "_X :"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:294
-msgid "Image Color Profile Information"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y :"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:308
-msgid "Color Profile Information"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
+msgid "Offset by  x/_2, y/2"
+msgstr "Decalatge de x/_2, y/2"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:571
-#, c-format
-msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
-msgstr ""
+#. The edge behavior frame
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
+msgid "Edge Behavior"
+msgstr "Compòrtament suls bòrds"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:678
-msgid "Default RGB working space"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Reboclar"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:774
-msgid ""
-"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
+msgid "Fill with _background color"
+msgstr "Emplenar amb la color de rè_ire plan"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:824
-#, c-format
-msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
+msgid "Make _transparent"
+msgstr "Rendre _transparent"
 
-#. ICC color profile conversion
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:882
-#, c-format
-msgid "Converting from '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154
+msgid "Import a New Palette"
+msgstr "Importar una paleta novèla"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1127
-#, c-format
-msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164
+msgid "_Import"
+msgstr "_Importar"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1149
-#, c-format
-msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
-msgstr ""
+#. The "Source" frame
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203
+msgid "Select Source"
+msgstr "Seleccionar la sorga"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1193
-#, c-format
-msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
+msgid "_Gradient"
+msgstr "_Degradat"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1224
-msgid "Convert to RGB working space?"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225
+msgid "I_mage"
+msgstr "I_matge"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1229
-msgid "_Keep"
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239
+msgid "Sample _Merged"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1234
-msgid "_Convert"
-msgstr "_Ensenhador"
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
+msgid "_Selected Pixels only"
+msgstr "Pixèls _seleccionats solament"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1261 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:377
-msgid "_Don't ask me again"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263
+msgid "Palette _file"
+msgstr "_Fichièr de paletas"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1325
-msgid "Select destination profile"
-msgstr ""
+#. Palette file name entry
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292
+msgid "Select Palette File"
+msgstr "Tot seleccionar"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1352
-msgid "All files (*.*)"
-msgstr "Totes los fichièrs (*.*)"
+#. The "Import" frame
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303
+msgid "Import Options"
+msgstr "Opcions d'impòrt"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1357
-msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
+msgid "New import"
+msgstr "Impòrt novèl"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1400
-#, c-format
-msgid "RGB workspace (%s)"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
+msgid "Palette _name:"
+msgstr "_Nom de la paleta :"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1450
-msgid "Convert to ICC Color Profile"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
+msgid "N_umber of colors:"
+msgstr "_Nombre de colors :"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1451
-msgid "Assign ICC Color Profile"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
+msgid "C_olumns:"
+msgstr "C_olomnas :"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1459
-msgid "_Assign"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
+msgid "I_nterval:"
+msgstr "I_nterval :"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1476
-msgid "Current Color Profile"
-msgstr ""
+#. The "Preview" frame
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
+msgid "Preview"
+msgstr "Ulhada"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1491
-msgid "Convert to"
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382
+msgid "The selected source contains no colors."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1491
-msgid "Assign"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:268
+msgid "Reset All Preferences"
+msgstr "Reïnicializar totas las preferéncias"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1515
-msgid "_Rendering Intent:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286
+msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1531
-msgid "_Black Point Compensation"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:356
+msgid ""
+"You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1573
-msgid "Destination profile is not for RGB color space."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:538
+msgid ""
+"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
+"start GIMP."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108
-msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:549
+msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:114
-msgid "Apply _Lens..."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:571
+msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:181
-msgid "Applying lens"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:612
+msgid ""
+"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
+"GIMP."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:393
-msgid "Lens Effect"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647
+msgid ""
+"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
+"start GIMP."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:426
-msgid "_Keep original surroundings"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682
+msgid ""
+"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
+"GIMP."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:441
-msgid "_Set surroundings to index 0"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268
+msgid "Show _menubar"
+msgstr "Afichar la barra de _menut"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:442
-msgid "_Set surroundings to background color"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
+msgid "Show _rulers"
+msgstr "Afichar las _règlas"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:457
-msgid "_Make surroundings transparent"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1275
+msgid "Show scroll_bars"
+msgstr "Afichar las barras de _desfilament"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:474
-msgid "_Lens refraction index:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1278
+msgid "Show s_tatusbar"
+msgstr "Afichar la barra d'es_tat"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:115
-msgid "Corrects lens distortion"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
+msgid "Show s_election"
+msgstr "Afichar la _seleccion"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:120
-msgid "Lens Distortion..."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
+msgid "Show _layer boundary"
+msgstr "Afichar los _bòrds del calc"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:383
-msgid "Lens distortion"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292
+msgid "Show _guides"
+msgstr "Afichar los g_uidas"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:483
-msgid "Lens Distortion"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Afichar la g_rasilha"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:520
-msgid "_Main:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
+msgid "Canvas _padding mode:"
+msgstr "Mòde d'e_mplenatge del canavàs :"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:534
-msgid "_Edge:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
+msgid "Custom p_adding color:"
+msgstr "Color d'emplenatge _personalizada :"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:548 ../plug-ins/flame/flame.c:1236
-msgid "_Zoom:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
+msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:562
-msgid "_Brighten:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferéncias"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:576
-msgid "_X shift:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+msgid "Environment"
+msgstr "Environament"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:590
-msgid "_Y shift:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
+msgid "Resource Consumption"
+msgstr "Configuracion de las ressorsas"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:188
-msgid "Add a lens flare effect"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542
+msgid "Minimal number of _undo levels:"
+msgstr "Nombre minimal de nivèls d'_anullacion :"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:195
-msgid "Lens _Flare..."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
+msgid "Maximum undo _memory:"
+msgstr "_Memòria maximala per l'anullacion :"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:270
-msgid "Render lens flare"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
+msgid "Tile cache _size:"
+msgstr "Talha de l'a_magatal d'imatge :"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:306
-msgid "Lens Flare"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
+msgid "Maximum _new image size:"
+msgstr "Talha ma_ximala de l'imatge novèl :"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:753
-msgid "Center of Flare Effect"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
+msgid "Number of _processors to use:"
+msgstr "Nombre de _processors d'utilizar :"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484
-msgid "Show _position"
-msgstr ""
+#. Image Thumbnails
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561
+msgid "Image Thumbnails"
+msgstr "Vinhetas d'imatge"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:188
-msgid "Send the image by email"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
+msgid "Size of _thumbnails:"
+msgstr "_Talha de las vinhetas :"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:194
-msgid "Send by E_mail..."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
+msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:408
-msgid "Send by Email"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580
+msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:413
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
+msgid "User Interface"
+msgstr "Interfaç utilizaire"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:445
-msgid "_Filename:"
-msgstr "_Nom de fichièr :"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaç"
 
-#
-#: ../plug-ins/common/mail.c:457
-msgid "_To:"
-msgstr "Destinatari :"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
+msgid "Language"
+msgstr "Lenga"
 
-#
-#: ../plug-ins/common/mail.c:471
-msgid "_From:"
-msgstr "Expedidor :"
+#. Previews
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
+msgid "Previews"
+msgstr "Apercebuts"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:483
-msgid "S_ubject:"
-msgstr "Tè_ma :"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
+msgid "_Enable layer & channel previews"
+msgstr "_Activar los apercebuts de calc & canal"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:592
-msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
+msgid "_Default layer & channel preview size:"
+msgstr "Talha per defaut de l'aperceb_ut de calc & canal :"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:726
-#, c-format
-msgid "Could not start sendmail (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90
-msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95
-msgid "Maxim_um RGB..."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
+msgid "Na_vigation preview size:"
+msgstr "Talha de l'apercebut de _navigacion :"
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158
-msgid "Can only operate on RGB drawables."
-msgstr ""
+#. Keyboard Shortcuts
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Acorchis de clavièr"
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234
-msgid "Max RGB"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:259
-msgid "Maximum RGB Value"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
+msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:291
-msgid "_Hold the maximal channels"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
+msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:294
-msgid "Ho_ld the minimal channels"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
+msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr ""
 
-#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
-#. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/mng.c:496 ../plug-ins/common/png.c:1735
-msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650
+msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1249
-msgid "Save as MNG"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
+msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1269
-msgid "MNG Options"
-msgstr "Opcions MNG"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
+msgid "Theme"
+msgstr "Tèma"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1275
-msgid "Interlace"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Seleccionar un tèma"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1287
-msgid "Save background color"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
+msgid "Reload C_urrent Theme"
+msgstr "Recargar lo _tèma actual"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1298
-msgid "Save gamma"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774
+msgid "Help System"
+msgstr "Sistèma d'ajuda"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1308
-msgid "Save resolution"
-msgstr ""
+#. General
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1319
-msgid "Save creation time"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
+msgid "Show _tooltips"
+msgstr "Afichar las _bullas d'ajuda"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1338
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
+msgid "Show help _buttons"
+msgstr "Afichar los botons d'a_juda"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1339
-msgid "JNG"
-msgstr "JNG"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
+msgid "Use the online version"
+msgstr "Utilizar la version en linha"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1342
-msgid "PNG + delta PNG"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1806
+msgid "Use a locally installed copy"
+msgstr "Utilizar una còpia locala"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1343
-msgid "JNG + delta PNG"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
+msgid "User manual:"
+msgstr "Manual de l'utilizaire :"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1344
-msgid "All PNG"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
+msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1345
-msgid "All JNG"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
+msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1357
-msgid "Default chunks type:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844
+msgid "Help Browser"
+msgstr "Navigador d'ajuda"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1360
-msgid "Combine"
-msgstr "Combinar"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
+msgid "H_elp browser to use:"
+msgstr "_Navigador d'ajuda d'utilizar :"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1361
-msgid "Replace"
-msgstr "Remplaçar"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
+msgid "_Save tool options on exit"
+msgstr "Enregistrar a la _sortida las opcions de las aisinas"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1372
-msgid "Default frame disposal:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
+msgid "Save Tool Options _Now"
+msgstr "Enregistrar a_ra las opcions de las aisinas"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1384
-msgid "PNG compression level:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887
+msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1392 ../plug-ins/common/png.c:1883
-msgid "Choose a high compression level for small file size"
-msgstr ""
+#. Snapping Distance
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
+msgid "Guide & Grid Snapping"
+msgstr "Alinhament suls guidas e la grasilha"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1406
-msgid "JPEG compression quality:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
+msgid "_Snap distance:"
+msgstr "Distància d'_alinhament :"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1423
-msgid "JPEG smoothing factor:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
+msgid "Default _interpolation:"
+msgstr "_Interpolacion per defaut :"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1433
-msgid "Animated MNG Options"
+#. Global Brush, Pattern, ...
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
+msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1439
-msgid "Loop"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+msgid "_Brush"
+msgstr "_Bròssa"
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1453
-msgid "Default frame delay:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
+msgid "_Dynamics"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mng.c:1526
-msgid "MNG animation"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
+msgid "_Pattern"
+msgstr "_Motiu"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
-msgid "Convert the image into irregular tiles"
-msgstr ""
+#. Move Tool
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
+msgid "Move Tool"
+msgstr "Aisina de desplaçament"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
-msgid "_Mosaic..."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
+msgid "Set layer or path as active"
+msgstr "Definir lo calc o lo camin coma actiu"
 
-#. progress bar for gradient finding
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:503
-msgid "Finding edges"
-msgstr ""
+#. Appearance
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparéncia"
 
-#. Progress bar for rendering tiles
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:557
-msgid "Rendering tiles"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
+msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:590
-msgid "Mosaic"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
+msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630
-msgid "Squares"
-msgstr "Carrats"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
+msgid "Show active _image"
+msgstr "Afichar l'_imatge actiu"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
-msgid "Hexagons"
+#. Tool Editor
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1983
+msgid "Tools configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
-msgid "Octagons & squares"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998
+msgid "Default New Image"
+msgstr "Imatge novèl per defaut"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
-msgid "Triangles"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
+msgid "Default Image"
+msgstr "Imatge per defaut"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:641
-msgid "_Tiling primitives:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
+msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:649
-msgid "Tile _size:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
+msgid "Quick Mask color:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:661 ../plug-ins/common/tile-glass.c:302
-msgid "Tile _height:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2051
+msgid "Default Image Grid"
+msgstr "Grasilha d'imatge per defaut"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:674
-msgid "Til_e spacing:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
+msgid "Default Grid"
+msgstr "Grasilha per defaut"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:686
-msgid "Tile _neatness:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
+msgid "Image Windows"
+msgstr "Fenèstras d'imatges"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:699
-msgid "Light _direction:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
+msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
+msgstr "Utilizar « _punt per punt » per defaut"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:711
-msgid "Color _variation:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
+msgid "Marching _ants speed:"
+msgstr "_Velocitat de desfilament dels puntilhats :"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:740
-msgid "Co_lor averaging"
-msgstr ""
+#. Zoom & Resize Behavior
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
+msgid "Zoom & Resize Behavior"
+msgstr "Compòrtament del zoom e del redimensionament"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:753
-msgid "Allo_w tile splitting"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:766
-msgid "_Pitted surfaces"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
+msgid "Resize window on _zoom"
+msgstr "Redimensionar la fenèstra aprèp un _zoom"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:779
-msgid "_FG/BG lighting"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
+msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2685
-#, c-format
-msgid "Unable to add additional point.\n"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
+msgid "Fit to window"
+msgstr "Adaptar a la fenèstra"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
-msgid "Round"
-msgstr "Arredondir"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
+msgid "Initial zoom _ratio:"
+msgstr "_Factor d'escala inicial :"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136
-msgid "Line"
-msgstr "Linha"
+#. Space Bar
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
+msgid "Space Bar"
+msgstr "Barra d'espaci"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145 ../plug-ins/flame/flame.c:759
-msgid "Diamond"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
-msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
-msgstr ""
+#. Mouse Pointers
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
+msgid "Mouse Pointers"
+msgstr "Puntadors de mirga"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:162
-msgid "PS Diamond"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132
+msgid "Show _brush outline"
+msgstr "A_fichar lo contorn de la bròssa"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:332
-msgid "_Grey"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
+msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:345
-msgid "R_ed"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
+msgid "Pointer _mode:"
+msgstr "Mòd_e de puntatge :"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:374
-msgid "C_yan"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
+msgid "Pointer re_ndering:"
+msgstr "_Rendut del puntador :"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:382
-msgid "Magen_ta"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
+msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:390
-msgid "_Yellow"
-msgstr "_Jaune"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:411
-msgid "Luminance"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
+msgid "Image Window Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
-msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
+msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:526
-msgid "Newsprin_t..."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
+msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:627 ../plug-ins/common/newsprint.c:1188
-msgid "Newsprint"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
+msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1031
-msgid "_Spot function:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
+msgid "Title & Status"
+msgstr "Títol & estat"
 
-#. resolution settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1239
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolucion"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
+msgid "Current format"
+msgstr "Format actual"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1258
-msgid "_Input SPI:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
+msgid "Default format"
+msgstr "Format per defaut"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1272
-msgid "O_utput LPI:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
+msgid "Show zoom percentage"
+msgstr "Afichar lo percentatge de zoom"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1285
-msgid "C_ell size:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+msgid "Show zoom ratio"
+msgstr "Afichar lo factor d'escala"
 
-#. screen settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1298
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554
-msgid "Screen"
-msgstr "Ecran"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
+msgid "Show image size"
+msgstr "Afichar la talha de l'imatge"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1317
-msgid "B_lack pullout (%):"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
+msgid "Image Title Format"
+msgstr "Format del títol de l'imatge"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1339
-msgid "Separate to:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
+msgid "Image Statusbar Format"
+msgstr "Format de la barra d'estat de l'imatge"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1343
-msgid "_RGB"
-msgstr "_RVB"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
+msgid "Display"
+msgstr "Visualizar"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1360
-msgid "C_MYK"
-msgstr ""
+#. Transparency
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparéncia"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1377
-msgid "I_ntensity"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
+msgid "_Check style:"
+msgstr "E_stil de damièr :"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1402
-msgid "_Lock channels"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
+msgid "Check _size:"
+msgstr "_Talha del damièr :"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1415
-msgid "_Factory Defaults"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
+msgid "Monitor Resolution"
+msgstr "Resolucion del monitor"
 
-#. anti-alias control
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1441 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
-msgid "Antialiasing"
-msgstr ""
+#. Pixels
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
+msgid "Pixels"
+msgstr "Pixels"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1449
-msgid "O_versample:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Orizontal"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:118
-msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:124
-msgid "_NL Filter..."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
+msgid "ppi"
+msgstr "ppp"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1015
-msgid "NL Filter"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
+#, c-format
+msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
+msgstr "_Dempuèi lo sistèma (actualament %d x %d ppp)"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1043
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtre"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
+msgid "_Enter manually"
+msgstr "Entrar _manualament"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1047
-msgid "_Alpha trimmed mean"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
+msgid "C_alibrate..."
+msgstr "_Calibrar..."
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1049
-msgid "Op_timal estimation"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
+msgid "Color Management"
+msgstr "Gestion de las colors"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051
-msgid "_Edge enhancement"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
+msgid "_RGB profile:"
+msgstr "Perfil _RVB :"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1076
-msgid "A_lpha:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
+msgid "Select RGB Color Profile"
+msgstr "Seleccionar un perfil colorimetric RVB"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:103
-msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
+msgid "_CMYK profile:"
+msgstr "Perfil _CMJN :"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:108
-msgid "HSV Noise..."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+msgid "Select CMYK Color Profile"
+msgstr "Seleccionar un perfil colorimetric CMJN"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:361
-msgid "HSV Noise"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
+msgid "_Monitor profile:"
+msgstr "Perfil m_onitor :"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:397
-msgid "_Holdness:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
+msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:409
-msgid "H_ue:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
+msgid "_Print simulation profile:"
+msgstr "Perfil de _simulacion d'impression :"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102
-msgid "Random Hurl"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
+msgid "Select Printer Color Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:103
-msgid "Random Pick"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
+msgid "_Mode of operation:"
+msgstr "_Mòde d'operacion :"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:104
-msgid "Random Slur"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:202
-msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
+msgid "_Display rendering intent:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:204
-msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
+msgid "_Softproof rendering intent:"
+msgstr "Mòde de rendut de la s_imulacion :"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:206
-msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2534
+msgid "Mark out of gamut colors"
+msgstr "Indicar las colors fòra gamma"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:233
-msgid "_Hurl..."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
+msgid "Select Warning Color"
+msgstr "Seleccionar una color"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:245
-msgid "_Pick..."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
+msgid "File Open behaviour:"
+msgstr "Compòrtament a la dobertura d'un fichièr :"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:257
-msgid "_Slur..."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Periferics d'entrada"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:771
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:601
-msgid "_Random seed:"
-msgstr ""
+#. Extended Input Devices
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2574
+msgid "Extended Input Devices"
+msgstr "Periferics d'entrada espandits"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:780
-msgid "R_andomization (%):"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
+msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:783
-msgid "Percentage of pixels to be filtered"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
+msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:795
-msgid "R_epeat:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
+msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:798
-msgid "Number of times to apply filter"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596
+msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:144
-msgid "Distort colors by random amounts"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
+msgid "Additional Input Controllers"
+msgstr "Contrarotladors d'entrada addicionals"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:154
-msgid "_RGB Noise..."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
+msgid "Input Controllers"
+msgstr "Contrarotladors d'entrada"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:282
-msgid "Adding noise"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
+msgid "Window Management"
+msgstr "Gestion de las fenèstras"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:448
-msgid "RGB Noise"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+msgid "Window Manager Hints"
+msgstr "Preconizacions al gestionari de las fenèstras"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:481
-msgid "Co_rrelated noise"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
+msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:496
-msgid "_Independent RGB"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
+msgid "Focus"
+msgstr "Focus"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:520 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:524
-msgid "_Gray:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
+msgid "Activate the _focused image"
+msgstr "Activar lo _focus sus imatge"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:550
-#, c-format
-msgid "Channel #%d:"
-msgstr ""
+#. Window Positions
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
+msgid "Window Positions"
+msgstr "Emplaçaments de las fenèstras"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176
-msgid "Create a random cloud-like texture"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
+msgid "_Save window positions on exit"
+msgstr "_Enregistrar a la sortida la posicion de las fenèstra"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182
-msgid "_Solid Noise..."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
+msgid "Save Window Positions _Now"
+msgstr "Enregistrar a_ra la posicion de las fenèstras"
 
-#. Dialog initialization
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315 ../plug-ins/common/noise-solid.c:563
-msgid "Solid Noise"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
+msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:614
-msgid "_Detail:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
+msgid "Folders"
+msgstr "Repertòris"
 
-#. Turbulent
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:624
-msgid "T_urbulent"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
+msgid "Temporary folder:"
+msgstr "Dorsièr temporari :"
 
-#. Tilable
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:638
-msgid "T_ilable"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
+msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:653
-msgid "_X size:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
+msgid "Swap folder:"
+msgstr "Dorsièr d'escambi (swap) :"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:666
-msgid "_Y size:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711
+msgid "Select Swap Folder"
+msgstr "Seleccionatz un dorsièr d'escambi (swap)"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:89
-msgid "Move pixels around randomly"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+msgid "Brush Folders"
+msgstr "Dorsièr de las bròssas"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:98
-msgid "Sp_read..."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+msgid "Select Brush Folders"
+msgstr "Seleccionatz un dorsièr de bròssas"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:181
-msgid "Spreading"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+msgid "Dynamics Folders"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:344
-msgid "Spread"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:369
-msgid "Spread Amount"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+msgid "Pattern Folders"
+msgstr "Dorsièrs dels motius"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:168
-msgid "Add a starburst to the image"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+msgid "Select Pattern Folders"
+msgstr "Seleccionatz un dorsièr de motius"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:177
-msgid "Super_nova..."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+msgid "Palette Folders"
+msgstr "Dorsièrs de las paletas"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:261
-msgid "Rendering supernova"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+msgid "Select Palette Folders"
+msgstr "Seleccionatz un dorsièr de paletas"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:304
-msgid "Supernova"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+msgid "Gradient Folders"
+msgstr "Dorsièrs dels degradats"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:349
-msgid "Supernova Color Picker"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+msgid "Select Gradient Folders"
+msgstr "Seleccionatz un dorsièr de degradats"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:378
-msgid "_Spokes:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+msgid "Font Folders"
+msgstr "Dorsièrs de las poliças"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:393
-msgid "R_andom hue:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+msgid "Select Font Folders"
+msgstr "Seleccionar los dorsièrs de las poliças"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:446
-msgid "Center of Nova"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134
-msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:125
-msgid "Oili_fy..."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+msgid "Plug-In Folders"
+msgstr "Dorsièrs dels empeutons"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:247
-msgid "Oil painting"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+msgid "Select Plug-In Folders"
+msgstr "Seleccionatz un dorsièr d'empeutons"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:777
-msgid "Oilify"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+msgid "Scripts"
+msgstr "Escripts"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:815
-msgid "_Mask size:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+msgid "Script-Fu Folders"
+msgstr "Dorsièrs dels Script-Fu"
 
-#.
-#. * Mask-size map check button
-#.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:830
-msgid "Use m_ask-size map:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+msgid "Select Script-Fu Folders"
+msgstr "Seleccionatz un dorsièr de Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:867 ../plug-ins/common/sinus.c:922
-msgid "_Exponent:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+msgid "Module Folders"
+msgstr "Dorsièrs dels moduls"
 
-#.
-#. * Exponent map check button
-#.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:882
-msgid "Use e_xponent map:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
+msgid "Select Module Folders"
+msgstr "Seleccionatz un dorsièr de moduls"
 
-#.
-#. * Intensity algorithm check button
-#.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:918
-msgid "_Use intensity algorithm"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+msgid "Interpreters"
+msgstr "Interpretadors"
 
-#: ../plug-ins/common/pat.c:121 ../plug-ins/common/pat.c:143
-msgid "GIMP pattern"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+msgid "Interpreter Folders"
+msgstr "Dorsièrs d'interpretador"
 
-#: ../plug-ins/common/pat.c:358
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+msgid "Select Interpreter Folders"
+msgstr "Seleccionatz un dorsièr d'interpretador"
 
-#: ../plug-ins/common/pat.c:513
-msgid "Save as Pattern"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+msgid "Environment Folders"
+msgstr "Dorsièrs d'environament"
 
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:129 ../plug-ins/common/pcx.c:148
-msgid "ZSoft PCX image"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
+msgid "Select Environment Folders"
+msgstr "Seleccionatz un dorsièr d'environament"
 
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:354
-#, c-format
-msgid "Could not read header from '%s'"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
+msgid "Themes"
+msgstr "Tèmas"
 
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:363
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a PCX file"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
+msgid "Theme Folders"
+msgstr "Dorsièrs dels tèmas"
 
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:386
-msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
+msgid "Select Theme Folders"
+msgstr "Seleccionatz un dorsièr de tèmas"
 
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:434
-msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
+msgid "Print Size"
+msgstr "Talha de l'impression"
 
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:655
-#, c-format
-msgid "Invalid X offset: %d"
-msgstr ""
+#. the image size labels
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Largor :"
 
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:661
-#, c-format
-msgid "Invalid Y offset: %d"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:187
+msgid "H_eight:"
+msgstr "_Nautor :"
 
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:667
-#, c-format
-msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
-msgstr ""
+#. the resolution labels
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:309
+msgid "_X resolution:"
+msgstr "Resolucion :"
 
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:674
-#, c-format
-msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:316
+msgid "_Y resolution:"
+msgstr "Resolucion :"
 
-#: ../plug-ins/common/pcx.c:730
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256
 #, c-format
-msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
-msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
-msgid "_Photocopy..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:837
-msgid "Photocopy"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:888 ../plug-ins/common/sharpen.c:511
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:695
-msgid "_Sharpness:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:902
-msgid "Percent _black:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:916
-msgid "Percent _white:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/pix.c:140 ../plug-ins/common/pix.c:157
-msgid "Alias Pix image"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:164
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:171
-msgid "_Pixelize..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:273
-msgid "Pixelizing"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:314
-msgid "Pixelize"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:350
-msgid "Pixel _width:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:355
-msgid "Pixel _height:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:176
-msgid "Create a random plasma texture"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:181
-msgid "_Plasma..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300
-msgid "Plasma"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:336
-msgid "Random _seed:"
-msgstr ""
+msgid "pixels/%a"
+msgstr "pixèls/%a"
 
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:347
-msgid "T_urbulence:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:144
+msgid "Quit GIMP"
+msgstr "Sortir de GIMP"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134
-msgid "Display information about plug-ins"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:144
+msgid "Close All Images"
+msgstr "Tampar totes los imatges"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
-msgid "_Plug-In Browser"
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:212
+msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:372
-msgid "Searching by name"
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:215
+msgid "If you close these images now, changes will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:300
 #, c-format
-msgid "%d plug-in"
-msgid_plural "%d plug-ins"
+msgid "There is one image with unsaved changes:"
+msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:395
-msgid "No matches for your query"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:398
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:311
 #, c-format
-msgid "%d plug-in matches your query"
-msgid_plural "%d plug-ins match your query"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:529
-msgid "No matches"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:554
-msgid "Plug-In Browser"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:668
-msgid "Menu Path"
+msgid "Press %s to quit."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:613
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:677
-msgid "Image Types"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:623
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:686
-msgid "Installation Date"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:647
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:709
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/png.c:261 ../plug-ins/common/png.c:282
-#: ../plug-ins/common/png.c:302 ../plug-ins/common/png.c:319
-msgid "PNG image"
-msgstr "Imatge PNG"
-
-#: ../plug-ins/common/png.c:613
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:314
 #, c-format
-msgid "Error loading PNG file: %s"
+msgid "Press %s to close all images."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:686
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:330
 #, c-format
-msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
+msgid "Press %s to discard all changes and quit."
 msgstr ""
 
-#. Aie! Unknown type
-#: ../plug-ins/common/png.c:814
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:333
 #, c-format
-msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
+msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:868
-msgid ""
-"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
-"outside the image."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "_Ignorar las modificacions"
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:1230
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:423
 #, c-format
-msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/png.c:1760
-msgid "Save as PNG"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/png.c:1792
-msgid "_Interlacing (Adam7)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/png.c:1803
-msgid "Save _background color"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/png.c:1811
-msgid "Save _gamma"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/png.c:1821
-msgid "Save layer o_ffset"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/png.c:1830
-msgid "Save _resolution"
+msgid "Exported to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:1840
-msgid "Save creation _time"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
+msgid "Canvas Size"
+msgstr "Talha del canavàs"
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:1849
-msgid "Save comme_nt"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
+msgid "Layer Size"
+msgstr "Talha del calc"
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:1865
-msgid "Save color _values from transparent pixels"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295
+msgid "Resize _layers:"
+msgstr "Redimensionar los ca_lques :"
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:1879
-msgid "Co_mpression level:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
+msgid "Calibrate Monitor Resolution"
+msgstr "Calibrar la resolucion del monitor"
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:1897 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1169
-msgid "_Load Defaults"
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
+msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/png.c:1905
-msgid "S_ave Defaults"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:245
-msgid "PNM Image"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:265
-msgid "PNM image"
-msgstr "Imatge PNM"
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:277
-msgid "PBM image"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:289
-msgid "PGM image"
-msgstr "Imatge PGM"
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:301
-msgid "PPM image"
-msgstr "Imatge PPM"
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:514 ../plug-ins/common/pnm.c:536
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:545 ../plug-ins/common/pnm.c:556
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:644 ../plug-ins/common/pnm.c:714
-msgid "Premature end of file."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:516
-msgid "Invalid file."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:530
-msgid "File not in a supported format."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:539
-msgid "Invalid X resolution."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:541
-msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:548
-msgid "Invalid Y resolution."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:550
-msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:562
-msgid "Unsupported maximum value."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:767
-msgid "Error reading file."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:1133
-msgid "Save as PNM"
-msgstr ""
-
-#. file save type
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:1150
-msgid "Data formatting"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:1154
-msgid "Raw"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/pnm.c:1155
-msgid "Ascii"
-msgstr "Ascii"
-
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:156
-msgid "Convert image to or from polar coordinates"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:163
-msgid "P_olar Coordinates..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:360
-msgid "Polar coordinates"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Orizontal :"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:592
-msgid "Polar Coordinates"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Vertical :"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:630
-msgid "Circle _depth in percent:"
-msgstr ""
+#. Image size frame
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:158
+msgid "Image Size"
+msgstr "Talha d'imatge"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:642
-msgid "Offset _angle:"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:391
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualitat"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:657
-msgid "_Map backwards"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
+msgid "I_nterpolation:"
+msgstr "_Interpolacion :"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:663
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
 msgid ""
-"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
-"at the left."
+"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
+"interpolation type will affect channels and layer masks only."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:674
-msgid "Map from _top"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
+msgid "Choose Stroke Style"
+msgstr "Causissètz un estil de traçat"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:680
-msgid ""
-"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
-"row on the outside.  If checked it will be the opposite."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:692
-msgid "To _polar"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
+msgid "Paint tool:"
+msgstr "Aisina de pintura :"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:698
-msgid ""
-"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle.  If "
-"checked the image will be mapped onto a circle."
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
+msgid "_Emulate brush dynamics"
+msgstr "E_mular una bròssa dinamica"
 
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:287
-msgid "Portable Document Format"
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
+msgid "The GIMP tips file is empty!"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:608
-#, c-format
-msgid "%s-%s"
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
+msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:610 ../plug-ins/common/postscript.c:1111
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
 #, c-format
-msgid "%s-pages"
+msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:796
-msgid "Import from PDF"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
+msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
+msgstr "Lo fichièr de las astúcias GIMP pòt pas èsser legit corrèctament !"
 
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:801 ../plug-ins/common/postscript.c:3083
-#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:451
-msgid "_Import"
-msgstr "_Importar"
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
+msgid "GIMP Tip of the Day"
+msgstr "Conselh del jorn GIMP"
 
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:867
-msgid "_Width (pixels):"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
+msgid "_Previous Tip"
+msgstr "Conselh _precedent"
 
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:868
-msgid "_Height (pixels):"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
+msgid "_Next Tip"
+msgstr "Conselh _seguent"
 
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:870
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "Resolucion :"
+#. a link to the related section in the user manual
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193
+msgid "Learn more"
+msgstr "Ne saber mai"
 
-#: ../plug-ins/common/poppler.c:1144
-#, c-format
-msgid "pixels/%s"
-msgstr "pixels/%s"
+#. This is a special string to specify the language identifier to
+#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
+#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
+#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
+#. 
+#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
+msgid "tips-locale:C"
+msgstr "tips-locale:oc"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:597 ../plug-ins/common/postscript.c:689
-msgid "PostScript document"
-msgstr "Document PostScript"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:616 ../plug-ins/common/postscript.c:705
-msgid "Encapsulated PostScript image"
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84
+msgid "GIMP User Installation"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:636
-msgid "PDF document"
-msgstr "Document PDF"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:1036
-#, c-format
-msgid "Could not interpret '%s'"
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93
+msgid "User installation failed!"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:1176
-msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
+msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:1713 ../plug-ins/common/postscript.c:1746
-#, c-format
-msgid ""
-"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
-"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its "
-"location.\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98
+msgid "Installation Log"
+msgstr "Jornal d'installacion"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:1913 ../plug-ins/common/tiff-load.c:965
-#, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr "Pagina %d"
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
+msgid "Export Path to SVG"
+msgstr "Exportar de Camins en SVG"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:2583 ../plug-ins/common/postscript.c:2716
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:2868 ../plug-ins/common/postscript.c:2994
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:1485 ../plug-ins/common/sunras.c:1593
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:831 ../plug-ins/fits/fits.c:955
-msgid "Write error occurred"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
+msgid "Export the active path"
+msgstr "Exportar lo camin actiu"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3078
-msgid "Import from PostScript"
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
+msgid "Export all paths from this image"
 msgstr ""
 
-#. Rendering
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3121
-msgid "Rendering"
-msgstr ""
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
+msgid "Import Paths from SVG"
+msgstr "Importar de Camins en SVG"
 
-#. Resolution
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3137 ../plug-ins/common/svg.c:898
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:683
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Resolucion :"
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122
+msgid "All files (*.*)"
+msgstr "Totes los fichièrs (*.*)"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3176
-msgid "Pages:"
-msgstr "Paginas :"
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
+msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
+msgstr "Imatge vectorial SVG (*.svg)"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3183
-msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
+msgid "_Merge imported paths"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3187
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643
-msgid "Layers"
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
+msgid "_Scale imported paths to fit image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3189
-msgid "Images"
-msgstr "Imatges"
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122
+msgid "Path name:"
+msgstr "Nom del camin :"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3192
-msgid "Open as"
-msgstr ""
+#: ../app/display/display-enums.c:60
+msgctxt "guides-type"
+msgid "No guides"
+msgstr "Pas cap de guida"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3196
-msgid "Try Bounding Box"
-msgstr ""
+#: ../app/display/display-enums.c:61
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Center lines"
+msgstr "Linhas de centre"
 
-#. Colouring
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3209
-msgid "Coloring"
+#: ../app/display/display-enums.c:62
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Rule of thirds"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3213
-msgid "B/W"
+#: ../app/display/display-enums.c:63
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Rule of fifths"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3215 ../plug-ins/common/xpm.c:468
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:66
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:170
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3216 ../plug-ins/fits/fits.c:1014
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
+#: ../app/display/display-enums.c:64
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Golden sections"
+msgstr "Seccions d'aur"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3226
-msgid "Text antialiasing"
+#: ../app/display/display-enums.c:65
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Diagonal lines"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3231 ../plug-ins/common/postscript.c:3243
-msgid "Weak"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3232 ../plug-ins/common/postscript.c:3244
-msgid "Strong"
-msgstr ""
+#: ../app/display/display-enums.c:66
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Nombres de linhas"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3238
-msgid "Graphic antialiasing"
+#: ../app/display/display-enums.c:67
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3316
-msgid "Save as PostScript"
-msgstr ""
-
-#. Image Size
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3347
-msgid "Image Size"
-msgstr "Talha d'imatge"
-
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3396
-msgid "_Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
+msgid "n/a"
+msgstr "n/d"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3402
-msgid ""
-"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
-"without changing the aspect ratio."
-msgstr ""
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138
+msgid "X"
+msgstr "X"
 
-#. Unit
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3412
-msgid "Unit"
-msgstr "Unitat"
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:275
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
+msgid "Y"
+msgstr "O"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3416
-msgid "_Inch"
-msgstr ""
+#. Units
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:231
+msgid "Units"
+msgstr "Unitats"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3417
-msgid "_Millimeter"
+#. Selection Bounding Box
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:256
+msgid "Selection Bounding Box"
 msgstr ""
 
-#. Rotation
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3428
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1035
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotacion"
+#. Width
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:292
+msgid "W"
+msgstr "L"
 
-#. Format
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3443
-msgid "Output"
-msgstr "Sortida"
+#. Height
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:299
+msgid "H"
+msgstr "N"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3449
-msgid "_PostScript level 2"
-msgstr ""
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:328
+msgid "_Sample Merged"
+msgstr "_Escandalhar sus totes los calques"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3458
-msgid "_Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
+msgid "Access the image menu"
+msgstr "Accedir al menut d'imatge"
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3467
-msgid "P_review"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
+msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/postscript.c:3488
-msgid "Preview _size:"
-msgstr ""
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
+msgid "Toggle Quick Mask"
+msgstr "(Des)activar la masqueta rapida"
 
-#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83
-msgid "List available procedures in the PDB"
-msgstr ""
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
+msgid "Navigate the image display"
+msgstr "Navigar dins l'afichatge d'imatge"
 
-#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88
-msgid "Procedure _Browser"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1327 ../app/widgets/gimptoolbox.c:253
+msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126
-msgid "Procedure Browser"
-msgstr ""
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:169
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:269
+#, c-format
+msgid "Close %s"
+msgstr "Tampar %s"
 
-#: ../plug-ins/common/psd-save.c:222 ../plug-ins/psd/psd.c:114
-#: ../plug-ins/psd/psd.c:153
-msgid "Photoshop image"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:217
+#, c-format
+msgid "Press %s to discard all changes and close the image."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/psd-save.c:353
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:277
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to save layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the save "
-"plug-in does not support that, using normal mode instead."
+msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/psd-save.c:608
-msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
-msgstr ""
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:310
+#, c-format
+msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1535
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:321
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
-"more than 30,000 pixels wide or tall."
-msgstr ""
+"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
+"be lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
+"be lost."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1547
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:333
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images with "
-"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/psp.c:597 ../plug-ins/common/psp.c:621
-msgid "Paint Shop Pro image"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/psp.c:638
-msgid "Save as PSP"
-msgstr ""
-
-#. file save type
-#: ../plug-ins/common/psp.c:655
-msgid "Data Compression"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/psp.c:660
-msgid "RLE"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/psp.c:661
-msgid "LZ77"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:402
-msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:410
-msgid "_Qbist..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:511
-msgid "Qbist"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:707
-msgid "Load QBE File"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:749
-msgid "Save as QBE File"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:803
-msgid "G-Qbist"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:179 ../plug-ins/common/raw.c:194
-msgid "Raw image data"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:959
-msgid "Load Image from Raw Data"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:992
-msgid "Image"
-msgstr "Imatges"
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1003
-msgid "RGB Alpha"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1004
-msgid "Planar RGB"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1005
-msgid "Indexed"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1006
-msgid "Indexed Alpha"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1011
-msgid "Image _Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1061
-msgid "Palette"
-msgstr "Paleta"
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1071 ../plug-ins/common/raw.c:1170
-msgid "R, G, B (normal)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1072 ../plug-ins/common/raw.c:1172
-msgid "B, G, R, X (BMP style)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1077
-msgid "_Palette Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1088
-msgid "Off_set:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1100
-msgid "Select Palette File"
-msgstr "Tot seleccionar"
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1106
-msgid "Pal_ette File:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1134
-msgid "Raw Image Save"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1156
-msgid "RGB Save Type"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1160
-msgid "Standard (R,G,B)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1161
-msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/raw.c:1166
-msgid "Indexed Palette Type"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:105
-msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:116
-msgid "_Red Eye Removal..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:142
-msgid "Red Eye Removal"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:170
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:706 ../plug-ins/common/wind.c:1006
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:585
-msgid "_Threshold:"
-msgstr "_Lindal :"
-
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:176
-msgid "Threshold for the red eye color to remove."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:181
-msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:301
-msgid "Removing red eye"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:129
-msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:136
-msgid "_Ripple..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:226
-msgid "Rippling"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:468
-msgid "Ripple"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:525
-msgid "_Retain tilability"
-msgstr ""
-
-#. Edges toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:559
-msgid "Edges"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:565
-msgid "_Blank"
-msgstr "Void"
-
-#. Wave toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:587
-msgid "Wave Type"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:591
-msgid "Saw_tooth"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:592
-msgid "S_ine"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:615
-msgid "_Period:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:628
-msgid "A_mplitude:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:641
-msgid "Phase _shift:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:413
-msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:420
-msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:431
-msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:437
-msgid "Rotating"
-msgstr "Rotacion"
-
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298
-msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303
-msgid "_Sample Colorize..."
-msgstr ""
+"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1316
-msgid "Sample Colorize"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:354
+#, c-format
+msgid "The image has been exported to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1321
-msgid "Get _Sample Colors"
-msgstr ""
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:649
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707
+msgid "Drop New Layer"
+msgstr "Depausar un calc novèl"
 
-#. layer combo_box (Dst)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1350
-msgid "Destination:"
-msgstr "Destinacion :"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:289
+msgid "Drop New Path"
+msgstr "Depausar un camin novèl"
 
-#. layer combo_box (Sample)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1366
-msgid "Sample:"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:463 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:136 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:280
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
+msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1376
-msgid "From reverse gradient"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:471 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:143 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:287 ../app/tools/gimppainttool.c:266
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1466
+msgid "The active layer's pixels are locked."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1381
-msgid "From gradient"
-msgstr ""
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:549
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
+msgid "Drop layers"
+msgstr "Depausar los calques"
 
-#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1402
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1429
-msgid "Show selection"
-msgstr ""
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:682
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:699
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:264
+msgid "Dropped Buffer"
+msgstr "Quichapapièrs depausat"
 
-#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1413
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1440
-msgid "Show color"
-msgstr ""
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:83
+msgid "Color Display Filters"
+msgstr "Filtres d'afichatge color"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1553
-msgid "Input levels:"
-msgstr ""
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:86
+msgid "Configure Color Display Filters"
+msgstr "Configurar los filtres d'afichatge color"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1603
-msgid "Output levels:"
-msgstr ""
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796
+#, c-format
+msgid "Image saved to '%s'"
+msgstr "Imatge enregistrat coma %s"
 
-#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1643
-msgid "Hold intensity"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810
+#, c-format
+msgid "Image exported to '%s'"
 msgstr ""
 
-#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654
-msgid "Original intensity"
-msgstr ""
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
+msgid "Layer Select"
+msgstr "Seleccion de calc"
 
-#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1672
-msgid "Use subcolors"
-msgstr ""
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:114
+msgid "Zoom Ratio"
+msgstr "Factor de zoom :"
 
-#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683
-msgid "Smooth samples"
-msgstr ""
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:116
+msgid "Select Zoom Ratio"
+msgstr "Causir un factor de zoom :"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2655
-msgid "Sample analyze"
-msgstr ""
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:161
+msgid "Zoom ratio:"
+msgstr "Factor de zoom :"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3033
-msgid "Remap colorized"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240
-msgid "Create an image from an area of the screen"
-msgstr ""
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:186
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zoom :"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:253
-msgid "_Screenshot..."
-msgstr ""
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:282
+msgid "(modified)"
+msgstr "(modificat)"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:417
-msgid "Error selecting the window"
-msgstr ""
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:287
+msgid "(clean)"
+msgstr "(corrècte)"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:778
-msgid "Importing screenshot"
-msgstr ""
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:338
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:351
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:860
+msgid "(none)"
+msgstr "(pas cap)"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:804 ../plug-ins/common/screenshot.c:1060
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Ecran"
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
+#, c-format
+msgid "Cancel <i>%s</i>"
+msgstr "Anulla <i>%s</i>"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:845
-msgid "Mouse Pointer"
-msgstr ""
+#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:115
+msgid "Not a regular file"
+msgstr "Es pas un fichièr normal"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:949
-msgid "Specified window not found"
+#: ../app/file/file-open.c:188
+#, c-format
+msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:975
-msgid "There was an error taking the screenshot."
+#: ../app/file/file-open.c:199
+#, c-format
+msgid "%s plug-In could not open image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1069
-msgid "S_nap"
+#: ../app/file/file-open.c:530
+msgid "Image doesn't contain any layers"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1099
-msgid "After the delay, the screenshot is taken."
-msgstr ""
+#: ../app/file/file-open.c:590
+#, c-format
+msgid "Opening '%s' failed: %s"
+msgstr "La dobertura de « %s » a fracassat : %s"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1101
+#: ../app/file/file-open.c:700
 msgid ""
-"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1104
-msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
-msgstr ""
-
-#. Area
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1110
-msgid "Area"
-msgstr "Crear"
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1121
-msgid "Take a screenshot of a single _window"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1140
-msgid "Include window _decoration"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1158
-msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1177
-msgid "Include _mouse pointer"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1197
-msgid "Select a _region to grab"
+"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
+"Preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#. Delay
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1212
-msgid "Delay"
-msgstr ""
-
-#. this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1234
-msgid "seconds"
-msgstr "segondas"
-
-#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:68
-msgid "Replace partial transparency with the current background color"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:75
-msgid "_Semi-Flatten"
-msgstr ""
+#: ../app/file/file-procedure.c:195
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "Tipe de fichièr desconegut"
 
-#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:118
-msgid "Semi-Flattening"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:113
-msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:120
-msgid "_Sharpen..."
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Let the user know what we're doing...
-#.
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:307
-msgid "Sharpening"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476
-msgid "Sharpen"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/shift.c:101
-msgid "Shift each row of pixels by a random amount"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/shift.c:108
-msgid "_Shift..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/shift.c:189
-msgid "Shifting"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/shift.c:355
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: ../plug-ins/common/shift.c:386
-msgid "Shift _horizontally"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/shift.c:389
-msgid "Shift _vertically"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/shift.c:420
-msgid "Shift _amount:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:186
-msgid "Generate complex sinusoidal textures"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:191
-msgid "_Sinus..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:284
-msgid "Sinus: rendering"
-msgstr ""
-
-#. Create Main window with a vbox
-#. ==============================
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:648
-msgid "Sinus"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:690
-msgid "Drawing Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:700
-msgid "_X scale:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:709
-msgid "_Y scale:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:718
-msgid "Co_mplexity:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:728
-msgid "Calculation Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:741
-msgid "R_andom seed:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:750
-msgid "_Force tiling?"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:763
-msgid "_Ideal"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:764
-msgid "_Distorted"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:782 ../plug-ins/common/sinus.c:798
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:422
-msgid "Colors"
-msgstr "Colors"
-
-#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:791
-msgid "The colors are white and black."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:802
-msgid "Bl_ack & white"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:804
-msgid "_Foreground & background"
+#: ../app/file/file-save.c:222
+#, c-format
+msgid "%s plug-in could not save image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:806
-msgid "C_hoose here:"
-msgstr ""
+#: ../app/file/file-utils.c:72
+#, c-format
+msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
+msgstr "« %s » es pas un esquèma URI valid"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:819
-msgid "First color"
+#: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:124
+msgid "Invalid character sequence in URI"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:829
-msgid "Second color"
+#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
+msgctxt "cage-mode"
+msgid "Create or adjust the cage"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:842
-msgid "Alpha Channels"
+#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
+msgctxt "cage-mode"
+msgid "Deform the cage to deform the image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:855
-msgid "F_irst color:"
-msgstr ""
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:395
+msgid "not a GIMP Curves file"
+msgstr "pas un fichièr de corbas GIMP"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:870
-msgid "S_econd color:"
-msgstr ""
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:410 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:811
+msgid "parse error"
+msgstr "error d'analisi"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:886
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:904
-msgid "Co_lors"
-msgstr "Co_lors"
+#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:764
+msgid "not a GIMP Levels file"
+msgstr "pas un fichièr de nivèls GIMP"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:895
-msgid "Blend Settings"
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:67
+msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:908
-msgid "L_inear"
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106
+msgid ""
+"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
+"tool"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
-msgid "Bili_near"
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128
+msgid "Fill with plain color"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:910
-msgid "Sin_usoidal"
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129
+#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
+msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:932
-msgid "_Blend"
+#. Normally this should have been taken care of during command line
+#. * parsing as a post-parse hook of gtk_get_option_group(), using the
+#. * system locales.
+#. * But user config may have overriden the language, therefore we must
+#. * check the widget directions again.
+#. 
+#: ../app/gui/gui.c:207
+msgid "default:LTR"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:1049
-msgid "Do _preview"
-msgstr ""
+#. initialize the document history
+#: ../app/gui/gui.c:432
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83
-msgid "Derive a smooth color palette from the image"
-msgstr ""
+#: ../app/gui/splash.c:115
+msgid "GIMP Startup"
+msgstr "Aviada de GIMP"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:88
-msgid "Smoo_th Palette..."
-msgstr ""
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:73 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
+msgid "Airbrush"
+msgstr "Aerograf"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179
-msgid "Deriving smooth palette"
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:387
+msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:412
-msgid "Smooth Palette"
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:394
+msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452
-msgid "_Search depth:"
-msgstr ""
+#: ../app/paint/gimpclone.c:102 ../app/tools/gimpclonetool.c:60
+msgid "Clone"
+msgstr "Clonatge"
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:134
-msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
+#: ../app/paint/gimpclone.c:143
+msgid "No patterns available for use with this tool."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:139
-msgid "_Softglow..."
-msgstr ""
+#: ../app/paint/gimpconvolve.c:80
+msgid "Convolve"
+msgstr "Gota d'aiga"
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:630
-msgid "Softglow"
+#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:91
+msgid "Dodge/Burn"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:667
-msgid "_Glow radius:"
-msgstr ""
+#: ../app/paint/gimperaser.c:63 ../app/tools/gimperasertool.c:65
+msgid "Eraser"
+msgstr "Goma"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
-msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
-msgstr ""
+#: ../app/paint/gimpheal.c:131 ../app/tools/gimphealtool.c:52
+msgid "Heal"
+msgstr "Corrector"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
-msgid "_Sparkle..."
+#: ../app/paint/gimpheal.c:170
+msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223
-msgid "Region selected for filter is empty"
-msgstr ""
+#: ../app/paint/gimpink.c:97 ../app/tools/gimpinktool.c:54
+msgid "Ink"
+msgstr "Calligrafia"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299
-msgid "Sparkling"
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72
+msgid "Ink Blob Size"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337
-msgid "Sparkle"
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99
+msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:373
-msgid "Luminosity _threshold:"
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103
+msgid "Ink Blob Angle"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
-msgid "Adjust the luminosity threshold"
-msgstr ""
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:50
+msgid "Paintbrush"
+msgstr "Pincèl"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
-msgid "F_lare intensity:"
-msgstr ""
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:141
+msgid "Paint"
+msgstr "Pintrar"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
-msgid "Adjust the flare intensity"
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:146
+msgid "Brush Size"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
-msgid "_Spike length:"
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:160
+msgid "Every stamp has its own opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402
-msgid "Adjust the spike length"
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:166
+msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:412
-msgid "Sp_ike points:"
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:171
+msgid "Scatter brush as you paint"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415
-msgid "Adjust the number of spikes"
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:175
+msgid "Distance of scattering"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:425
-msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:185
+msgid "Distance over which strokes fade out"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428
-msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:193
+msgid "Reverse direction of fading"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:439
-msgid "Spik_e density:"
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:197
+msgid "How fade is repeated as you paint"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442
-msgid "Adjust the spike density"
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:256
+msgid "Paint smoother strokes"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:452
-msgid "Tr_ansparency:"
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260
+msgid "Depth of smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:455
-msgid "Adjust the opacity of the spikes"
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:264
+msgid "Gravity of the pen"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
-msgid "_Random hue:"
-msgstr ""
+#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:50
+msgid "Pencil"
+msgstr "Gredon"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
-msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
-msgstr ""
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:95
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
+msgid "Perspective Clone"
+msgstr "Clonatge en perspectiva"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
-msgid "Rando_m saturation:"
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:160
+msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481
-msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:84 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
+msgid "Smudge"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:498
-msgid "_Preserve luminosity"
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232
+msgid "Set a source image first."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:505
-msgid "Should the luminosity be preserved?"
-msgstr ""
+#: ../app/paint/paint-enums.c:52
+msgctxt "perspective-clone-mode"
+msgid "Modify Perspective"
+msgstr "Modifica lo plan de perspectiva"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
-msgid "In_verse"
-msgstr ""
+#: ../app/paint/paint-enums.c:53
+msgctxt "perspective-clone-mode"
+msgid "Perspective Clone"
+msgstr "Clonatge en perspectiva"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:520
-msgid "Should the effect be inversed?"
-msgstr ""
+#: ../app/paint/paint-enums.c:83
+msgctxt "source-align-mode"
+msgid "None"
+msgstr "Pas cap"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:529
-msgid "A_dd border"
-msgstr ""
+#: ../app/paint/paint-enums.c:84
+msgctxt "source-align-mode"
+msgid "Aligned"
+msgstr "Alinhat"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
-msgid "Draw a border of spikes around the image"
-msgstr ""
+#: ../app/paint/paint-enums.c:85
+msgctxt "source-align-mode"
+msgid "Registered"
+msgstr "Enregistrat"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
-msgid "_Natural color"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
-msgid "_Foreground color"
-msgstr ""
+#: ../app/paint/paint-enums.c:86
+msgctxt "source-align-mode"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fixat"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
-msgid "_Background color"
-msgstr "Color de _fons"
+#: ../app/paint/paint-enums.c:114
+msgctxt "convolve-type"
+msgid "Blur"
+msgstr "Fosc"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558
-msgid "Use the color of the image"
-msgstr ""
+#: ../app/paint/paint-enums.c:115
+msgctxt "convolve-type"
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Aumentar la netetat"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
-msgid "Use the foreground color"
-msgstr ""
+#: ../app/paint/paint-enums.c:144
+msgctxt "ink-blob-type"
+msgid "Circle"
+msgstr "Cercle"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
-msgid "Use the background color"
-msgstr ""
+#: ../app/paint/paint-enums.c:145
+msgctxt "ink-blob-type"
+msgid "Square"
+msgstr "Carrat"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:291
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
-msgid "Solid"
-msgstr ""
+#: ../app/paint/paint-enums.c:146
+msgctxt "ink-blob-type"
+msgid "Diamond"
+msgstr "Lausange"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:292
-msgid "Checker"
-msgstr ""
+#: ../app/pdb/channel-cmds.c:194
+msgid "Combine Masks"
+msgstr "Combinar las masquetas"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293
-msgid "Marble"
-msgstr ""
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:474
+msgid "Plug-In"
+msgstr "Empeuton"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294
-msgid "Lizard"
-msgstr ""
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:345
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:443
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:262 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:163
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspectiva"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295
-msgid "Phong"
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:957
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1042
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:611 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:418
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:112
+msgid "Shearing"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296 ../plug-ins/flame/flame.c:773
-msgid "Noise"
-msgstr "Bruch"
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1138
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:709 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:507
+msgid "2D Transform"
+msgstr "Transformacion 2D"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297
-msgid "Wood"
-msgstr ""
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1234
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1338
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1442
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:815
+msgid "2D Transforming"
+msgstr "Transformacion 2D en cors"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:757
-msgid "Spiral"
-msgstr ""
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:728 ../app/tools/gimpblendtool.c:249
+msgid "Blending"
+msgstr "Mescla en cors"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299
-msgid "Spots"
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:65
+msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1742
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
-msgid "Texture"
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:98
+msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1744
-msgid "Bumpmap"
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:131
+msgid ""
+"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
+"selection."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1746
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2692
-msgid "Light"
-msgstr "Clar"
-
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2009
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 ../app/pdb/gimppdb.c:315
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:385
 #, c-format
-msgid "File '%s' is not a valid save file."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2188
-msgid "Open File"
-msgstr "Dobrir fichièr"
-
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2188
-msgid "Save File"
-msgstr "Enregistrar lo fichièr"
-
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2544
-msgid "Sphere Designer"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2675
-msgid "Properties"
-msgstr "Propietats"
-
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2691
-msgid "Bump"
-msgstr ""
-
-#. row labels
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipe :"
-
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2718
-msgid "Texture:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723
-msgid "Colors:"
-msgstr "Colors :"
+msgid "Procedure '%s' not found"
+msgstr "Procedura « %s » pas trobada"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2737
-msgid "Color Selection Dialog"
-msgstr ""
-
-#. Scale
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2748
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:194
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553
-msgid "Scale:"
-msgstr ""
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73
+msgid "Invalid empty brush name"
+msgstr "Nom de bròssa voida invalid"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756
-msgid "Turbulence:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
-msgid "Amount:"
-msgstr ""
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82
+#, c-format
+msgid "Brush '%s' not found"
+msgstr "Impossible de trobar la bròssa « %s »"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2770
-msgid "Exp.:"
-msgstr ""
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87
+#, c-format
+msgid "Brush '%s' is not editable"
+msgstr "La bròssa « %s » es pas modificabla"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2777
-msgid "Transformations"
-msgstr ""
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113
+#, c-format
+msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
+msgstr "La bròssa « %s » es pas una bròssa generada"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2793
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1143
-msgid "Scale X:"
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
+msgid "Invalid empty paint dynamics name"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2800
-msgid "Scale Y:"
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
+#, c-format
+msgid "Paint dynamics '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806
-msgid "Scale Z:"
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148
+#, c-format
+msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2813
-msgid "Rotate X:"
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
+msgid "Invalid empty pattern name"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820
-msgid "Rotate Y:"
-msgstr ""
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
+#, c-format
+msgid "Pattern '%s' not found"
+msgstr "Impossible de trobar lo motiu « %s »"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2827
-msgid "Rotate Z:"
-msgstr ""
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
+msgid "Invalid empty gradient name"
+msgstr "Nom de degradat void invalid"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2834
-msgid "Position X:"
-msgstr ""
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
+#, c-format
+msgid "Gradient '%s' not found"
+msgstr "Impossible de trobar lo degradat « %s »"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2841
-msgid "Position Y:"
-msgstr ""
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
+#, c-format
+msgid "Gradient '%s' is not editable"
+msgstr "Lo degradat « %s » es pas modificable"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2848
-msgid "Position Z:"
-msgstr ""
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232
+msgid "Invalid empty palette name"
+msgstr "Nom de paleta void invalid"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2963
-msgid "Rendering sphere"
-msgstr ""
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
+#, c-format
+msgid "Palette '%s' not found"
+msgstr "Impossible de trobar la paleta « %s »"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3013
-msgid "Create an image of a textured sphere"
-msgstr ""
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246
+#, c-format
+msgid "Palette '%s' is not editable"
+msgstr "La paleta « %s » es pas modificabla"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3020
-msgid "Sphere _Designer..."
-msgstr ""
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266
+msgid "Invalid empty font name"
+msgstr "Nom de poliça voida invalid"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3074
-msgid "Region selected for plug-in is empty"
-msgstr ""
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276
+#, c-format
+msgid "Font '%s' not found"
+msgstr "Impossible de trobar la poliça « %s »"
 
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:215 ../plug-ins/common/sunras.c:235
-msgid "SUN Rasterfile image"
-msgstr ""
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295
+msgid "Invalid empty buffer name"
+msgstr "Nom de tampon void invalid"
 
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:388
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
 #, c-format
-msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
-msgstr ""
+msgid "Named buffer '%s' not found"
+msgstr "Impossible de trobar lo tampon nomenat « %s »"
 
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:396
-msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
+msgid "Invalid empty paint method name"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:425
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
 #, c-format
-msgid "Could not read color entries from '%s'"
+msgid "Paint method '%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:433
-msgid "Type of colormap not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:440 ../plug-ins/common/xbm.c:810
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:475
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353
 #, c-format
 msgid ""
-"'%s':\n"
-"No image width specified"
+"Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:448 ../plug-ins/common/xbm.c:817
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:484
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
 #, c-format
-msgid ""
-"'%s':\n"
-"Image width is larger than GIMP can handle"
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:456 ../plug-ins/common/xbm.c:824
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:492
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
 #, c-format
 msgid ""
-"'%s':\n"
-"No image height specified"
+"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
+"tree"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:464 ../plug-ins/common/xbm.c:831
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:500
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420
 #, c-format
 msgid ""
-"'%s':\n"
-"Image height is larger than GIMP can handle"
+"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
+"the same item tree"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:502
-msgid "This image depth is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:524
-msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:535
-msgid "Can't operate on unknown image types"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:1063 ../plug-ins/common/sunras.c:1154
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:1235 ../plug-ins/common/sunras.c:1330
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:1332 ../plug-ins/common/xwd.c:1433
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:1591 ../plug-ins/common/xwd.c:1791
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:2048 ../plug-ins/fits/fits.c:678
-msgid "EOF encountered on reading"
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:1610
-msgid "Save as SUNRAS"
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
 msgstr ""
 
-#. file save type
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:1627
-msgid "Data Formatting"
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477
+#, c-format
+msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sunras.c:1631
-msgid "RunLength Encoded"
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:138
-msgid "SVG image"
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:323 ../plug-ins/common/svg.c:704
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Rason desconeguda"
-
-#: ../plug-ins/common/svg.c:327
-msgid "Rendering SVG"
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:339
-msgid "Rendered SVG"
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557
+#, c-format
+msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:553 ../plug-ins/common/wmf.c:349
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
 #, c-format
-msgid "%d × %d"
-msgstr "%d x %d"
-
-#: ../plug-ins/common/svg.c:561
 msgid ""
-"SVG file does not\n"
-"specify a size!"
-msgstr ""
-
-#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
-#: ../plug-ins/common/svg.c:711
-msgid "Render Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/svg.c:783 ../plug-ins/common/wmf.c:568
-msgid "Height:"
-msgstr "Nautor :"
-
-#: ../plug-ins/common/svg.c:857 ../plug-ins/common/wmf.c:642
-msgid "_X ratio:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/svg.c:879 ../plug-ins/common/wmf.c:664
-msgid "_Y ratio:"
+"Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:893 ../plug-ins/common/wmf.c:678
-msgid "Constrain aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/svg.c:904 ../plug-ins/common/wmf.c:689
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:273
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621
 #, c-format
-msgid "pixels/%a"
+msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
 msgstr ""
 
-#. Path Import
-#: ../plug-ins/common/svg.c:924
-msgid "Import _paths"
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:649
+#, c-format
+msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:930
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:420
+#, c-format
 msgid ""
-"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
+"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
+"%s, got %s."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/svg.c:943
-msgid "Merge imported paths"
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:78
+msgid "Smooth edges"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tga.c:243 ../plug-ins/common/tga.c:262
-msgid "TarGA image"
-msgstr "Imatge TarGA"
-
-#: ../plug-ins/common/tga.c:439
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:374 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208
 #, c-format
-msgid "Cannot read footer from '%s'"
+msgid "Procedure '%s' returned no return values"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tga.c:455
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:644
 #, c-format
-msgid "Cannot read extension from '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/tga.c:1336
-msgid "Save as TGA"
-msgstr ""
-
-#. rle
-#: ../plug-ins/common/tga.c:1359
-msgid "_RLE compression"
-msgstr ""
-
-#
-#: ../plug-ins/common/tga.c:1373
-msgid "Or_igin:"
-msgstr "Or_igina :"
-
-#
-#: ../plug-ins/common/tga.c:1377
-msgid "Bottom left"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/tga.c:1378
-msgid "Top left"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:85
-msgid "Make transparency all-or-nothing"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:90
-msgid "_Threshold Alpha..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131
-msgid "The layer has its alpha channel locked."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:137
-msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:165
-msgid "Coloring transparency"
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
+"Expected %s, got %s."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:248
-msgid "Threshold Alpha"
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' "
+"(#%d). Expected %s, got %s."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:283
-msgid "Threshold:"
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:689
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
+"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:239 ../plug-ins/common/tiff-save.c:181
-#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:198
-msgid "TIFF image"
-msgstr "Imatge TIFF"
-
-#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:305
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:702
 #, c-format
-msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
+"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:446
-msgid "Import from TIFF"
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:719
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
+"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:746
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:732
 #, c-format
-msgid "%s-%d-of-%d-pages"
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
+"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:981
-msgid "TIFF Channel"
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:753
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
+"is out of range."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:990 ../plug-ins/psd/psd-load.c:318
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:767
+#, c-format
 msgid ""
-"Warning:\n"
-"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
-"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
-"this conversion."
+"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
+"%s). This value is out of range."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:873
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2361
 msgid ""
-"The TIFF format only supports comments in\n"
-"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
+"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1047
-msgid "Save as TIFF"
-msgstr ""
+#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:297 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:219
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
+msgid "Free Select"
+msgstr "Seleccion a man levada"
 
-#. compression
-#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1069
-msgid "Compression"
-msgstr "Compression"
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:475 ../app/pdb/layer-cmds.c:513
+msgid "Move Layer"
+msgstr "Desplaçar lo calc"
 
-#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1073
-msgid "_None"
-msgstr "_Pas cap"
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to create text layer"
+msgstr "La creacion d'un calc de tèxte a fracassat"
 
-#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1074
-msgid "_LZW"
-msgstr ""
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:164 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:274
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:353 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:426
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:498 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:570
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:642 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:714
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:786 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:856
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:928 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1000
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1072 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1114
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1196
+msgid "Set text layer attribute"
+msgstr "Definir un atribut del calc de tèxte"
 
-#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1075
-msgid "_Pack Bits"
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:323
+msgid "Remove path stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1076
-msgid "_Deflate"
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:359
+msgid "Close path stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1077
-msgid "_JPEG"
-msgstr "_JPEG"
-
-#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1078
-msgid "CCITT Group _3 fax"
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:401
+msgid "Translate path stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1079
-msgid "CCITT Group _4 fax"
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443
+msgid "Scale path stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1101
-msgid "Save _color values from transparent pixels"
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:487
+msgid "Rotate path stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1117 ../plug-ins/common/xbm.c:1227
-msgid "Comment:"
-msgstr "Comentari :"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124
-msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:529 ../app/pdb/vectors-cmds.c:575
+msgid "Flip path stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:130
-msgid "_Glass Tile..."
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:706 ../app/pdb/vectors-cmds.c:829
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1055
+msgid "Add path stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:210 ../plug-ins/common/tile-glass.c:250
-msgid "Glass Tile"
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:882 ../app/pdb/vectors-cmds.c:937
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1000
+msgid "Extend path stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:288
-msgid "Tile _width:"
+#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281
+#, c-format
+msgid "Empty variable name in environment file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:556
-msgid "Paper Tile"
+#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299
+#, c-format
+msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:269
-msgid "Division"
-msgstr "Division"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:319
-msgid "Fractional Pixels"
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263
+#, c-format
+msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:324
-msgid "_Background"
-msgstr "_Fons"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:326
-msgid "_Ignore"
-msgstr "_Ignorar"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:328
-msgid "_Force"
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322
+#, c-format
+msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:335
-msgid "C_entering"
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:450
+#, c-format
+msgid ""
+"Calling error for procedure '%s':\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Error d'apèl per la procedura « %s » :\n"
+"%s"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:350
-msgid "Movement"
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:459
+#, c-format
+msgid ""
+"Execution error for procedure '%s':\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Error d'execucion per la procedura « %s » :\n"
+"%s"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:363
-msgid "_Max (%):"
-msgstr "_Max (%) :"
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Anullat"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:369
-msgid "_Wrap around"
+#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
+"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:379
-msgid "Background Type"
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:173
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321
+#, c-format
+msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:386
-msgid "I_nverted image"
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229
+msgid "Searching Plug-Ins"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:388
-msgid "Im_age"
-msgstr "Im_atge"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:390
-msgid "Fo_reground color"
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284
+msgid "Resource configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:392
-msgid "Bac_kground color"
-msgstr "Color de _fons"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:394
-msgid "S_elect here:"
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320
+msgid "Querying new Plug-ins"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:401
-msgid "Background Color"
-msgstr "Color de fons"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:846
-msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
+msgid "Initializing Plug-ins"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:851
-msgid "September 31, 1999"
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442
+msgid "Starting Extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:852
-msgid "_Paper Tile..."
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
+msgid "Plug-In Interpreters"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:67
-msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable"
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
+msgid "Plug-In Environment"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:73
-msgid "_Make Seamless"
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:978
+#, c-format
+msgid ""
+"Calling error for '%s':\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Error d'apèl per « %s » :\n"
+"%s"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:338
-msgid "Tiler"
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:990
+#, c-format
+msgid ""
+"Execution error for '%s':\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Error d'execucion « %s » :\n"
+"%s"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:215
-msgid "Tile image into smaller versions of the original"
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:74
+#, c-format
+msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:220
-msgid "_Small Tiles..."
-msgstr ""
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:117
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:192
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:251
+#, c-format
+msgid "Error running '%s'"
+msgstr "Error pendent l'execucion de %s"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:263
-msgid "Region selected for filter is empty."
-msgstr ""
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:141
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:202
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:261
+#, c-format
+msgid "Plug-In missing (%s)"
+msgstr "Empeuton mancant (%s)"
 
-#. Set the tile cache size
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:321 ../plug-ins/common/tile.c:190
-msgid "Tiling"
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
+#, c-format
+msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
 msgstr ""
 
-#. Get the preview image
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364
-msgid "Small Tiles"
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' for icon type"
 msgstr ""
 
-#. Area for buttons etc
-#. Flip
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:414
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:609
-msgid "Flip"
-msgstr "Coalevar"
-
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:462
-msgid "A_ll tiles"
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
+#, c-format
+msgid "invalid value '%ld' for icon type"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:476
-msgid "Al_ternate tiles"
+#. This is a so-called pangram; it's supposed to
+#. contain all characters found in the alphabet.
+#: ../app/text/gimpfont.c:45
+msgid ""
+"Pack my box with\n"
+"five dozen liquor jugs."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:490
-msgid "_Explicit tile"
-msgstr ""
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:105 ../app/tools/gimptexttool.c:1402
+msgid "Add Text Layer"
+msgstr "Apondre un calc de tèxte"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496
-msgid "Ro_w:"
-msgstr ""
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
+msgid "Text Layer"
+msgstr "Calc de tèxte"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:520
-msgid "Col_umn:"
-msgstr "Col_omna :"
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
+msgid "Rename Text Layer"
+msgstr "Renomenar lo calc de tèxte"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:572
-msgid "O_pacity:"
-msgstr "O_pacitat :"
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
+msgid "Move Text Layer"
+msgstr "Desplaçar lo calc de tèxte"
 
-#. Lower frame saying howmany segments
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:581
-msgid "Number of Segments"
-msgstr ""
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:146
+msgid "Scale Text Layer"
+msgstr "Escala e talha del calc de tèxte"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:101
-msgid "Create an array of copies of the image"
-msgstr ""
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:147
+msgid "Resize Text Layer"
+msgstr "Redimensionar lo calc de tèxte"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:111
-msgid "_Tile..."
-msgstr ""
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:148
+msgid "Flip Text Layer"
+msgstr "Revirar lo calc de tèxte"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:401
-msgid "Tile"
-msgstr ""
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:149
+msgid "Rotate Text Layer"
+msgstr "Rotacion del calc de tèxte"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:422
-msgid "Tile to New Size"
-msgstr ""
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
+msgid "Transform Text Layer"
+msgstr "Transformacion del calc de tèxte"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:444
-msgid "C_reate new image"
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:523
+msgid "Discard Text Information"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
-msgid "Saved"
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:582
+msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
-msgid ""
-"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
-"checked."
-msgstr ""
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:640
+msgid "Empty Text Layer"
+msgstr "Calc de tèxte void"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:696
 msgid ""
-"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
-msgid "Factor"
-msgstr "Factor"
-
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
-msgid "How many units make up an inch."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
-msgid "Digits"
+"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
+"or use a smaller font."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
+#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76
+#, c-format
 msgid ""
-"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
-"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
-"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
+"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
+"you don't need to worry about this."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
-msgid "Symbol"
-msgstr "Simbòl"
-
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
+#: ../app/text/gimptextlayout.c:577
 msgid ""
-"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
-"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
+"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
+"big."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
-msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
-msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
-msgstr ""
+#: ../app/text/text-enums.c:23
+msgctxt "text-box-mode"
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dinamic"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
-msgid "Singular"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
-msgid "The unit's singular form."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
-msgid "Plural"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
-msgid "The unit's plural form."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121
-msgid "Create a new unit from scratch"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127
-msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145
-msgid "Create or alter units used in GIMP"
-msgstr ""
+#: ../app/text/text-enums.c:24
+msgctxt "text-box-mode"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fixat"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150
-msgid "U_nits"
-msgstr "Unitats"
-
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:208
-msgid "Add a New Unit"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:237
-msgid "_ID:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:248
-msgid "_Factor:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:258
-msgid "_Digits:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:270
-msgid "_Symbol:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:282
-msgid "_Abbreviation:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:294
-msgid "Si_ngular:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:306
-msgid "_Plural:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
-msgid "Incomplete input"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:352
-msgid "Please fill in all text fields."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:409
-msgid "Unit Editor"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:128
-msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:351
+msgid ""
+"This tool has\n"
+"no options."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:138
-msgid "_Unsharp Mask..."
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
+msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:475
-msgid "Merging"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
+msgid "_Airbrush"
+msgstr "_Aerograf"
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:644
-msgid "Unsharp Mask"
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:86
+msgid "Motion only"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/value-invert.c:90
-msgid "Invert the brightness of each pixel"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:228
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:91
+msgid "Rate"
+msgstr "Taus"
 
-#: ../plug-ins/common/value-invert.c:104
-msgid "_Value Invert"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97
+msgid "Flow"
+msgstr "Debit"
 
-#: ../plug-ins/common/value-invert.c:191
-msgid "Value Invert"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:91
+msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189
-msgid "More _white (larger value)"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:98
+msgid "Horizontal offset for distribution"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:192
-msgid "More blac_k (smaller value)"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:104
+msgid "Vertical offset for distribution"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195
-msgid "_Middle value to peaks"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:272 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
+msgid "Align"
+msgstr "Alinhar"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198
-msgid "_Foreground to peaks"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:284
+msgid "Relative to:"
+msgstr "Relatiu a :"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201
-msgid "O_nly foreground"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:298
+msgid "Align left edge of target"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:204
-msgid "Only b_ackground"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
+msgid "Align center of target"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207
-msgid "Mor_e opaque"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306
+msgid "Align right edge of target"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:210
-msgid "More t_ransparent"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:314
+msgid "Align top edge of target"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233
-msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318
+msgid "Align middle of target"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:238
-msgid "_Value Propagate..."
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322
+msgid "Align bottom of target"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:245
-msgid "Shrink lighter areas of the image"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:324
+msgid "Distribute"
+msgstr "Dividir"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:250
-msgid "E_rode"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:338
+msgid "Distribute left edges of targets"
+msgstr "Repartir a esquèrra los bòrds de las ciblas"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:257
-msgid "Grow lighter areas of the image"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342
+msgid "Distribute horizontal centers of targets"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:262
-msgid "_Dilate"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346
+msgid "Distribute right edges of targets"
+msgstr "Repartir a drecha los bòrds de las ciblas"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:473
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1063
-msgid "Value Propagate"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354
+msgid "Distribute top edges of targets"
 msgstr ""
 
-#. Parameter settings
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1128
-msgid "Propagate"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:358
+msgid "Distribute vertical centers of targets"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1141
-msgid "Lower t_hreshold:"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362
+msgid "Distribute bottoms of targets"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1153
-msgid "_Upper threshold:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:368
+msgid "Offset:"
+msgstr "Decalatge :"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1165
-msgid "_Propagating rate:"
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
+msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1176
-msgid "To l_eft"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126
+msgid "_Align"
+msgstr "_Alinhament"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1179
-msgid "To _right"
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
+msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1182
-msgid "To _top"
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
+msgid "Click to pick this layer as first item"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1185
-msgid "To _bottom"
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564
+msgid "Click to add this layer to the list"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1194
-msgid "Propagating _alpha channel"
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
+msgid "Click to pick this guide as first item"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1205
-msgid "Propagating value channel"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575
+msgid "Click to add this guide to the list"
+msgstr "Clicatz per apondre aqueste guida a la lista"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:566 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:641
-msgid "Van Gogh (LIC)"
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
+msgid "Click to pick this path as first item"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:666
-msgid "Effect Channel"
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586
+msgid "Click to add this path to the list"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:673
-msgid "_Brightness"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:344
+msgid "Gradient"
+msgstr "Degradat"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679
-msgid "Effect Operator"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:231 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:139
+msgid "Shape:"
+msgstr "Forma :"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:684
-msgid "_Derivative"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:323
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Repeticion :"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685
-msgid "_Gradient"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:261
+msgid "Adaptive supersampling"
+msgstr "Susescandalhatge adaptatiu"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691
-msgid "Convolve"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:268
+msgid "Max depth"
+msgstr "Prigondor maximala"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:696
-msgid "_With white noise"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
+msgid "Blend"
+msgstr "Degradat"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697
-msgid "W_ith source image"
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
+msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:716
-msgid "_Effect image:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111
+msgid "Blen_d"
+msgstr "_Degradat"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:727
-msgid "_Filter length:"
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:166
+msgid "Blend does not operate on indexed layers."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:736
-msgid "_Noise magnitude:"
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:187
+msgid "No gradient available for use with this tool."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:745
-msgid "In_tegration steps:"
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:452 ../app/tools/gimppainttool.c:624
+#, c-format
+msgid "%s for constrained angles"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:754
-msgid "_Minimum value:"
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:453
+#, c-format
+msgid "%s to move the whole line"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:763
-msgid "M_aximum value:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:457
+msgid "Blend: "
+msgstr "Degradat : "
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:809
-msgid "Special effects that nobody understands"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111
+msgid "Brightness-Contrast"
+msgstr "Luminositat-Contraste"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:814
-msgid "_Van Gogh (LIC)..."
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112
+msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:42
-msgid "_Staggered"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:113
+msgid "B_rightness-Contrast..."
+msgstr "_Luminositat-Contraste..."
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:43
-msgid "_Large staggered"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:133
+msgid "Adjust Brightness and Contrast"
+msgstr "Ajustar la luminositat e lo contraste"
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:44
-msgid "S_triped"
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135
+msgid "Import Brightness-Contrast settings"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:45
-msgid "_Wide-striped"
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:136
+msgid "Export Brightness-Contrast settings"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:46
-msgid "Lo_ng-staggered"
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183
+msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:47
-msgid "_3x3"
-msgstr "_3x3"
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:318
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "_Luminositat :"
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:48
-msgid "Larg_e 3x3"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:331
+msgid "Con_trast:"
+msgstr "Con_traste :"
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:49
-msgid "_Hex"
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:343
+msgid "Edit these Settings as Levels"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:50
-msgid "_Dots"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:93
+msgid "Which area will be filled"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:1807
-msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:98
+msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:1814
-msgid "Vi_deo..."
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:104
+msgid "Base filled area on all visible layers"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:1886 ../plug-ins/common/video.c:2017
-msgid "Video"
-msgstr "Vidèo"
-
-#. frame for the radio buttons
-#: ../plug-ins/common/video.c:2039
-msgid "Video Pattern"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:95
+msgid "Maximum color difference"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:2083
-msgid "_Additive"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:115
+msgid "Criterion used for determining color similarity"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:2093
-msgid "_Rotated"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/warp.c:233
-msgid "Twist or smear image in many different ways"
-msgstr ""
+#. fill type
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:229
+#, c-format
+msgid "Fill Type  (%s)"
+msgstr "Tipe d'emplenatge (%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:241
-msgid "_Warp..."
-msgstr ""
+#. fill selection
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
+#, c-format
+msgid "Affected Area  (%s)"
+msgstr "Region afectada (%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:376
-msgid "Warp"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248
+msgid "Fill whole selection"
+msgstr "Emplenar tota la seleccion"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:397
-msgid "Basic Options"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
+msgid "Fill similar colors"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:419
-msgid "Step size:"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258
+msgid "Finding Similar Colors"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:433
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:770
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1210
-msgid "Iterations:"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273
+msgid "Fill transparent areas"
 msgstr ""
 
-#. Displacement map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:442
-msgid "Displacement map:"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:158 ../app/tools/gimphealtool.c:100
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:210
+msgid "Sample merged"
 msgstr ""
 
-#. =======================================================================
-#. Displacement Type
-#: ../plug-ins/common/warp.c:460
-msgid "On edges:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298
+msgid "Fill by:"
+msgstr "Emplenar via :"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:471
-msgid "Wrap"
-msgstr "Envolopar"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:86
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr "Emplenatge"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:486
-msgid "Smear"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
+msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/fits/fits.c:1002
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
-msgid "Black"
-msgstr "Negre"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
+msgid "_Bucket Fill"
+msgstr "_Emplenatge"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:516
-msgid "Foreground color"
-msgstr "Color de _fons"
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
+msgid "Select by Color"
+msgstr "Seleccion per color"
 
-#. --------------------------------------------------------------------
-#. ---------    The secondary table         --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:536
-msgid "Advanced Options"
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
+msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:552
-msgid "Dither size:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
+msgid "_By Color Select"
+msgstr "Seleccion per co_lor"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:565
-msgid "Rotation angle:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
+msgctxt "command"
+msgid "Select by Color"
+msgstr "Seleccionar per color"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:578
-msgid "Substeps:"
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:158 ../app/tools/gimpcagetool.c:1123
+msgid "Cage Transform"
 msgstr ""
 
-#. Magnitude map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:587
-msgid "Magnitude map:"
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159
+msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:609
-msgid "Use magnitude map"
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160
+msgid "_Cage Transform"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------------------
-#. ---------    The "other" table         --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:622
-msgid "More Advanced Options"
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:356
+msgid "Press ENTER to commit the transform"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:639
-msgid "Gradient scale:"
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1064
+msgid "Computing Cage Coefficients"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:658
-msgid "Gradient map selection menu"
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1241
+msgid "Cage transform"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:668
-msgid "Vector mag:"
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:61
+msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
 msgstr ""
 
-#. Angle
-#: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567
-msgid "Angle:"
-msgstr "Angle :"
-
-#: ../plug-ins/common/warp.c:702
-msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
+msgid "_Clone"
+msgstr "C_lonatge"
 
-#. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
-msgid "Smoothing X gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
-msgid "Smoothing Y gradient"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:85 ../app/tools/gimpclonetool.c:88
+msgid "Click to clone"
+msgstr "Clicatz per clonar"
 
-#. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1231
-msgid "Finding XY gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1256
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:91
 #, c-format
-msgid "Flow step %d"
+msgid "%s to set a new clone source"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:120
-msgid "Distort the image with waves"
+#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90
+msgid "Click to set a new clone source"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:125
-msgid "_Waves..."
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
+msgid "Source"
+msgstr "Sorga"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:762
-msgid "Waves"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:109
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Alinhament :"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:293
-msgid "_Reflective"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
+msgid "Color Balance"
+msgstr "Balança de las colors"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:312
-msgid "_Amplitude:"
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
+msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:324
-msgid "_Phase:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
+msgid "Color _Balance..."
+msgstr "_Balança de las colors..."
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:336
-msgid "_Wavelength:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:113
+msgid "Adjust Color Balance"
+msgstr "Ajustar la balança de las colors"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:447
-msgid "Waving"
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:115
+msgid "Import Color Balance Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
-msgid ""
-"Web browser not specified.\n"
-"Please specify a web browser using the Preferences dialog."
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:116
+msgid "Export Color Balance Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not parse the web browser command specified in the Preferences "
-"dialog:\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:162
+msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
+msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138
-msgid "Distort an image by whirling and pinching"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
+msgid "Adjust Color Levels"
+msgstr "Ajustar los nivèls de color"
 
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149
-msgid "W_hirl and Pinch..."
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:292
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cian"
 
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
-msgid "Region affected by plug-in is empty"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:292
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248
+msgid "Red"
+msgstr "Roge"
 
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341
-msgid "Whirling and pinching"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magènta"
 
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:528
-msgid "Whirl and Pinch"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250
+msgid "Green"
+msgstr "Vèrd"
 
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:564
-msgid "_Whirl angle:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249
+msgid "Yellow"
+msgstr "Rossèl"
 
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:576
-msgid "_Pinch amount:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:175
-msgid "Smear image to give windblown effect"
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321
+msgid "R_eset Range"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:180
-msgid "Wi_nd..."
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:330
+msgid "Preserve _luminosity"
+msgstr "Preservar la _luminositat"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:315
-msgid "Rendering blast"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
+msgid "Colorize"
+msgstr "Coloriatge"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:447
-msgid "Rendering wind"
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:91
+msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:879
-msgid "Wind"
-msgstr "Vent"
-
-#. ********************************************************
-#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
-#. *****************************************************
-#: ../plug-ins/common/wind.c:919
-msgid "Style"
-msgstr "Estil"
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:92
+msgid "Colori_ze..."
+msgstr "_Coloriar..."
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:923
-msgid "_Wind"
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
+msgid "Colorize the Image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:924
-msgid "_Blast"
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
+msgid "Import Colorize Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:947
-msgid "_Left"
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
+msgid "Export Colorize Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:948
-msgid "_Right"
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:157
+msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************
-#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
-#. **************************************************
-#: ../plug-ins/common/wind.c:967
-msgid "Edge Affected"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:224
+msgid "Select Color"
+msgstr "Seleccionar una color"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:971
-msgid "L_eading"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:241
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:381
+msgid "_Hue:"
+msgstr "_Blau :"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:972
-msgid "Tr_ailing"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:254
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:413
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Saturacion :"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:973
-msgid "Bot_h"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:267
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:397
+msgid "_Lightness:"
+msgstr "_Nautor :"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1010
-msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77
+msgid "Color Picker Average Radius"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1025 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:694
-msgid "_Strength:"
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:157
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:163
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:277
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155
+msgid "Radius"
+msgstr "Rai"
+
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:163
+msgid "Sample average"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1029
-msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:68
+msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:128
-msgid "Microsoft WMF file"
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:74
+msgid "Choose what color picker will do"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:343
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80
 msgid ""
-"WMF file does not\n"
-"specify a size!"
+"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:491
-msgid "Render Windows Metafile"
+#. the pick FG/BG frame
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:163
+#, c-format
+msgid "Pick Mode  (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:985
+#. the use_info_window toggle button
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:172
 #, c-format
-msgid "Could not open '%s' for reading"
+msgid "Use info window  (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/wmf.c:1001
-msgid "Rendered WMF"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Pipeta a colors"
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:172 ../plug-ins/common/xbm.c:190
-msgid "X BitMap image"
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94
+msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:803
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s':\n"
-"Could not read header (ftell == %ld)"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
+msgid "C_olor Picker"
+msgstr "P_ipeta a colors"
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:838
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s':\n"
-"No image data type specified"
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231
+msgid "Click in any image to view its color"
 msgstr ""
 
-#. The image is not black-and-white.
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:980
-msgid ""
-"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
-"colors.\n"
-"\n"
-"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:478
+msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:991
-msgid ""
-"You cannot save a cursor mask for an image\n"
-"which has no alpha channel."
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:484
+msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1166
-msgid "Save as XBM"
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254
+msgid "Click in any image to add the color to the palette"
 msgstr ""
 
-#. parameter settings
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1183
-msgid "XBM Options"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309
+msgid "Color Picker Information"
+msgstr "Informacion de la P_ipeta a colors"
 
-#. X10 format
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1193
-msgid "_X10 format bitmap"
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403
+msgid "Move Sample Point: "
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1213
-msgid "_Identifier prefix:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
+msgid "Remove Sample Point"
+msgstr "Suprimir lo punt d'escandalhatge"
 
-#. hotspot toggle
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1235
-msgid "_Write hot spot values"
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:396
+msgid "Cancel Sample Point"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1257
-msgid "Hot spot _X:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
+msgid "Add Sample Point: "
+msgstr "Apondre un punt d'escandalhatge : "
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1267
-msgid "Hot spot _Y:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
+msgid "Blur / Sharpen"
+msgstr "Fosc / Netetat"
 
-#. mask file
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1274
-msgid "Mask File"
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
+msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1284
-msgid "W_rite extra mask file"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
+msgid "Bl_ur / Sharpen"
+msgstr "Fos_c / Netetat"
 
-#: ../plug-ins/common/xbm.c:1297
-msgid "_Mask file extension:"
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:184
+msgid "Click to blur"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/xpm.c:173 ../plug-ins/common/xpm.c:198
-msgid "X PixMap image"
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185
+msgid "Click to blur the line"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/xpm.c:353
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186
 #, c-format
-msgid "Error opening file '%s'"
+msgid "%s to sharpen"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/xpm.c:358
-msgid "XPM file invalid"
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:190
+msgid "Click to sharpen"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/xpm.c:772
-msgid "Save as XPM"
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191
+msgid "Click to sharpen the line"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/xpm.c:796
-msgid "_Alpha threshold:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:276 ../plug-ins/common/xwd.c:296
-msgid "X window dump"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:428
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
 #, c-format
-msgid "Could not read XWD header from '%s'"
+msgid "%s to blur"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:466
-msgid "Can't read color entries"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:555
+#. the type radio box
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216
 #, c-format
-msgid ""
-"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
-"not supported."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:578
-msgid "Cannot save images with alpha channels."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:2179
-msgid "Error during writing indexed/gray image"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/xwd.c:2277
-msgid "Error during writing rgb image"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:102
-msgid "G3 fax image"
-msgstr "Imatge G3 fax"
-
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:166 ../plug-ins/fits/fits.c:186
-msgid "Flexible Image Transport System"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:354
-msgid "Error during open of FITS file"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:359
-msgid "FITS file keeps no displayable images"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:437
-msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:974
-msgid "Load FITS File"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:998
-msgid "Replacement for undefined pixels"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:1003 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
-msgid "White"
-msgstr "Blanc"
-
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:1010
-msgid "Pixel value scaling"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:1015
-msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
-msgstr ""
+msgid "Convolve Type  (%s)"
+msgstr "Tipe de convolucion (%s)"
 
-#: ../plug-ins/fits/fits.c:1022
-msgid "Image Composing"
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:76
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:77
+msgid "Dim everything outside selection"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:128
-msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:82
+msgid "Crop only currently selected layer"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:133
-msgid "_Flame..."
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88
+msgid ""
+"Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:226
-msgid "Drawing flame"
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:164
+msgid "Current layer only"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:318
-msgid "Flame works only on RGB drawables."
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:170
+msgid "Allow growing"
+msgstr "Autorizar l'agrandiment"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:401
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a regular file"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
+msgid "Crop"
+msgstr "Rosegar"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:645
-msgid "Edit Flame"
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
+msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:668
-msgid "Directions"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:704
-msgid "Controls"
-msgstr "Contraròtles"
-
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:718
-msgid "_Speed:"
-msgstr "_Velocitat :"
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
+msgid "_Crop"
+msgstr "Retal_hatge"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
-msgid "_Randomize"
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
+msgid "Click or press Enter to crop"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:745
-msgid "Same"
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
+msgid "There is no active layer to crop."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167
-msgid "Random"
-msgstr "Aleatòri"
-
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
-msgid "Swirl"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
+msgid "Curves"
+msgstr "Corbas"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
-msgid "Horseshoe"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151
+msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442
-msgid "Polar"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:152
+msgid "_Curves..."
+msgstr "_Corbas..."
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
-msgid "Bent"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
-msgid "Handkerchief"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178
+msgid "Adjust Color Curves"
+msgstr "Ajustar las corbas de color"
 
 #
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
-msgid "Heart"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
-msgid "Disc"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
-msgid "Hyperbolic"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:760
-msgid "Ex"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180
+msgid "Import Curves"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844
-msgid "Julia"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:181
+msgid "Export Curves"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
-msgid "Fisheye"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:232
+msgid "Curves does not operate on indexed layers."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
-msgid "Popcorn"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340
+msgid "Click to add a control point"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
-msgid "Exponential"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345
+msgid "Click to add control points to all channels"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
-msgid "Power"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350
+msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079
-msgid "Cosine"
-msgstr "Cosinus"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:463 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+msgid "Cha_nnel:"
+msgstr "Ca_nal :"
 
-#
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
-msgid "Rings"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:489 ../app/tools/gimplevelstool.c:408
+msgid "R_eset Channel"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
-msgid "Fan"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:583 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+msgid "Curve _type:"
+msgstr "_Tipe de corba :"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
-msgid "Eyefish"
-msgstr ""
-
-#
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
-msgid "Bubble"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Cilindre"
-
-#
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
-msgid "Blur"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
-msgid "Gaussian"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:788
-msgid "_Variation:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:810
-msgid "Load Flame"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:658 ../app/tools/gimplevelstool.c:756
+#, c-format
+msgid "Could not read header from '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:825
-msgid "Save Flame"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:731
+msgid "Use _old curves file format"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:967
-msgid "Flame"
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:78
+msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068
-msgid "_Rendering"
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:79
+msgid "_Desaturate..."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094
-msgid "Co_ntrast:"
-msgstr "Co_ntrast :"
-
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108
-msgid "_Gamma:"
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:93
+msgid "Desaturate (Remove Colors)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122
-msgid "Sample _density:"
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:124
+msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133
-msgid "Spa_tial oversample:"
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:193
+msgid "Choose shade of gray based on:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144
-msgid "Spatial _filter radius:"
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
+msgid "Dodge / Burn"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163
-msgid "Color_map:"
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
+msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205
-msgid "Custom gradient"
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
+msgid "Dod_ge / Burn"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231
-msgid "C_amera"
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:187
+msgid "Click to dodge"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:163 ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:183
-msgid "AutoDesk FLIC animation"
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
+msgid "Click to dodge the line"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:529
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
 #, c-format
-msgid "Frame (%i)"
+msgid "%s to burn"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:680
-msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:193
+msgid "Click to burn"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:811
-msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
+msgid "Click to burn the line"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:879
-msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:547
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:143
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:882
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
 #, c-format
-msgid ""
-"No %s in gimprc:\n"
-"You need to add an entry like\n"
-"(%s \"%s\")\n"
-"to your %s file."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:638
-msgid "Realtime preview"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:646
-msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:649
-msgid "R_edraw preview"
-msgstr ""
-
-#. Zoom Options
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:657
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:693
-msgid "Undo last zoom change"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:703
-msgid "Redo last zoom change"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:718
-msgid "_Parameters"
-msgstr "_Paramètres"
-
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:721
-msgid "Fractal Parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:734
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099
-msgid "Left:"
-msgstr "Esquèrra:"
-
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:743
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099
-msgid "Right:"
-msgstr "Drecha:"
-
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:752
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098
-msgid "Top:"
-msgstr "Amont:"
-
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:761
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Aval:"
-
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:773
-msgid ""
-"The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:781
-msgid "CX:"
+msgid "%s to dodge"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:784
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:794
-msgid "Changes aspect of fractal"
-msgstr ""
+#. the type (dodge or burn)
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:219
+#, c-format
+msgid "Type  (%s)"
+msgstr "Tipe (%s)"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:791
-msgid "CY:"
-msgstr ""
+#. mode (highlights, midtones, or shadows)
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:230
+msgid "Range"
+msgstr "Interval"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:809
-msgid "Load a fractal from file"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:236
+msgid "Exposure"
+msgstr "Exposicion"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:817
-msgid "Reset parameters to default values"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:242
+msgid "Move Selection"
+msgstr "Desplaçar la seleccion"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:826
-msgid "Save active fractal to file"
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:246
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1241
+msgid "Move Floating Selection"
 msgstr ""
 
-#. Fractal type toggle box
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:829
-msgid "Fractal Type"
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:455
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:732
+msgid "Move: "
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:842
-msgid "Mandelbrot"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
+msgid "Ellipse Select"
+msgstr "Seleccion elliptica"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846
-msgid "Barnsley 1"
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67
+msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848
-msgid "Barnsley 2"
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
+msgid "_Ellipse Select"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850
-msgid "Barnsley 3"
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:66
+msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852
-msgid "Spider"
-msgstr "Aranha"
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
+msgid "_Eraser"
+msgstr "_Goma"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854
-msgid "Man'o'war"
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:96
+msgid "Click to erase"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856
-msgid "Lambda"
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
+msgid "Click to erase the line"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858
-msgid "Sierpinski"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:920
-msgid "Number of colors:"
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
+#, c-format
+msgid "%s to pick a background color"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:923
-msgid "Change the number of colors in the mapping"
-msgstr ""
+#. the anti_erase toggle
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:145
+#, c-format
+msgid "Anti erase  (%s)"
+msgstr "Antiescafament (%s)"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:930
-msgid "Use loglog smoothing"
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:66
+msgid "Direction of flipping"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:937
-msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:133
+msgid "Affect:"
+msgstr "Afectar :"
 
-#. Color Density frame
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:941
-msgid "Color Density"
+#. tool toggle
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:142
+#, c-format
+msgid "Flip Type  (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:956
-msgid "Change the intensity of the red channel"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
+msgid "Flip"
+msgstr "Coalevar"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:966
-msgid "Change the intensity of the green channel"
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
+msgid ""
+"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:976
-msgid "Change the intensity of the blue channel"
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
+msgid "_Flip"
 msgstr ""
 
-#. Color Function frame
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:982
-msgid "Color Function"
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:995
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1036
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1077
-msgid "Sine"
-msgstr "Sinus"
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Revirar verticalament"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1004
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1045
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1086
-msgid "Use sine-function for this color component"
-msgstr ""
+#. probably this is not actually reached today, but
+#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
+#. 
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196
+msgctxt "undo-desc"
+msgid "Flip"
+msgstr "Revirar"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1007
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1048
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1089
-msgid "Use cosine-function for this color component"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
+msgid "Select a single contiguous area"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1010
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1051
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1092
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:91
 msgid ""
-"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
-"channel"
+"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
+"selection"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1019
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1060
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1101
-msgid "Inversion"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:98
+msgid "Size of the brush used for refinements"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1027
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1068
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1109
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104
 msgid ""
-"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
-"ones and vice versa"
+"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
+"in the selection"
 msgstr ""
 
-#. Colormode toggle box
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1114
-msgid "Color Mode"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
+msgid "Color of selection preview mask"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1123
-msgid "As specified above"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
+msgid "Sensitivity for brightness component"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1135
-msgid ""
-"Create a color-map with the options you specified above (color density/"
-"function). The result is visible in the preview image"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130
+msgid "Sensitivity for red/green component"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1145
-msgid "Apply active gradient to final image"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:136
+msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1157
-msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1168
-msgid "FractalExplorer Gradient"
-msgstr ""
+#. single / multiple objects
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281
+msgid "Contiguous"
+msgstr "Contigua"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1198
-msgid "_Fractals"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1560
+#. foreground / background
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286
 #, c-format
-msgid "Could not write '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1635
-msgid "Load Fractal Parameters"
+msgid "Interactive refinement  (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1673
-msgid "Save Fractal Parameters"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:290
+msgid "Mark background"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1871
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
+msgid "Mark foreground"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1877
-#, c-format
-msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:307
+msgid "Small brush"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:241
-msgid "Render fractal art"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:315
+msgid "Large brush"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:246
-msgid "_Fractal Explorer..."
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:338
+msgid "Smoothing:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:376
-msgid "Rendering fractal"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:344
+msgid "Preview color:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:758
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3199
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
-msgstr ""
+#. granularity
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:347
+msgid "Color Sensitivity"
+msgstr "Sensibilitat a la color"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:762
-msgid "Delete Fractal"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
+msgid "Foreground Select"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:952
-#, c-format
-msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
+msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:961
-#, c-format
-msgid ""
-"File '%s' is corrupt.\n"
-"Line %d Option section incorrect"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
+msgid "F_oreground Select"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1005
-msgid "My first fractal"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
+msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1069
-msgid "Select folder and rescan collection"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:306
+msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1081
-msgid "Apply currently selected fractal"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:311
+msgid "Roughly outline the object to extract"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1093
-msgid "Delete currently selected fractal"
+#
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:753
+msgctxt "command"
+msgid "Foreground Select"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1116
-msgid "Rescan for Fractals"
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
+msgid ""
+"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1135
-msgid "Add FractalExplorer Path"
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
+msgid "_Free Select"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:443
-msgid "Closed"
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030
+msgid "Click to complete selection"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
-msgid "Close curve on completion"
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034
+msgid "Click-Drag to move segment vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
-msgid "Show Line Frame"
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039
+msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
-msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043
+msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
 msgstr ""
 
-#. Start building the dialog up
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286
-msgid "Gfig"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562
+msgctxt "command"
+msgid "Free Select"
+msgstr "Seleccion a man levada"
 
-#. Tool options notebook
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337
-msgid "Tool Options"
-msgstr "Opcions dels espleches"
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
+msgid "Fuzzy Select"
+msgstr "Seleccion contugüa"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354
-msgid "_Stroke"
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
+msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
 msgstr ""
 
-#. Fill frame on right side
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401
-msgid "Fill"
-msgstr "Emplenar"
-
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
-msgid "No fill"
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
+msgid "Fu_zzy Select"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
-msgid "Color fill"
-msgstr ""
+#
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
+msgctxt "command"
+msgid "Fuzzy Select"
+msgstr "Seleccion aproximativa"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
-msgid "Pattern fill"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93 ../app/tools/gimpgegltool.c:112
+msgid "GEGL Operation"
+msgstr "Accion GEGL"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
-msgid "Shape gradient"
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94
+msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:95
+msgid "_GEGL Operation..."
+msgstr "Accion _GEGL..."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
-msgid "Horizontal gradient"
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:160
+msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
 msgstr ""
 
-#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480
-msgid "Show image"
-msgstr ""
+#
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:378
+msgid "_Operation:"
+msgstr "_Operacion :"
 
-#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493
-msgctxt "checkbutton"
-msgid "Snap to grid"
-msgstr ""
+#. The options vbox
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:437
+msgid "Operation Settings"
+msgstr "Paramètres de l'accion"
 
-#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502
-msgid "Show grid"
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:442
+msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:637
-msgid "Load Gfig Object Collection"
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:53
+msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:686
-msgid "Save Gfig Drawing"
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
+msgid "_Heal"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:831
-msgid "First Gfig"
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:76 ../app/tools/gimphealtool.c:79
+msgid "Click to heal"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:870
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Anullar"
-
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:874
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Netejar"
-
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
-msgid "_Grid"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
-msgid "Raise selected object"
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:82
+#, c-format
+msgid "%s to set a new heal source"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
-msgid "Lower selected object"
+#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:81
+msgid "Click to set a new heal source"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894
-msgid "Raise selected object to top"
+#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:126
+msgid "Histogram Scale"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
-msgid "Lower selected object to bottom"
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:103
+msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
-msgid "Show previous object"
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:104
+msgid "Hue-_Saturation..."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
-msgid "Show next object"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:121
+msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
+msgstr "Ajustar la tencha / luminositat / saturacion"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
-msgid "Show all objects"
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:123
+msgid "Import Hue-Saturation Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
-msgid "Create line"
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:124
+msgid "Export Hue-Saturation Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
-msgid "Create rectangle"
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:170
+msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
-msgid "Create circle"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:247
+msgid "M_aster"
+msgstr "_Mèstre"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
-msgid "Create ellipse"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:247
+msgid "Adjust all colors"
+msgstr "Ajustar totas las colors"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
-msgid "Create arc"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248
+msgid "_R"
+msgstr "_R"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
-msgid "Create reg polygon"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249
+msgid "_Y"
+msgstr "_Y"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55
-msgid "Create star"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250
+msgid "_G"
+msgstr "_G"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
-msgid "Create spiral"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
+msgid "_C"
+msgstr "_C"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940
-msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
+msgid "_B"
+msgstr "_B"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
-msgid "Move an object"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
+msgid "_M"
+msgstr "_M"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
-msgid "Move a single point"
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:258
+msgid "Select Primary Color to Adjust"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
-msgid "Copy an object"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:348
+msgid "_Overlap:"
+msgstr "_Superposicion :"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
-msgid "Delete an object"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:364
+msgid "Adjust Selected Color"
+msgstr "Ajustar la color seleccionada"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
-msgid "Select an object"
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:431
+msgid "R_eset Color"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1038
-msgid "This tool has no options"
-msgstr ""
-
-#. Put buttons in
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228
-msgid "Show position"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1240
-msgid "Show control points"
+#
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81
+msgid "Pre_sets:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1274
-msgid "Max undo:"
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:223
+#, c-format
+msgid "Settings saved to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparent"
-
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
-msgid "Foreground"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:363
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Previsualizacion"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#. adjust sliders
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:54
+msgid "Adjustment"
+msgstr "Ajustament"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
-msgid ""
-"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
-"the draw is performed."
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:64 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:87
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:132
+msgid "Size"
+msgstr "Talha"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
-msgid "Background:"
-msgstr "Fons :"
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:199
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
-msgid "Feather"
-msgstr ""
+#. sens sliders
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:77
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilitat"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329
-msgid "Radius:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:94
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
+msgid "Tilt"
+msgstr "Inclinason"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386
-msgid "Grid spacing:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:101
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocitat"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
-msgid "Polar grid sectors desired:"
-msgstr ""
+#. Blob shape widgets
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107
+msgid "Shape"
+msgstr "Forma"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
-msgid "Polar grid radius interval:"
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:55
+msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectangle"
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
+msgid "In_k"
+msgstr "Call_igrafia"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443
-msgid "Isometric"
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:68
+msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1452
-msgid "Grid type:"
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:127
+msgid "Interactive boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
-msgid "Grey"
-msgstr "Gris"
-
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
-msgid "Darker"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
-msgid "Lighter"
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
+msgid "Scissors"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465
-msgid "Very dark"
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
+msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474
-msgid "Grid color:"
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
+msgid "Intelligent _Scissors"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1697
-msgid "Sides:"
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
+msgid "Click-Drag to move this point"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707
-msgid "Right"
-msgstr "Drecha"
-
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708
-msgid "Left"
-msgstr "Esquèrra"
-
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Orientacion :"
-
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585
-msgid "Hey where has the object gone ?"
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:904 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:969
+#, c-format
+msgid "%s: disable auto-snap"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:955
-msgid "Error reading file"
-msgstr "Error al moment de legir lo fichièr"
-
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1044
-msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:921
+msgid "Click to close the curve"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51
-msgid "Regular Polygon Number of Sides"
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:927
+msgid "Click to add a point on this segment"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328
-msgid "Object Details"
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941
+msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
 msgstr ""
 
-#. Position labels
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:378
-msgid "XY position:"
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:951
+msgid "Press Enter to convert to a selection"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55
-msgid "Spiral Number of Turns"
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:966
+msgid "Click or Click-Drag to add a point"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52
-msgid "Star Number of Points"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:151
+msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
-msgid "Create bezier curve"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:152
+msgid "_Levels..."
+msgstr "Nivèl_x..."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:124
-msgid "Create geometric shapes"
-msgstr ""
+#
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:174
+msgid "Import Levels"
+msgstr "_Importar de nivèls"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:135
-msgid "_Gfig..."
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:175
+msgid "Export Levels"
+msgstr "Exportar los nivèls"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:731
-msgid ""
-"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:229
+msgid "Levels does not operate on indexed layers."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:758
-#, c-format
-msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314
+msgid "Pick black point"
+msgstr "Causissètz un punt negre"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:247
-msgid "Can only save drawables!"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:318
+msgid "Pick gray point"
+msgstr "Causissètz un punt gris"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:252
-msgid "Save Brush"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:322
+msgid "Pick white point"
+msgstr "Causissètz un punt blanc"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:507
-msgid "_Brush"
-msgstr ""
+#. Input levels frame
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:423
+msgid "Input Levels"
+msgstr "Nivèls d'entrada"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
-msgid "Gamma:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:526
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gammà"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:562
-msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
-msgstr ""
+#. Output levels frame
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:568
+msgid "Output Levels"
+msgstr "Nivèls de sortida"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:570
-msgid "Select:"
-msgstr "Seleccionar :"
+#. all channels frame
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:645
+msgid "All Channels"
+msgstr "Totes los canals"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:657 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:268
+msgid "_Auto"
+msgstr "_Auto"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:603
-msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:659
+msgid "Adjust levels automatically"
+msgstr "Ajustar los nivèls automaticament"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:206
-msgid "Relief:"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:686
+msgid "Edit these Settings as Curves"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:616
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:210
-msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:829
+msgid "Use _old levels file format"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:60
-msgid "Co_lor"
-msgstr "Co_lor"
-
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:70
-msgid "A_verage under brush"
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:79
+msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:72
-msgid "C_enter of brush"
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:86
+msgid "Direction of magnification"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:79
-msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172
+msgid "Auto-resize window"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:83
-msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
-msgstr ""
+#. tool toggle
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:177
+#, c-format
+msgid "Direction  (%s)"
+msgstr "Sens (%s)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:94
-msgid "Color _noise:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:98
-msgid "Adds random noise to the color"
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
+msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:134
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3528
-msgid "_General"
-msgstr "_General"
-
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150
-msgid "Keep original"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Zoom"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:151
-msgid "Preserve the original image as a background"
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:67
+msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156
-msgid "From paper"
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:125
+msgid "Use info window"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:157
-msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
+msgid "Measure"
+msgstr "Mesurar"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167
-msgid "Solid colored background"
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128
+msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:186
-msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
+msgid "_Measure"
+msgstr "_Mesura"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:203
-msgid "Paint edges"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247
+msgid "Add Guides"
+msgstr "Apondre de guidas"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:208
-msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313
+msgid "Drag to create a line"
 msgstr ""
 
-#. Tileable checkbox
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:213 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:278
-msgid "Tileable"
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560
+msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:217
-msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
+msgid "Click to place a horizontal guide"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:222
-msgid "Drop shadow"
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582
+msgid "Click to place a vertical guide"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:227
-msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
+msgid "Click-Drag to add a new point"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:240
-msgid "Edge darken:"
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624
+msgid "Click-Drag to move all points"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:244
-msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:633
+msgid "pixels"
+msgstr "pixels"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:249
-msgid "Shadow darken:"
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052
+msgid "Measure Distances and Angles"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:253
-msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
+msgid "Distance:"
+msgstr "Distància :"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:258
-msgid "Shadow depth:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
+msgid "Angle:"
+msgstr "Angle :"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:262
-msgid ""
-"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:139
+msgid "Pick a layer or guide"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:267
-msgid "Shadow blur:"
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
+msgid "Move the active layer"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:271
-msgid "How much to blur the drop shadow"
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:144
+msgid "Move selection"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:276
-msgid "Deviation threshold:"
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:148
+msgid "Pick a path"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:280
-msgid "A bailout-value for adaptive selections"
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
+msgid "Move the active path"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:90
-msgid "Performs various artistic operations"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:178
+msgid "Move:"
+msgstr "Desplaçar :"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:95
-msgid "_GIMPressionist..."
+#. tool toggle
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187
+#, c-format
+msgid "Tool Toggle  (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:371
-msgid "Painting"
-msgstr ""
+#
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
+msgctxt "tool"
+msgid "Move"
+msgstr "Desplaçar"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:139
-msgid "GIMPressionist"
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
+msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
-msgid "Or_ientation"
-msgstr "Or_ientacion"
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
+msgid "_Move"
+msgstr "_Desplaçar"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106
-msgid "Directions:"
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
+msgid "Move Guide: "
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110
-msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
+msgid "Remove Guide"
+msgstr "Suprimir lo guida"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118
-msgid "Start angle:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
+msgid "Cancel Guide"
+msgstr "Anullar lo guida"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:122
-msgid "The starting angle of the first brush to create"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
+msgid "Add Guide: "
+msgstr "Apondre un guida : "
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130
-msgid "Angle span:"
+#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
+msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134
-msgid "The angle span of the first brush to create"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
+msgid "_Paintbrush"
+msgstr "_Pincèl"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157
-msgid ""
-"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
-"stroke"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:89
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:217
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
+msgid "Mode:"
+msgstr "Mòde :"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163
-msgid "Radius"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:121
+msgid "Brush"
+msgstr "Bròssa"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161
-msgid ""
-"The distance from the center of the image determines the direction of the "
-"stroke"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:150
+msgid "Reset size to brush's native size"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:165
-msgid "Selects a random direction of each stroke"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:157
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Proporcions"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171
-msgid "Radial"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
+msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169
-msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198
+msgid "Reset angle to zero"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
-msgid "Flowing"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
+msgid "Incremental"
+msgstr "Incremental"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:177
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:180
-msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:254
+msgid "Hard edge"
+msgstr "Contorn dur"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181
-msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:283
+msgid "Dynamics Options"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187
-msgid "Adaptive"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:289
+msgid "Fade Options"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:185
-msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:303
+msgid "Fade length"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:332
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:311
+msgid "Reverse"
+msgstr "mètres"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193
-msgid "Manually specify the stroke orientation"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:339
+msgid "Color Options"
+msgstr "Opcions de las colors"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204
-msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:526
-msgid "Orientation Map Editor"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365
+msgid "Amount"
+msgstr "Quantitat"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555
-msgid "Vectors"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567
-msgid ""
-"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
-"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369
+msgid "Apply Jitter"
+msgstr "Aplicar fluctuacion"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
-msgid "Adjust the preview's brightness"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:387
+msgid "Smooth stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:612
-msgid "Select previous vector"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:397
+msgid "Weight"
+msgstr "Pes"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:618
-msgid "Select next vector"
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
+msgid "Click to paint"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:620
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
-msgid "A_dd"
-msgstr "Apon_dre"
-
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:624
-msgid "Add new vector"
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:139
+msgid "Click to draw the line"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
-msgid "_Kill"
-msgstr "_Tuar"
-
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:630
-msgid "Delete selected vector"
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:140
+#, c-format
+msgid "%s to pick a color"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:641
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
-
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
-msgid "_Normal"
-msgstr "_Normal"
-
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646
-msgid "Vorte_x"
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:259
+msgid "Cannot paint on layer groups."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
-msgid "Vortex_2"
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:679
+#, c-format
+msgid "%s for a straight line"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:648
-msgid "Vortex_3"
+#: ../app/tools/gimppenciltool.c:51
+msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:654
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:542
-msgid "_Voronoi"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
+msgid "Pe_ncil"
+msgstr "_Gredon"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134
 msgid ""
-"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
-"influence"
+"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
+"perspective transformation"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:672
-msgid "A_ngle:"
-msgstr "A_ngle :"
-
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676
-msgid "Change the angle of the selected vector"
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136
+msgid "_Perspective Clone"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:683
-msgid "Ang_le offset:"
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
+msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:687
-msgid "Offset all vectors with a given angle"
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
+msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:698
-msgid "Change the strength of the selected vector"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
+msgid "_Perspective"
+msgstr "_Perspectiva"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:705
-msgid "S_trength exp.:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
+msgid "Perspective transformation"
+msgstr "Transformacion"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:709
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537
-msgid "Change the exponent of the strength"
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
+msgid "Transformation Matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:138
-msgid "P_aper"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspectiva"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:173
-msgid "Inverts the Papers texture"
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:85
+msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:177
-msgid "O_verlay"
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:86
+msgid "_Posterize..."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:182
-msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:103
+msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:198
-msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:152
+msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:67
-msgid "Pl_acement"
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:229
+msgid "Posterize _levels:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:73
-msgid "Placement"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:104
+msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:77
-msgid "Randomly"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:113
+msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:81
-msgid "Evenly distributed"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:89
-msgid "Place strokes randomly around the image"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:93
-msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:102
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrat"
-
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:108
-msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:120
-msgid "Stroke _density:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:124
-msgid "The relative density of the brush strokes"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
-#. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
-#. *
-#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:650
-#, c-format
-msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:122
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:127
+msgid "Composition guides such as rule of thirds"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:638
-msgid "Save Current"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:131
+msgid "X coordinate of top left corner"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:892
-msgid "Gimpressionist Defaults"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:141
+msgid "Y coordinate of top left corner"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1013
-msgid "_Presets"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:151
+msgid "Width of selection"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1028
-msgid "Save Current..."
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:160
+msgid "Height of selection"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1036
-msgid "Save the current settings to the specified file"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:169
+msgid "Unit of top left corner coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1064
-msgid "Reads the selected Preset into memory"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:178
+msgid "Unit of selection size"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1070
-msgid "Deletes the selected Preset"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:187
+msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1076
-msgid "Reread the folder of Presets"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:196
+msgid "Choose what has to be locked"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174
-#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1184
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1075
-msgid "_Update"
-msgstr "_Metre a jorn"
-
-#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180
-msgid "Refresh the Preview window"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:205
+msgid "Custom fixed width"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188
-msgid "Revert to the original image"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:214
+msgid "Custom fixed height"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:95
-msgid "_Size"
-msgstr "_Talha"
-
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:109
-msgid "Sizes:"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:308
+msgid "Unit of fixed width, height or size"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:113
-msgid "The number of sizes of brushes to use"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:317
+msgid "Expand selection from center outwards"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:121
-msgid "Minimum size:"
-msgstr ""
+#. Current, as in what is currently in use.
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:761
+msgid "Current"
+msgstr "Talhar"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:125
-msgid "The smallest brush to create"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:839
+msgid "Expand from center"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:133
-msgid "Maximum size:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:862
+msgid "Fixed:"
+msgstr "Fixe"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:137
-msgid "The largest brush to create"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1010
+msgid "Position:"
+msgstr "Emplaçament :"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:151
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1020 ../app/tools/gimptextoptions.c:526
 msgid "Size:"
 msgstr "Talha :"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:160
-msgid ""
-"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1028
+msgid "Highlight"
+msgstr "Susbrilhança"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:164
-msgid ""
-"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
+#. Auto Shrink
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1040
+msgid "Auto Shrink"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:168
-msgid "Selects a random size for each stroke"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1050
+msgid "Shrink merged"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:172
-msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:83
+msgid "Round corners of selection"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:184
-msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:89
+msgid "Radius of rounding in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:188
-msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:167
+msgid "Rounded corners"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:197
-msgid "Manually specify the stroke size"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
+msgid "Rectangle Select"
+msgstr "Seleccion rectangulara"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:208
-msgid "Opens up the Size Map Editor"
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169
+msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
-msgid "Size Map Editor"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:170
+msgid "_Rectangle Select"
+msgstr "Seleccion _rectangulara"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429
-msgid "Smvectors"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
+msgid "Rectangle: "
+msgstr "Rectangle : "
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439
-msgid ""
-"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
-"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:82
+msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481
-msgid "Select previous smvector"
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89
+msgid "Base selection on all visible layers"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488
-msgid "Select next smvector"
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:101
+msgid "Selection criterion"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495
-msgid "Add new smvector"
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:204
+msgid "Select transparent areas"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502
-msgid "Delete selected smvector"
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:226
+msgid "Select by:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515
-msgid "Change the angle of the selected smvector"
+#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:165
+msgid "Move the mouse to change threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522
-msgid "S_trength:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotacion"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526
-msgid "Change the strength of the selected smvector"
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
+msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:533
-msgid "St_rength exp.:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
+msgid "_Rotate"
+msgstr "_Rotacion"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:549
-msgid ""
-"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
-"influence"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_Angle :"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
-msgid "Addition"
-msgstr "Adicion"
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
+msgid "Center _X:"
+msgstr "Centre _X :"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
+msgid "Center _Y:"
+msgstr "Centre _Y :"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:808
-msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:813
-msgid "_Gradient Flare..."
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala"
 
-#.
-#. *    Dialog Shell
-#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:952
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356
-msgid "Gradient Flare"
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
+msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1263
-#, c-format
-msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
+msgid "_Scale"
+msgstr "_Escala"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1271
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale to %d x %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1325
-#, c-format
-msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:84
+msgid "Enable feathering of selection edges"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1450
-#, c-format
-msgid ""
-"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
-"(gflare-path \"%s\")\n"
-"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder."
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:90
+msgid "Radius of feathering"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1483
-#, c-format
-msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:264 ../app/tools/gimptextoptions.c:539
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Lissatge"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413
-msgid "A_uto update preview"
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281
+msgid "Feather edges"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464
-msgid "`Default' is created."
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255
+msgid "Click-Drag to replace the current selection"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
-msgid "Default"
-msgstr "Defaut"
-
-#.
-#. *  Scales
-#.
-#.
-#. *    Scales
-#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3581
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3686
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3823
-msgid "Parameters"
-msgstr "Paramètres"
-
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770
-msgid "Ro_tation:"
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
+msgid "Click-Drag to create a new selection"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782
-msgid "_Hue rotation:"
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:268
+msgid "Click-Drag to add to the current selection"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794
-msgid "Vector _angle:"
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:277
+msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806
-msgid "Vector _length:"
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:286
+msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827
-msgid "A_daptive supersampling"
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296
+msgid "Click-Drag to move the selection mask"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2846
-msgid "_Max depth:"
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
+msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2856
-msgid "_Threshold"
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
+msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2994
-msgid "S_elector"
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312
+msgid "Click to anchor the floating selection"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3058
-msgid "New Gradient Flare"
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
+msgid "Shear"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3061
-msgid "Enter a name for the new GFlare"
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
+msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3081
-#, c-format
-msgid "The name '%s' is used already!"
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
+msgid "S_hear"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3137
-msgid "Copy Gradient Flare"
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:135
+msgid "Shear magnitude _X:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3140
-msgid "Enter a name for the copied GFlare"
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:145
+msgid "Shear magnitude _Y:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3162
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:255
 #, c-format
-msgid "The name `%s' is used already!"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3193
-msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3203
-msgid "Delete Gradient Flare"
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:259
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear vertically by %-3.3g"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3275
+#. e.g. user entered numbers but no notification callback
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:264
 #, c-format
-msgid "not found %s in gflares_list"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3316
-msgid "Gradient Flare Editor"
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
+msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3320
-msgid "Rescan Gradients"
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
+msgid "_Smudge"
 msgstr ""
 
-#. Glow
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3445
-msgid "Glow Paint Options"
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74
+msgid "Click to smudge"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3456
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3484
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3512
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Opacitat :"
-
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3469
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3497
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3525
-msgid "Paint mode:"
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
+msgid "Click to smudge the line"
 msgstr ""
 
-#. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3473
-msgid "Rays Paint Options"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:131
+msgid "Font size unit"
 msgstr ""
 
-#. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3501
-msgid "Second Flares Paint Options"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:136
+msgid "Font size"
+msgstr "Talha de la poliça"
 
-#.
-#. *  Gradient Menus
-#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3554
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3657
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3796
-msgid "Gradients"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:145
+msgid ""
+"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3565
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3670
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3807
-msgid "Radial gradient:"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3569
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3674
-msgid "Angular gradient:"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:164
+msgid "Text alignment"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3573
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3678
-msgid "Angular size gradient:"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:170
+msgid "Indentation of the first line"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3593
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3698
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3835
-msgid "Size (%):"
-msgstr "Talha (%s) :"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:176
+msgid "Adjust line spacing"
+msgstr "Ajustar l'espaçament de las linhas"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3605
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3710
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3847
-msgid "Rotation:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182
+msgid "Adjust letter spacing"
+msgstr "Ajustar l'espaçament de las letras"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3617
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3723
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3860
-msgid "Hue rotation:"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:188
+msgid ""
+"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
+"press Enter"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3631
-msgid "G_low"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:196
+msgid "Use an external editor window for text entry"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3735
-msgid "# of Spikes:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:511
+msgid "Font"
+msgstr "Poliça"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3747
-msgid "Spike thickness:"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:535
+msgid "Use editor"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3761
-msgid "_Rays"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555
+msgid "Hinting:"
+msgstr "Ajustament :"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3811
-msgid "Size factor gradient:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3815
-msgid "Probability gradient:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:559
+msgid "Text Color"
+msgstr "Color del tèxt"
 
-#.
-#. *    Shape Radio Button Frame
-#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3877
-msgid "Shape of Second Flares"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:564
+msgid "Color:"
+msgstr "Color :"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3885
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
-msgid "Circle"
-msgstr "Cercle"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:570
+msgid "Justify:"
+msgstr "Justificat :"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3902
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
-msgid "Polygon"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:593
+msgid "Box:"
+msgstr "Bóstia :"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3935
-msgid "Random seed:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610
+msgid "Language:"
+msgstr "Lenga :"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3949
-msgid "_Second Flares"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
+msgid "Text"
+msgstr "Tèxt"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:173 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:999
-msgid "GIMP Help Browser"
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
+msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:525
-msgid "Go back one page"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
+msgid "Te_xt"
+msgstr "Tè_xt"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:530
-msgid "Go forward one page"
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:959
+msgid "Reshape Text Layer"
 msgstr ""
 
-#
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:535
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Tornar cargar :"
-
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:535
-msgid "Reload current page"
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1513 ../app/tools/gimptexttool.c:1516
+msgid "Confirm Text Editing"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:540
-msgid "_Stop"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:540
-msgid "Stop loading this page"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:545
-msgid "Go to the index page"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:550
-msgid "C_opy location"
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1520
+msgid "Create _New Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:551
-msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:580
-msgid "S_how Index"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:581
-msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:602
-msgid "Visit the GIMP documentation website"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180
-msgid "The GIMP user manual is not available."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:181
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1544
 msgid ""
-"Please install the additional help package or use the online user manual at "
-"http://docs.gimp.org/.";
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:190
-msgid "There is a problem with the GIMP user manual."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:192
-msgid "Please check your installation."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:203
-#, c-format
-msgid "Help ID '%s' unknown"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:209
-#, c-format
-msgid "Loading index from '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266
-#, c-format
-msgid ""
-"Parse error in '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:54
-msgid "Save as Windows Icon"
+"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
+"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
+"modifications.\n"
+"\n"
+"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:86
-msgid "Icon Details"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1199
+msgid "GIMP Text Editor"
+msgstr "Editor de tèxt de GIMP"
 
-#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:106
-msgid ""
-"Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
-"applications may not open this file correctly."
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
+msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:178
-msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92
+msgid "_Threshold..."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:179
-msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
+msgid "Apply Threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:180
-msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111
+msgid "Import Threshold Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:181
-msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112
+msgid "Export Threshold Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:182
-msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:162
+msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:196
-msgid "Compressed (PNG)"
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:270
+msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
 msgstr ""
 
-#. read successfully. add to image
-#: ../plug-ins/ico/ico-load.c:616
-#, c-format
-msgid "Icon #%i"
+#: ../app/tools/gimptool.c:978
+msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ico/ico-load.c:722 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:631
-#: ../plug-ins/psd/psd-thumb-load.c:83
-#, c-format
-msgid "Opening thumbnail for '%s'"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:99
+msgid "Direction of transformation"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ico/ico.c:103 ../plug-ins/ico/ico.c:137
-msgid "Microsoft Windows icon"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:105
+msgid "Interpolation method"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333
-msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:111
+msgid "How to clip"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345
-msgid "_IFS Fractal..."
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117
+msgid "Show a preview of the transformed image"
 msgstr ""
 
-#. X
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:525
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:527
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:729
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:997
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1046
-msgid "X:"
-msgstr "X :"
-
-#. Y
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:539
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:541
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:689
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:742
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1010
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1057
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1155
-msgid "Y:"
-msgstr "Y :"
-
-#. Asym
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:581
-msgid "Asymmetry:"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:122
+msgid "Opacity of the preview image"
 msgstr ""
 
-#. Shear
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:595
-msgid "Shear:"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
+msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
 msgstr ""
 
-#. Simple color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:640
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple"
-
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:649
-msgid "IFS Fractal: Target"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655
-msgid "Scale hue by:"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:277
+msgid "Transform:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:670
-msgid "Scale value by:"
-msgstr ""
-
-#. Full color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:687
-msgid "Full"
-msgstr "Complet"
-
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:695
-msgid "IFS Fractal: Red"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703
-msgid "IFS Fractal: Green"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:711
-msgid "IFS Fractal: Blue"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:719
-msgid "IFS Fractal: Black"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:286
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
+msgid "Direction"
+msgstr "Direccion"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:769
-msgid "IFS Fractal"
+#. the interpolation menu
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:291
+msgid "Interpolation:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:867
-msgid "Spatial Transformation"
+#. the clipping menu
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:300
+msgid "Clipping:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873
-msgid "Color Transformation"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:310
+msgid "Image opacity"
+msgstr "Opacitat de l'imatge"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:883
-msgid "Relative probability:"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:312
+msgid "Show image preview"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1058
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163
-msgid "Select _All"
-msgstr "Seleccionar un fichièr"
-
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062
-msgid "Re_center"
-msgstr ""
+#. the guides frame
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318
+msgid "Guides"
+msgstr "Guidas"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062
-msgid "Recompute Center"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:346
+#, c-format
+msgid "15 degrees  (%s)"
+msgstr "15 grases (%s)"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1066
-msgid "Render Options"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
+msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1072
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
-msgid "Move"
-msgstr "Desplaçar"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:351
+#, c-format
+msgid "Keep aspect  (%s)"
+msgstr "Conservar las proporcions (%s)"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075
-msgid "Rotate"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
+msgid "Keep the original aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075
-msgid "Rotate / Scale"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:220
+msgid "Transforming"
+msgstr "Transformacion"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1078
-msgid "Stretch"
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1465
+msgid "There is no layer to transform."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1176
-msgid "IFS Fractal Render Options"
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1476
+msgid "There is no path to transform."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1197
-msgid "Max. memory:"
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1477
+msgid "The active path's strokes are locked."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1224
-msgid "Subdivide:"
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:76
+msgid "Restrict editing to polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1237
-msgid "Spot radius:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:155
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "Mòde d'edicion"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1302
-#, c-format
-msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174
+msgid "Polygonal"
+msgstr "Poligonal"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1468
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178
 #, c-format
-msgid "Transformation %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2384
-msgid "Save failed"
+msgid ""
+"Path to Selection\n"
+"%s  Add\n"
+"%s  Subtract\n"
+"%s  Intersect"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2465
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2478
-msgid "Open failed"
-msgstr ""
+#. Create a selection from the current path
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189
+msgid "Selection from Path"
+msgstr "Seleccion"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2473
-#, c-format
-msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
+msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2513
-msgid "Save as IFS Fractal file"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
+msgid "Pat_hs"
+msgstr "C_amins"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2550
-msgid "Open IFS Fractal file"
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
+msgid "The active path is locked."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:43
-msgid "Image Map Plug-In"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
+msgid "Add Stroke"
+msgstr "Apondre un trach"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:47
-msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
+msgid "Add Anchor"
+msgstr "Apondre una ancòra"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:49
-msgid "Released under the GNU General Public License"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
+msgid "Insert Anchor"
+msgstr "Inserir una ancòra"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64
-msgid "C_ircle"
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
+msgid "Drag Handle"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264
-msgid "Center _x:"
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453
+msgid "Drag Anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415
-msgid "pixels"
-msgstr "pixels"
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271
-msgid "Center _y:"
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
+msgid "Drag Anchors"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51
-msgid "Clear"
-msgstr "Netejar"
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
+msgid "Drag Curve"
+msgstr "Tirar la corba"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523
+msgid "Connect Strokes"
+msgstr "Connectar los traçats"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
-msgid "Cut"
-msgstr "Talhar"
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
+msgid "Drag Path"
+msgstr "Tirar lo camin"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimir"
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
+msgid "Convert Edge"
+msgstr "Convertir un bòrd"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179
-msgid "Delete Point"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
+msgid "Delete Anchor"
+msgstr "Suprimir l'ancòra"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54
-msgid "Edit Object"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620
+msgid "Delete Segment"
+msgstr "Suprimir un segment"
 
-#. Create the areas
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251
-msgid "Use Gimp Guides"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842
+msgid "Move Anchors"
+msgstr "Desplaçar d'ancòras"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160
-msgid "Al_ternate"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
+msgid "Click to pick path to edit"
+msgstr "Clicatz per seleccionar lo camin d'editar"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165
-msgid "A_ll"
-msgstr "_Tot"
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
+msgid "Click to create a new path"
+msgstr "Clicatz per crear un camin novèl"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169
-msgid "Add Additional Guides"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
+msgid "Click to create a new component of the path"
+msgstr "Clicatz per crear un novèl component al camin"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177
-msgid "L_eft border"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
+msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
+msgstr "Clicatz o clicatz-lisatz per crear un nosèl novèl"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181
-msgid "_Right border"
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
+msgid "Click-Drag to move the anchor around"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185
-msgid "_Upper border"
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
+msgid "Click-Drag to move the anchors around"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189
-msgid "Lo_wer border"
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
+msgid "Click-Drag to move the handle around"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197
-msgid "_Base URL:"
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253
+msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:74
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140
-msgid "Create Guides"
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
+msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:113
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271
 #, c-format
-msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
+msgid "%s: symmetrical"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:144
-msgid ""
-"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
-"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
-"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", "
-"suitable for navigation bars."
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
+msgid "Click-Drag to move the component around"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:170
-msgid "_Left start at:"
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
+msgid "Click-Drag to move the path around"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:180
-msgid "_Top start at:"
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
+msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185
-msgid "_Horz. spacing:"
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296
+msgid "Click to delete this anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191
-msgid "_No. across:"
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300
+msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197
-msgid "_Vert. spacing:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305
+msgid "Click to open up the path"
+msgstr "Clicatz per dobrir lo camin"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203
-msgid "No. _down:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309
+msgid "Click to make this node angular"
+msgstr "Clicatz per rendre aqueste nosèl angular"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:212
-msgid "Base _URL:"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810
+msgid "Delete Anchors"
+msgstr "Suprimir las ancòras"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:237
-msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969
+msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:272
-msgid "Guides"
-msgstr "Guidas"
+#: ../app/tools/tools-enums.c:150
+msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Proporcions"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/tools-enums.c:151
+msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
+msgid "Width"
+msgstr "Largor"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
-msgid "Move Down"
-msgstr "Davalar"
+#: ../app/tools/tools-enums.c:152
+msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
+msgid "Height"
+msgstr "Nautor"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
-msgid "Move Sash"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/tools-enums.c:153
+msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
+msgid "Size"
+msgstr "Talha"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
-msgid "Move Selected Objects"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/tools-enums.c:182
+msgctxt "rect-select-mode"
+msgid "Free select"
+msgstr "Seleccion amb man levada"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
-msgid "Move To Front"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/tools-enums.c:183
+msgctxt "rect-select-mode"
+msgid "Fixed size"
+msgstr "Talha fixa"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175
-msgid "Move Up"
-msgstr "Montar"
+#: ../app/tools/tools-enums.c:184
+msgctxt "rect-select-mode"
+msgid "Fixed aspect ratio"
+msgstr "Proporcion fixa"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
+#: ../app/tools/tools-enums.c:213
+msgctxt "transform-type"
+msgid "Layer"
+msgstr "Calc"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
+#: ../app/tools/tools-enums.c:214
+msgctxt "transform-type"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seleccion"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
-msgid "Select Next"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/tools-enums.c:215
+msgctxt "transform-type"
+msgid "Path"
+msgstr "Camin"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51
-msgid "Select Previous"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/tools-enums.c:244
+msgctxt "vector-mode"
+msgid "Design"
+msgstr "Concepcion"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64
-msgid "Select Region"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/tools-enums.c:245
+msgctxt "vector-mode"
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
-msgid "Send To Back"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/tools-enums.c:246
+msgctxt "vector-mode"
+msgid "Move"
+msgstr "Desplaçar"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
-msgid "Unselect"
-msgstr ""
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:208
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rename Path"
+msgstr "Tornar nomenar lo camin"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:56
-msgid "Unselect All"
-msgstr ""
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Path"
+msgstr "Desplaçar lo camin"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196
-msgid "Link Type"
-msgstr ""
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale Path"
+msgstr "Estirar o estrechir lo camin"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
-msgid "_Web Site"
-msgstr ""
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize Path"
+msgstr "Redimensionar lo camin"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211
-msgid "_Ftp Site"
-msgstr ""
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip Path"
+msgstr "Revirar lo camin"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217
-msgid "_Gopher"
-msgstr ""
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate Path"
+msgstr "Far pivotar lo camin"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223
-msgid "Ot_her"
-msgstr ""
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform Path"
+msgstr "Transformar lo camin"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229
-msgid "F_ile"
-msgstr ""
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Stroke Path"
+msgstr "Traçar lo camin"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
-msgid "WAI_S"
-msgstr ""
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Path to Selection"
+msgstr "Camin cap a seleccion"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
-msgid "Tel_net"
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder Path"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
-msgid "e-_mail"
-msgstr ""
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Raise Path"
+msgstr "Montar lo camin"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253
-msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Raise Path to Top"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
-msgid "Select HTML file"
-msgstr ""
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lower Path"
+msgstr "Davalar lo camin"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
-msgid "Relati_ve link"
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lower Path to Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
-msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
+msgid "Path cannot be raised higher."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
-msgid "ALT te_xt: (optional)"
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+msgid "Path cannot be lowered more."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
-msgid "_Link"
-msgstr ""
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:364
+msgid "Move Path"
+msgstr "Desplaçar lo camin"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Dimensions"
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:463
+msgid "Flip Path"
+msgstr "Revirar lo camin"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314
-msgid "Pre_view"
-msgstr "Pre_visionalizacion"
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:494
+msgid "Rotate Path"
+msgstr "Pivotar lo camin"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352
-msgid "_JavaScript"
-msgstr "_JavaScript"
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:524
+msgid "Transform Path"
+msgstr "Transformar lo camin"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451
-msgid "Area Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493
+#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95
 #, c-format
-msgid "Area #%d Settings"
-msgstr ""
+msgid "Error while writing '%s': %s"
+msgstr "Error pendent l'escritura de « %s » : %s"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:71
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Error al moment de dobrir lo fichièr"
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330
+msgid "Import Paths"
+msgstr "Importar de camins"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:68
-msgid "Load Image Map"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:123
-msgid "Save Image Map"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197
-msgid "Grid Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
-msgid "_Snap-to grid enabled"
-msgstr ""
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341
+msgid "Imported Path"
+msgstr "Camin importat"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207
-msgid "Grid Visibility and Type"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214
-msgid "_Hidden"
-msgstr "_Amagat"
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:222
-msgid "_Lines"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231
-msgid "C_rosses"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:239
-msgid "Grid Granularity"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:246
-msgid "_Width"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:252
-msgid "_Height"
-msgstr "_Nautor"
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:266
-msgid "Grid Offset"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:273
-msgid "pixels from l_eft"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278
-msgid "pixels from _top"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:289
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Previsualizacion"
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:124
-msgid "Create a clickable imagemap"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:129
-msgid "_Image Map..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:519
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
-msgid "<Untitled>"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:662
-msgid "Some data has been changed!"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:665
-msgid "Do you really want to discard your changes?"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:875
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" saved."
-msgstr ""
+msgid "No paths found in '%s'"
+msgstr "Cap de camin pas trobat dins « %s »"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:879
-msgid "Couldn't save file:"
-msgstr "Impossible d'enregistrar lo fichièr :"
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376
+msgid "No paths found in the buffer"
+msgstr "Cap de camin pas trobat dins lo tampon"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892
-msgid "Image size has changed."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:893
-msgid "Resize area's?"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:927
-msgid "Couldn't read file:"
-msgstr "Impossible de legir lo fichièr :"
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:974
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
 #, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL : %s"
+msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
+msgstr "Impossible d'importar de camins dempuèi « %s » : %s"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:110
-#, c-format
-msgid "_Undo %s"
-msgstr "_Anullar %s"
+#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Recercar :"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:123
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:857
 #, c-format
-msgid "_Redo %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
-msgid "_File"
-msgstr "_Fichièr"
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Dobrir..."
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
-msgid "Open"
-msgstr "Dobrir"
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
-msgid "_Save..."
-msgstr "_Enregistrar..."
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrar"
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Enregistrar _coma..."
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edicion"
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
-msgid "Undo"
-msgstr "Anullar"
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
-msgid "Redo"
-msgstr "Tornar far"
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
-msgid "D_eselect All"
-msgstr "Tot seleccionar"
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
-msgid "Edit Area _Info..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
-msgid "Edit selected area info"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferéncias"
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
-msgid "Move to Front"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
-msgid "Send to Back"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
-msgid "Delete Area"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualizacion"
+msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
+msgstr "RVBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
-msgid "Source..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
-msgid "Zoom in"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
-msgid "Zoom out"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185
-msgid "_Zoom To"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
-msgid "_Mapping"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
-msgid "Edit Map Info..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
-msgid "Edit Map Info"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Espleches"
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
-msgid "Grid Settings..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194
-msgid "Use GIMP Guides..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
-msgid "Create Guides..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:200
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Ensenhador"
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
-msgid "Area List"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
-msgid "Arrow"
-msgstr "Flècha"
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
-msgid "Select existing area"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
-msgid "Define Rectangle area"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
-msgid "Define Circle/Oval area"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
-msgid "Define Polygon area"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72
-msgid "_Polygon"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:338
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341
+msgid "Action"
+msgstr "Accion"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474
-msgid "x (pixels)"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:367
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Acorchi"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483
-msgid "y (pixels)"
-msgstr "y (pixels)"
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:393
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Inserir"
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:633 ../app/widgets/gimpactionview.c:843
+msgid "Changing shortcut failed."
+msgstr "Fracàs del cambiament d'acorchi de clavièr."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527
-msgid "A_ppend"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670
+msgid "Conflicting Shortcuts"
+msgstr "Conflicte entre acorchis de clavièr"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Suprimir"
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:676
+msgid "_Reassign shortcut"
+msgstr "_Reafectacion de l'acorchi de clavièr"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:236
-msgid "Couldn't save resource file:"
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:691
+#, c-format
+msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:350
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:354
-msgid "Default Map Type"
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:695
+#, c-format
+msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:373
-msgid "_Prompt for area info"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:778
+msgid "Invalid shortcut."
+msgstr "Acorchi invalid."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:375
-msgid "_Require default URL"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:867
+msgid "Removing shortcut failed."
+msgstr "Fracàs de la supression de l'acorchi de clavièr."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:377
-msgid "Show area _handles"
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:166
+msgid "Spikes"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:379
-msgid "_Keep NCSA circles true"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:177
+msgid "Hardness"
+msgstr "Duretat"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:381
-msgid "Show area URL _tip"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:188
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Proporcions"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:384
-msgid "_Use double-sized grab handles"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:210
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:80
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espaciament"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391
-msgid "Menu"
-msgstr "Menut"
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:215
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:84
+msgid "Percentage of width of brush"
+msgstr "Percentatge de largor de bròssa"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:395
-msgid "Number of _undo levels (1 - 99):"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:747
+msgid "(None)"
+msgstr "(Pas cap)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:400
-msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:149
+msgid "Add the current color to the color history"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:409
-msgid "Select Color"
-msgstr "Seleccionar una color"
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:157
+msgid "Available Filters"
+msgstr "Filtres disponibles"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:424
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normal :"
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:219
+msgid "Move the selected filter up"
+msgstr "Desplaçar cap amont lo filtre seleccionat"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:428
-msgid "Selected:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:228
+msgid "Move the selected filter down"
+msgstr "Desplaçar cap aval lo filtre seleccionat"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:437
-msgid "Co_ntiguous Region"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:274
+msgid "Active Filters"
+msgstr "Filtres actius"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
-msgid "_Automatically convert"
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:325
+msgid "Reset the selected filter to default values"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:454
-msgid "General Preferences"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:527
+#, c-format
+msgid "Add '%s' to the list of active filters"
+msgstr "Apondre %s a la lista dels filtres actius"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
-msgid "_Rectangle"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
+msgstr "Levar %s de la lista dels filtres actius."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
-msgid "Upper left _x:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:595
+msgid "No filter selected"
+msgstr "Cap de filtre pas seleccionat"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
-msgid "Upper left _y:"
+#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:260
+msgid ""
+"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
+"CSS color names."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377
-msgid "#"
-msgstr "#"
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511
+msgid "Index:"
+msgstr "Indèx :"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:524 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
+msgid "Red:"
+msgstr "Roje :"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:406
-msgid "ALT Text"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:525 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
+msgid "Green:"
+msgstr "Vèrd :"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:416
-msgid "Target"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:526 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
+msgid "Blue:"
+msgstr "Blau :"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
-msgid "Settings for this Mapfile"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:539 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
+msgid "Value:"
+msgstr "Valor :"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nom de fichièr :"
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
+msgid "Hex:"
+msgstr "Exa :"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
-msgid "Image name:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
+msgid "Hue:"
+msgstr "Tencha :"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98
-msgid "Select Image File"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
+msgid "Sat.:"
+msgstr "Sat. :"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Títol :"
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
+msgid "Cyan:"
+msgstr "Cian :"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
-msgid "Aut_hor:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
+msgid "Magenta:"
+msgstr "Magènta :"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
-msgid "Default _URL:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
+msgid "Yellow:"
+msgstr "Jaune :"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Descripcion :"
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
+msgid "Black:"
+msgstr "Nègre :"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
-msgid "Map File Format"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
+msgid "Alpha:"
+msgstr "Alfa :"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:63
-msgid "View Source"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
+msgid "Color index:"
+msgstr "Indèx color :"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:293
-msgid "Rotate Image?"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210
+msgid "HTML notation:"
+msgstr "Notacion HTLM :"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:296
-msgid "_Keep Orientation"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466
+msgid "Only indexed images have a colormap."
+msgstr "Sols los imatges amb de colors indexadas an una paleta."
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:352
-msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:58
+msgid "Palette"
+msgstr "Paleta"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:367
-msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:595
+msgid "Smaller Previews"
+msgstr "Apercebuts mai pichons"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:600
+msgid "Larger Previews"
+msgstr "Apercebuts mai grands"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:198
+msgid "_Dump events from this controller"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:203
+msgid "_Enable this controller"
+msgstr "Activar aqueste contrarotlador"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:224
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:230
+msgid "State:"
+msgstr "Estat :"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:335
+msgid "Event"
+msgstr "Eveniment"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:360
+msgid "_Grab event"
+msgstr "_Capturar l'eveniment"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:369
+msgid "Select the next event arriving from the controller"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:525
+#, c-format
+msgid "Remove the action assigned to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:243
-msgid "JPEG preview"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:530
+#, c-format
+msgid "Assign an action to '%s'"
+msgstr "Assignar una accion a « %s »"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:198
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:651
 #, c-format
-msgid "File size: %02.01f kB"
-msgstr ""
+msgid "Select Action for Event '%s'"
+msgstr "Seleccionatz una accion per l'eveniment « %s »"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:671
-msgid "Calculating file size..."
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:656
+msgid "Select Controller Event Action"
+msgstr "Seleccionar una accion associada a l'eveniment del contrarotlador"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:762 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:866
-msgid "File size: unknown"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Cursor naut"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:817
-msgid "Save as JPEG"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Cursor bas"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:852
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_Qualitat :"
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Cursor d'esquèrra"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:856
-msgid "JPEG quality parameter"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Cursor de drecha"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:875
-msgid "Enable preview to obtain the file size."
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Clavièr"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:878
-msgid "Sho_w preview in image window"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
+msgid "Keyboard Events"
+msgstr "Eveniments del clavièr"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:919
-msgid "S_moothing:"
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
+msgid "Ready"
+msgstr "Prèst"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:182
+msgid "Available Controllers"
+msgstr "Contrarotladors disponibles"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:277
+msgid "Active Controllers"
+msgstr "Contrarotladors actius"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:293
+msgid "Configure the selected controller"
+msgstr "Configurar lo contrarotlador seleccionat"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:301
+msgid "Move the selected controller up"
+msgstr "Desplaçar cap amont lo contrarotlador seleccionat"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:309
+msgid "Move the selected controller down"
+msgstr "Desplaçar cap aval lo contrarotlador seleccionat"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:427
+#, c-format
+msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
+msgstr "Apondre %s a la lista dels contrarotladors actius"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:478
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
+msgstr "Levar %s de la lista dels contrarotladors actius."
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:512
+msgid ""
+"There can only be one active keyboard controller.\n"
+"\n"
+"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:932
-msgid "Frequency (rows):"
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:523
+msgid ""
+"There can only be one active wheel controller.\n"
+"\n"
+"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:948
-msgid "Use _restart markers"
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:534
+msgid ""
+"There can only be one active mouse controller.\n"
+"\n"
+"You already have a mouse controller in your list of active controllers."
 msgstr ""
 
-#
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:964
-msgid "_Optimize"
-msgstr "_Optimizar"
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:560
+msgid "Remove Controller?"
+msgstr "Levar lo contrarotlador ?"
 
-#
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:978
-msgid "_Progressive"
-msgstr "_Progression"
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565
+msgid "Disable Controller"
+msgstr "Desactivar lo contrarotlador"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:994
-msgid "Save _EXIF data"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
+msgid "Remove Controller"
+msgstr "Levar lo contrarotlador"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1011
-msgid "Save _thumbnail"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1028
-msgid "Save _XMP data"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1043
-msgid "_Use quality settings from original image"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:579
+#, c-format
+msgid "Remove Controller '%s'?"
+msgstr "Levar lo contrarotlador « %s » ?"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1049
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:583
 msgid ""
-"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
-"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
-"quality and file size."
-msgstr ""
-
-#. Subsampling
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1073
-msgid "Su_bsampling:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1080
-msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1081
-msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
-msgstr ""
+"Removing this controller from the list of active controllers will "
+"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
+"\n"
+"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
+"removing it."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:635
+msgid "Configure Input Controller"
+msgstr "Configurar lo controtlador d'entrada"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
+msgid "Button 8"
+msgstr "Boton 8"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
+msgid "Button 9"
+msgstr "Boton 9"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
+msgid "Button 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
+msgid "Button 11"
+msgstr "Boton 11"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
+msgid "Button 12"
+msgstr "Boton 12"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
+msgid "Mouse Buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
+msgid "Mouse Button Events"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Desfilament naut"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Desfilament bas"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "Desfilament d'esquèrra"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "Desfilament de drecha"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
+msgid "Mouse Wheel"
+msgstr "Rodeta de la mirga"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
+msgid "Mouse Wheel Events"
+msgstr "Eveniments de la rodeta de la mirga"
+
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:215
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrar"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1082
-msgid "1x2,1x1,1x1"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:223
+msgid "Revert"
+msgstr "Tornar"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1083
-msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:435
+#, c-format
+msgid "%s (read only)"
+msgstr "%s ( unicament en lectura )"
 
-#
-#. DCT method
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1109
-msgid "_DCT method:"
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:165
+msgid "Delete the selected device"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1115
-msgid "Fast Integer"
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502
+msgid "Delete Device Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1116
-msgid "Integer"
-msgstr "Entièr"
-
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1117
-msgid "Floating-Point"
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523
+#, c-format
+msgid "Delete \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1133
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentari"
-
-#
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1178
-msgid "Sa_ve Defaults"
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526
+msgid ""
+"You are about to delete this device's stored settings.\n"
+"The next time this device is plugged, default settings will be used."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:137 ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:175
-msgid "JPEG image"
-msgstr "Imatge JPEG"
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:141
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:69
+msgid "Pressure"
+msgstr "Pression"
 
-#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:301
-msgid "Export Preview"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1019
-msgid "Lighting Effects"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
+msgid "X tilt"
+msgstr "Inclinason X"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:195
-msgid "Apply various lighting effects to an image"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
+msgid "Y tilt"
+msgstr "Inclinason Y"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:200
-msgid "_Lighting Effects..."
-msgstr ""
+#. Wheel as in mouse or input device wheel
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
+msgid "Wheel"
+msgstr "Rodeta"
 
-#. General options
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:295
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:472
-msgid "General Options"
-msgstr "Opcions generalas"
+#. the axes
+#. The axes of an input device
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:195
+msgid "Axes"
+msgstr "Axes"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:303
-msgid "T_ransparent background"
-msgstr ""
+#. the keys
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:269
+msgid "Keys"
+msgstr "Claus"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313
-msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:585
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "pas cap"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:316
-msgid "Cre_ate new image"
-msgstr ""
+#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415
+#, c-format
+msgid "%s Curve"
+msgstr "Corba %s"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:326
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:541
-msgid "Create a new image when applying filter"
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
+msgid "_Reset Curve"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328
-msgid "High _quality preview"
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487
+#, c-format
+msgid "The axis '%s' has no curve"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:338
-msgid "Enable/disable high quality preview"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:137
+msgid "Save device status"
+msgstr "Enregistrar l'estat del periferic"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:345
-msgid "Distance:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:378
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:619
-msgid "Light Settings"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:433
+#, c-format
+msgid "Foreground: %d, %d, %d"
+msgstr "Primièr plan : %d, %d, %d"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:391
-msgid "Light 1"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:438
+#, c-format
+msgid "Background: %d, %d, %d"
+msgstr "Rèire plan : %d, %d, %d"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:392
-msgid "Light 2"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:204
+msgid "The given filename does not have any known file extension."
+msgstr "Lo nom de fichièr donat a pas cap d'extension de fichièr coneguda."
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393
-msgid "Light 3"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:222
+msgid "File Exists"
+msgstr "Lo fichièr existís"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394
-msgid "Light 4"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:227
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Remplaçar"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395
-msgid "Light 5"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:238
+#, c-format
+msgid "A file named '%s' already exists."
+msgstr "Un fichièr apelat « %s » existís ja."
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396
-msgid "Light 6"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243
+msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
+msgstr "Volètz lo remplaçar amb l'imatge qu'enregistratz ?"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:410
-msgid "Color:"
-msgstr "Color :"
+#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
+#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
+msgctxt "dock"
+msgid ", "
+msgstr ", "
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:417
-msgid "Directional"
-msgstr ""
+#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
+#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
+#. 
+#: ../app/widgets/gimpdock.h:39
+msgctxt "dock"
+msgid " - "
+msgstr " - "
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
-msgid "Point"
-msgstr "Punt"
+#. String used to separate dock columns,
+#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
+#. 
+#: ../app/widgets/gimpdock.h:44
+msgctxt "dock"
+msgid " | "
+msgstr " | "
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:432
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:642
-msgid "Type of light source to apply"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:291
+msgid "Configure this tab"
+msgstr "Configurar aqueste onglet"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:644
-msgid "Select lightsource color"
-msgstr ""
+#. Auto button
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:384
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:448
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657
-msgid "Set light source color"
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:395
+msgid ""
+"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:456
-msgid "_Intensity:"
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122
+msgid "Lock pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:464
-msgid "Light intensity"
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:135
+msgid "Mapping matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:467
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:659
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:986
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:343
-msgid "Position"
-msgstr "Posicion"
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
+msgid "Velocity"
+msgstr "Velocitat"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:485
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683
-msgid "Light source X position in XYZ space"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
+msgid "Random"
+msgstr "Aleatòri"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:500
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:697
-msgid "Light source Y position in XYZ space"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
+msgid "Fade"
+msgstr "Fondut"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:507
-msgid "_Z:"
-msgstr "_Z :"
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
+msgid "Too many error messages!"
+msgstr "Tròp de messatges d'error !"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:515
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:711
-msgid "Light source Z position in XYZ space"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
+msgid "Messages are redirected to stderr."
+msgstr "Los messatges son redirigits cap a stderr."
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:535
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:737
-msgid "Light source X direction in XYZ space"
-msgstr ""
+#. %s is a message domain,
+#. * like "GIMP Message" or
+#. * "PNG Message"
+#. 
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:174
+#, c-format
+msgid "%s Message"
+msgstr "Messatge %s"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:549
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:750
-msgid "Light source Y direction in XYZ space"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:330
+msgid "Automatically Detected"
+msgstr "Detectat automaticament"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:555
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:703
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:755
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1023
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1068
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1167
-msgid "Z:"
-msgstr "Z :"
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:347
+msgid "By Extension"
+msgstr "Per extension"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:563
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763
-msgid "Light source Z direction in XYZ space"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:801
+msgid "All files"
+msgstr "Totes los fichièrs"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:566
-msgid "I_solate"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:806
+msgid "All images"
+msgstr "Totes los imatges"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:575
-msgid "Lighting preset:"
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:813
+msgid "All XCF images"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:621
-msgid "Material Properties"
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:815
+msgid "All export images"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:639
-msgid "_Glowing:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:999
+#, c-format
+msgid "Select File _Type (%s)"
+msgstr "Seleccionar lo _tipe de fichièr (%s)"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:658
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:824
-msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
+msgid "File Type"
+msgstr "Tipe de fichièr"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:672
-msgid "_Bright:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensions"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:691
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:853
-msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Color d'emplenatge"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:705
-msgid "_Shiny:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143
+msgid "_Antialiasing"
+msgstr "_Lissatge"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:724
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:925
-msgid "Controls how intense the highlights will be"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:753
+#, c-format
+msgid "Zoom factor: %d:1"
+msgstr "Factor de zoom : %d:1"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:737
-msgid "_Polished:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:756
+#, c-format
+msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
+msgstr "Afichatge [%0.4f, %0.4f]"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:756
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954
-msgid "Higher values makes the highlights more focused"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:953
+#, c-format
+msgid "Position: %0.4f"
+msgstr "Posicion : %0.4f"
 
-#. Metallic
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:766
-msgid "_Metallic"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
+#, c-format
+msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
+msgstr "RVB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:803
-msgid "E_nable bump mapping"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:956
+#, c-format
+msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
+msgstr "TSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:817
-msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
+#, c-format
+msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
+msgstr "Luminància : %0.1f   Opacitat : %0.1f"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:839
-msgid "Bumpm_ap image:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:989
+#, c-format
+msgid "RGB (%d, %d, %d)"
+msgstr "RVB (%d, %d, %d)"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:843
-msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
+msgid "Foreground color set to:"
+msgstr "Color de rèire plan definida a :"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
-msgid "Cu_rve:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1007
+msgid "Background color set to:"
+msgstr "Color de primièr plan definida a :"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:860
-msgid "Ma_ximum height:"
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1296
+#, c-format
+msgid "%s-Drag: move & compress"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:870
-msgid "Maximum height for bumps"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
+msgid "Drag: move"
+msgstr "Tirar : desplaçar"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:894
-msgid "E_nable environment mapping"
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1260
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294
+#, c-format
+msgid "%s-Click: extend selection"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:908
-msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
+msgid "Click: select"
+msgstr "Clic : seleccion"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:925
-msgid "En_vironment image:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
+msgid "Click: select    Drag: move"
+msgstr "Clic : seleccionar    Tirar : desplaçar"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:928
-msgid "Environment image to use"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1515
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523
+#, c-format
+msgid "Handle position: %0.4f"
+msgstr "Posicion du taquet : %0.4f"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:950
-msgid "Op_tions"
-msgstr "Op_cions"
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540
+#, c-format
+msgid "Distance: %0.4f"
+msgstr "Distància : %0.4f"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291
-msgid "_Light"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147
+msgid "Line _style:"
+msgstr "E_stil de linha :"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1295
-msgid "_Material"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151
+msgid "Change grid foreground color"
+msgstr "Modifica la color de primièr plan de la grasilha"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962
-msgid "_Bump Map"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158
+msgid "_Foreground color:"
+msgstr "Color de _fons :"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966
-msgid "_Environment Map"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162
+msgid "Change grid background color"
+msgstr "Modifica la color de rèire plan de la grasilha"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1397
-msgid "Recompute preview image"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169
+msgid "_Background color:"
+msgstr "Color de _fons :"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1084
-msgid "I_nteractive"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
+msgid "Width"
+msgstr "Largor"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1098
-msgid "Enable/disable real time preview of changes"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
+msgid "Height"
+msgstr "Nautor"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1137
-msgid "Save Lighting Preset"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:297
+msgid "Help browser is missing"
+msgstr "Lo navigador d'ajuda es mancant."
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1281
-msgid "Load Lighting Preset"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:298
+msgid "The GIMP help browser is not available."
+msgstr "Lo navigador d'ajuda GIMP es pas disponible."
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:276
-msgid "Map to plane"
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:299
+msgid ""
+"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
+"You may instead use the web browser for reading the help pages."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:279
-msgid "Map to sphere"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:340
+msgid "Help browser doesn't start"
+msgstr "Lo navigador d'ajuda s'avia pas"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:282
-msgid "Map to box"
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:341
+msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:285
-msgid "Map to cylinder"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:368
+msgid "Use _Web Browser"
+msgstr "Utilizar un navigador _Web"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:196
-msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:712
+msgid "GIMP user manual is missing"
+msgstr "Lo manual de l'utilizaire de GIMP es mancant"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:201
-msgid "Map _Object..."
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:719
+msgid "_Read Online"
+msgstr "_Consultar en linha"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:248
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305
-msgid "_Box"
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:743
+msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
 msgstr ""
+"Lo manual de l'utilizaire de GIMP es pas installat sus vòstre ordenador."
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:266
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1311
-msgid "C_ylinder"
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:746
+msgid ""
+"You may either install the additional help package or change your "
+"preferences to use the online version."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:484
-msgid "Map to:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
+msgid "Mean:"
+msgstr "Mejana :"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:488
-msgid "Plane"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
+msgid "Std dev:"
+msgstr "Dev Std :"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:489
-msgid "Sphere"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
+msgid "Median:"
+msgstr "Median :"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:490
-msgid "Box"
-msgstr "Brústia"
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
+msgid "Pixels:"
+msgstr "Pixels :"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:501
-msgid "Type of object to map to"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
+msgid "Count:"
+msgstr "Compte :"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:503
-msgid "Transparent background"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:104
+msgid "Percentile:"
+msgstr "Percentatge :"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:514
-msgid "Make image transparent outside object"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:122
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canal :"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:516
-msgid "Tile source image"
+#. Button
+#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
+msgid "Use default comment"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527
-msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
+#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
+msgid ""
+"Replace the current image comment with the default comment set in "
+"Edit→Preferences→Default Image."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530
-msgid "Create new image"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:202
+msgid "Querying..."
+msgstr "Interrogacion..."
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:549
-msgid "Enable _antialiasing"
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
+msgid "Size in pixels:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:560
-msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
+msgid "Print size:"
+msgstr "Talha de l'impression :"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:576
-msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Resolucion :"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:593
-msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
+msgid "Color space:"
+msgstr "Espaci de colors :"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:628
-msgid "Point light"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127
+msgid "File Name:"
+msgstr "Nom de fichièr :"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629
-msgid "Directional light"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133
+msgid "File Size:"
+msgstr "Talha de fichièr :"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:630
-msgid "No light"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
+msgid "File Type:"
+msgstr "Tipe de fichièr :"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:635
-msgid "Lightsource type:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
+msgid "Size in memory:"
+msgstr "Talha en memòria :"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:649
-msgid "Lightsource color:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
+msgid "Undo steps:"
+msgstr "Etapas d'anullacion :"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:714
-msgid "Direction Vector"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147
+msgid "Redo steps:"
+msgstr "Etapas de restablir :"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:790
-msgid "Intensity Levels"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
+msgid "Number of pixels:"
+msgstr "Nombre de pixèls :"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:809
-msgid "Ambient:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
+msgid "Number of layers:"
+msgstr "Nombre de calques :"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:838
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:881
-msgid "Diffuse:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158
+msgid "Number of channels:"
+msgstr "Nombre de canals :"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:862
-msgid "Reflectivity"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
+msgid "Number of paths:"
+msgstr "Nombre de camins :"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:896
-msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
-msgstr ""
+#. no undo (or redo) steps available
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410
+msgid "None"
+msgstr "Pas cap"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:910
-msgid "Specular:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
+#, c-format
+msgid "pixels/%s"
+msgstr "pixels/%s"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:939
-msgid "Highlight:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466
+#, c-format
+msgid "%g × %g %s"
+msgstr "%g × %g %s"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000
-msgid "Object X position in XYZ space"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:487
+msgid "colors"
+msgstr "colors"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013
-msgid "Object Y position in XYZ space"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
+msgid "Lock:"
+msgstr "Varrolhar :"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1026
-msgid "Object Z position in XYZ space"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
+msgid "Lock alpha channel"
+msgstr "Varrolhar lo canal alfa"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1049
-msgid "Rotation angle about X axis"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
+#, c-format
+msgid "Message repeated once."
+msgid_plural "Message repeated %d times."
+msgstr[0] "Messatge repetit un còp."
+msgstr[1] "Messatge repetit %d còps."
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1060
-msgid "Rotation angle about Y axis"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:240
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:715
+msgid "Undefined"
+msgstr "Indefinit"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1071
-msgid "Rotation angle about Z axis"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:248
+msgid "Columns:"
+msgstr "Colomnas :"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
-msgid "Front:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:58
+msgid "You can drop dockable dialogs here"
+msgstr "Podètz depausar aicí de bóstias de dialòg ancorablas."
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
-msgid "Back:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
+msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
+msgstr "Perfil de color ICC (*.icc, *.icm)"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1105
-msgid "Map Images to Box Faces"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221
+msgid "Progress"
+msgstr "Avançament"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1146
-msgid "X scale (size)"
+#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Lo nom de fichièr « %s » pòt pas èsser convertit en URI valida :\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1158
-msgid "Y scale (size)"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:253
+msgid "Invalid UTF-8"
+msgstr "UTF-8 invalid"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1170
-msgid "Z scale (size)"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
+msgid "Pick a setting from the list"
+msgstr "Causissètz un paramètre dins la lista"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:402
-msgid "_Top:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
+msgid "Add settings to favorites"
+msgstr "Apondre los paramètres dins los favorits"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:421
-msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
+msgid "_Import Settings from File..."
+msgstr "_Importar de paramètres dempuèi un fichièr..."
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1198
-msgid "Images for the Cap Faces"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
+msgid "_Export Settings to File..."
+msgstr "_Exportar los paramètres dins un fichièr..."
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1227
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:219
-msgid "Size"
-msgstr "Talha"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
+msgid "_Manage Settings..."
+msgstr "_Gerir de paramètres..."
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1238
-msgid "R_adius:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
+msgid "Add Settings to Favorites"
+msgstr "Apondre los paramètres als favorits"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1242
-msgid "Cylinder radius"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639
+msgid "Enter a name for the settings"
+msgstr "Picatz un nom pels paramètres"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1256
-msgid "Cylinder length"
-msgstr ""
+#
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640
+msgid "Saved Settings"
+msgstr "Opcions enregistradas"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1287
-msgid "O_ptions"
-msgstr "O_pcions"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681
+msgid "Manage Saved Settings"
+msgstr "Gestion dels paramètres enregistrats"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1299
-msgid "O_rientation"
-msgstr "O_rientacion"
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:194
+msgid "Import settings from a file"
+msgstr "Importar de paramètres dempuèi un fichièr"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1335
-msgid "Map to Object"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:203
+msgid "Export the selected settings to a file"
+msgstr "Exportar los paramètres seleccionats dins un fichièr"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1415
-msgid "Show preview _wireframe"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:212
+msgid "Delete the selected settings"
+msgstr "Suprimir los paramètres seleccionats"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze.c:123
-msgid "Draw a labyrinth"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:458
+#, c-format
+msgid "%d × %d ppi"
+msgstr "%d × %d ppp"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze.c:130
-msgid "_Maze..."
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:460
+#, c-format
+msgid "%d ppi"
+msgstr "%d ppp"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze.c:426
-msgid "Drawing maze"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129
+msgid "Line width:"
+msgstr "Espessor de linha :"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:279
-msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141
+msgid "_Line Style"
+msgstr "E_stil de linha"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:488
-msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160
+msgid "_Cap style:"
+msgstr "Estil de _coifa :"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:172
-msgid "Maze"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166
+msgid "_Join style:"
+msgstr "Estil de _jonchura :"
 
-#. The maze size frame
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:194
-msgid "Maze Size"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171
+msgid "_Miter limit:"
+msgstr "_Ratio poncha/linha :"
 
-#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:208
-msgid "Width (pixels):"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
+msgid "Dash pattern:"
+msgstr "Motiu del jonhent :"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:220 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:236
-msgid "Pieces:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241
+msgid "Dash _preset:"
+msgstr "_Jonhent predefinit :"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:225
-msgid "Height (pixels):"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:45
+msgid "filter"
+msgstr "filtre"
 
-#. The maze algorithm frame
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:244
-msgid "Algorithm"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
+msgid "enter tags"
+msgstr "picar los mots claus"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:270
-msgid "Depth first"
-msgstr ""
+#. Seperator for tags
+#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
+#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
+#. 
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1734
+msgid ","
+msgstr ","
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:271
-msgid "Prim's algorithm"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:201
+#, c-format
+msgid "%p"
+msgstr "%p"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:390
-msgid ""
-"Selection size is not even.\n"
-"Tileable maze won't work perfectly."
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:276
+msgid "_Advanced Options"
+msgstr "Opcions _avançadas"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:240
-#, c-format
-msgid "Error: No XMP packet found"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:387
+msgid "Color _space:"
+msgstr "_Espaci de colors :"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:255
-#, c-format
-msgid "Error on line %d char %d: %s"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:395
+msgid "_Fill with:"
+msgstr "E_mplenar amb :"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:277
-#, c-format
-msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:405
+msgid "Comme_nt:"
+msgstr "_Comentari :"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:281
-#, c-format
-msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:512
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nom :"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:296
-#, c-format
-msgid "Unknown element <%s>"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Icòna :"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:325
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:699
 #, c-format
-msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
-msgstr ""
+msgid "%d × %d ppi, %s"
+msgstr "%d × %d ppp, %s"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:655
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:701
 #, c-format
-msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
-msgstr ""
+msgid "%d ppi, %s"
+msgstr "%d ppp, %s"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:881
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:344
 #, c-format
-msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr ""
+"L'atribut « %s » es invalid dins l'element <%s> dins aqueste contèxte"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1005
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:416
 #, c-format
-msgid "End of element <%s> not expected in this context"
+msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1107
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454
 #, c-format
-msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
-msgstr ""
+msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
+msgstr "Cadena de caractèrs UTF-8 invalida dins lo fichièr « %s »."
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1132
-msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222
+msgid "_Use selected font"
+msgstr "_Utilizar la poliça seleccionada"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1146
-msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
+msgid "Change font of selected text"
+msgstr "Modificar la poliça del tèxte seleccionat"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159
-msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217
+msgid "Change size of selected text"
+msgstr "Modifica la talha del tèxte seleccionat"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
-msgid "Curl up one of the image corners"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236
+msgid "Clear style of selected text"
+msgstr "Escafa l'estil del tèxte seleccionat"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221
-msgid "_Pagecurl..."
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256
+msgid "Change color of selected text"
+msgstr "Modificar la color del tèxte seleccionat"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
-msgid "Pagecurl Effect"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272
+msgid "Change kerning of selected text"
+msgstr "Modifica lo crenatge del tèxte seleccionat"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462
-msgid "Curl Location"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288
+msgid "Change baseline of selected text"
+msgstr "Modifica la linha de basa del tèxte seleccionat"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
-msgid "Lower right"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
+msgid "Bold"
+msgstr "Gras"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
-msgid "Lower left"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
+msgid "Italic"
+msgstr "Italica"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
-msgid "Upper left"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
+msgid "Underline"
+msgstr "Soslinhat"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
-msgid "Upper right"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Raiat"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524
-msgid "Curl Orientation"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568
-msgid "_Shade under curl"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
-msgid "Current gradient (reversed)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
-msgid "Current gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591
-msgid "Foreground / background colors"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
-msgid "_Opacity:"
-msgstr "_Opacitat :"
-
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734
-msgid "Curl Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022
-msgid "Page Curl"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:148
-msgid "Ignore Page _Margins"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:294
-msgid "_X resolution:"
-msgstr "Resolucion :"
-
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:298
-msgid "_Y resolution:"
-msgstr "Resolucion :"
-
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:369
-msgid "_Left:"
-msgstr "Esquèrra:"
-
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:388
-msgid "_Right:"
-msgstr "Drecha:"
-
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:442
-msgid "C_enter:"
-msgstr "Centre"
-
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450
-msgid "Horizontally"
-msgstr "Orizontal"
-
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:451
-msgid "Vertically"
-msgstr "Vertical"
-
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:452
-msgid "Both"
-msgstr "Los dos"
-
-#: ../plug-ins/print/print.c:102
-msgid "Print the image"
-msgstr "Estampar l'imatge"
-
-#: ../plug-ins/print/print.c:107
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Estampar..."
-
-#: ../plug-ins/print/print.c:118
-msgid "Adjust page size and orientation for printing"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/print/print.c:124
-msgid "Page Set_up"
-msgstr "Configuracion de la pagina"
-
-#: ../plug-ins/print/print.c:261
-msgid "Image Settings"
-msgstr "_Paramètres"
-
-#: ../plug-ins/print/print.c:345
-msgid "An error occurred while trying to print:"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/print/print.c:374
-msgid "Printing"
-msgstr "Estampatge"
-
-#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:208
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:330
 #, c-format
 msgid ""
-"Error loading PSD file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error al moment de legir lo fichièr PSD :\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:263
-#, c-format
-msgid "Not a valid photoshop document file"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:270
-#, c-format
-msgid "Unsupported file format version: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:277
-#, c-format
-msgid "Too many channels in file: %d"
+"Click to update preview\n"
+"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:307
-#, c-format
-msgid "Unsupported color mode: %s"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:347
+msgid "Pr_eview"
+msgstr "_Apercebut"
 
-#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:334
-#, c-format
-msgid "Unsupported bit depth: %d"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:404 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:468
+msgid "No selection"
+msgstr "Pas cap de seleccion"
 
-#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:368 ../plug-ins/psd/psd-load.c:378
-#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:597 ../plug-ins/psd/psd-load.c:778
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:596 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:617
 #, c-format
-msgid "The file is corrupt!"
-msgstr ""
+msgid "Thumbnail %d of %d"
+msgstr "Vinheta %d sus %d"
 
-#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:538
-#, c-format
-msgid "Too many channels in layer: %d"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:730 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:740
+msgid "Creating preview..."
+msgstr "Creacion de l'apercebut..."
 
-#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:545
-#, c-format
-msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:79
+msgid ""
+"Foreground & background colors.\n"
+"The black and white squares reset colors.\n"
+"The arrows swap colors.\n"
+"Click to open the color selection dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:552
-#, c-format
-msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140
+msgid "Change Foreground Color"
+msgstr "Modificacion de la color de primièr plan"
 
-#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:1138 ../plug-ins/psd/psd-load.c:1487
-#, c-format
-msgid "Unsupported compression mode: %d"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:145
+msgid "Change Background Color"
+msgstr "Cambiar la color de fons"
 
-#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:1576
-msgid "Extra"
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123
+msgid ""
+"The active image.\n"
+"Click to open the Image Dialog."
 msgstr ""
+"L'imatge activa.\n"
+"Clicatz per dobrir la bóstia de dialòg dels imatges."
 
-#: ../plug-ins/psd/psd-util.c:53
-#, c-format
-msgid "Unexpected end of file"
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
+msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
 msgstr ""
+"Lisar cap a un gestionari de fichièr compatible XDS per enregistrar l'imatge"
 
-#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
-#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:84
-msgid "Selection to Path"
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:163
+msgid ""
+"The active brush.\n"
+"Click to open the Brush Dialog."
 msgstr ""
+"La bròssa activa.\n"
+"Clicatz per dobrir la bóstia de dialòg de las bròssas."
 
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:183
-msgid "No selection to convert"
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:195
+msgid ""
+"The active pattern.\n"
+"Click to open the Pattern Dialog."
 msgstr ""
+"Lo motiu actiu.\n"
+"Clicatz per dobrir la bóstia de dialòg dels motius."
 
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:300
-msgid "Selection to Path Advanced Settings"
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:227
+msgid ""
+"The active gradient.\n"
+"Click to open the Gradient Dialog."
 msgstr ""
+"Lo degradat actiu.\n"
+"Clicatz per dobrir la bóstia de dialòg dels degradats."
 
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:119 ../plug-ins/sgi/sgi.c:139
-msgid "Silicon Graphics IRIS image"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:294
+msgid "Raise this tool"
+msgstr "Remonta aquesta aisina"
 
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:313
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for reading."
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
+msgid "Raise this tool to the top"
+msgstr "Plaça aquesta aisina aval de tot"
 
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:532
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing."
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:302
+msgid "Lower this tool"
+msgstr "Davala aquesta aisina"
 
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:612
-msgid "Save as SGI"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
+msgid "Lower this tool to the bottom"
+msgstr "Plaça aquesta aisina aval de tot"
 
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:628
-msgid "Compression type"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:310
+msgid "Reset tool order and visibility"
+msgstr "Reïnicializa l'òrdre e la visibilitat de las aisinas"
 
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:632
-msgid "No compression"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202
+msgid "Save Tool Preset..."
+msgstr "Enregistra lo prereglatge d'aisina..."
 
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:634
-msgid "RLE compression"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:210
+msgid "Restore Tool Preset..."
+msgstr "Restablís lo prereglatge d'aisina..."
 
-#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:636
-msgid ""
-"Aggressive RLE\n"
-"(not supported by SGI)"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
+msgid "Delete Tool Preset..."
+msgstr "Suprimís lo prereglatge d'aisina..."
 
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:87
-msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:148
+msgid "Icon:"
+msgstr "Icòna :"
 
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:352
-msgid "_Scanner/Camera..."
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:159
+msgid "Apply stored FG/BG"
+msgstr "Aplicar lo PP/AP enregistrat"
 
-#. Initialize our progress dialog
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:486
-msgid "Transferring data from scanner/camera"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:165
+msgid "Apply stored brush"
+msgstr "Aplicar la bròssa enregistrada"
 
-#
-#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:448
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "Co_nnectar"
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:171
+msgid "Apply stored dynamics"
+msgstr "Aplicar la dinamica enregistrada"
 
-#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:492
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:177
+msgid "Apply stored gradient"
+msgstr "Aplicar lo degradat enregistrat"
 
-#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:501
-msgid "Connect as u_ser:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:183
+msgid "Apply stored pattern"
+msgstr "Aplicar lo motiu enregistrat"
 
-#
-#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:538
-msgid "_Username:"
-msgstr "Nom d'_utilizaire :"
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:189
+msgid "Apply stored palette"
+msgstr "Aplicar la paleta enregistrada"
 
-#
-#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:542
-msgid "_Domain:"
-msgstr "_Domeni :"
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:195
+msgid "Apply stored font"
+msgstr "Aplicar la poliça enregistrada"
 
-#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:547
-msgid "_Password:"
-msgstr "Mot de _pas :"
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:292
+#, c-format
+msgid "%s Preset"
+msgstr "Prereglatge %s"
 
-#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:562
-msgid "_Forget password immediately"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
+msgid "System Language"
+msgstr "Lenga del sistèma"
 
-#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:570
-msgid "_Remember password until you logout"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102
+msgid "English"
+msgstr "Anglés"
 
-#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:578
-msgid "_Remember forever"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
+msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
+msgstr "Vòstra installacion de GIMP es incompleta :"
 
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:162
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:126
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:302
-#, c-format
-msgid "Downloading %s of image data"
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744
+msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
 msgstr ""
+"Asseguratz-vos que los fichièrs XML dels menús son corrèctament installats."
 
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:163
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:224
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:133
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:345
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
 #, c-format
-msgid "Downloaded %s of image data"
+msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
 msgstr ""
+"Una error s'es producha a l'analisi de la definicion del menut dempuèi %s : "
+"%s"
 
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:181
-#, c-format
-msgid "Uploading %s of image data"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262
+msgid "[ Base Image ]"
+msgstr "[ imatge de basa ]"
 
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:182
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:227
-#, c-format
-msgid "Uploaded %s of image data"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
+msgid "Lock path strokes"
+msgstr "Varrolhar los traçats de camin"
 
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:252
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:292
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:155
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:194
-msgid "Connecting to server"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:87
+msgid "Open the brush selection dialog"
+msgstr "Dobrir lo selector de bròssa"
 
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:311
-#, c-format
-msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:151
+msgid "Open the dynamics selection dialog"
+msgstr "Dobrir lo selector de dinamica"
 
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:360
-#, c-format
-msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:216
+msgid "Open the pattern selection dialog"
+msgstr "Dobrir lo selector de motiu"
 
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:200
-#, c-format
-msgid "Downloading image (%s of %s)"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:284
+msgid "Open the gradient selection dialog"
+msgstr "Dobrir lo selector de degradat"
 
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:203
-#, c-format
-msgid "Uploading image (%s of %s)"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:401
+msgid "Open the palette selection dialog"
+msgstr "Dobrir la bóstia de dialòg del selector de paleta"
 
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:57
-#, c-format
-msgid "Could not initialize libcurl"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:466
+msgid "Open the font selection dialog"
+msgstr "Dobrir lo selector de poliças"
 
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:160
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:595
 #, c-format
-msgid "Could not open output file for writing"
-msgstr ""
+msgid "%s (try %s)"
+msgstr "%s (ensajatz %s)"
 
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:198
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:595
 #, c-format
-msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
-msgstr ""
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:161
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:181
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:200
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:223
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:252
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:599
 #, c-format
-msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
-msgstr ""
+msgid "%s (try %s, %s)"
+msgstr "%s (ensajatz %s, %s)"
 
-#. The third line is "Connecting to..."
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:189
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:603
 #, c-format
-msgid "(timeout is %d second)"
-msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "%s (try %s, %s, %s)"
+msgstr "%s (ensajatz %s, %s, %s)"
 
-#. The fourth line is either the network request or an error
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:218
-msgid "Opening URI"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:229
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:262
-#, c-format
-msgid "A network error occurred: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:307
-msgid "Downloading unknown amount of image data"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/uri/uri.c:117 ../plug-ins/uri/uri.c:138
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:864
-msgid "Grab"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:880
-msgid "Grab a single window"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
+msgctxt "active-color"
+msgid "Foreground"
+msgstr "Primièr plan"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:894
-msgid "Grab the whole screen"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
+msgctxt "active-color"
+msgid "Background"
+msgstr "Rèire plan"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:910
-msgid "after"
-msgstr "aprèp"
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
+msgctxt "color-frame-mode"
+msgid "Pixel"
+msgstr "Pixèl"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:922
-msgid "Seconds delay"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
+msgctxt "color-frame-mode"
+msgid "RGB"
+msgstr "RVB"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:929
-msgid "Include decorations"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:87
+msgctxt "color-frame-mode"
+msgid "HSV"
+msgstr "TSV"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:988
-msgid "Capture a window or desktop image"
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:88
+msgctxt "color-frame-mode"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMJK"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "Pick only"
+msgstr "Puntar solament"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "Set foreground color"
+msgstr "Definir la color de primièr plan"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "Set background color"
+msgstr "Definir la color de rèire plan"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "Add to palette"
+msgstr "Apondre a la paleta"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:178
+msgctxt "histogram-scale"
+msgid "Linear histogram"
+msgstr "Istograma linear"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179
+msgctxt "histogram-scale"
+msgid "Logarithmic histogram"
+msgstr "Istograma logaritmic"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Icon"
+msgstr "Icòna"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Current status"
+msgstr "Estat actual"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Text"
+msgstr "Tèxte"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Description"
+msgstr "Descripcion"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Icon & text"
+msgstr "Icòna e tèxte"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Icon & desc"
+msgstr "Icòna e desc"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Status & text"
+msgstr "Estat & tèxte"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:222
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Status & desc"
+msgstr "Estat & desc"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:223
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Undefined"
+msgstr "Pas definit"
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:392
+msgid ""
+"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
+"incomplete."
 msgstr ""
+"Lo fichièr XCF es damatjat ! Totas las donadas validas son estadas cargadas "
+"mas lo resultat demòra incomplet."
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:993
-msgid "_Screen Shot..."
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:403
+msgid ""
+"This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
+"from it."
 msgstr ""
+"Lo fichièr XCF es damatjat ! Cap de donada espleitabla a pas pogut èsser "
+"extracha."
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1141
-msgid "No data captured"
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:477
+msgid ""
+"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
+"did not save indexed colormaps correctly.\n"
+"Substituting grayscale map."
 msgstr ""
+"Avertiment XCF : la version 0 del format de\n"
+"fichièr XCF enregistrava pas corrèctament\n"
+"las paletas indexadas. Una paleta en nivèls\n"
+"de gris es estada utilizada en remplaçament."
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:485 ../plug-ins/xjt/xjt.c:503
-msgid "GIMP compressed XJT image"
-msgstr ""
+#: ../app/xcf/xcf-read.c:174
+msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
+msgstr "Cadena de caractèrs UTF-8 invalida dins lo fichièr XCF"
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:724
+#: ../app/xcf/xcf-write.c:128
 #, c-format
-msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
-msgstr ""
+msgid "Error writing XCF: %s"
+msgstr "Error d'escritura XCF : %s"
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:761
+#: ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:87 ../app/xcf/xcf-seek.c:98
 #, c-format
-msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
-msgstr ""
+msgid "Could not seek in XCF file: %s"
+msgstr "Impossible de puntar dins lo fichièr XCF : %s"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:113 ../app/xcf/xcf.c:181
+msgid "GIMP XCF image"
+msgstr "Imatge GIMP XCF"
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:777
+#: ../app/xcf/xcf.c:301
 #, c-format
-msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
-msgstr ""
+msgid "Opening '%s'"
+msgstr "Dobertura de « %s »"
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:793
+#: ../app/xcf/xcf.c:343
 #, c-format
-msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
-msgstr ""
+msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
+msgstr "Error XCF : la version %d del format XCF pas presa en carga"
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:812
+#: ../app/xcf/xcf.c:413
 #, c-format
-msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
-msgstr ""
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr "Enregistrament de « %s »"
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:833
+#: ../app/xcf/xcf.c:433
 #, c-format
-msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
-msgstr ""
+msgid "Error saving XCF file: %s"
+msgstr "Error d'enregistrament del fichièr XCF : %s"
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:854
-msgid "Save as XJT"
-msgstr ""
+#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
+msgid "round"
+msgstr "arrendondit"
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:877
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimizar"
+#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
+#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
+msgid "fuzzy"
+msgstr "fosc"
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:887
-msgid "Clear transparent"
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely "
+"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
+"and image authoring."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:899
-msgid "Quality:"
-msgstr "Qualitat :"
-
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:908
-msgid "Smoothing:"
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an "
+"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
+"a mass production image renderer, an image format converter, etc."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1705 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3353
-#, c-format
-msgid "Could not create working folder '%s': %s"
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
+"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
+"interface allows everything from the simplest task to the most complex image "
+"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, "
+"Microsoft Windows and OS X."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3222
-#, c-format
-msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
-msgstr ""
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
+msgid "GIMP Image Editor"
+msgstr "Editor d'imatge GIMP"
 
-#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3228
-#, c-format
-msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
-msgstr ""
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Image Editor"
+msgstr "Editor d'imatges"
 
-#~ msgid "_MIME"
-#~ msgstr "_MIME"
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
+msgid "Create images and edit photographs"
+msgstr "Crear d'imatges e modificar de fotografias"
 
-#~ msgid "Comm_ent:"
-#~ msgstr "Co_mentari :"
+#~ msgid "Saving Images"
+#~ msgstr "Enregistrar d'imatges"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]