[easytag] Fixes to Catalan translation



commit 821114e6849f02a6aa5f4f7076767088b6625d54
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Mon May 18 20:19:32 2015 +0200

    Fixes to Catalan translation

 help/ca/ca.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index 8ea2a18..bd29204 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -875,7 +875,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Seleccioneu <gui style=\"radiobutton\">Escriu només llista de fitxers</gui> "
 "per desar una llista de reproducció que només contingui una llista de "
-"fitxers. Seleccioneu <gui style=\"radiobutton\">Escriu informació utilitzat "
+"fitxers. Seleccioneu <gui style=\"radiobutton\">Escriu informació utilitzant "
 "el nom de fitxer</gui> per escriure també informació ampliada, incloent la "
 "durada del fitxer d'àudio, a la llista de reproducció. Seleccioneu <gui "
 "style=\"radiobutton\">Escriu informació usant:</gui> i introduïu una "
@@ -989,7 +989,7 @@ msgid ""
 "Split a single tag field into multiple fields when you save Ogg and FLAC "
 "files"
 msgstr ""
-"Divideix un camp d'etiqueta única en diversos camps en desar fitxers de Ogg "
+"Divideix un camp d'etiqueta únic en diversos camps en desar fitxers de Ogg "
 "i FLAC"
 
 #. (itstool) path: page/title
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid ""
 "save the changes."
 msgstr ""
 "L'<app>EasyTAG</app> pot fer correccions automàtiques en alguns fitxers "
-"d'àudio. Aquest és marquen amb negreta. Normalment són actualitzacions dels "
+"d'àudio. Aquest es marquen amb negreta. Normalment són actualitzacions dels "
 "contenidors de metadades i no seran efectives fins que no es desi el fitxer."
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid ""
 "When you are asked to <gui>Confirm Tag Writing</gui>, press <gui style="
 "\"button\">Save</gui> to save the changes."
 msgstr ""
-"Quan us demani confirmació <gui>Confirmació d'escriptura d'etiquetes</gui>, "
+"Quan us demani la <gui>Confirmació d'escriptura d'etiquetes</gui>, "
 "cliqueu <gui style=\"button\">Desa</gui> per desar els canvis."
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid ""
 "in the field that you want to tag. You will need to save these changes to "
 "write them to the files."
 msgstr ""
-"Podeu etiquetar varis fitxers amb el mateix camp seleccionant-los en la "
+"Podeu etiquetar diversos fitxers amb el mateix camp seleccionant-los en la "
 "llista de fitxers i clicant la icona <gui>Copia aquest [...] als fitxers "
 "seleccionats</gui> en el camp on hi ha el text que voleu copiar. Cal que "
 "deseu aquests canvis per escriure'ls en el fitxer."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]