[glib] Updated Russian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] Updated Russian translation
- Date: Mon, 30 Mar 2015 21:45:31 +0000 (UTC)
commit 6ba363b6196d06799204655344f8e26b332b7970
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date: Mon Mar 30 21:45:26 2015 +0000
Updated Russian translation
po/ru.po | 187 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 88 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 278648c..cf0b445 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-16 06:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-16 12:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-30 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-31 00:44+0300\n"
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../gio/gapplication.c:531
msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
@@ -127,8 +127,10 @@ msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
#: ../gio/gapplication-tool.c:72
-msgid "Optional relative or relative filenames, or URIs to open"
-msgstr "Необязательные относительные имена файлов или адреса URI для открытия"
+msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open"
+msgstr ""
+"Необязательные относительные или абсолютные имена файлов или адреса URI для "
+"открытия"
#: ../gio/gapplication-tool.c:73
msgid "ACTION"
@@ -290,7 +292,7 @@ msgstr "Усечение не поддерживается в базовом п
#: ../gio/gcancellable.c:317 ../gio/gdbusconnection.c:1896
#: ../gio/gdbusconnection.c:1989 ../gio/gdbusprivate.c:1421
-#: ../gio/glocalfile.c:2181 ../gio/gsimpleasyncresult.c:830
+#: ../gio/glocalfile.c:2212 ../gio/gsimpleasyncresult.c:830
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:856
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
@@ -1196,39 +1198,39 @@ msgstr "Объектный путь для наблюдения"
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Наблюдать за удалённым объектом."
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1999 ../gio/gdesktopappinfo.c:4530
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1993 ../gio/gdesktopappinfo.c:4524
#: ../gio/gwin32appinfo.c:219
msgid "Unnamed"
msgstr "Без имени"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2408
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2402
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "В desktop-файле не указано поле Exec"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2693
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2687
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Не удалось найти терминал, требуемый для приложения"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3114
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3108
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Не удалось создать пользовательскую папку настроек приложения %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3118
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3112
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Не удалось создать пользовательскую папку настроек MIME %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3358 ../gio/gdesktopappinfo.c:3382
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3352 ../gio/gdesktopappinfo.c:3376
msgid "Application information lacks an identifier"
msgstr "В информации о приложении отсутствует идентификатор"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3615
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3609
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Не удалось создать пользовательский desktop-файл %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3749
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3743
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Особое определение для %s"
@@ -1307,12 +1309,12 @@ msgstr "Действие не поддерживается"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1467 ../gio/glocalfile.c:1103 ../gio/glocalfile.c:1114
-#: ../gio/glocalfile.c:1127
+#: ../gio/gfile.c:1467 ../gio/glocalfile.c:1134 ../gio/glocalfile.c:1145
+#: ../gio/glocalfile.c:1158
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Содержащая точка монтирования не существует"
-#: ../gio/gfile.c:2514 ../gio/glocalfile.c:2337
+#: ../gio/gfile.c:2514 ../gio/glocalfile.c:2368
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Нельзя скопировать поверх каталога"
@@ -1320,7 +1322,7 @@ msgstr "Нельзя скопировать поверх каталога"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Нельзя скопировать каталог поверх каталога"
-#: ../gio/gfile.c:2582 ../gio/glocalfile.c:2346
+#: ../gio/gfile.c:2582 ../gio/glocalfile.c:2377
msgid "Target file exists"
msgstr "Целевой файл существует"
@@ -1418,31 +1420,28 @@ msgstr "Усечение не поддерживается на потоке"
#: ../gio/ghttpproxy.c:136
msgid "Bad HTTP proxy reply"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильный ответ прокси HTTP"
#: ../gio/ghttpproxy.c:152
-#, fuzzy
-#| msgid "The connection is closed"
msgid "HTTP proxy connection not allowed"
-msgstr "Соединение закрыто"
+msgstr "Соединение прокси HTTP запрещено"
#: ../gio/ghttpproxy.c:157
msgid "HTTP proxy authentication failed"
-msgstr ""
+msgstr "Сбой аутентификации прокси HTTP"
#: ../gio/ghttpproxy.c:160
msgid "HTTP proxy authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "Требуется аутентификация прокси HTTP"
#: ../gio/ghttpproxy.c:164
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The connection is closed"
+#, c-format
msgid "HTTP proxy connection failed: %i"
-msgstr "Соединение закрыто"
+msgstr "Сбой соединения прокси HTTP: %i"
#: ../gio/ghttpproxy.c:260
msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Cервер прокси HTTP неожиданно закрыл соединение."
#: ../gio/gicon.c:290
#, c-format
@@ -1669,7 +1668,7 @@ msgstr "неверное имя «%s»: максимальная длина ра
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:889
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
-msgstr "<child name='%s'> уже задан"
+msgstr "<child name=«%s»> уже задан"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
@@ -1678,7 +1677,7 @@ msgstr "не удалось добавить ключи в схему «list-of
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:926
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
-msgstr "<key name='%s'> уже задан"
+msgstr "<key name=«%s»> уже задан"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:944
#, c-format
@@ -1686,7 +1685,7 @@ msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
"to modify value"
msgstr ""
-"<key name='%s'> оттеняет <key name='%s'> в <schema id='%s'>; для изменения "
+"<key name=«%s»> оттеняет <key name=«%s»> в <schema id=«%s»>; для изменения "
"значения используйте <override>"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:955
@@ -1700,7 +1699,7 @@ msgstr ""
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:974
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
-msgstr "<%s id='%s'> не определён (пока)."
+msgstr "<%s id=«%s»> не определён (пока)."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:989
#, c-format
@@ -1714,27 +1713,27 @@ msgstr "<override> указан, но схема ничего не расшир
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1032
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
-msgstr "не задан <key name='%s'> для замещения"
+msgstr "не задан <key name=«%s»> для замещения"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1040
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
-msgstr "<override name='%s'> уже задан"
+msgstr "<override name=«%s»> уже задан"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1111
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
-msgstr "<schema id='%s'> уже задан"
+msgstr "<schema id=«%s»> уже задан"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1123
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
-msgstr "<schema id='%s'> расширяет пока не существующую схему «%s»"
+msgstr "<schema id=«%s»> расширяет пока не существующую схему «%s»"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1139
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
-msgstr "<schema id='%s'> является списком пока не существующей схемы «%s»"
+msgstr "<schema id=«%s»> является списком пока не существующей схемы «%s»"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1147
#, c-format
@@ -1751,7 +1750,7 @@ msgstr "Не удалось расширить схему путём"
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr ""
-"<schema id='%s'> является списком, расширяющим <schema id='%s'>, который не "
+"<schema id=«%s»> является списком, расширяющим <schema id=«%s»>, который не "
"является списком"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1177
@@ -1760,7 +1759,7 @@ msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
msgstr ""
-"<schema id='%s' list-of='%s'> расширяет <schema id='%s' list-of='%s'>, но "
+"<schema id=«%s» list-of=«%s»> расширяет <schema id=«%s» list-of=«%s»>, но "
"«%s» не расширяет «%s»"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1194
@@ -1778,7 +1777,7 @@ msgstr "путь в списке должен заканчиваться «:/»"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1233
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
-msgstr "<%s id='%s'> уже задан"
+msgstr "<%s id=«%s»> уже задан"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1457
#, c-format
@@ -1896,125 +1895,121 @@ msgstr "ничего не выполняется.\n"
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "удалён существующий выходной файл.\n"
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:224
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr "Не удалось найти тип монитора локальных каталогов по умолчанию"
-
-#: ../gio/glocalfile.c:604 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420
+#: ../gio/glocalfile.c:635 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Недопустимое имя файла %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:981
+#: ../gio/glocalfile.c:1012
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Произошла ошибка при получении сведений о файловой системе: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1149
+#: ../gio/glocalfile.c:1180
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Нельзя переименовать корневой каталог"
-#: ../gio/glocalfile.c:1169 ../gio/glocalfile.c:1195
+#: ../gio/glocalfile.c:1200 ../gio/glocalfile.c:1226
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при переименовании файла: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1178
+#: ../gio/glocalfile.c:1209
msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Невозможно переименовать файл, файл с таким именем уже существует"
-#: ../gio/glocalfile.c:1191 ../gio/glocalfile.c:2210 ../gio/glocalfile.c:2239
-#: ../gio/glocalfile.c:2399 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549
+#: ../gio/glocalfile.c:1222 ../gio/glocalfile.c:2241 ../gio/glocalfile.c:2270
+#: ../gio/glocalfile.c:2430 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549
msgid "Invalid filename"
msgstr "Недопустимое имя файла"
-#: ../gio/glocalfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1382
+#: ../gio/glocalfile.c:1389 ../gio/glocalfile.c:1413
msgid "Can't open directory"
msgstr "Не удалось открыть каталог"
-#: ../gio/glocalfile.c:1366
+#: ../gio/glocalfile.c:1397
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при открытии файла: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1507
+#: ../gio/glocalfile.c:1538
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при удалении файла: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1887
+#: ../gio/glocalfile.c:1918
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при удалении файла в корзину: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1910
+#: ../gio/glocalfile.c:1941
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Не удалось создать каталог корзины %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1931
+#: ../gio/glocalfile.c:1962
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Не удалось найти каталог верхнего уровня для корзины"
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2030
+#: ../gio/glocalfile.c:2041 ../gio/glocalfile.c:2061
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Не удалось найти или создать каталог корзины"
-#: ../gio/glocalfile.c:2064
+#: ../gio/glocalfile.c:2095
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Не удалось создать запись о файле в корзине: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2095 ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/glocalfile.c:2180
-#: ../gio/glocalfile.c:2187
+#: ../gio/glocalfile.c:2126 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2211
+#: ../gio/glocalfile.c:2218
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Не удалось удалить файл в корзину: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2188 ../glib/gregex.c:281
+#: ../gio/glocalfile.c:2219 ../glib/gregex.c:281
msgid "internal error"
msgstr "внутренняя ошибка"
-#: ../gio/glocalfile.c:2214
+#: ../gio/glocalfile.c:2245
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Произошла ошибка при создании каталога: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2243
+#: ../gio/glocalfile.c:2274
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Файловая система не поддерживает символьные ссылки"
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2278
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Произошла ошибка при создании символьной ссылки: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2309 ../gio/glocalfile.c:2403
+#: ../gio/glocalfile.c:2340 ../gio/glocalfile.c:2434
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при перемещении файла: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2332
+#: ../gio/glocalfile.c:2363
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Нельзя переместить каталог поверх каталога"
-#: ../gio/glocalfile.c:2359 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
+#: ../gio/glocalfile.c:2390 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:939 ../gio/glocalfileoutputstream.c:954
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:970 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Не удалось создать резервный файл"
-#: ../gio/glocalfile.c:2378
+#: ../gio/glocalfile.c:2409
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при удалении целевого файла: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2392
+#: ../gio/glocalfile.c:2423
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Перемещение между точками монтирования не поддерживается"
-#: ../gio/glocalfile.c:2603
+#: ../gio/glocalfile.c:2615
#, c-format
msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
msgstr "Не удалось определить использование диска %s: %s"
@@ -2133,7 +2128,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при переходе по файлу:
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при закрытии файла: %s"
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:145
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:838
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Не удалось найти тип монитора локальных файлов по умолчанию"
@@ -2707,7 +2702,7 @@ msgstr "Недопустимый сокет, инициализация не у
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Сокет уже закрыт"
-#: ../gio/gsocket.c:301 ../gio/gsocket.c:3627 ../gio/gsocket.c:3682
+#: ../gio/gsocket.c:301 ../gio/gsocket.c:3630 ../gio/gsocket.c:3685
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Превышено время ожидания ввода-вывода сокета"
@@ -2729,98 +2724,98 @@ msgstr "Указано неизвестное семейство"
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Указан неизвестный протокол"
-#: ../gio/gsocket.c:1727
+#: ../gio/gsocket.c:1730
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "не удалось получить локальный адрес: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1770
+#: ../gio/gsocket.c:1773
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "не удалось получить удаленный адрес: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1831
+#: ../gio/gsocket.c:1834
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "не удалось слушать: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1930
+#: ../gio/gsocket.c:1933
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Произошла ошибка при связывании к адресу: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2045 ../gio/gsocket.c:2082
+#: ../gio/gsocket.c:2048 ../gio/gsocket.c:2085
#, c-format
msgid "Error joining multicast group: %s"
msgstr "Ошибка при вступлении в мультикастовую группу: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2046 ../gio/gsocket.c:2083
+#: ../gio/gsocket.c:2049 ../gio/gsocket.c:2086
#, c-format
msgid "Error leaving multicast group: %s"
msgstr "Ошибка при выходе из мультикастовой группы: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2047
+#: ../gio/gsocket.c:2050
msgid "No support for source-specific multicast"
msgstr "Отсутствует поддержка мультикаста по источнику"
-#: ../gio/gsocket.c:2269
+#: ../gio/gsocket.c:2272
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Ошибка приёма подключения: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2392
+#: ../gio/gsocket.c:2395
msgid "Connection in progress"
msgstr "Выполняется соединение"
-#: ../gio/gsocket.c:2442
+#: ../gio/gsocket.c:2445
msgid "Unable to get pending error: "
msgstr "Не удалось получить ошибку ожидания: "
-#: ../gio/gsocket.c:2645
+#: ../gio/gsocket.c:2648
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Ошибка при получении данных: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2820
+#: ../gio/gsocket.c:2823
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Ошибка при отправлении данных: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2934
+#: ../gio/gsocket.c:2937
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Не удалось выключить сокет: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3013
+#: ../gio/gsocket.c:3016
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Произошла ошибка при закрытии сокета: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3620
+#: ../gio/gsocket.c:3623
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Ожидание состояния сокета: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3907 ../gio/gsocket.c:3990 ../gio/gsocket.c:4218
+#: ../gio/gsocket.c:3910 ../gio/gsocket.c:3993 ../gio/gsocket.c:4221
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Произошла ошибка при отправлении сообщения: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3932
+#: ../gio/gsocket.c:3935
msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
msgstr "GSocketControlMessage не поддерживается в Windows"
-#: ../gio/gsocket.c:4546 ../gio/gsocket.c:4684
+#: ../gio/gsocket.c:4549 ../gio/gsocket.c:4687
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Произошла ошибка при получении сообщения: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:4806
+#: ../gio/gsocket.c:4809
#, c-format
msgid "Unable to read socket credentials: %s"
msgstr "Не удалось прочитать полномочия сокета: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:4815
+#: ../gio/gsocket.c:4818
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "Функция g_socket_get_credentials не реализована в этой ОС"
@@ -4662,9 +4657,3 @@ msgstr[2] "%s байт"
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f КБ"
-
-#~ msgid "URIs not supported"
-#~ msgstr "URI не поддерживаются"
-
-#~ msgid "Key file does not have key '%s'"
-#~ msgstr "Файл ключей не содержит ключ «%s»"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]