[bijiben] Updated Tajik translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Tajik translation
- Date: Wed, 13 May 2015 08:24:19 +0000 (UTC)
commit 67bf3aab6f92e75ab7bc16dc9f975244747021e0
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date: Wed May 13 08:24:14 2015 +0000
Updated Tajik translation
po/tg.po | 252 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 141 insertions(+), 111 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 9947c9e..983a452 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Tajik translation for bijiben.
# Copyright (C) 2013 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
-# Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>, 2013.
+# Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-19 03:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-20 14:27+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-13 02:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 13:22+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
"Language-Team: Tajik <tg li org>\n"
"Language: tg\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"муҳаррири онлайн истифода баред."
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:17
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:18
msgid "Notes"
msgstr "Ёддоштҳо"
@@ -48,59 +48,59 @@ msgstr "Ёддоштҳоро фиристонед, файлҳоро барчас
msgid "Note-taker"
msgstr "Ёддоштнавис"
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:1
msgid "Custom Font"
msgstr "Ранги фармоишӣ"
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:2
msgid "The font name set here will be used as the font when displaying notes."
msgstr ""
"Номи шрифти дар ин ҷо танзимшуда барои намоиши ёддоштҳо истифода мешавад."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:3
msgid "Whether to use the system monospace font"
msgstr "Оё шрифти якфосилавии система истифода шавад"
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:4
msgid "New notes color."
msgstr "Ранги ёддошти нав."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:5
msgid ""
"The color name set here will be used as the color when creating new notes."
msgstr ""
"Номи ранги дар ин ҷо танзимшуда барои эҷод кардани ёддоштҳои нав истифода "
"мешавад."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:6
msgid "Primary notes provider to use for new notes."
msgstr "Таъминкунандаи ёддоштҳои асосӣ барои ёддоштҳои нав."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
-msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:7
+msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
msgstr "Дафтари асосӣ барои эҷод кардани ёддоштҳои нав истифода мешавад."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:8
msgid "Window maximized"
msgstr "Равзана дар ҳадди аксар"
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:9
msgid "Window maximized state."
msgstr "Вазъияти равзана дар ҳадди аксар"
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:10
msgid "Window size"
msgstr "Андозаи равзана"
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:11
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Андозаи равзана (бар ва баландӣ)."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:12
msgid "Window position"
msgstr "Мавқеи равзана"
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:13
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Мавқеи равзана (x ва y)."
@@ -112,32 +112,33 @@ msgstr "Дафтари ёддоштҳои оддӣ барои GNOME"
msgid "translator-credits"
msgstr "Victor Ibragimov"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:387
-#| msgid "Gnote application"
+#: ../src/bjb-bijiben.c:454
msgid "Show the application's version"
msgstr "Намоиш додани версияи барнома"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:389
+#: ../src/bjb-bijiben.c:456
+msgid "Create a new note"
+msgstr "Эҷод кардани ёддошти нав"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:458
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ФАЙЛ...]"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:396
+#: ../src/bjb-bijiben.c:465
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Ёддоштҳоро қайд кунед ва онҳоро ба ҷои дилхоҳ гузаред."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:406
+#: ../src/bjb-bijiben.c:476
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Аргументҳо таҷзия намешванд"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:414
-#| msgid "Notes"
+#: ../src/bjb-bijiben.c:485
msgid "GNOME Notes"
msgstr "Ёддоштҳои GNOME"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:424
-#| msgid "Gnote application"
+#: ../src/bjb-bijiben.c:498
msgid "Could not register the application"
msgstr "Барномаи қайд карда нашуд"
@@ -146,47 +147,57 @@ msgid "Note Color"
msgstr "Ранги ёддошт"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
msgid "Cut"
msgstr "Буридан"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
msgid "Copy"
msgstr "Нусха бардоштан"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
msgid "Paste"
msgstr "Гузоштан"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
+#. Bullet
+#. * Translator : "* " stands for a bullet list.
+#. * This is displayed inside a button.
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:405
+msgid "* "
+msgstr "* "
+
+#. List
+#. * Translator : this "1." temporarilly stands for ordered list.
+#. * This is displayed inside a button.
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:426
msgid "Bold"
msgstr "Ғафс"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:414
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:436
msgid "Italic"
msgstr "Хам"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:425
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
msgid "Strike"
msgstr "Кур"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:457
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:474
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Нусха бардоштани интихоб ба ёддошти нав"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
-msgid "No Notes Found"
-msgstr "Ягон ёддошт ёфт нашуд"
+msgid "No notes"
+msgstr "Ягон ёддошт нест"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
-msgid ""
-"Your notes notebook is empty.\n"
-"Click the New button to create your first note."
-msgstr ""
-"Дафтари ёддоштҳои шумо холӣ аст.\n"
-"Барои вориди ёддошти аввалин, тугмаи \"Нав\"-ро зер кунед."
+msgid "Press the New button to create a note."
+msgstr "Барои эҷод кардани ёддошт, тугмаи \"Нав\"-ро зер кунед."
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
msgid "Oops"
@@ -205,23 +216,19 @@ msgstr "Ҷойгиршавии фармоишӣ"
msgid "Import Notes"
msgstr "Ворид кардани ёддоштҳо"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:407 ../src/bjb-rename-note.c:17
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Бекор кардан"
-
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:409
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:411
msgid "Import"
msgstr "Воридот"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:420
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:422
msgid "Select import location"
msgstr "Интихоби ҷойгиршавии воридот"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:441
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:443
msgid "Tomboy application"
msgstr "Барномаи Tomboy"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:447
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:449
msgid "Gnote application"
msgstr "Барномаи Gnote"
@@ -249,170 +256,177 @@ msgid "Search note titles, content and notebooks"
msgstr "Ҷустуҷӯи сарлавҳаҳои ёддоштҳо, мӯҳтаво ва дафтарҳо"
#. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:303
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:306
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:317
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:320
msgid "Exit selection mode"
msgstr "Хуруҷи ҳолати интихоб"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:347
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:350
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Натиҷаҳои %s"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:350
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:353
msgid "New and Recent"
msgstr "Нав ва охирин"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:435
-msgid "New"
-msgstr "Нав"
+#.
+#. * Translators : <_New> refers to new note creation.
+#. * User clicks new, which opens a new blank note.
+#.
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:441
+msgid "_New"
+msgstr "_Нав"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:453 ../src/bjb-main-toolbar.c:551
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:460 ../src/bjb-main-toolbar.c:558
msgid "Selection mode"
msgstr "Ҳолати интихоб"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:488
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:495
msgid "View notes and notebooks in a list"
msgstr "Намоиши ёддоштҳо ва дафтарҳо дар рӯйхат"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:512
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:519
msgid "View notes and notebooks in a grid"
msgstr "Намоиши ёддоштҳо ва дафтарҳо дар тӯр"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:531
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:538
msgid "Trash"
msgstr "Сабад"
#. Add Empty-Bin
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:568
+#. * translators : Empty is the verb.
+#. * This action permanently deletes notes
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:577
msgid "Empty"
msgstr "Холӣ кардан"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:647
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659
msgid "Untitled"
msgstr "Беном"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:755
+#.
+#. * Open the current note in a new window
+#. * in order to be able to see it and others at the same time
+#.
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:757
msgid "Open in New Window"
msgstr "Кушодан дар равзанаи нав"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:766
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
msgid "Undo"
msgstr "Ботил сохтан"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:774
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776
msgid "Redo"
msgstr "Дубора анҷом додан"
-#. Bullets, ordered list, separator
-#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:789
-msgid "Bullets"
-msgstr "Нишонҳо"
-
-#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
-msgid "Numbered List"
-msgstr "Рӯйхати рақамдор"
-
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:791 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
msgid "Notebooks"
msgstr "Дафтарҳо"
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:820
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:799
msgid "Email this Note"
msgstr "Фиристодани ин паём бо почтаи электронӣ"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:833 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
msgid "Move to Trash"
msgstr "Интиқол ба сабад"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:892
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:872
msgid "More options…"
msgstr "Имконоти бештар..."
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:914 ../src/bjb-selection-toolbar.c:396
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:895 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
msgid "Note color"
msgstr "Ранги ёддошт"
-#: ../src/bjb-main-view.c:486
+#: ../src/bjb-main-view.c:516
msgid "Notebook"
msgstr "Дафтар"
-#: ../src/bjb-main-view.c:489
+#: ../src/bjb-main-view.c:519
msgid "Note"
msgstr "Ёддошт"
-#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:229
-msgid "Last updated"
-msgstr "Навсозии охирин"
+#. Translators: %s is the note last recency description.
+#. * Last updated is placed as in left to right language
+#. * right to left languages might move %s
+#. * '%s <b>Last Updated</b>'
+#.
+#: ../src/bjb-note-view.c:190
+#, c-format
+msgid "<b>Last updated</b> %s"
+msgstr "<b>Навсозии охирин</b> %s"
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:399
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:396
msgid "Enter a name to create a notebook"
msgstr "Номеро барои эҷод кардани дафтар ворид кунед."
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:409
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:406
msgid "New notebook"
msgstr "Дафтари нав"
-#. Response
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:463
-msgid "_Close"
-msgstr "_Пӯшидан"
+#: ../src/bjb-rename-note.c:17
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Бекор кардан"
#: ../src/bjb-rename-note.c:19
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#. Restore
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:390
+#. Restore (do not show)
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
msgid "Restore"
msgstr "Барқарор кардан"
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:406
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:403
msgid "Share note"
msgstr "Мубодила кардани ёддошт"
#. Detach
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:410
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:409
msgid "Open in another window"
msgstr "Кушодан дар равзанаи дигар"
-#. Permanently delete
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:422
+#. Permanently delete (do not show )
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:423
msgid "Permanently Delete"
msgstr "Бебозгашт нест кардан"
#. Use System Font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:391
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:394
msgid "Use System Font"
msgstr "Истифодаи шрифти системавӣ"
#. Default font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:405
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:408
msgid "Note Font"
msgstr "Шрифти ёддошт"
#. Default color
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:417
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:420
msgid "Default Color"
msgstr "Ранги пешфарз"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:493
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:466
+msgid "Preferences"
+msgstr "Бартариҳо"
+
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:498
msgid "Note Edition"
msgstr "Тавзеҳи нашр"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:496
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:505
msgid "Primary Book"
msgstr "Китоби асосӣ"
@@ -440,7 +454,11 @@ msgstr "Ин сол"
msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум"
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:355
+#: ../src/libbiji/biji-notebook.c:262
+msgid "Local"
+msgstr "Маҳаллӣ"
+
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
msgid "Local storage"
msgstr "Захирагоҳи маҳаллӣ"
@@ -468,6 +486,21 @@ msgstr "_Дар бораи барнома"
msgid "_Quit"
msgstr "_Хуруҷ"
+#~ msgid "No Notes Found"
+#~ msgstr "Ягон ёддошт ёфт нашуд"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Нав"
+
+#~ msgid "Bullets"
+#~ msgstr "Нишонҳо"
+
+#~ msgid "Numbered List"
+#~ msgstr "Рӯйхати рақамдор"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Пӯшидан"
+
#~ msgid "No result found for this research."
#~ msgstr "Барои ин пажӯҳиш ягон натиҷа ёфт нашуд."
@@ -494,6 +527,3 @@ msgstr "_Хуруҷ"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Тайёр"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Бартариҳо"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]