[gtksourceview] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Updated Czech translation
- Date: Thu, 14 May 2015 20:32:20 +0000 (UTC)
commit ef8a4a94cc6e756b680f23e5776610643dee7b05
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Thu May 14 22:32:16 2015 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 37 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1c3fc19..9cb53d5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-24 21:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-25 11:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-13 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -93,6 +93,7 @@ msgstr "Vše"
#: ../data/language-specs/boo.lang.h:1 ../data/language-specs/cg.lang.h:1
#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:1 ../data/language-specs/c.lang.h:1
#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:1 ../data/language-specs/cpp.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/cpphdr.lang.h:1
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:1 ../data/language-specs/cuda.lang.h:1
#: ../data/language-specs/d.lang.h:1 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:1
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:1
@@ -965,6 +966,12 @@ msgstr "Složený příkaz"
msgid "C++"
msgstr "C++"
+#: ../data/language-specs/cpphdr.lang.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Header"
+msgid "C++ Header"
+msgstr "Hlavička"
+
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:2
msgid "C#"
msgstr "C#"
@@ -2928,7 +2935,7 @@ msgstr "Po_drobnosti…"
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3167
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3143
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -2939,7 +2946,7 @@ msgstr ""
"pomalejší než obvykle.\n"
"Chyba je: %s"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4490
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4466
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
"disabled"
@@ -2947,19 +2954,19 @@ msgstr ""
"Zvýrazňování každé řádky je příliš časově náročné, zvýrazňování syntaxe bude "
"zakázáno"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5734
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5710
#, c-format
msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{ start} command"
msgstr "kontext „%s“ nemůže obsahovat příkaz \\%%{ start}"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5895
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5984
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5871
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5960
#, c-format
msgid "duplicated context id '%s'"
msgstr "duplicitní id kontextu „%s“"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6098
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6158
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6074
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6134
#, c-format
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
@@ -2968,18 +2975,18 @@ msgstr ""
"přepisování stylu použité s odkazy na kontext pomocí divokých znaků v jazyce "
"„%s“ v odkazu „%s“"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6172
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6148
#, c-format
msgid "invalid context reference '%s'"
msgstr "chybný kontextový odkaz „%s“"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6191
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6201
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6167
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6177
#, c-format
msgid "unknown context '%s'"
msgstr "neznámý kontext „%s“"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6300
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6276
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "Chybí hlavní definice jazyka (id = „%s“)."
@@ -3150,6 +3157,23 @@ msgstr "Neznámé ID „%s“ v regulárním výrazu „%s“"
msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
msgstr "pro regulární výraz „%s“: zpětné odkazy nejsou podporovány"
+#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:729
+msgid "View"
+msgstr "Zobrazení"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:730
+msgid "The view this widget is mapping."
+msgstr "Zobrazení tohoto widgetu je mapa."
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:736
+#| msgid "File Descriptor"
+msgid "Font Description"
+msgstr "Popis písma"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:737
+msgid "The Pango font description to use."
+msgstr "Popis Pango pro písmo, které se má použít."
+
#: ../gtksourceview/gtksourceregex.c:125
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "užití \\C není podporováno v definici jazyka"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]