[genius] Updated Czech translation



commit c96453619354682460f4048c922861d4de66fa2c
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Fri May 8 07:37:54 2015 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  122 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 37d3496..594734f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: genius master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-26 20:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-04 22:43+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-28 23:26+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -1607,8 +1607,8 @@ msgid "ERROR: %s before '%s'"
 msgstr "CHYBA: %s před „%s“"
 
 #: ../src/calc.h:32
-msgid "Copyright (C) 1997-2014 Jiří (George) Lebl"
-msgstr "Copyright © 1997 – 2014 Jiří (George) Lebl"
+msgid "Copyright (C) 1997-2015 Jiří (George) Lebl"
+msgstr "Copyright © 1997 – 2015 Jiří (George) Lebl"
 
 #: ../src/compil.c:545 ../src/compil.c:554
 msgid "Bad tree record when decompiling"
@@ -2193,9 +2193,9 @@ msgid "%s: argument must be an integer"
 msgstr "%s: parametr musí být celé číslo"
 
 #: ../src/funclib.c:2885 ../src/funclib.c:4762 ../src/funclib.c:4791
-#: ../src/funclib.c:5043 ../src/mpwrap.c:3790 ../src/mpwrap.c:3809
-#: ../src/mpwrap.c:3866 ../src/mpwrap.c:3895 ../src/mpwrap.c:3912
-#: ../src/mpwrap.c:3961
+#: ../src/funclib.c:5043 ../src/mpwrap.c:3793 ../src/mpwrap.c:3812
+#: ../src/mpwrap.c:3869 ../src/mpwrap.c:3898 ../src/mpwrap.c:3915
+#: ../src/mpwrap.c:3964
 msgid "Division by zero!"
 msgstr "Dělení nulou!"
 
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr ""
 "Pro nápovědu napište „manual“ nebo „help“.%s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/genius.c:604 ../src/gnome-genius.c:5373
+#: ../src/genius.c:604 ../src/gnome-genius.c:5368
 msgid ""
 "The only thing that interferes with my learning is my education.  -- Albert "
 "Einstein"
@@ -4128,15 +4128,15 @@ msgstr "Soubory GEL"
 msgid "All files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2774 ../src/gnome-genius.c:3798
+#: ../src/gnome-genius.c:2774 ../src/gnome-genius.c:3793
 msgid "Cannot open file!"
 msgstr "Nelze otevřít soubor!"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2784 ../src/gnome-genius.c:4284
+#: ../src/gnome-genius.c:2784 ../src/gnome-genius.c:4279
 msgid "Output from "
 msgstr "Výstup programu "
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2801 ../src/gnome-genius.c:4356
+#: ../src/gnome-genius.c:2801 ../src/gnome-genius.c:4351
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nelze otevřít soubor"
 
 #. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3408 ../src/gnome-genius.c:4975
+#: ../src/gnome-genius.c:3408 ../src/gnome-genius.c:4970
 #, c-format
 msgid "Line: %d"
 msgstr "Řádek: %d"
@@ -4181,15 +4181,15 @@ msgstr "Program %d"
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Nelze otevřít %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3820
+#: ../src/gnome-genius.c:3815
 msgid "Open..."
 msgstr "Otevřít…"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3905
+#: ../src/gnome-genius.c:3900
 msgid "Program is read only"
 msgstr "Program lze jen číst"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3910 ../src/gnome-genius.c:3950
+#: ../src/gnome-genius.c:3905 ../src/gnome-genius.c:3945
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot save file %s</b>\n"
@@ -4198,16 +4198,16 @@ msgstr ""
 "<b>Nelze uložit soubor %s</b>\n"
 "Podrobnosti: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3916 ../src/gnome-genius.c:3957
+#: ../src/gnome-genius.c:3911 ../src/gnome-genius.c:3952
 #, c-format
 msgid "<b>Cannot save file %s</b>"
 msgstr "<b>Nelze uložit soubor %s</b>"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3967
+#: ../src/gnome-genius.c:3962
 msgid "Save new programs by \"Save As..\" first!"
 msgstr "Uložte nové programy pomocí „Uložit jako…“!"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3973
+#: ../src/gnome-genius.c:3968
 msgid ""
 "Some read-only programs are modified.  Use \"Save As..\" to save them to a "
 "new location."
@@ -4215,7 +4215,7 @@ msgstr ""
 "Některé upravené programy není dovoleno zapsat. Použijte „Uložit jako…“ k "
 "uložení na nové místo"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4013 ../src/gnome-genius.c:4149
+#: ../src/gnome-genius.c:4008 ../src/gnome-genius.c:4144
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot save file</b>\n"
@@ -4224,19 +4224,19 @@ msgstr ""
 "<b>Nelze uložit soubor</b>\n"
 "Podrobnosti: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4018 ../src/gnome-genius.c:4154
+#: ../src/gnome-genius.c:4013 ../src/gnome-genius.c:4149
 msgid "<b>Cannot save file</b>"
 msgstr "<b>Nelze uložit soubor</b>"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4053
+#: ../src/gnome-genius.c:4048
 msgid "Save As..."
 msgstr "Uložit jako…"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4187
+#: ../src/gnome-genius.c:4182
 msgid "Save Console Output..."
 msgstr "Uložit výstup na konzolu…"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4241
+#: ../src/gnome-genius.c:4236
 msgid ""
 "<b>No program selected.</b>\n"
 "\n"
@@ -4246,12 +4246,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vytvořte nový program nebo vyberte existující kartu."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4271
+#: ../src/gnome-genius.c:4266
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe: %s"
 msgstr "Nelze otevřít rouru: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4300
+#: ../src/gnome-genius.c:4295
 msgid ""
 "<b>Cannot execute program</b>\n"
 "\n"
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nelze rozvětvit."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4373
+#: ../src/gnome-genius.c:4368
 msgid ""
 "<b>Error executing program</b>\n"
 "\n"
@@ -4273,12 +4273,12 @@ msgstr ""
 "Nastala chyba při posílání programu\n"
 "do výkonného jádra."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4398
+#: ../src/gnome-genius.c:4393
 #, c-format
 msgid "Genius %s"
 msgstr "Genius %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4630
+#: ../src/gnome-genius.c:4625
 msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
 msgstr "Limit pameti (počtu uzlů) byl dosažen, přerušit výpočet?"
 
@@ -4287,17 +4287,17 @@ msgstr "Limit pameti (počtu uzlů) byl dosažen, přerušit výpočet?"
 #. textbox_title
 #. bind_response
 #. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4720
+#: ../src/gnome-genius.c:4715
 msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
 msgstr "Nelze spustit genius-readline-helper-fifo!\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4788
+#: ../src/gnome-genius.c:4783
 msgid "Readline helper died, weird.  Trying to recover, things may be odd."
 msgstr ""
 "Z podivných příčin zkolaboval řádkový pomocník.  Zkouší se jeho obnovení, "
 "ale nemusí se to podařit."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4996
+#: ../src/gnome-genius.c:4991
 msgid ""
 "\n"
 "Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
@@ -4305,21 +4305,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Poznámka: Přeloženo bez GtkSourceView (lepší editor zdrojových kódů)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:5089
+#: ../src/gnome-genius.c:5084
 msgid "GNOME Genius"
 msgstr "GNOME Genius"
 
 #. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:5139
+#: ../src/gnome-genius.c:5134
 msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
 msgstr ""
 "Nelze najít soubor knihovny, instalace kalkulátoru genius asi není v pořádku"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:5220
+#: ../src/gnome-genius.c:5215
 msgid "Console"
 msgstr "Konzola"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:5268
+#: ../src/gnome-genius.c:5263
 #, c-format
 msgid ""
 "%sGenius %s%s\n"
@@ -5439,8 +5439,8 @@ msgstr "Nelze počítat faktoriály záporných čísel!"
 msgid "Can't do binomials of rationals or floats!"
 msgstr "Nelze počítat binomiály racionálních nebo desetinných čísel!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4298
-#: ../src/mpwrap.c:4319
+#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4301
+#: ../src/mpwrap.c:4322
 #, c-format
 msgid "%s: Bad types for mod power"
 msgstr "%s: Špatné typy pro umocnění mod"
@@ -5462,105 +5462,105 @@ msgstr "Rozsah pro náhodné celé číslo musí být kladný"
 msgid "Can't get numerator of floating types"
 msgstr "Nelze získat čitatel typů s plovoucí desetinnou čárkou"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3487 ../src/mpwrap.c:5011 ../src/mpwrap.c:5033
+#: ../src/mpwrap.c:3490 ../src/mpwrap.c:5014 ../src/mpwrap.c:5036
 msgid "Can't compare complex numbers"
 msgstr "Nelze porovnávat komplexní čísla!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3974
+#: ../src/mpwrap.c:3977
 msgid "Can't modulo complex numbers"
 msgstr "Nelze počítat modulo komplexních čísel"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3997
+#: ../src/mpwrap.c:4000
 #, c-format
 msgid "Inverse of %s modulo %s not found!"
 msgstr "Převrácená hodnota %s modulo %s nenalezena!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4006
+#: ../src/mpwrap.c:4009
 msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
 msgstr ""
 "V modulární aritmetice nelze počítat převrácenou hodnotu komplexních čísel"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4023
+#: ../src/mpwrap.c:4026
 msgid "Can't GCD complex numbers"
 msgstr "Nelze počítat největší společný dělitel komplexních čísel"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4052
+#: ../src/mpwrap.c:4055
 msgid "Can't LCM complex numbers"
 msgstr "Nelze počítat NSN komplexních čísel"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4069
+#: ../src/mpwrap.c:4072
 msgid "Can't get Jacobi symbols of complex numbers"
 msgstr "Nelze získat Jacobiho symboly pro komplexní čísla"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4085
+#: ../src/mpwrap.c:4088
 msgid "Can't get Legendre symbols complex numbers"
 msgstr "Nelze získat Legendrovy symboly pro komplexní čísla"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4101
+#: ../src/mpwrap.c:4104
 msgid "Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
 msgstr ""
 "Nelze získat Jacobiho symboly s Kroneckerovým rozšířením pro komplexní čísla"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4117
+#: ../src/mpwrap.c:4120
 msgid "Can't get Lucas number for complex numbers"
 msgstr "Nelze získat Lucasova čísla pro komplexní čísla"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4133
+#: ../src/mpwrap.c:4136
 msgid "Can't get next prime for complex numbers"
 msgstr "Nelze získat následující prvočíslo pro komplexní čísla"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4143 ../src/mpwrap.c:4155 ../src/mpwrap.c:4167
-#: ../src/mpwrap.c:4179
+#: ../src/mpwrap.c:4146 ../src/mpwrap.c:4158 ../src/mpwrap.c:4170
+#: ../src/mpwrap.c:4182
 #, c-format
 msgid "%s: can't work on complex numbers"
 msgstr "%s: nelze pracovat s komplexními čísly"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4408 ../src/mpwrap.c:4486 ../src/mpwrap.c:4551
+#: ../src/mpwrap.c:4411 ../src/mpwrap.c:4489 ../src/mpwrap.c:4554
 #, c-format
 msgid "%s: can't take logarithm of 0"
 msgstr "%s: nelze získat logaritmus 0"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4880
+#: ../src/mpwrap.c:4883
 msgid "arctan2 not defined for complex numbers"
 msgstr "arctan2 nedefinován pro komplexním čísla"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4928
+#: ../src/mpwrap.c:4931
 msgid "Can't make random integer out of a complex number"
 msgstr "Nelze vytvořit náhodné celé číslo z komplexního čísla"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5090 ../src/mpwrap.c:5107
+#: ../src/mpwrap.c:5093 ../src/mpwrap.c:5110
 msgid "Can't make factorials of complex numbers"
 msgstr "Nelze počítat faktoriály komplexních čísel"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5124
+#: ../src/mpwrap.c:5127
 msgid "Can't make binomials of complex numbers"
 msgstr "Nelze počítat binomiály komplexních čísel"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5503 ../src/mpwrap.c:5514 ../src/mpwrap.c:5525
+#: ../src/mpwrap.c:5506 ../src/mpwrap.c:5517 ../src/mpwrap.c:5528
 msgid "Can't determine type of a complex number"
 msgstr "Nelze určit typ komplexního čísla"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5619 ../src/mpwrap.c:5642
+#: ../src/mpwrap.c:5622 ../src/mpwrap.c:5645
 msgid "Can't convert complex number into integer"
 msgstr "Nelze převést komplexní číslo na celé číslo"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5625 ../src/mpwrap.c:5648
+#: ../src/mpwrap.c:5628 ../src/mpwrap.c:5651
 msgid "Can't convert real number to integer"
 msgstr "Nelze převést reálné číslo na celé číslo"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5629 ../src/mpwrap.c:5652
+#: ../src/mpwrap.c:5632 ../src/mpwrap.c:5655
 msgid "Integer too large for this operation"
 msgstr "Celé číslo je pro tuto operaci příliš velké"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5665
+#: ../src/mpwrap.c:5668
 msgid "Can't convert complex number into a double"
 msgstr "Nelze převést komplexní číslo na dvojitou přesnost"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5674
+#: ../src/mpwrap.c:5677
 msgid "Can't convert real number to double"
 msgstr "Nelze převést reálné číslo na dvojitou přesnost"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5680 ../src/mpwrap.c:5695
+#: ../src/mpwrap.c:5683 ../src/mpwrap.c:5698
 msgid "Number too large for this operation"
 msgstr "Číslo je pro tuto operaci příliš velké"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]