[glib/glib-2-44] Updated Russian translation



commit 12dd1cc9f3035b3df26149205993c0131f5bec0c
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date:   Mon Mar 30 21:42:33 2015 +0000

    Updated Russian translation

 po/ru.po |   88 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 278648c..8aa101a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-16 06:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-16 12:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-30 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-31 00:39+0300\n"
 "Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
 "Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../gio/gapplication.c:531
 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
@@ -1418,31 +1418,27 @@ msgstr "Усечение не поддерживается на потоке"
 
 #: ../gio/ghttpproxy.c:136
 msgid "Bad HTTP proxy reply"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильный ответ прокси HTTP"
 
 #: ../gio/ghttpproxy.c:152
-#, fuzzy
-#| msgid "The connection is closed"
 msgid "HTTP proxy connection not allowed"
-msgstr "Соединение закрыто"
+msgstr "Соединение прокси HTTP запрещено"
 
 #: ../gio/ghttpproxy.c:157
 msgid "HTTP proxy authentication failed"
-msgstr ""
+msgstr "Сбой аутентификации прокси HTTP"
 
 #: ../gio/ghttpproxy.c:160
 msgid "HTTP proxy authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "Требуется аутентификация прокси HTTP"
 
 #: ../gio/ghttpproxy.c:164
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The connection is closed"
 msgid "HTTP proxy connection failed: %i"
-msgstr "Соединение закрыто"
+msgstr "Сбой соединения прокси HTTP: %i"
 
 #: ../gio/ghttpproxy.c:260
 msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Cервер прокси HTTP неожиданно закрыл соединение."
 
 #: ../gio/gicon.c:290
 #, c-format
@@ -1669,7 +1665,7 @@ msgstr "неверное имя «%s»: максимальная длина ра
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:889
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
-msgstr "<child name='%s'> уже задан"
+msgstr "<child name=«%s»> уже задан"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
 msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
@@ -1678,7 +1674,7 @@ msgstr "не удалось добавить ключи в схему «list-of
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:926
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
-msgstr "<key name='%s'> уже задан"
+msgstr "<key name=«%s»> уже задан"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:944
 #, c-format
@@ -1686,7 +1682,7 @@ msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
 "to modify value"
 msgstr ""
-"<key name='%s'> оттеняет <key name='%s'> в <schema id='%s'>; для изменения "
+"<key name=«%s»> оттеняет <key name=«%s»> в <schema id=«%s»>; для изменения "
 "значения используйте <override>"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:955
@@ -1700,7 +1696,7 @@ msgstr ""
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:974
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
-msgstr "<%s id='%s'> не определён (пока)."
+msgstr "<%s id=«%s»> не определён (пока)."
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:989
 #, c-format
@@ -1714,27 +1710,27 @@ msgstr "<override> указан, но схема ничего не расшир
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1032
 #, c-format
 msgid "no <key name='%s'> to override"
-msgstr "не задан <key name='%s'> для замещения"
+msgstr "не задан <key name=«%s»> для замещения"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1040
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
-msgstr "<override name='%s'> уже задан"
+msgstr "<override name=«%s»> уже задан"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1111
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
-msgstr "<schema id='%s'> уже задан"
+msgstr "<schema id=«%s»> уже задан"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1123
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
-msgstr "<schema id='%s'> расширяет пока не существующую схему «%s»"
+msgstr "<schema id=«%s»> расширяет пока не существующую схему «%s»"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1139
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
-msgstr "<schema id='%s'> является списком пока не существующей схемы «%s»"
+msgstr "<schema id=«%s»> является списком пока не существующей схемы «%s»"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1147
 #, c-format
@@ -1751,7 +1747,7 @@ msgstr "Не удалось расширить схему путём"
 msgid ""
 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
 msgstr ""
-"<schema id='%s'> является списком, расширяющим <schema id='%s'>, который не "
+"<schema id=«%s»> является списком, расширяющим <schema id=«%s»>, который не "
 "является списком"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1177
@@ -1760,7 +1756,7 @@ msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
 "does not extend '%s'"
 msgstr ""
-"<schema id='%s' list-of='%s'> расширяет <schema id='%s' list-of='%s'>, но "
+"<schema id=«%s» list-of=«%s»> расширяет <schema id=«%s» list-of=«%s»>, но "
 "«%s» не расширяет «%s»"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1194
@@ -1778,7 +1774,7 @@ msgstr "путь в списке должен заканчиваться «:/»"
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1233
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
-msgstr "<%s id='%s'> уже задан"
+msgstr "<%s id=«%s»> уже задан"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1457
 #, c-format
@@ -2707,7 +2703,7 @@ msgstr "Недопустимый сокет, инициализация не у
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Сокет уже закрыт"
 
-#: ../gio/gsocket.c:301 ../gio/gsocket.c:3627 ../gio/gsocket.c:3682
+#: ../gio/gsocket.c:301 ../gio/gsocket.c:3630 ../gio/gsocket.c:3685
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Превышено время ожидания ввода-вывода сокета"
 
@@ -2729,98 +2725,98 @@ msgstr "Указано неизвестное семейство"
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Указан неизвестный протокол"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1727
+#: ../gio/gsocket.c:1730
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "не удалось получить локальный адрес: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1770
+#: ../gio/gsocket.c:1773
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "не удалось получить удаленный адрес: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1831
+#: ../gio/gsocket.c:1834
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "не удалось слушать: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1930
+#: ../gio/gsocket.c:1933
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при связывании к адресу: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2045 ../gio/gsocket.c:2082
+#: ../gio/gsocket.c:2048 ../gio/gsocket.c:2085
 #, c-format
 msgid "Error joining multicast group: %s"
 msgstr "Ошибка при вступлении в мультикастовую группу: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2046 ../gio/gsocket.c:2083
+#: ../gio/gsocket.c:2049 ../gio/gsocket.c:2086
 #, c-format
 msgid "Error leaving multicast group: %s"
 msgstr "Ошибка при выходе из мультикастовой группы: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2047
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 msgid "No support for source-specific multicast"
 msgstr "Отсутствует поддержка мультикаста по источнику"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2269
+#: ../gio/gsocket.c:2272
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Ошибка приёма подключения: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2392
+#: ../gio/gsocket.c:2395
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Выполняется соединение"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2442
+#: ../gio/gsocket.c:2445
 msgid "Unable to get pending error: "
 msgstr "Не удалось получить ошибку ожидания: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:2645
+#: ../gio/gsocket.c:2648
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Ошибка при получении данных: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2820
+#: ../gio/gsocket.c:2823
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Ошибка при отправлении данных: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2934
+#: ../gio/gsocket.c:2937
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "Не удалось выключить сокет: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3013
+#: ../gio/gsocket.c:3016
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при закрытии сокета: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3620
+#: ../gio/gsocket.c:3623
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Ожидание состояния сокета: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3907 ../gio/gsocket.c:3990 ../gio/gsocket.c:4218
+#: ../gio/gsocket.c:3910 ../gio/gsocket.c:3993 ../gio/gsocket.c:4221
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при отправлении сообщения: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3932
+#: ../gio/gsocket.c:3935
 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
 msgstr "GSocketControlMessage не поддерживается в Windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:4546 ../gio/gsocket.c:4684
+#: ../gio/gsocket.c:4549 ../gio/gsocket.c:4687
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при получении сообщения: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:4806
+#: ../gio/gsocket.c:4809
 #, c-format
 msgid "Unable to read socket credentials: %s"
 msgstr "Не удалось прочитать полномочия сокета: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:4815
+#: ../gio/gsocket.c:4818
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "Функция g_socket_get_credentials не реализована в этой ОС"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]