[gnome-disk-utility] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Slovak translation
- Date: Mon, 18 May 2015 17:25:07 +0000 (UTC)
commit 5a16874be715fab3c072c9cbde74799e42851ffd
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Mon May 18 17:25:00 2015 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 114 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3e8e1c1..50eab4e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-disk-"
"utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-26 07:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-26 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-18 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-18 19:24+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
# window title, program name
#: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1 ../src/disk-image-mounter/main.c:48
@@ -1066,33 +1066,33 @@ msgid "Assessment"
msgstr "Zhodnotenie"
#. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:327
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:328
#, c-format
msgctxt "benchmark-graph"
msgid "%d MB/s"
msgstr "%d MB/s"
#. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:332
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:333
#, c-format
msgctxt "benchmark-graph"
msgid "%3g ms"
msgstr "%3g ms"
#. Translators: %s is the formatted size, e.g. "42 MB" and the trailing "/s" means per second
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:640
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:641
#, c-format
msgctxt "benchmark-transfer-rate"
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:655 ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:864
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:656 ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:865
#, c-format
-msgid "%d sample"
-msgid_plural "%d samples"
-msgstr[0] "%d vzoriek"
-msgstr[1] "%d vzorka"
-msgstr[2] "%d vzorky"
+msgid "%u sample"
+msgid_plural "%u samples"
+msgstr[0] "%u vzoriek"
+msgstr[1] "%u vzorka"
+msgstr[2] "%u vzorky"
# PK: sklonovanie "pred 5 minutami"
#. Translators: The first %s is the date and time the benchmark took place in the preferred
@@ -1100,118 +1100,118 @@ msgstr[2] "%d vzorky"
#. * "Tue 12 Jun 2012 03:57:08 PM EDT". The second %s is how long ago that is from right
#. * now, for example "3 days" or "2 hours" or "12 minutes".
#.
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:696
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:697
#, c-format
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "%s (%s ago)"
msgstr "%s (pred %s)"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:708
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:709
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "No benchmark data available"
msgstr "Nie sú dostupné žiadne údaje skúšok výkonov"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:713
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:714
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "Opening Device…"
msgstr "Otvára sa zariadenie…"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:717
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:718
#, c-format
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "Measuring transfer rate (%2.1f%% complete)…"
msgstr "Meria sa prenosová rýchlosť (dokončené na %2.1f %%)…"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:724
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:725
#, c-format
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "Measuring access time (%2.1f%% complete)…"
msgstr "Meria sa doba prístupu (dokončené na %2.1f %%)…"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:787
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:788
msgctxt "benchmarking"
msgid "An error occurred"
msgstr "Vyskytla sa chyba"
#. Translators: %d is number of milliseconds and msec means "milli-second"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:862
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:863
#, c-format
msgctxt "benchmark-access-time"
msgid "%.2f msec"
msgstr "%.2f milisekúnd"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1174
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1175
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error getting size of device: %m"
msgstr "Chyba pri získavaní veľkosti zariadenia: %m"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1184
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1185
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error getting page size: %m\n"
msgstr "Chyba pri získavaní veľkosti stránky: %m\n"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1218 ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1281
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1300
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1219 ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1282
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1301
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %lld"
msgstr "Chyba pri presune na ofset %lld"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1229
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1230
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error pre-reading %s from offset %s"
msgstr "Chyba pri prednačítaní %s z ofsetu %s"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1241
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1242
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %s"
msgstr "Chyba pri presune na ofset %s"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1255
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1256
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error reading %s from offset %s"
msgstr "Chyba pri čítaní %s z ofsetu %s"
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=685031
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1290
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1291
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error pre-reading %lld bytes from offset %lld"
msgstr "Chyba pri prednačítaní %lld bajtov z ofsetu %lld"
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=685031
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1311
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1312
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error writing %lld bytes at offset %lld: %m"
msgstr "Chyba pri zápise %lld bajtov na ofsete %lld: %m"
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=685031
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1321
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1322
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Expected to write %lld bytes, only wrote %lld: %m"
msgstr "Očakávalo sa zapísanie %lld bajtov, zapísalo sa ale iba %lld: %m"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1331
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1332
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error syncing (at offset %lld): %m"
msgstr "Chyba pri synchronizácii (na ofsete %lld): %m"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1371
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1372
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %lld: %m"
msgstr "Chyba pri presune na ofset %lld: %m"
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=685031
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1383
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1384
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error reading %lld bytes from offset %lld"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr ""
"crypttab</i>"
#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:341
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:537
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:541
msgid "The strength of the passphrase"
msgstr "Sila hesla"
@@ -1359,74 +1359,74 @@ msgid "Creating Disk Image"
msgstr "Vytváranie obrazu disku"
# list store item - combobox výber súborového systému
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:379 ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:254
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:382 ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:254
msgid "Compatible with all systems and devices"
msgstr "Kompatibilný so všetkými systémami a zariadeniami"
# list store item
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:380
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:383
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
# list store item
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:385
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:388
msgid "Compatible with most systems"
msgstr "Kompatibilný s väčšinou systémov"
# list store item
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:386
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:389
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
# list store item
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:391
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:394
msgid "Compatible with Linux systems"
msgstr "Kompatibilný so systémami Linux"
# list store item
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:392
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:395
msgid "Ext4"
msgstr "Ext4"
# list store item
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:397
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:400
msgid "Encrypted, compatible with Linux systems"
msgstr "Šifrovaný, kompatibilný so systémami Linux"
# list store item
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:398
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:401
msgid "LUKS + Ext4"
msgstr "LUKS + Ext4"
# list store item
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:403
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:406
msgid "Custom"
msgstr "Vlastný"
# list store item
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:404
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:407
msgid "Enter filesystem type"
msgstr "Zadajte typ súborového systému"
# list store item
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:486
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:489
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:131 ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:151
msgid "Don’t overwrite existing data"
msgstr "Neprepísať existujúce údaje"
# list store item
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:487
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:490
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:132 ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:152
msgid "Quick"
msgstr "Rýchle"
# list store item
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:494
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:497
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:142 ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:162
msgid "Overwrite existing data with zeroes"
msgstr "Prepísať existujúce údaje nulami"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:495
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:498
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:143 ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:163
msgid "Slow"
msgstr "Pomalé"
@@ -1779,9 +1779,9 @@ msgstr ""
# %d = číslo oddielu
#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:154
#, c-format
-msgid "Matches partition %d of the device with the given vital product data"
+msgid "Matches partition %u of the device with the given vital product data"
msgstr ""
-"Vyhľadá oddiel číslo %d na zariadení zhodný so zadanými kľúčovými produktovými údajmi"
+"Vyhľadá oddiel číslo %u na zariadení zhodný so zadanými kľúčovými produktovými údajmi"
# PM: cesta k disku s prefixom /dev/disk/by-id/
#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:157
@@ -1790,9 +1790,9 @@ msgstr "Vyhľadá celý disk zariadenia zhodný so zadanými kľúčovými produ
#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:162
#, c-format
-msgid "Matches partition %d of any device connected at the given port or address"
+msgid "Matches partition %u of any device connected at the given port or address"
msgstr ""
-"Vyhľadá oddiel číslo %d zhodný s akýmkoľvek zariadením pripojeným na zadanom porte alebo "
+"Vyhľadá oddiel číslo %u zhodný s akýmkoľvek zariadením pripojeným na zadanom porte alebo "
"adrese"
#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:165
@@ -1939,18 +1939,22 @@ msgstr "Bez nosiča"
#.
#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1552
#, c-format
+#| msgctxt "volume-grid"
+#| msgid "Partition %d: %s"
msgctxt "volume-grid"
-msgid "Partition %d: %s"
-msgstr "%d. oddiel: %s"
+msgid "Partition %u: %s"
+msgstr "Oddiel %u: %s"
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
#. * The %d is the partition number
#.
#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1559
#, c-format
+#| msgctxt "volume-grid"
+#| msgid "Partition %d"
msgctxt "volume-grid"
-msgid "Partition %d"
-msgstr "%d. oddiel"
+msgid "Partition %u"
+msgstr "Oddiel %u"
#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1596
msgctxt "volume-grid"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]