[iagno] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Thu, 14 May 2015 14:46:45 +0000 (UTC)
commit 1514bc135473946d8fa6e9806b0573fb1ffeb92d
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Thu May 14 16:46:39 2015 +0200
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 193 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 112 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 3204750..8bd119d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iagno 3.15.x\n"
+"Project-Id-Version: iagno 3.17.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-10 17:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-10 17:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 16:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1 ../data/iagno.desktop.in.h:1
-#: ../data/iagno.ui.h:1 ../src/iagno.vala:93 ../src/iagno.vala:532
+#: ../src/iagno.vala:86 ../src/iagno.vala:173 ../src/iagno.vala:267
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"
@@ -58,73 +58,105 @@ msgid "Two players game"
msgstr "Spill med to spillere"
#: ../data/iagno-menus.ui.h:1
+msgid "A_ppearance"
+msgstr "Ut_seende"
+
+#: ../data/iagno-menus.ui.h:2
msgid "_Sound"
msgstr "_Lyd"
-#: ../data/iagno-menus.ui.h:2
+#: ../data/iagno-menus.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../data/iagno-menus.ui.h:3
+#: ../data/iagno-menus.ui.h:4
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../data/iagno-menus.ui.h:4
+#: ../data/iagno-menus.ui.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "A_vslutt"
-#: ../data/iagno.ui.h:2
-msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "Angre siste trekk"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:3
-msgid "Go back to the current game"
-msgstr "Gå tilbake til aktivt spill"
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:1
+msgid "Players"
+msgstr "Spillere"
-#: ../data/iagno.ui.h:4
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:2
msgid "_One"
msgstr "_En"
-#: ../data/iagno.ui.h:5
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:3
msgid "_Two"
msgstr "_To"
-#: ../data/iagno.ui.h:6
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:4
+msgid "Difficulty"
+msgstr "Vanskelighet"
+
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:5
msgid "_Easy"
msgstr "L_ett"
-#: ../data/iagno.ui.h:7
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:6
msgid "_Medium"
msgstr "_Middels"
-#: ../data/iagno.ui.h:8
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:7
msgid "_Hard"
msgstr "_Vanskelig"
-#: ../data/iagno.ui.h:9
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:8
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
+
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:9
msgid "_Dark"
msgstr "_Mørk"
-#: ../data/iagno.ui.h:10
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:10
msgid "_Light"
msgstr "_Lys"
-#: ../data/iagno.ui.h:11
-msgid "_Start Game"
-msgstr "_Start spill"
+#: ../data/iagno-themes.ui.h:1
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Velg tema"
+
+#: ../data/iagno-themes.ui.h:2
+msgid "Default"
+msgstr "Forvalgt"
-#: ../data/iagno.ui.h:12
-msgid "Start a game"
-msgstr "Start et spill"
+#: ../data/iagno.ui.h:1
+msgid "Go back to the current game"
+msgstr "Gå tilbake til aktivt spill"
-#: ../data/iagno.ui.h:13
+#: ../data/iagno.ui.h:2
msgid "_New Game"
msgstr "_Nytt spill"
-#: ../data/iagno.ui.h:14
+#: ../data/iagno.ui.h:3
+msgid "Configure a new game"
+msgstr "Konfigurer et nytt spill"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:4
msgid "Start a new game"
msgstr "Start et nytt spill"
+#: ../data/themes/adwaita.theme.in.h:1
+msgid "Adwaita"
+msgstr "Adwaita"
+
+#: ../data/themes/classic.theme.in.h:1
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassisk"
+
+#: ../data/themes/high_contrast.theme.in.h:1
+msgid "Black and White"
+msgstr "Sort og hvit"
+
+#: ../data/themes/sun_and_star.theme.in.h:1
+msgid "Sun and Star"
+msgstr "Sol og stjerne"
+
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:1
msgid "Computer's AI level"
msgstr "Datamaskinens AI-nivå"
@@ -135,7 +167,7 @@ msgstr "Fra 1, lettest, til 3, vanskeligst."
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:3
msgid "Whether to play against the computer or another human."
-msgstr ""
+msgstr "Hvorvidt man skal spille mot datamaskinen eller en annen person."
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:4
msgid "Color to play as"
@@ -146,138 +178,137 @@ msgid "Whether to play as Dark or Light. Ignored for two-player games."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:6
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:7
+msgid ""
+"Filename of the theme used, or \"default\". Are provided \"adwaita.theme\", "
+"\"high_contrast.theme\" and \"sun_and_star.theme\"."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:8
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:7
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:9
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "Om lyder skal spilles av for hendelser."
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:8
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:10
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Bredden på vinduet i piksler"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:11
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Høyden på vinduet i piksler"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:12
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "«true» hvis vinduet er maksimert"
-#: ../src/iagno.vala:60
+#: ../src/game-window.vala:128
+msgid "_Start Game"
+msgstr "_Start spill"
+
+#: ../src/game-window.vala:153
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Angre siste trekk"
+
+#: ../src/iagno.vala:58
msgid "Start with an alternative position"
msgstr "Start med en alternativ plassering"
-#: ../src/iagno.vala:61
+#: ../src/iagno.vala:59
msgid "Reduce delay before AI moves"
msgstr "Reduser pause før AI-bevegelser"
-#: ../src/iagno.vala:62
+#: ../src/iagno.vala:60
msgid "Play first"
msgstr "Spill første"
-#: ../src/iagno.vala:63
+#: ../src/iagno.vala:61
msgid "Set the level of the computer's AI"
msgstr "Sett nivået for datamaskinens kunstige intelligens"
-#: ../src/iagno.vala:64
+#: ../src/iagno.vala:62
msgid "Turn off the sound"
msgstr "Slå av lyd"
-#: ../src/iagno.vala:65
+#: ../src/iagno.vala:63
msgid "Play second"
msgstr "Spill andre"
-#: ../src/iagno.vala:66
+#: ../src/iagno.vala:64
msgid "Size of the board (debug only)"
msgstr "Størrelse på brettet (kun feilsøking)"
-#: ../src/iagno.vala:67
+#: ../src/iagno.vala:65
msgid "Two-players mode"
msgstr "To-spiller modus"
-#: ../src/iagno.vala:68
+#: ../src/iagno.vala:66
msgid "Turn on the sound"
msgstr "Slå på lyd"
-#: ../src/iagno.vala:69
+#: ../src/iagno.vala:67
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon og avslutt"
#. Console message displayed for an incorrect size
-#: ../src/iagno.vala:119
+#: ../src/iagno.vala:111
msgid "Size must be at least 4."
msgstr "Størrelsen må være minst 4."
-#: ../src/iagno.vala:130
+#: ../src/iagno.vala:158
msgid "Level should be between 1 (easy) and 3 (hard). Settings unchanged."
msgstr ""
"Nivå må være mellom 1 (lett) og 3 (vanskelig). Innstillingene ble ikke "
"endret."
-#. Label on new game screen
-#: ../src/iagno.vala:218
-msgid "Players"
-msgstr "Spillere"
-
-#. Label on new game screen
-#: ../src/iagno.vala:223
-msgid "Difficulty"
-msgstr "Vanskelighet"
+#: ../src/iagno.vala:275
+msgid "A disk flipping game derived from Reversi"
+msgstr "Et spill hvor man vender plater – basert på Reversi"
-#. Label on new game screen
-#: ../src/iagno.vala:228
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
+#: ../src/iagno.vala:278
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
+"Espen Stefansen <espens svn gnome org>\n"
+"Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>"
#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../src/iagno.vala:379 ../src/iagno.vala:380
+#: ../src/iagno.vala:340 ../src/iagno.vala:341
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr "%.2d"
#. Message to display when Light has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:460
+#: ../src/iagno.vala:408
msgid "Light must pass, Dark’s move"
msgstr "Lys må stå over. Mørk sitt trekk"
#. Message to display when Dark has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:465
+#: ../src/iagno.vala:413
msgid "Dark must pass, Light’s move"
msgstr "Mørk må stå over. Lys sitt trekk"
#. Message to display when Light has won the game
-#: ../src/iagno.vala:474
+#: ../src/iagno.vala:424
msgid "Light wins!"
msgstr "Lys spiller vinner!"
#. Message to display when Dark has won the game
-#: ../src/iagno.vala:479
+#: ../src/iagno.vala:429
msgid "Dark wins!"
msgstr "Mørk spiller vinner!"
#. Message to display when the game is a draw
-#: ../src/iagno.vala:484
+#: ../src/iagno.vala:434
msgid "The game is draw."
msgstr "Spillet er uavgjort."
#. Message to display when the player tries to make an illegal move
-#: ../src/iagno.vala:510
+#: ../src/iagno.vala:450
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Du kan ikke flytte dit!"
-
-#: ../src/iagno.vala:537
-#, fuzzy
-msgid "A disk flipping game derived from Reversi"
-msgstr ""
-"Et spill basert på Reversi\n"
-"\n"
-"Iagno er en del av GNOME-spillene."
-
-#: ../src/iagno.vala:540
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
-"Espen Stefansen <espens svn gnome org>\n"
-"Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]