[gnome-disk-utility] Updated Slovak translation



commit 5a16874be715fab3c072c9cbde74799e42851ffd
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Mon May 18 17:25:00 2015 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |  114 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 59 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3e8e1c1..50eab4e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-disk-";
 "utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-26 07:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-26 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-18 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-18 19:24+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
 
 # window title, program name
 #: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1 ../src/disk-image-mounter/main.c:48
@@ -1066,33 +1066,33 @@ msgid "Assessment"
 msgstr "Zhodnotenie"
 
 #. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:327
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:328
 #, c-format
 msgctxt "benchmark-graph"
 msgid "%d MB/s"
 msgstr "%d MB/s"
 
 #. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:332
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:333
 #, c-format
 msgctxt "benchmark-graph"
 msgid "%3g ms"
 msgstr "%3g ms"
 
 #. Translators: %s is the formatted size, e.g. "42 MB" and the trailing "/s" means per second
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:640
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:641
 #, c-format
 msgctxt "benchmark-transfer-rate"
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/s"
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:655 ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:864
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:656 ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:865
 #, c-format
-msgid "%d sample"
-msgid_plural "%d samples"
-msgstr[0] "%d vzoriek"
-msgstr[1] "%d vzorka"
-msgstr[2] "%d vzorky"
+msgid "%u sample"
+msgid_plural "%u samples"
+msgstr[0] "%u vzoriek"
+msgstr[1] "%u vzorka"
+msgstr[2] "%u vzorky"
 
 # PK: sklonovanie "pred 5 minutami"
 #. Translators: The first %s is the date and time the benchmark took place in the preferred
@@ -1100,118 +1100,118 @@ msgstr[2] "%d vzorky"
 #. * "Tue 12 Jun 2012 03:57:08 PM EDT". The second %s is how long ago that is from right
 #. * now, for example "3 days" or "2 hours" or "12 minutes".
 #.
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:696
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:697
 #, c-format
 msgctxt "benchmark-updated"
 msgid "%s (%s ago)"
 msgstr "%s (pred %s)"
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:708
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:709
 msgctxt "benchmark-updated"
 msgid "No benchmark data available"
 msgstr "Nie sú dostupné žiadne údaje skúšok výkonov"
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:713
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:714
 msgctxt "benchmark-updated"
 msgid "Opening Device…"
 msgstr "Otvára sa zariadenie…"
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:717
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:718
 #, c-format
 msgctxt "benchmark-updated"
 msgid "Measuring transfer rate (%2.1f%% complete)…"
 msgstr "Meria sa prenosová rýchlosť (dokončené na %2.1f %%)…"
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:724
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:725
 #, c-format
 msgctxt "benchmark-updated"
 msgid "Measuring access time (%2.1f%% complete)…"
 msgstr "Meria sa doba prístupu (dokončené na %2.1f %%)…"
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:787
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:788
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "An error occurred"
 msgstr "Vyskytla sa chyba"
 
 #. Translators: %d is number of milliseconds and msec means "milli-second"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:862
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:863
 #, c-format
 msgctxt "benchmark-access-time"
 msgid "%.2f msec"
 msgstr "%.2f milisekúnd"
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1174
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1175
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error getting size of device: %m"
 msgstr "Chyba pri získavaní veľkosti zariadenia: %m"
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1184
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1185
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error getting page size: %m\n"
 msgstr "Chyba pri získavaní veľkosti stránky: %m\n"
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1218 ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1281
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1300
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1219 ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1282
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1301
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error seeking to offset %lld"
 msgstr "Chyba pri presune na ofset %lld"
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1229
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1230
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error pre-reading %s from offset %s"
 msgstr "Chyba pri prednačítaní %s z ofsetu %s"
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1241
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1242
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error seeking to offset %s"
 msgstr "Chyba pri presune na ofset %s"
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1255
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1256
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error reading %s from offset %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní %s z ofsetu %s"
 
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=685031
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1290
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1291
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error pre-reading %lld bytes from offset %lld"
 msgstr "Chyba pri prednačítaní %lld bajtov z ofsetu %lld"
 
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=685031
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1311
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1312
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error writing %lld bytes at offset %lld: %m"
 msgstr "Chyba pri zápise %lld bajtov na ofsete %lld: %m"
 
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=685031
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1321
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1322
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Expected to write %lld bytes, only wrote %lld: %m"
 msgstr "Očakávalo sa zapísanie %lld bajtov, zapísalo sa ale iba %lld: %m"
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1331
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1332
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error syncing (at offset %lld): %m"
 msgstr "Chyba pri synchronizácii (na ofsete %lld): %m"
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1371
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1372
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error seeking to offset %lld: %m"
 msgstr "Chyba pri presune na ofset %lld: %m"
 
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=685031
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1383
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1384
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error reading %lld bytes from offset %lld"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr ""
 "crypttab</i>"
 
 #: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:341
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:537
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:541
 msgid "The strength of the passphrase"
 msgstr "Sila hesla"
 
@@ -1359,74 +1359,74 @@ msgid "Creating Disk Image"
 msgstr "Vytváranie obrazu disku"
 
 # list store item - combobox výber súborového systému
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:379 ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:254
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:382 ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:254
 msgid "Compatible with all systems and devices"
 msgstr "Kompatibilný so všetkými systémami a zariadeniami"
 
 # list store item
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:380
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:383
 msgid "FAT"
 msgstr "FAT"
 
 # list store item
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:385
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:388
 msgid "Compatible with most systems"
 msgstr "Kompatibilný s väčšinou systémov"
 
 # list store item
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:386
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:389
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
 # list store item
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:391
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:394
 msgid "Compatible with Linux systems"
 msgstr "Kompatibilný so systémami Linux"
 
 # list store item
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:392
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:395
 msgid "Ext4"
 msgstr "Ext4"
 
 # list store item
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:397
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:400
 msgid "Encrypted, compatible with Linux systems"
 msgstr "Šifrovaný, kompatibilný so systémami Linux"
 
 # list store item
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:398
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:401
 msgid "LUKS + Ext4"
 msgstr "LUKS + Ext4"
 
 # list store item
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:403
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:406
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastný"
 
 # list store item
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:404
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:407
 msgid "Enter filesystem type"
 msgstr "Zadajte typ súborového systému"
 
 # list store item
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:486
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:489
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:131 ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:151
 msgid "Don’t overwrite existing data"
 msgstr "Neprepísať existujúce údaje"
 
 # list store item
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:487
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:490
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:132 ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:152
 msgid "Quick"
 msgstr "Rýchle"
 
 # list store item
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:494
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:497
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:142 ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:162
 msgid "Overwrite existing data with zeroes"
 msgstr "Prepísať existujúce údaje nulami"
 
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:495
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:498
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:143 ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:163
 msgid "Slow"
 msgstr "Pomalé"
@@ -1779,9 +1779,9 @@ msgstr ""
 # %d = číslo oddielu
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:154
 #, c-format
-msgid "Matches partition %d of the device with the given vital product data"
+msgid "Matches partition %u of the device with the given vital product data"
 msgstr ""
-"Vyhľadá oddiel číslo %d na zariadení zhodný so zadanými kľúčovými produktovými údajmi"
+"Vyhľadá oddiel číslo %u na zariadení zhodný so zadanými kľúčovými produktovými údajmi"
 
 #  PM: cesta k disku s prefixom /dev/disk/by-id/
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:157
@@ -1790,9 +1790,9 @@ msgstr "Vyhľadá celý disk zariadenia zhodný so zadanými kľúčovými produ
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:162
 #, c-format
-msgid "Matches partition %d of any device connected at the given port or address"
+msgid "Matches partition %u of any device connected at the given port or address"
 msgstr ""
-"Vyhľadá oddiel číslo %d zhodný s akýmkoľvek zariadením pripojeným na zadanom porte alebo "
+"Vyhľadá oddiel číslo %u zhodný s akýmkoľvek zariadením pripojeným na zadanom porte alebo "
 "adrese"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:165
@@ -1939,18 +1939,22 @@ msgstr "Bez nosiča"
 #.
 #: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1552
 #, c-format
+#| msgctxt "volume-grid"
+#| msgid "Partition %d: %s"
 msgctxt "volume-grid"
-msgid "Partition %d: %s"
-msgstr "%d. oddiel: %s"
+msgid "Partition %u: %s"
+msgstr "Oddiel %u: %s"
 
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
 #. *              The %d is the partition number
 #.
 #: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1559
 #, c-format
+#| msgctxt "volume-grid"
+#| msgid "Partition %d"
 msgctxt "volume-grid"
-msgid "Partition %d"
-msgstr "%d. oddiel"
+msgid "Partition %u"
+msgstr "Oddiel %u"
 
 #: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1596
 msgctxt "volume-grid"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]