[gimp-help-2] Upload Catalan translations



commit 7b9202392fb321f45409eb6907f9edaf21267c2c
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Wed Mar 25 23:25:42 2015 +0100

    Upload Catalan translations

 po/ca/concepts.po                 | 6875 ++++++++++++++-------------
 po/ca/dialogs.po                  | 9574 +++++++++++++++++++------------------
 po/ca/filters/alpha-to-logo.po    | 3672 ++++++++-------
 po/ca/filters/animation.po        |  741 ++--
 po/ca/filters/combine.po          |  623 ++--
 po/ca/filters/decor.po            | 1555 ++++---
 po/ca/filters/light-and-shadow.po | 2063 +++++----
 po/ca/filters/render.po           | 4137 +++++++++--------
 8 files changed, 15524 insertions(+), 13716 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca/concepts.po b/po/ca/concepts.po
index fe6be43..47e7ada 100644
--- a/po/ca/concepts.po
+++ b/po/ca/concepts.po
@@ -1,14 +1,366 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Help 2.8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-01 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 12:23+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-22 02:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-10 20:31+0100\n"
+"Last-Translator: Konfrare Albert <lakonfrariadelavila gmail com>\n"
+"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: src/concepts/undo.xml:12(title) src/concepts/concepts.xml:223(term)
+msgid "Undoing"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/undo.xml:14(primary)
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfés"
+
+#: src/concepts/undo.xml:17(para)
+msgid ""
+"Almost anything you do to an image in <acronym>GIMP</acronym> can be undone. "
+"You can undo the most recent action by choosing <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice> from the image menu, "
+"but this is done so frequently that you really should memorize the keyboard "
+"shortcut, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/undo.xml:28(para)
+msgid ""
+"Undoing can itself be undone. After having undone an action, you can "
+"<emphasis>redo</emphasis> it by choosing <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Redo</guimenuitem></menuchoice> from the image menu, or "
+"use the keyboard shortcut, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Y</"
+"keycap></keycombo>. It is often helpful to judge the effect of an action by "
+"repeatedly undoing and redoing it. This is usually very quick, and does not "
+"consume any extra resources or alter the undo history, so there is never any "
+"harm in it."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/undo.xml:43(para)
+msgid ""
+"If you undo one or more actions and then operate on the image in any way "
+"except by using Undo or Redo, it will no longer be possible to redo those "
+"actions: they are lost forever. The solution to this, if it creates a "
+"problem for you, is to duplicate the image and then test on the copy. ( Do "
+"<emphasis>Not</emphasis> test the original, because the undo/redo history is "
+"not copied when you duplicate an image.)"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/undo.xml:53(para)
+msgid ""
+"If you often find yourself undoing and redoing many steps at a time, it may "
+"be more convenient to work with the <link linkend=\"gimp-undo-dialog\">Undo "
+"History dialog</link>, a dockable dialog that shows you a small sketch of "
+"each point in the Undo History, allowing you to go back or forward to that "
+"point by clicking."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/undo.xml:61(para)
+msgid ""
+"Undo is performed on an image-specific basis: the \"Undo History\" is one of "
+"the components of an image. <acronym>GIMP</acronym> allocates a certain "
+"amount of memory to each image for this purpose. You can customize your "
+"Preferences to increase or decrease the amount, using the <link linkend="
+"\"gimp-prefs-environment\">Environment</link> page of the Preferences "
+"dialog. There are two important variables: the <emphasis>minimal number of "
+"undo levels</emphasis>, which <acronym>GIMP</acronym> will maintain "
+"regardless of how much memory they consume, and the <emphasis>maximum undo "
+"memory</emphasis>, beyond which <acronym>GIMP</acronym> will begin to delete "
+"the oldest items from the Undo History."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/undo.xml:77(para)
+msgid ""
+"Even though the Undo History is a component of an image, it is not saved "
+"when you save the image using <acronym>GIMP</acronym>'s native XCF format, "
+"which preserves every other image property. When the image is reopened, it "
+"will have an empty Undo History."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/undo.xml:85(para)
+msgid ""
+"<acronym>GIMP</acronym>'s implementation of Undo is rather sophisticated. "
+"Many operations require very little Undo memory (e.g., changing visibility "
+"of a layer), so you can perform long sequences of them before they drop out "
+"of the Undo History. Some operations, such as changing layer visibility, are "
+"<emphasis>compressed</emphasis>, so that doing them several times in a row "
+"produces only a single point in the Undo History. However, there are other "
+"operations that may consume a lot of undo memory. Most filters are "
+"implemented by plug-ins, so the <acronym>GIMP</acronym> core has no "
+"efficient way of knowing what changed. As such, there is no way to implement "
+"Undo except by memorizing the entire contents of the affected layer before "
+"and after the operation. You might only be able to perform a few such "
+"operations before they drop out of the Undo History."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/undo.xml:102(title)
+msgid "Things That Cannot be Undone"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/undo.xml:103(para)
+msgid ""
+"Most actions that alter an image can be undone. Actions that do not alter "
+"the image generally cannot be undone. Examples include saving the image to a "
+"file, duplicating the image, copying part of the image to the clipboard, "
+"etc. It also includes most actions that affect the image display without "
+"altering the underlying image data. The most important example is zooming. "
+"There are, however, exceptions: toggling QuickMask on or off can be undone, "
+"even though it does not alter the image data."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/undo.xml:113(para)
+msgid ""
+"There are a few important actions that do alter an image but cannot be "
+"undone:"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/undo.xml:119(term)
+msgid "Closing the image"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/undo.xml:121(para)
+msgid ""
+"The Undo History is a component of the image, so when the image is closed "
+"and all of its resources are freed, the Undo History is gone. Because of "
+"this, unless the image has not been modified since the last time it was "
+"saved, <acronym>GIMP</acronym> always asks you to confirm that you really "
+"want to close the image. (You can disable this in the <link linkend=\"gimp-"
+"prefs-environment\">Environment</link> page of the Preferences dialog; if "
+"you do, you are assuming responsibility for thinking about what you are "
+"doing.)"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/undo.xml:135(term)
+msgid "Reverting the image"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/undo.xml:137(para)
+msgid ""
+"<quote>Reverting</quote> means reloading the image from the file. "
+"<acronym>GIMP</acronym> actually implements this by closing the image and "
+"creating a new image, so the Undo History is lost as a consequence. Because "
+"of this, if the image is unclean, <acronym>GIMP</acronym> asks you to "
+"confirm that you really want to revert the image."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/undo.xml:148(term)
+msgid "<quote>Pieces</quote> of actions"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/undo.xml:150(para)
+msgid ""
+"Some tools require you to perform a complex series of manipulations before "
+"they take effect, but only allow you to undo the whole thing rather than the "
+"individual elements. For example, the Intelligent Scissors require you to "
+"create a closed path by clicking at multiple points in the image, and then "
+"clicking inside the path to create a selection. You cannot undo the "
+"individual clicks: undoing after you are finished takes you all the way back "
+"to the starting point. For another example, when you are working with the "
+"Text tool, you cannot undo individual letters, font changes, etc.: undoing "
+"after you are finished removes the newly created text layer."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/undo.xml:166(para)
+msgid ""
+"Filters, and other actions performed by plugins or scripts, can be undone "
+"just like actions implemented by the <acronym>GIMP</acronym> core, but this "
+"requires them to make correct use of <acronym>GIMP</acronym>'s Undo "
+"functions. If the code is not correct, a plugin can potentially corrupt the "
+"Undo History, so that not only the plugin but also previous actions can no "
+"longer properly be undone. The plugins and scripts distributed with "
+"<acronym>GIMP</acronym> are all believed to be set up correctly, but "
+"obviously no guarantees can be given for plugins you obtain from other "
+"sources. Also, even if the code is correct, canceling a plugin while it is "
+"running may corrupt the Undo History, so it is best to avoid this unless you "
+"have accidentally done something whose consequences are going to be very "
+"harmful."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/tools-presets.xml:33(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/presets-buttons.png'; "
+"md5=6fe73088d0ec95f7f53e45e6d9fcb0d6"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/presets-buttons.png'; "
+"md5=6fe73088d0ec95f7f53e45e6d9fcb0d6"
+
+#: src/concepts/tools-presets.xml:9(title)
+#: src/concepts/tools-presets.xml:12(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
+msgstr "Preconfiguracions"
+
+#: src/concepts/tools-presets.xml:13(secondary)
+#: src/concepts/toolbox.xml:14(secondary)
+#: src/concepts/script-fu.xml:19(secondary)
+#: src/concepts/plugins.xml:15(secondary) src/concepts/plugins.xml:18(title)
+#: src/concepts/patterns.xml:22(secondary)
+#: src/concepts/palettes.xml:19(secondary)
+#: src/concepts/brushes.xml:19(secondary)
+#: src/concepts/brushes.xml:145(tertiary)
+#, fuzzy
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducció"
+
+#: src/concepts/tools-presets.xml:16(para)
+msgid ""
+"If you often use tools with particular settings, presets are for you. You "
+"can save these settings and get them back when you want."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/tools-presets.xml:21(para)
+msgid ""
+"Paint tools, which are normally in Toolbox, have a preset system that have "
+"been much improved with <acronym>GIMP</acronym>-2.8. Color tools (except "
+"Posterize and Desaturate), which are not normally in Toolbox, have their own "
+"preset system."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/tools-presets.xml:28(para)
+msgid ""
+"Four buttons at the bottom of all tools options dialogs allow you to save, "
+"restore, delete or reset presets. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/tools-presets.xml:38(para)
+msgid ""
+"Paint tool presets are described in <xref linkend=\"gimp-presets-dialog\"/>."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/tools-presets.xml:42(para)
+msgid ""
+"Color tool presets are described in <xref linkend=\"color-tool-presets\"/>."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/toolbox.xml:22(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/toolbox-description.png'; "
+"md5=53382765536fb6aeb60cf626e23bb6e0"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/toolbox-description.png'; "
+"md5=53382765536fb6aeb60cf626e23bb6e0"
+
+#: src/concepts/toolbox.xml:11(title)
+#, fuzzy
+msgid "The Toolbox"
+msgstr "Caixa d'eines"
+
+#: src/concepts/toolbox.xml:13(primary)
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Caixa d'eines"
+
+#: src/concepts/toolbox.xml:18(title)
+msgid "Screenshot of the Toolbox"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/toolbox.xml:26(para)
+msgid ""
+"The Toolbox is the heart of <acronym>GIMP</acronym>. Here is a quick tour of "
+"what you will find there."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/toolbox.xml:31(para)
+msgid ""
+"In the Toolbox, as in most parts of <acronym>GIMP</acronym>, moving the "
+"mouse over something and letting it rest for a moment, usually displays a "
+"<quote>tooltip</quote> that describes the thing. Short cut keys are also "
+"frequently shown in the tooltip. In many cases, you can hover the mouse over "
+"an item and press the <keycap>F1</keycap> key to get help about the thing "
+"that is underneath the mouse."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/toolbox.xml:40(para)
+msgid ""
+"By default, only the Foreground-background icon is visible. You can add "
+"Brush-Pattern-Gradient icons and Active Image icon through "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Toolbox</guimenuitem></menuchoice>: <xref linkend="
+"\"prefs-tools-config\"/>."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/toolbox.xml:52(para)
+msgid ""
+"<emphasis>Tool icons:</emphasis> These icons are buttons which activate "
+"tools for a wide variety of purposes: selecting parts of images, painting an "
+"image, transforming an image, etc. <xref linkend=\"gimp-toolbox\"/> gives an "
+"overview of how to work with tools, and each tool is described "
+"systematically in the <link linkend=\"gimp-tools\">Tools</link> chapter."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/toolbox.xml:62(para)
+msgid ""
+"<emphasis>Foreground/Background colors:</emphasis> The color areas here show "
+"you <acronym>GIMP</acronym>'s current foreground and background colors, "
+"which come into play in many operations. Clicking on either one of them "
+"brings up a color selector dialog that allows you to change to a different "
+"color. Clicking on the double-headed arrow swaps the two colors, and "
+"clicking on the small symbol in the lower left corner resets them to black "
+"and white."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/toolbox.xml:74(para)
+msgid ""
+"<emphasis>Brush/Pattern/Gradient:</emphasis> The symbols here show you "
+"<acronym>GIMP's</acronym> current selections for: the Paintbrush, used by "
+"all tools that allow you to paint on the image (<quote>painting</quote> "
+"includes operations like erasing and smudging, by the way); for the Pattern, "
+"which is used in filling selected areas of an image; and for the Gradient, "
+"which comes into play whenever an operation requires a smoothly varying "
+"range of colors. Clicking on any of these symbols brings up a dialog window "
+"that allows you to change it."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/toolbox.xml:87(para)
+msgid ""
+"<emphasis>Active Image:</emphasis> In <acronym>GIMP</acronym>, you can work "
+"with many images at once, but at any given moment, only one image is the "
+"<quote>active image</quote>. Here you find a small iconic representation of "
+"the active image. Click the icon to display a dialog with a list of the "
+"currently open images, click an image in the dialog to make it active. "
+"Usually, you click an image window in multi-window mode, or an image tab in "
+"single-window mode, to make it the active image."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/toolbox.xml:97(para)
+msgid ""
+"<indexterm><primary>XDS</primary></indexterm> You can <quote>Drop to an XDS "
+"file manager to save the image</quote>. <acronym>XDS</acronym> is an acronym "
+"for <quote>X Direct Save Protocol</quote>: an additional feature for the X "
+"Window System graphical user interface for Unix-like operating systems."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/toolbox.xml:109(para)
+msgid ""
+"At every start, <acronym>GIMP</acronym> selects a tool (the brush), a color, "
+"a brush and a pattern by default, always the same. If you want "
+"<acronym>GIMP</acronym> to select the last tool, color, brush and pattern "
+"you used when quitting your previous session, check the <guilabel>Save input "
+"device settings on exit</guilabel> in <link linkend=\"gimp-prefs-input-"
+"devices\">Preferences/Input Devices</link>."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/toolbox.xml:121(para)
+msgid ""
+"The Toolbox window displays <quote>Wilber's eyes</quote> along the top of "
+"the dialog. You can get rid of the <quote>Wilber's eyes</quote> by adding "
+"the following line to your <filename>gimprc</filename> file: <code>(toolbox-"
+"wilber&nbsp;no)</code>. It only affects the toolbox. The eyes in the Image "
+"window are only visible when you do not have an open image."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/toolbox.xml:132(para)
+msgid ""
+"Drag and drop an image from a file browser into the Toolbox window to open "
+"the image in its own Image window or tab."
+msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -18,6 +370,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/text-example.png'; "
 "md5=2bf8b291be4c90da216a468ac9c3526d"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/text-example.png'; "
+"md5=2bf8b291be4c90da216a468ac9c3526d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -26,6 +380,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/text-example-2.png'; "
 "md5=032ec03928d2bfad3e40b3d8b14f8d1f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/text-example-2.png'; "
+"md5=032ec03928d2bfad3e40b3d8b14f8d1f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -34,6 +390,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/text-toolbar.png'; "
 "md5=833ae1a50dd02ad22fc20a9cb0c6c22d"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/text-toolbar.png'; "
+"md5=833ae1a50dd02ad22fc20a9cb0c6c22d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -43,6 +401,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/text-warning.png'; "
 "md5=6ca0b319eeeaa4e0acbc5ba19bbf37bf"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/text-warning.png'; "
+"md5=6ca0b319eeeaa4e0acbc5ba19bbf37bf"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -51,14 +411,18 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/text-editing-context-menu.png'; "
 "md5=0ed64fc40c3395fdbb9cfc16fd624ce7"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/text-editing-context-menu.png'; "
+"md5=0ed64fc40c3395fdbb9cfc16fd624ce7"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/text-management.xml:255(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/layer/text-commands.png'; "
-"md5=282345dbc0406b4174defc95afdf6f2f"
+"md5=8236fc6413fba25a0eb649b8bfd80729"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/layer/text-commands.png'; "
+"md5=8236fc6413fba25a0eb649b8bfd80729"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -67,6 +431,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/text-along-path.png'; "
 "md5=f389f0801b96adb64ed23fb5c09b0eee"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/text-along-path.png'; "
+"md5=f389f0801b96adb64ed23fb5c09b0eee"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -74,6 +440,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/text-path.png'; md5=76e6f9c38366374d6efd8143b6d14836"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/text-path.png'; md5=76e6f9c38366374d6efd8143b6d14836"
 
 #: src/concepts/text-management.xml:8(title)
 msgid "Text Management"
@@ -85,8 +452,9 @@ msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
 #: src/concepts/text-management.xml:12(secondary)
+#, fuzzy
 msgid "Editing text"
-msgstr ""
+msgstr "Edició del text"
 
 #. FOR TRANSLATORS: this file is a reshaping of the old
 #.     concepts/fonts-and-text.xml file. A large part can be copy-pasted
@@ -155,8 +523,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/concepts/text-management.xml:90(para)
 msgid ""
-"Instead of using the on-canvas text editing, you can use the <xref linkend="
-"\"gimp-text-editor-dialog\"/>."
+"Instead of using the on-canvas text editing, you can use the text editor "
+"dialog described in <xref linkend=\"gimp-text-editor-dialog\"/>."
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/text-management.xml:95(para)
@@ -230,8 +598,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/concepts/text-management.xml:153(para)
 #: src/concepts/fonts-and-text.xml:96(para)
+#, fuzzy
 msgid "cancel;"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·lada"
 
 #: src/concepts/text-management.xml:156(para)
 #: src/concepts/fonts-and-text.xml:99(para)
@@ -341,6 +710,1336 @@ msgid ""
 "keyboard into an Inuktitut keyboard, temporarily."
 msgstr ""
 
+#: src/concepts/setup.xml:14(title)
+msgid "Starting GIMP the first time"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/setup.xml:17(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Setup"
+msgstr "Conmfigura"
+
+#: src/concepts/setup.xml:20(para)
+msgid ""
+"When first run, <acronym>GIMP</acronym> performs a series of steps to "
+"configure options and directories. The configuration process creates a "
+"subdirectory in your home directory called <filename class=\"directory\">."
+"gimp-2.8</filename>. All of the configuration information is stored in this "
+"directory. If you remove or rename the directory, <acronym>GIMP</acronym> "
+"will repeat the initial configuration process, creating a new <filename "
+"class=\"directory\">.gimp-2.8</filename> directory. Use this capability to "
+"explore different configuration options without destroying your existing "
+"installation, or to recover if your configuration files are damaged."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/setup.xml:35(title)
+msgid "Finally . . ."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/setup.xml:36(para)
+msgid ""
+"Just a couple of suggestions before you start, though: First, <acronym>GIMP</"
+"acronym> provides tips you can read at any time using the menu command "
+"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Tip of the Day</"
+"guimenuitem></menuchoice>. The tips provide information that is considered "
+"useful, but not easy to learn by experimenting; so they are worth reading. "
+"Please read the tips when you have the time. Second, if at some point you "
+"are trying to do something, and <acronym>GIMP</acronym> seems to have "
+"suddenly stopped functioning, the section <link linkend=\"gimp-using-getting-"
+"unstuck\">Getting Unstuck</link> may help you out. Happy Gimping!"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/selection.xml:37(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/fog-tree-example.png'; "
+"md5=8babda1b2e89fb7da2093a400850de23"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/fog-tree-example.png'; "
+"md5=8babda1b2e89fb7da2093a400850de23"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/selection.xml:54(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/select-outline.png'; "
+"md5=3d90a0551f202ceee63d1e97286f91e5"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/select-outline.png'; "
+"md5=3d90a0551f202ceee63d1e97286f91e5"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/selection.xml:91(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/select-outline-qmask.png'; "
+"md5=7105ae8ad295eacccaef32ebeacf47ee"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/select-outline-qmask.png'; "
+"md5=7105ae8ad295eacccaef32ebeacf47ee"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/selection.xml:116(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/select-outline-qmask-feather.png'; "
+"md5=4a680eba96e279239f02182832d1e988"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/select-outline-qmask-feather.png'; "
+"md5=4a680eba96e279239f02182832d1e988"
+
+#: src/concepts/selection.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "The Selection"
+msgstr "_Selecció"
+
+#: src/concepts/selection.xml:21(primary) src/concepts/concepts.xml:191(term)
+msgid "Selections"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/selection.xml:22(secondary)
+#: src/concepts/concepts.xml:16(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Concepts"
+msgstr "Conceptes"
+
+#: src/concepts/selection.xml:25(para)
+msgid ""
+"Often when you operate on an image, you only want part of it to be affected. "
+"In <acronym>GIMP</acronym>, you make this happen by <emphasis>selecting</"
+"emphasis> that part. Each image has a <emphasis>selection</emphasis> "
+"associated with it. Most, but not all, <acronym>GIMP</acronym> operations "
+"act only on the selected portions of the image."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/selection.xml:34(title)
+msgid "How would you isolate the tree?"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/selection.xml:41(para)
+msgid ""
+"There are many, many situations where creating just the right selection is "
+"the key to getting the result you want, and often it is not easy to do. For "
+"example, in the above image, suppose I want to cut the tree out from its "
+"background, and paste it into a different image. To do this, I need to "
+"create a selection that contains the tree and nothing but the tree. It is "
+"difficult because the tree has a complex shape, and in several spots is hard "
+"to distinguish from the objects behind it."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/selection.xml:51(title)
+msgid "Selection shown as usual with dashed line."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/selection.xml:58(para)
+msgid ""
+"Now here is a very important point, and it is crucial to understand this. "
+"Ordinarily when you create a selection, you see it as a dashed line "
+"enclosing a portion of the image. The common, not entirely accurate, idea "
+"you could get from this, is that the selection is a sort of container, with "
+"the selected parts of the image inside, and the unselected parts outside. "
+"Although this concept of selection is okay for many purposes, it is not "
+"entirely correct."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/selection.xml:67(para)
+msgid ""
+"Actually the selection is implemented as a <emphasis>channel</emphasis>. In "
+"terms of its internal structure, it is identical to the red, green, blue, "
+"and alpha channels of an image. Thus, the selection has a value defined at "
+"each pixel of the image, ranging between 0 (unselected) and 255 (fully "
+"selected). The advantage of this approach is that it allows some pixels to "
+"be <emphasis>partially selected</emphasis>, by giving them intermediate "
+"values between 0 and 255. As you will see, there are many situations where "
+"it is desirable to have smooth transitions between selected and unselected "
+"regions."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/selection.xml:78(para)
+msgid ""
+"What, then, is the dashed line that appears when you create a selection?"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/selection.xml:81(para)
+msgid ""
+"The dashed line is a <emphasis>contour line</emphasis>, dividing areas that "
+"are more than half selected from areas that are less than half selected."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/selection.xml:87(title)
+msgid "Same selection in QuickMask mode."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/selection.xml:95(para)
+msgid ""
+"While looking at the dashed line that represents the selection, always "
+"remember that the line tells only part of the story. If you want to see the "
+"selection in complete detail, the easiest way is to click the QuickMask "
+"button in the lower left corner of the image window. This causes the "
+"selection to be shown as a translucent overlay atop the image. Selected "
+"areas are unaffected; unselected areas are reddened. The more completely "
+"selected an area is, the less red it appears."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/selection.xml:104(para)
+msgid ""
+"Many operations work differently in QuickMask mode, as mentioned in the "
+"<link linkend=\"gimp-image-window-qmask-overview\">QuickMask overview</"
+"link>. Use the QuickMask button in the lower left corner of the image window "
+"to toggle QuickMask mode on and off."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/selection.xml:112(title)
+msgid "Same selection in QuickMask mode after feathering."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/selection.xml:122(title)
+msgid "Feathering"
+msgstr "Difuminació"
+
+#: src/concepts/selection.xml:123(para)
+msgid ""
+"With the default settings, the basic selection tools, such as the Rectangle "
+"Select tool, create sharp selections. Pixels inside the dashed line are "
+"fully selected, and pixels outside completely unselected. You can verify "
+"this by toggling QuickMask: you see a clear rectangle with sharp edges, "
+"surrounded by uniform red. Use the <quote>Feather edges</quote> checkbox in "
+"the Tool Options to toggle between graduated selections and sharp "
+"selections. The feather radius, which you can adjust, determines the "
+"distance over which the transition occurs."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/selection.xml:135(para)
+msgid ""
+"If you are following along, try this with the Rectangle Select tool, and "
+"then toggle QuickMask. You will see that the clear rectangle has a fuzzy "
+"edge."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/selection.xml:140(para)
+msgid ""
+"Feathering is particularly useful when you are cutting and pasting, so that "
+"the pasted object blends smoothly and unobtrusively with its surroundings."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/selection.xml:145(para)
+msgid ""
+"It is possible to feather a selection at any time, even if it was originally "
+"created as a sharp selection. Use <menuchoice><guimenu>Select</"
+"guimenu><guimenuitem>Feather</guimenuitem></menuchoice> from the image menu "
+"to open the Feather Selection dialog. Set the feather radius and click "
+"<guibutton>OK</guibutton>. Use <menuchoice><guimenu>Select</"
+"guimenu><guimenuitem>Sharpen</guimenuitem></menuchoice> to do the "
+"opposite&mdash;sharpen a graduated selection into an all-or-nothing "
+"selection."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/selection.xml:162(para)
+msgid ""
+"For technically oriented readers: feathering works by applying a Gaussian "
+"blur to the selection channel, with the specified blurring radius."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/selection.xml:171(title)
+msgid "Making a Selection Partially Transparent"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/selection.xml:172(para)
+msgid ""
+"You can set layer opacity, but you cannot do that directly for a selection. "
+"It is quite useful to make the image of a glass transparent. Use the "
+"following methods to set the layer opacity:"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/selection.xml:179(para)
+msgid "For simple selections, use the Eraser tool with the desired opacity."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/selection.xml:184(para)
+msgid ""
+"For complex selections: use <menuchoice><guimenu>Selection</"
+"guimenu><guimenuitem>Floating</guimenuitem></menuchoice> to create a "
+"floating selection. This creates a new layer with the selection called "
+"<quote>Floating Selection</quote>. Set the opacity slider in the Layer "
+"Dialog to the desired opacity. Then anchor the selection: outside the "
+"selection, the mouse pointer includes an anchor. When you click while the "
+"mouse pointer includes the anchor, the floating selection disappears from "
+"the Layer Dialog and the selection is at the right place and partially "
+"transparent (anchoring works this way only if a selection tool is "
+"activated : you can also use the Anchor Layer command in the context menu by "
+"right clicking on the selected layer in the layer dialog)."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/selection.xml:203(para)
+msgid ""
+"And, if you use this function frequently: <keycombo action=\"press"
+"\"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> to copy the selection, "
+"<keycombo action=\"press\"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></"
+"keycombo> to paste the clipboard as a floating selection, and "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>New Layer</guimenuitem></"
+"menuchoice> to turn the selection into a new layer. You can adjust the "
+"opacity before, or after creating the new layer."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/selection.xml:221(para)
+msgid ""
+"Another way: use <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Add Layer Mask</guimenuitem></menuchoice> to add a "
+"layer mask to the layer with the selection, initializing it with the "
+"selection. Then use a brush with the desired opacity to paint the selection "
+"with black, i.e. paint it with transparency. Then Layer/Mask/Apply Layer "
+"Mask. See <xref linkend=\"gimp-layer-mask\"/>."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/selection.xml:236(para)
+msgid ""
+"To <emphasis>make the solid background of an image transparent</emphasis>, "
+"add an Alpha channel, and use the Magic Wand to select the background. Then, "
+"use the Color Picker tool to select the background color, which becomes the "
+"foreground color in Toolbox. Use the Bucket Fill tool with the selected "
+"color. Set the Bucket Fill mode to <quote>Color Erase</quote>, which erases "
+"pixels with the selected color; other pixels are partially erased and their "
+"color is changed."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/selection.xml:246(para)
+msgid ""
+"The simplest method is to use <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Clear</guimenuitem></menuchoice>, which gives complete "
+"transparency to a selection."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/script-fu.xml:142(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/script-fu-exts.png'; "
+"md5=0e5f00a392b0b6721b462e433889ea05"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/script-fu-exts.png'; "
+"md5=0e5f00a392b0b6721b462e433889ea05"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/script-fu.xml:170(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/script-fu-image.png'; "
+"md5=43644d35e3ae0e5cd4e34cc8ffee0992"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/script-fu-image.png'; "
+"md5=43644d35e3ae0e5cd4e34cc8ffee0992"
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:15(title)
+msgid "Using Script-Fu Scripts"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:18(primary)
+#: src/concepts/script-fu.xml:69(primary)
+#: src/concepts/script-fu.xml:182(primary)
+#: src/concepts/script-fu.xml:286(primary)
+#: src/concepts/script-fu.xml:339(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Script-Fu"
+msgstr "Scripts"
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:23(title)
+#, fuzzy
+msgid "Script-Fu?"
+msgstr "Scripts"
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:24(para)
+msgid ""
+"Script-Fu is what the Windows world would call \"macros\" But Script-Fu is "
+"more powerful than that. Script-Fu is based on an interpreting language "
+"called Scheme, and works by using querying functions to the <acronym>GIMP</"
+"acronym> database. You can do all kinds of things with Script-Fu, but an "
+"ordinary <acronym>GIMP</acronym> user will probably use it for automating "
+"things that:"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:35(para)
+msgid "You want to do frequently."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:38(para)
+msgid "Are really complicated to do, and hard to remember."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:41(para)
+msgid ""
+"Remember that you can do a whole lot with Script-Fu. The scripts that come "
+"with <acronym>GIMP</acronym> can be quite useful, but they can also serve as "
+"models for learning Script-Fu, or at least as a framework and source of "
+"modification when you make your own script. Read the Script-Fu Tutorial in "
+"the next section if you want to learn more about how to make scripts."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:49(para)
+msgid ""
+"We will describe some of the most useful scripts in this chapter, but we "
+"won't cover them all. There are simply too many scripts. Some of the scripts "
+"are also very simple and you will probably not need any documentation to be "
+"able to use them."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:55(para)
+msgid ""
+"Script-Fu (a dialect of Scheme) isn't the only scripting language available "
+"for <acronym>GIMP</acronym>. But Script-Fu is the only scripting language "
+"that is installed by default. Other available scripting extensions are Perl "
+"and Tcl. You can download and install both extensions at the <acronym>GIMP</"
+"acronym> Plugin Registry <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-plugin-"
+"registry\"/>."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:67(title)
+msgid "Installing Script-Fus"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:70(secondary)
+#: src/concepts/plugins.xml:156(secondary)
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Instal·la"
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:72(para)
+msgid ""
+"One of the great things about Script-Fu is that you can share your script "
+"with all your <acronym>GIMP</acronym> friends. There are many scripts that "
+"come with <acronym>GIMP</acronym> by default, but there are also vast "
+"quantities of scripts that are available for download all around the "
+"Internet."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:81(para)
+msgid ""
+"If you have downloaded a script, copy or move it to your scripts directory. "
+"It can be found in the <link linkend=\"gimp-prefs-folders\">Preferences</"
+"link>: <menuchoice><guimenu>Folders</guimenu><guimenuitem>Scripts</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:92(para)
+msgid ""
+"Do a refresh by using <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Script-Fu</guisubmenu><guimenuitem>Refresh Scripts</"
+"guimenuitem></menuchoice> from the image menubar. The script will now appear "
+"in one of your menus. If you don't find it, look for it under the root file "
+"menu filters. If it doesn't appear at all, something was wrong with the "
+"script (e.g. it contains syntax errors)."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:110(title)
+msgid "Do's and Don'ts"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:111(para)
+msgid ""
+"A common error when you are dealing with Script-Fus is that you simply bring "
+"them up and press the OK button. When nothing happens, you probably think "
+"that the script is broken or buggy, but there is most likely nothing wrong "
+"with it."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:120(title)
+msgid "Different Kinds Of Script-Fus"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:121(para)
+msgid "There are two kinds of Script-Fus:"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:126(term)
+msgid "Standalone Script-Fus"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:128(para)
+msgid ""
+"You will find the standalone variants under <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guisubmenu>Create</guisubmenu><guisubmenu>Type of Script</"
+"guisubmenu></menuchoice> in the image menubar (see the figure below)."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:138(title)
+msgid "Script-Fus by category"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:149(term)
+msgid "Image-dependent Script-Fus"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:151(para)
+msgid ""
+"Menus have been reorganized. A new Colors-menu appears. It groups together "
+"all scripts that work on colors, for example tools that adjust hue, "
+"saturation, lightness..., filters...etc. Filters-menu and Script-Fu-menu are "
+"merged in one Filters-menu and it is organized according to new categories. "
+"Image-dependent Plug-ins and Script-Fus are now disseminated in the image-"
+"menus. For example, Color to Alpha filter is in Colors-menu. At the "
+"beginning, it's disconcerting, but you finish to get used to this because "
+"it's more logical."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:162(para)
+msgid "The figure below show where you can find them in the image-menu."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:166(title)
+msgid "Where find Image-dependent scripts"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:180(title)
+msgid "Standalone Scripts"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:183(secondary)
+msgid "Standalone"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:186(primary)
+#: src/concepts/script-fu.xml:197(para) src/concepts/script-fu.xml:211(term)
+#: src/concepts/patterns.xml:18(title) src/concepts/patterns.xml:21(primary)
+msgid "Patterns"
+msgstr "Patrons"
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:187(secondary)
+#: src/concepts/script-fu.xml:291(secondary)
+#: src/concepts/script-fu.xml:344(secondary)
+msgid "Script-Fu-generated"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:190(para)
+msgid ""
+"We will not try to describe every script in depth. Most Script-Fus are very "
+"easy to understand and use. At the time of this writing, the following types "
+"are installed by default:"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:200(para)
+#, fuzzy
+msgid "Web page themes"
+msgstr "_Temes de pàgina web"
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:203(para) src/concepts/script-fu.xml:283(term)
+#, fuzzy
+msgid "Logos"
+msgstr "Logos"
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:206(para)
+#, fuzzy
+msgid "Buttons"
+msgstr "Botons"
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:213(para)
+msgid ""
+"You will find all kinds of pattern-generating scripts here. Generally, they "
+"are quite useful because you can add many arguments to your own patterns."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:218(para)
+msgid ""
+"We'll take a look at the Land script. In this script you have to set the "
+"image/pattern size, and specify what levels of random to use for your land "
+"creation. The colors used to generate the land map are taken from the "
+"currently selected gradient in the gradient editor. You must also supply "
+"values for the level of detail, land and sea height/depth and the scale. "
+"Scale refers to the scale of your map, just as in an ordinary road map, 1:10 "
+"will be typed as 10."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:231(term)
+#, fuzzy
+msgid "Web Page Themes"
+msgstr "_Temes de pàgina web"
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:233(para)
+msgid ""
+"Here is clearly a practical use for scripts. By creating a script for making "
+"custom text, logos, buttons arrows, etc., for your web site, you will give "
+"them all the same style and shape. You will also be saving a lot of time, "
+"because you don't have to create every logo, text or button by hand."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:240(para)
+msgid ""
+"Most of the scripts are quite self-explanatory, but here are some hints:"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:246(para)
+msgid "Leave all strange characters like ' and \" intact."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:251(para)
+msgid "Make sure that the pattern specified in the script exists."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:256(para)
+msgid "Padding refers to the amount of space around your text."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:261(para)
+msgid "A high value for bevel width gives the illusion of a higher button."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:267(para)
+msgid "If you type TRUE for \"Press\", the button will look pushed down."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:273(para)
+msgid ""
+"Choose transparency if you don't want a solid background. If you choose a "
+"solid background, make sure it is the same color as the web page background."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:287(secondary)
+#: src/concepts/script-fu.xml:290(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotip"
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:293(para)
+msgid ""
+"Here you will find all kinds of logo-generating scripts. This is nice, but "
+"use it with care, as people might recognize your logo as being made by a "
+"known <acronym>GIMP</acronym> script. You should rather regard it as a base "
+"that you can modify to fit your needs. The dialog for making a logo is more "
+"or less the same for all such scripts:"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:303(para)
+msgid "In the Text String field, type your logo name, like Frozenriver."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:309(para)
+msgid "In the Font Size text field, type the size of your logo in pixels."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:315(para)
+msgid ""
+"In the Font text field, type the name of the font that you want to use for "
+"your logo."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:321(para)
+msgid ""
+"To choose the color of your logo, just click on the color button. This "
+"brings up a color dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:327(para)
+msgid "If you look at the current command field, you can watch the script run."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:336(term)
+msgid "Make Buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:340(secondary)
+#: src/concepts/script-fu.xml:343(primary)
+msgid "Button"
+msgstr "Botó"
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:346(para)
+msgid ""
+"Under this headline you'll find two scripts that makes rectangular beveled "
+"buttons, with or without round corners (Round Button or Simple Beveled "
+"Button). They have a dozen parameters or so, and most of them are similar to "
+"those in the logo scripts. You can experiment with different settings to "
+"come up with a button you like."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:360(title)
+msgid "Image-Dependent Scripts"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:361(para)
+msgid ""
+"Now, scripts and filters that perform operations on an existing image are "
+"accessible directly by the appropriate menu. For example, the script "
+"<guimenu>New Brush</guimenu> (script-fu-paste-as-brush) is integrated in the "
+"<guimenu>Edit</guimenu> image menu (<menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Paste as...</guimenuitem><guimenuitem>New Brush</"
+"guimenuitem></menuchoice>), that is more logical."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:373(para)
+msgid ""
+"Furthermore, a new <guimenu>Color</guimenu> menu has been created that "
+"regroups together all that concern works on colors, the hue or level color "
+"adjustment tools, etc..."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:378(para)
+msgid ""
+"<guimenu>Filters</guimenu> menu and <guimenu>Scripts-Fu</guimenu> menu are "
+"regrouped in one <guimenu>Filters</guimenu> menu and organised according to "
+"new categories. Now if a plugin and a filter works similarly, they are "
+"nearby in the menu."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/script-fu.xml:384(para)
+msgid ""
+"The <guimenu>Scripts-Fu</guimenu> menu only appears if you have loaded "
+"additional scripts: for example the gimp-resynthesizer pack corresponding to "
+"your Linux distribution (<filename class=\"extension\">.deb</filename>, "
+"<filename class=\"extension\">.rpm</filename>, <filename class=\"extension"
+"\">.gz</filename> ...)."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/qmask.xml:26(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/channel-quickmask.png'; "
+"md5=339a3364ffa87f2e59a161718089e00e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/channel-quickmask.png'; "
+"md5=339a3364ffa87f2e59a161718089e00e"
+
+#: src/concepts/qmask.xml:15(title)
+msgid "The QuickMask"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/qmask.xml:18(primary)
+msgid "QuickMask"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/qmask.xml:22(title)
+msgid "Image with QuickMask enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/qmask.xml:30(para)
+msgid ""
+"The usual <link linkend=\"gimp-tools-selection\">selection tools</link> "
+"involve tracing an outline around an area of interest, which does not work "
+"well for some complex selections. The QuickMask, however, allows you to "
+"paint a selection instead of just tracing its outline."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/qmask.xml:38(title) src/concepts/layers.xml:412(tertiary)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:24(secondary)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:28(secondary)
+#: src/concepts/gradients.xml:13(secondary)
+#: src/concepts/fonts-and-text.xml:21(secondary)
+#, fuzzy
+msgid "Overview"
+msgstr "Resum"
+
+#: src/concepts/qmask.xml:39(para)
+msgid ""
+"Normally, a selection in <acronym>GIMP</acronym> is represented by "
+"<quote>marching ants</quote> that trace the selection outline, but there may "
+"be more to a selection than the marching ants show. A <acronym>GIMP</"
+"acronym> selection is actually a full-fledged grayscale channel, covering "
+"the image, with pixel values ranging from 0 (unselected) to 255 (fully "
+"selected). The marching ants are drawn along a contour of half-selected "
+"pixels. Thus, what the marching ants show you as either inside or outside "
+"the boundary is really just a slice through a continuum."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/qmask.xml:50(para)
+msgid ""
+"The QuickMask is <acronym>GIMP</acronym>'s way of showing the full structure "
+"of the selection. QuickMask also provides the ability to interact with the "
+"selection in new, and substantially more powerful, ways. Click the small "
+"outlined button at the lower left of the image window to toggle QuickMask on "
+"and off. The button switches between QuickMask mode, and marching ants mode. "
+"You can also use <menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Toggle "
+"QuickMask</guimenuitem></menuchoice>, or <keycombo><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>, to toggle between QuickMask and "
+"marching ants mode."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/qmask.xml:66(para)
+msgid ""
+"In QuickMask mode, the selection is shown as a translucent screen overlying "
+"the image, whose transparency at each pixel indicates the degree to which "
+"that pixel is selected. By default the mask is shown in red, but you can "
+"change this if another mask color is more convenient. The less a pixel is "
+"selected, the more it is obscured by the mask. Fully selected pixels are "
+"shown completely clear."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/qmask.xml:74(para)
+msgid ""
+"In QuickMask mode, many image manipulations act on the selection channel "
+"rather than the image itself. This includes, in particular, paint tools. "
+"Painting with white selects pixels, and painting with black unselects "
+"pixels. You can use any of the paint tools, as well as the bucket fill and "
+"gradient fill tools, in this way. Advanced users of <acronym>GIMP</acronym> "
+"learn that <quote>painting the selection</quote> is the easiest and most "
+"effective way to delicately manipulate the image."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/qmask.xml:86(para)
+msgid ""
+"To save a QuickMask selection to a new channel; Make sure that there is a "
+"selection and that QuickMask mode is not active in the image window. Use "
+"<menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Save to Channel</"
+"guimenuitem></menuchoice>. to create a new channel in the channel dialog "
+"called <quote>SelectionMask copy</quote> (repeating this command creates "
+"<quote>..copy#1</quote>, <quote>...copy#2</quote> and so on...)."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/qmask.xml:101(para)
+msgid ""
+"In QuickMask mode, Cut and Paste act on the selection rather than the image. "
+"You can sometimes make use of this as the most convenient way of "
+"transferring a selection from one image to another."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/qmask.xml:107(para)
+msgid ""
+"You can learn more on <link linkend=\"gimp-channel-mask\">Selection masks</"
+"link> in the section dedicated to the channel dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/qmask.xml:115(title)
+msgid "Properties"
+msgstr "Propietats"
+
+#: src/concepts/qmask.xml:116(para)
+msgid ""
+"There are two QuickMask properties you can change by right-clicking on the "
+"QuickMask button."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/qmask.xml:122(para)
+msgid ""
+"Normally the QuickMask shows unselected areas <quote>fogged over </quote> "
+"and selected areas <quote>in clear</quote>, but you can reverse this by "
+"choosing <quote>Mask Selected Areas</quote> instead of the default "
+"<quote>Mask Unselected Areas</quote>."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/qmask.xml:130(para)
+msgid ""
+"Use <quote>Configure Color and Opacity</quote> to open a dialog that allows "
+"you to set these to values other than the defaults, which are red at 50% "
+"opacity."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:12(title) src/concepts/plugins.xml:14(primary)
+#: src/concepts/plugins.xml:155(primary) src/concepts/plugins.xml:287(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Connectors"
+
+#: src/concepts/plugins.xml:19(para)
+msgid ""
+"One of the nicest things about <acronym>GIMP</acronym> is how easily its "
+"functionality can be extended, by using plugins. <acronym>GIMP</acronym> "
+"plugins are external programs that run under the control of the main "
+"<acronym>GIMP</acronym> application and interact with it very closely. "
+"Plugins can manipulate images in almost any way that users can. Their "
+"advantage is that it is much easier to add a capability to <acronym>GIMP</"
+"acronym> by writing a small plugin than by modifying the huge mass of "
+"complex code that makes up the <acronym>GIMP</acronym> core. Many valuable "
+"plugins have C source code that only comes to 100-200 lines or so."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:31(para)
+msgid ""
+"Several dozen plugins are included in the main <acronym>GIMP</acronym> "
+"distribution, and installed automatically along with <acronym>GIMP</"
+"acronym>. Most of them can be accessed through the <guimenu>Filters</"
+"guimenu> menu (in fact, everything in that menu is a plugin), but a number "
+"are located in other menus. In many cases you can use one without ever "
+"realizing that it is a plugin: for example, the \"Normalize\" function for "
+"automatic color correction is actually a plugin, although there is nothing "
+"about the way it works that would tell you this."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:42(para)
+msgid ""
+"In addition to the plugins included with <acronym>GIMP</acronym> , many more "
+"are available on the net. A large number can be found at the <acronym>GIMP</"
+"acronym> Plugin Registry <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-plugin-"
+"registry\"/>, a web site whose purpose is to provide a central repository "
+"for plugins. Creators of plugins can upload them there; users in search of "
+"plugins for a specific purpose can search the site in a variety of ways."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:51(para)
+msgid ""
+"Anybody in the world can write a <acronym>GIMP</acronym> plugin and make it "
+"available over the web, either via the Registry or a personal web site, and "
+"many very valuable plugins can be obtained in this way ­ some are described "
+"elsewhere in the User's Manual. With this freedom from constraint comes a "
+"certain degree of risk, though: the fact that anybody can do it means that "
+"there is no effective quality control. The plugins distributed with "
+"<acronym>GIMP</acronym> have all been tested and tuned by the developers, "
+"but many that you can download were just hacked together in a few hours and "
+"then tossed to the winds. Some plugin creators just don't care about "
+"robustness, and even for those who do, their ability to test on a variety of "
+"systems in a variety of situations is often quite limited. Basically, when "
+"you download a plugin, you are getting something for free, and sometimes you "
+"get exactly what you pay for. This is not said in an attempt to discourage "
+"you, just to make sure you understand reality."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:69(para)
+msgid ""
+"Plugins, being full-fledged executable programs, can do any of the things "
+"that any other program can do, including install back-doors on your system "
+"or otherwise compromise its security. Don't install a plugin unless it comes "
+"from a trusted source."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:76(para)
+msgid ""
+"These caveats apply as much to the Plugin Registry as to any other source of "
+"plugins. The Registry is available to any plugin creator who wants to use "
+"it: there is no systematic oversight. Obviously if the maintainers became "
+"aware that something evil was there, they would remove it. (That hasn't "
+"happened yet.) There is, however, for <acronym>GIMP</acronym> and its "
+"plugins the same warranty as for any other free software: namely, none."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:86(para)
+msgid ""
+"Plugins have been a feature of <acronym>GIMP</acronym> for many versions. "
+"However, plugins written for one version of <acronym>GIMP</acronym> can "
+"hardly ever be used successfully with other versions. They need to be "
+"ported: sometimes this is easy, sometimes not. Many plugins are already "
+"available in several versions. Bottom line: before trying to install a "
+"plugin, make sure that it is written for your version of <acronym>GIMP</"
+"acronym>."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:99(title)
+msgid "Using Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:100(para)
+msgid ""
+"For the most part you can use a plugin like any other <acronym>GIMP</"
+"acronym> tool, without needing to be aware that it is a plugin. But there "
+"are a few things about plugins that are useful to understand."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:106(para)
+msgid ""
+"One is that plugins are generally not as robust as the <acronym>GIMP</"
+"acronym> core. When <acronym>GIMP</acronym> crashes, it is considered a very "
+"serious thing: it can cost the user a lot of trouble and headache. When a "
+"plugin crashes, the consequences are usually not so serious. In most cases "
+"you can just continuing working without worrying about it."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:115(para)
+msgid ""
+"Because plugins are separate programs, they communicate with the "
+"<acronym>GIMP</acronym> core in a special way: The <acronym>GIMP</acronym> "
+"developers call it <quote>talking over a wire</quote>. When a plugin "
+"crashes, the communication breaks down, and you will see an error message "
+"about a <quote>wire read error</quote>."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:125(para)
+msgid ""
+"When a plugin crashes, <acronym>GIMP</acronym> gives you a very ominous-"
+"looking message telling you that the plugin may have left <acronym>GIMP</"
+"acronym> in a corrupted state, and you should consider saving your images "
+"and exiting. Strictly speaking, this is quite correct, because plugins have "
+"the power to alter almost anything in <acronym>GIMP</acronym>, but for "
+"practical purposes, experience has shown that corruption is actually quite "
+"rare, and many users just continue working and don't worry about it. Our "
+"advice is that you simply think about how much trouble it would cause you if "
+"something went wrong, and weigh it against the odds."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:138(para)
+msgid ""
+"Because of the way plugins communicate with <acronym>GIMP</acronym>, they do "
+"not have any mechanism for being informed about changes you make to an image "
+"after the plugin has been started. If you start a plugin, and then alter the "
+"image using some other tool, the plugin will often crash, and when it "
+"doesn't will usually give a bogus result. You should avoid running more than "
+"one plugin at a time on an image, and avoid doing anything to the image "
+"until the plugin has finished working on it. If you ignore this advice, not "
+"only will you probably screw up the image, you will probably screw up the "
+"undo system as well, so that you won't even be able to recover from your "
+"foolishness."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:153(title)
+msgid "Installing New Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:158(para)
+msgid ""
+"The plugins that are distributed with <acronym>GIMP</acronym> don't require "
+"any special installation. Plugins that you download yourself do. There are "
+"several scenarios, depending on what OS you are using and how the plugin is "
+"structured. In Linux it is usually pretty easy to install a new plugin; in "
+"Windows, it is either easy or very hard. In any case, the two are best "
+"considered separately."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:167(title)
+msgid "Linux / Unix-sytem like systems"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:168(para)
+msgid ""
+"Most plugins fall into two categories: small ones whose source code is "
+"distributed as a single .c file, and larger ones whose source code is "
+"distributed as a directory containing multiple files including a "
+"<filename>Makefile</filename>."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:174(para)
+msgid ""
+"For a simple one-file plugin, call it <filename>borker.c</filename>, "
+"installing it is just a matter of running the command <command>gimptool-2.0 "
+"--install borker.c</command>. This command compiles the plugin and installs "
+"it in your personal plugin directory, <filename>~/gimp-2.4/plugins</"
+"filename> unless you have changed it. This will cause it to be loaded "
+"automatically the next time you start <acronym>GIMP</acronym>. You don't "
+"need to be root to do these things; in fact, you shouldn't be. If the plugin "
+"fails to compile, well, be creative."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:185(para)
+msgid ""
+"Once you have installed the plugin, how do you activate it? The menu path is "
+"determined by the plugin itself, so to answer this you need to either look "
+"at the documentation for the plugin (if there is any), or launch the Plugin "
+"Description dialog (from Xtns/Plugins Details) search the plug-in by its "
+"name and look of the <guilabel>Tree view</guilabel> tab. If you still don't "
+"find, finally explore the menus or look at the source code in the Register "
+"section -- whichever is easiest."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:195(para)
+msgid ""
+"For more complex plugins, organized as a directory with multiple files, "
+"there ought to be a file inside called either <filename>INSTALL</filename> "
+"or <filename>README</filename>, with instructions. If not, the best advice "
+"is to toss the plugin in the trash and spend your time on something else: "
+"any code written with so little concern for the user is likely to be "
+"frustrating in myriad ways."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:204(para)
+msgid ""
+"Some plugins (specifically those based on the <acronym>GIMP</acronym> Plugin "
+"Template) are designed to be installed in the main system <acronym>GIMP</"
+"acronym> directory, rather than your home directory. For these, you will "
+"need to be root to perform the final stage of installation (when issuing the "
+"<command>make install</command> command)."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:212(para)
+msgid ""
+"If you install in your personal plugin directory a plugin that has the same "
+"name as one in the system plugin directory, only one can be loaded, and it "
+"will be the one in your home directory. You will receive messages telling "
+"you this each time you start <acronym>GIMP</acronym>. This is probably a "
+"situation best avoided."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:222(title)
+msgid "Windows"
+msgstr "Finestres"
+
+#: src/concepts/plugins.xml:223(para)
+msgid ""
+"Windows is a much more problematic environment for building software than "
+"Linux. Every decent Linux distribution comes fully supplied with tools for "
+"compiling software, and they are all very similar in the way they work, but "
+"Windows does not come with such tools. It is possible to set up a good "
+"software-building environment in Windows, but it requires either a "
+"substantial amount of money or a substantial amount of effort and knowledge."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:232(para)
+msgid ""
+"What this means in relation to <acronym>GIMP</acronym> plugins is the "
+"following: either you have an environment in which you can build software, "
+"or you don't. If you don't, then your best hope is to find a precompiled "
+"version of the plugin somewhere (or persuade somebody to compile it for "
+"you), in which case you simply need to put it into your personal plugin "
+"directory. If you do have an environment in which you can build software "
+"(which for present purposes means an environment in which you can build "
+"<acronym>GIMP</acronym>), then you no doubt already know quite a bit about "
+"these things, and just need to follow the Linux instructions."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:258(title)
+msgid "Apple Mac OS X"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:259(para)
+msgid ""
+"How you install plugins on OS X mostly depends on how you installed "
+"<acronym>GIMP</acronym> itself. If you were one of the brave and installed "
+"<acronym>GIMP</acronym> through one of the package managers like fink <xref "
+"linkend=\"bibliography-online-darwinports\"/> or darwinports, <xref linkend="
+"\"bibliography-online-fink\"/> the plugin installation works exactly the way "
+"it is described for the Linux platform already. The only difference is, that "
+"a couple of plugins might be even available in the repository of you package "
+"manager, so give it a try."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:271(para)
+msgid ""
+"If you on the other hand are one of the Users that preferred to grab a "
+"prebuild <acronym>GIMP</acronym> package like GIMP.app, you most probably "
+"want to stick to that prebuild stuff. So you can try to get a prebuild "
+"version of the plugin of you dreams from the author of the plugin, but I'd "
+"not want to bet on this. Building your own binaries unfortunately involves "
+"installing <acronym>GIMP</acronym> through one of the package managers "
+"mentioned above."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:285(title)
+msgid "Writing Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/plugins.xml:288(secondary)
+#, fuzzy
+msgid "Write"
+msgstr "Escriptura"
+
+#: src/concepts/plugins.xml:290(para)
+msgid ""
+"If you want to learn how to write a plugin, you can find plenty of help at "
+"the <acronym>GIMP</acronym> Developers web site <xref linkend=\"bibliography-"
+"online-gimp-dev-plugin\"/>. <acronym>GIMP</acronym> is a complex program, "
+"but the development team has made strenuous efforts to flatten the learning "
+"curve for plugin writing: there are good instructions and examples, and the "
+"main library that plugins use to interface with <acronym>GIMP</acronym> "
+"(called <quote>libgimp</quote>) has a well-documented <acronym>API</"
+"acronym>. Good programmers, learning by modifying existing plugins, are "
+"often able to accomplish interesting things after just a couple of days of "
+"work."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/patterns.xml:40(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/patterns-usage.png'; "
+"md5=1186700f4888b6793e00d2e84e0c0932"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/patterns-usage.png'; "
+"md5=1186700f4888b6793e00d2e84e0c0932"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/patterns.xml:64(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/pattern-checked.png'; "
+"md5=e9750b262b9eab8ba17e3d6cbc3b2246"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/pattern-checked.png'; "
+"md5=e9750b262b9eab8ba17e3d6cbc3b2246"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/patterns.xml:192(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/pattern-script-examples.png'; "
+"md5=b04e9b7ac2a850341bd6ca1c038f9a15"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/pattern-script-examples.png'; "
+"md5=b04e9b7ac2a850341bd6ca1c038f9a15"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/patterns.xml:222(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/pattern-create.png'; "
+"md5=2705c954fc97b8be012f30f63376a4d5"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/pattern-create.png'; "
+"md5=2705c954fc97b8be012f30f63376a4d5"
+
+#: src/concepts/patterns.xml:25(para)
+msgid ""
+"A <emphasis>pattern</emphasis> is an image, usually small, used for filling "
+"regions by <emphasis>tiling</emphasis>, that is, by placing copies of the "
+"pattern side by side like ceramic tiles. A pattern is said to be "
+"<emphasis>tileable</emphasis> if copies of it can be adjoined left-edge-to-"
+"right-edge and top-edge-to-bottom-edge without creating obvious seams. Not "
+"all useful patterns are tileable, but tileable patterns are nicest for many "
+"purposes. (A <emphasis>texture</emphasis>, by the way, is the same thing as "
+"a pattern.)"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/patterns.xml:37(title)
+msgid "Pattern usage"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/patterns.xml:43(para)
+msgid ""
+"Three ways of using the <quote>Leopard</quote> pattern: bucket-filling a "
+"selection, painting with the Clone tool, and stroking an elliptical "
+"selection with the pattern."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/patterns.xml:51(para)
+msgid "In GIMP there are three main uses for patterns:"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/patterns.xml:54(para)
+msgid ""
+"With the <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">Bucket Fill</link> tool, "
+"you can choose to fill a region with a pattern instead of a solid color."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/patterns.xml:60(title)
+msgid "The checked box for use a pattern"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/patterns.xml:67(para)
+msgid ""
+"The box for pattern fill is checked and a click on the pattern shows you all "
+"patterns in grid mode."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/patterns.xml:76(para)
+msgid ""
+"With the <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone</link> tool, you can paint "
+"using a pattern, with a wide variety of paintbrush shapes."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/patterns.xml:83(para)
+msgid ""
+"When you <emphasis>stroke</emphasis> a path or selection, you can do it with "
+"a pattern instead of a solid color. You can also use the Clone tool as your "
+"choice if you stroke the selection using a painting tool."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/patterns.xml:92(para)
+msgid ""
+"Note: Patterns do not need to be opaque. If you fill or paint using a "
+"pattern with translucent or transparent areas, then the previous contents of "
+"the area will show through from behind it. This is one of many ways of doing "
+"<quote>overlays</quote> in GIMP."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/patterns.xml:99(para)
+msgid ""
+"When you install GIMP, it comes presupplied with a few dozen patterns, which "
+"seem to have been chosen more or less randomly. You can also add new "
+"patterns, either ones you create yourself, or ones you download from the "
+"vast number available online."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/patterns.xml:105(para)
+msgid ""
+"GIMP's <emphasis>current pattern</emphasis>, used in most pattern-related "
+"operations, is shown in the Brush/Pattern/Gradient area of the Toolbox. "
+"Clicking on the pattern symbol brings up the <link linkend=\"gimp-pattern-"
+"dialog\">Patterns dialog</link>, which allows you to select a different "
+"pattern. You can also access the Patterns dialog by menu, or dock it so that "
+"it is present continuously."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/patterns.xml:113(para)
+msgid ""
+"To add a new pattern to the collection, so that it shows up in the Patterns "
+"dialog, you need to save it in a format GIMP can use, in a folder included "
+"in GIMP's pattern search path. There are several file formats you can use "
+"for patterns:"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/patterns.xml:122(term)
+msgid "PAT"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/patterns.xml:124(para)
+msgid ""
+"The <filename class=\"extension\">.pat</filename> format is used for "
+"patterns which were created specifically for GIMP. You can convert any image "
+"into a <filename class=\"extension\">.pat</filename> file by opening it in "
+"GIMP and then saving it using a file name ending in <filename class="
+"\"extension\">.pat</filename>."
+msgstr ""
+
+#. see bug #573828
+#: src/concepts/patterns.xml:133(para)
+msgid ""
+"Do not confuse <acronym>GIMP</acronym>-generated <filename class=\"extension"
+"\">.pat</filename> files with files created by other programs (e.g. "
+"<application>Photoshop</application>) &ndash; after all, <filename class="
+"\"extension\">.pat</filename> is just a part of an (arbitrary) file name."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/patterns.xml:141(para)
+msgid ""
+"(However, <acronym>GIMP</acronym><emphasis>does</emphasis> support "
+"<application>Photoshop</application><filename class=\"extension\">.pat</"
+"filename> files until a certain version.)"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/patterns.xml:151(term)
+msgid "PNG, JPEG, BMP, GIF, TIFF"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/patterns.xml:153(para)
+msgid ""
+"Since GIMP 2.2 you can use <filename class=\"extension\">.png</filename>, "
+"<filename class=\"extension\">.jpg</filename>, <filename class=\"extension"
+"\">.bmp</filename>, <filename class=\"extension\">.gif</filename>, or "
+"<filename class=\"extension\">.tiff</filename> files as patterns."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/patterns.xml:165(para)
+msgid ""
+"To make a pattern available, you place it in one of the folders in GIMP's "
+"pattern search path. By default, the pattern search path includes two "
+"folders, the system <filename>patterns</filename> folder, which you should "
+"not use or alter, and the <filename>patterns</filename> folder inside your "
+"personal GIMP directory. You can add new folders to the pattern search path "
+"using the <link linkend=\"gimp-prefs-folders-data\">Pattern Folders</link> "
+"page of the Preferences dialog. Any PAT file (or, in GIMP 2.2, any of the "
+"other acceptable formats) included in a folder in the pattern search path "
+"will show up in the Patterns dialog the next time you start GIMP."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/patterns.xml:177(para)
+msgid ""
+"There are countless ways of creating interesting patterns in GIMP, using the "
+"wide variety of available tools and filters -- particularly the rendering "
+"filters. You can find tutorials for this in many locations, including the "
+"GIMP home page <xref linkend=\"bibliography-online-gimp\"/>. Some of the "
+"filters have options that allows you to make their results tileable. Also, "
+"see <xref linkend=\"script-fu-tile-blur\"/>, this filter allows you to blend "
+"the edges of an image in order to make it more smoothly tileable."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/patterns.xml:188(title)
+msgid "Pattern script examples"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/patterns.xml:195(para)
+msgid ""
+"Examples of patterns created using six of the Pattern Script-Fu's that come "
+"with GIMP. Default settings were used for everything except size. (From left "
+"to right: 3D Truchet; Camouflage; Flatland; Land; Render Map; Swirly)"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/patterns.xml:204(para)
+msgid ""
+"Also of interest are a set of pattern-generating scripts that come with "
+"GIMP: you can find them in the menu bar, through <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guisubmenu>Create</guisubmenu><guimenuitem>Patterns</guimenuitem></"
+"menuchoice>. Each of the scripts creates a new image filled with a "
+"particular type of pattern: a dialog pops up that allows you to set "
+"parameters controlling the details of the appearance. Some of these patterns "
+"are most useful for cutting and pasting; others serve best as <link linkend="
+"\"glossary-bumpmapping\">bumpmaps</link>."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/patterns.xml:219(title)
+msgid "How to create new patterns"
+msgstr ""
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/palettes.xml:64(None)
@@ -348,6 +2047,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/palettes-dialog.png'; "
 "md5=f96ee8ecd86d1f85ef47297720bde03e"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/palettes-dialog.png'; "
+"md5=f96ee8ecd86d1f85ef47297720bde03e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -356,6 +2057,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/palette-editor.png'; "
 "md5=2946a1ceeee1c80d35d6577bbbd9a10c"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/palette-editor.png'; "
+"md5=2946a1ceeee1c80d35d6577bbbd9a10c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -364,6 +2067,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/colormap-dialog.png'; "
 "md5=4baad04bc5ae20490663a3ea138281ce"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/colormap-dialog.png'; "
+"md5=4baad04bc5ae20490663a3ea138281ce"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -371,6 +2076,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/palettes.png'; md5=e363ee3750e5644521f3106c365f0401"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/palettes.png'; md5=e363ee3750e5644521f3106c365f0401"
 
 #: src/concepts/palettes.xml:16(title)
 msgid "Palettes"
@@ -380,24 +2086,13 @@ msgstr "Paletes"
 msgid "Palette"
 msgstr "Paleta"
 
-#: src/concepts/palettes.xml:19(secondary)
-#: src/concepts/toolbox.xml:14(secondary)
-#: src/concepts/patterns.xml:22(secondary)
-#: src/concepts/brushes.xml:19(secondary)
-#: src/concepts/brushes.xml:145(tertiary)
-#: src/concepts/plugins.xml:15(secondary) src/concepts/plugins.xml:18(title)
-#: src/concepts/tools-presets.xml:13(secondary)
-#: src/concepts/script-fu.xml:19(secondary)
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
 #: src/concepts/palettes.xml:22(primary)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:29(primary)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1223(term)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1227(secondary)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1230(primary)
-#: src/concepts/brushes.xml:103(secondary)
 #: src/concepts/color-management.xml:13(primary)
+#: src/concepts/brushes.xml:103(secondary)
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
@@ -456,8 +2151,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/palettes.xml:81(title)
+#, fuzzy
 msgid "The Palette Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de la paleta"
 
 #: src/concepts/palettes.xml:88(para)
 msgid ""
@@ -567,336 +2263,13 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/imagewindow.xml:57(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/image-window-multi.png'; "
-"md5=d1b4a308f230d51f0d94dc591e18ac7d"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/imagewindow.xml:67(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/image-window-single.png'; "
-"md5=6237829fb98bd7b1a604b286c320c96f"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:8(title)
-msgid "Image Window"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:11(primary)
-msgid "Image windows"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:12(secondary)
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:15(primary)
-msgid "Status bar"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:16(secondary)
-msgid "Image window"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:19(primary)
-#: src/concepts/imagewindow.xml:23(secondary)
-msgid "Navigation preview"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:22(primary)
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualitza"
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:26(para)
-msgid ""
-"GIMP user interface is now available in two modes: multi-window mode "
-"(default), and single-window mode (optional, through "
-"<menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guimenuitem>&gt;Single-Window Mode</"
-"guimenuitem></menuchoice>. But, if you quit GIMP with this option enabled, "
-"GIMP will open in single mode next time)."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:36(para)
-msgid ""
-"In single-window mode, no new window is added: images and dialogs are added "
-"in tabs. Please see <xref linkend=\"single-window-mode\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:40(para)
-msgid ""
-"When you start <acronym>GIMP</acronym> without any image open, the image "
-"window seems to be absent in single-window mode, while, in multi-window "
-"mode, an image window exists, even if no image is open."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:46(para)
-msgid ""
-"We will begin with a brief description of the components that are present by "
-"default in an ordinary image window. Some of the components can be removed "
-"by using commands in the <link linkend=\"gimp-view-menu\">View</link> menu."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:53(title)
-msgid "The Image Window in Multi-Window Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:63(title)
-msgid "The Image Area in Single-Window Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:73(para)
-msgid ""
-"Despite <emphasis>Single</emphasis>-window Mode, we will we will use "
-"<quote>image window</quote> for <quote>image area</quote>."
-msgstr ""
-
-#. 1
-#: src/concepts/imagewindow.xml:82(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Title Bar:</emphasis> The Title Bar in an image window without an "
-"image displays <quote>GNU Image Manipulating Program</quote>. An image "
-"window with an image displays the image name and its specifications in the "
-"title bar according to the settings in <link linkend=\"gimp-prefs-dialog"
-"\">Preference Dialog</link>. The Title Bar is provided by the operating "
-"system, not by <acronym>GIMP</acronym>, so its appearance is likely to vary "
-"with the operating system, window manager, and/or theme &mdash; in Linux "
-"systems, this title bar has a button to display the image window on all your "
-"desktops. You also have this button in toolbox window and layer window."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:96(para)
-msgid ""
-"If you have opened a non-xcf image, it is <quote>(imported)</quote> as a ."
-"xcf file and its original name appears in the status bar at the bottom of "
-"the image window."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:101(para)
-msgid "When an image is modified, an asterisk appears in front of title."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:114(para)
-msgid ""
-"Users with an Apple Macintosh and a one button mouse can use "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><mousebutton>mousebutton</mousebutton></"
-"keycombo> instead."
-msgstr ""
-
-#. 2
-#: src/concepts/imagewindow.xml:108(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Image Menu:</emphasis> Directly below the Title Bar appears the "
-"Menu bar (unless it has been suppressed). The Image Menu provides access to "
-"nearly every operation you can perform on an image. You can also right-click "
-"on an image to display a pop-up image menu, <placeholder-1/>, or by left-"
-"clicking on the little <quote>arrow-head</quote> symbol in the upper left "
-"corner, called <emphasis>Menu Button</emphasis>, described just below. Many "
-"menu commands are also associated with keyboard <emphasis>shortcuts</"
-"emphasis> as shown in the menu. You can define your own custom shortcuts for "
-"menu actions, if you enable <link linkend=\"gimp-prefs-interface\"> Use "
-"Dynamic Keyboard Shortcuts</link> in the Preferences dialog."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:134(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Menu Button:</emphasis> Click the Menu Button to display the Image "
-"Menu in a column,(essential in full screen mode). If you like to use "
-"keyboard shortcuts, use <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</"
-"keycap></keycombo> to open the menu."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:146(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Ruler:</emphasis> In the default layout, rulers are shown above "
-"and to the left of the image. Use the rulers to determine coordinates within "
-"the image. The default unit for rulers is pixels; use the settings described "
-"below to use a unit other than pixels."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:153(para)
-msgid ""
-"One of the most important uses of rulers is to create <emphasis>guides</"
-"emphasis>. Click and drag a ruler into the image to create a guide. A guide "
-"is a line that helps you accurately position things&mdash;or verify that "
-"another line is truly horizontal or vertical. Click and drag a guide to move "
-"it. Drag a guide out of the image to delete it; you can always drag another "
-"guide into the image. You can even use multiple guides at the same time."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:164(para)
-msgid ""
-"In ruler area, the mouse pointer position is marked with two small arrow-"
-"heads pointing vertically and horizontally."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:172(para)
-msgid ""
-"<emphasis>QuickMask Toggle:</emphasis> The small button in the lower left "
-"corner of the image toggles the Quick Mask on and off. When the Quick Mask "
-"is on, the button is outlined in red. See <link linkend=\"gimp-qmask"
-"\">QuickMask</link> for more details on this highly useful tool."
-msgstr ""
-
-#. 6
-#: src/concepts/imagewindow.xml:182(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Pointer Coordinates:</emphasis> When the pointer (mouse cursor, if "
-"you are using a mouse) is within the image boundaries, the rectangular area "
-"in the lower left corner of the window displays the current pointer "
-"coordinates. The units are the same as for the rulers."
-msgstr ""
-
-#. 7
-#: src/concepts/imagewindow.xml:192(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Units Menu:</emphasis> Use the Units Menu to change the units used "
-"for rulers and several other purposes. The default unit is pixels, but you "
-"can quickly change to inches, cm, or several other possibilities using this "
-"menu. Note that the setting of <quote>Dot for dot</quote> in the View menu "
-"affects how the display is scaled: see <link linkend=\"gimp-view-dot-for-dot"
-"\">Dot for Dot</link> for more information."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:206(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Zoom Button:</emphasis> There are a number of ways to zoom the "
-"image in or out, but the Zoom Button is perhaps the simplest. You can "
-"directly enter a zoom level in the text box for precise control."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:216(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Status Area:</emphasis> The Status Area is at the bottom of the "
-"image window. By default, the Status Area displays the original name of the "
-"image.xcf file, and the amount of system memory used by the image. Please "
-"use <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Image Windows</guimenuitem><guimenuitem>Title &amp; "
-"Status</guimenuitem></menuchoice> to customize the information displayed in "
-"the Status Area. During time-consuming operations, the status area "
-"temporarily shows the running operation and how complete the operation is."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:232(para)
-msgid ""
-"Note that the memory used by the image is very different from the image file "
-"size. For instance, a 70Kb .PNG image may occupy 246Kb in RAM when "
-"displayed. There are two primary reasons the difference in memory usage. "
-"First, a .PNG file is compressed format, and the image is reconstituted in "
-"RAM in uncompressed form. Second, <acronym>GIMP</acronym> uses extra memory, "
-"and copies of the image, for use by the Undo command."
-msgstr ""
-
-#. 10
-#: src/concepts/imagewindow.xml:246(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Cancel Button:</emphasis> During complex time-consuming "
-"operations, usually a plug-in, a Cancel button temporarily appears in the "
-"lower right corner of the window. Use the Cancel button to stop the "
-"operation."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:253(para)
-msgid ""
-"A few plug-ins respond badly to being canceled, sometimes leaving corrupted "
-"pieces of images behind."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:263(primary)
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navegació"
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:264(secondary)
-msgid "Navigation button"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:266(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Navigation Control:</emphasis> This is a small cross-shaped button "
-"at the lower right corner of the image display. Click and hold (do not "
-"release the mouse button) on the navigation control to display the "
-"Navigation Preview. The Navigation Preview has a miniature view of the image "
-"with the displayed area outlined. Use the Navigation Preview to quickly pan "
-"to a different part of the image&mdash;move the mouse while keeping the "
-"button pressed. The Navigation Window is often the most convenient way to "
-"quickly navigate around a large image with only a small portion displayed. "
-"(See <link linkend=\"gimp-navigation-dialog\">Navigation Dialog</link> for "
-"other ways to access the Navigation Window). (If your mouse has a middle-"
-"button, click-drag with it to pan across the image)."
-msgstr ""
-
-#. 12
-#: src/concepts/imagewindow.xml:285(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Inactive Padding Area:</emphasis> When the image dimensions are "
-"smaller than the image window, this padding area separates the active image "
-"display and the inactive padding area, so you're able to distinguish between "
-"them. You cannot apply any Filters or Operations in general to the inactive "
-"area."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:296(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Image Display:</emphasis> The most important part of the image "
-"window is, of course, the image display or canvas. It occupies the central "
-"area of the window, surrounded by a yellow dotted line showing the image "
-"boundary, against a neutral gray background. You can change the zoom level "
-"of the image display in a variety of ways, including the Zoom setting "
-"described below."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:309(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Image Window Resize Toggle:</emphasis> Without enabling this "
-"feature, if you change the size of the image window by click-and-dragging "
-"border limits, the image size and zoom does not change. If you make the "
-"window larger, for example, then you will see more of the image. If this "
-"button is pressed, however, the image resizes when the window resizes so "
-"that (mostly) the same portion of the image is displayed before and after "
-"the window is resized."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:323(para)
-msgid ""
-"Drag and drop an image into the Toolbox window from a file browser to open "
-"the image in its own Image window or tab."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:327(para)
-msgid ""
-"Dragging an image file into the Layer dialog adds it to the image as a new "
-"layer."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:338(para)
-msgid ""
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>J</keycap></keycombo>: this command "
-"keeps the zoom level; it adapts window size to image size. The Shrink Wrap "
-"command does the same."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:345(para)
-msgid ""
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>J</keycap></"
-"keycombo>: this command modifies the zoom level to adapt the image display "
-"to the window."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:333(para)
-msgid ""
-"Image size and image window size can be different. You can make image fit "
-"window, and vice versa, using two keyboard shortcuts: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layers.xml:132(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/alpha-channel-0.png'; "
 "md5=675957994dc1c2e4bad61103ecb0b105"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/alpha-channel-0.png'; "
+"md5=675957994dc1c2e4bad61103ecb0b105"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -905,6 +2278,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/alpha-channel-1.png'; "
 "md5=3c43a2b795aab79f356ccb6efd49e20a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/alpha-channel-1.png'; "
+"md5=3c43a2b795aab79f356ccb6efd49e20a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -913,6 +2288,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/alpha-channel-2.png'; "
 "md5=e4904e90efcb34afeb717518aeb0e35a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/alpha-channel-2.png'; "
+"md5=e4904e90efcb34afeb717518aeb0e35a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -921,6 +2298,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/alpha-channel-3a.png'; "
 "md5=22995cb49cf3a1ba6d6a4b818653eff4"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/alpha-channel-3a.png'; "
+"md5=22995cb49cf3a1ba6d6a4b818653eff4"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -929,6 +2308,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/alpha-channel-3b.png'; "
 "md5=8fe29e00575211078ba9c9ba4c1261bc"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/alpha-channel-3b.png'; "
+"md5=8fe29e00575211078ba9c9ba4c1261bc"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -937,6 +2318,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/stock-eye-20.png'; "
 "md5=c18c92f7336693c8962da99cd9405df5"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/stock-eye-20.png'; "
+"md5=c18c92f7336693c8962da99cd9405df5"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -945,6 +2328,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'; "
 "md5=7c1f223b72d0d77f316a2ee9b96a08fb"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'; "
+"md5=7c1f223b72d0d77f316a2ee9b96a08fb"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -953,6 +2338,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/link-visibility.png'; "
 "md5=f457af6c6a1d10009815665755da7bbc"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/link-visibility.png'; "
+"md5=f457af6c6a1d10009815665755da7bbc"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -961,6 +2348,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/lock-alpha.png'; "
 "md5=6a6c7ce8cf037b7993c61ea1e34e6feb"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/lock-alpha.png'; "
+"md5=6a6c7ce8cf037b7993c61ea1e34e6feb"
 
 #: src/concepts/layers.xml:18(title)
 msgid "Introduction to Layers"
@@ -1084,8 +2473,9 @@ msgid "Example for Alpha channel"
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/layers.xml:124(primary)
+#, fuzzy
 msgid "Alpha Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal alfa"
 
 #: src/concepts/layers.xml:128(title)
 msgid "Alpha channel example: Basic image"
@@ -1192,7 +2582,7 @@ msgstr ""
 #: src/concepts/layers.xml:247(para)
 #, fuzzy
 msgid "Indexed"
-msgstr "indexat"
+msgstr "Indexat"
 
 #: src/concepts/layers.xml:248(para)
 msgid "IndexedA"
@@ -1212,22 +2602,24 @@ msgid "<placeholder-1/> Visibility"
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/layers.xml:275(primary)
+#, fuzzy
 msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilitat"
 
 #: src/concepts/layers.xml:276(secondary) src/concepts/docks.xml:356(term)
+#, fuzzy
 msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
 
 #: src/concepts/layers.xml:278(para)
 msgid ""
-"It is possible to temporarily remove a layer from an image, without "
-"destroying it, by clicking on the symbol in the Layers dialog. This is "
-"called <quote>toggling the visibility</quote> of the layer. Most operations "
-"on an image treat toggled-off layers as if they did not exist. When you work "
-"with images containing many layers, with varying opacity, you often can get "
-"a better picture of the contents of the layer you want to work on by hiding "
-"some of the other layers."
+"It is possible to remove a layer from an image, without destroying it, by "
+"clicking on the symbol in the Layers dialog. This is called <quote>toggling "
+"the visibility</quote> of the layer. Most operations on an image treat "
+"toggled-off layers as if they did not exist. When you work with images "
+"containing many layers, with varying opacity, you often can get a better "
+"picture of the contents of the layer you want to work on by hiding some of "
+"the other layers."
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/layers.xml:289(para)
@@ -1272,8 +2664,9 @@ msgid "Size"
 msgstr "Mida"
 
 #: src/concepts/layers.xml:350(secondary)
+#, fuzzy
 msgid "Boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Fronteres"
 
 #: src/concepts/layers.xml:352(para)
 msgid ""
@@ -1329,20 +2722,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/layers.xml:407(term) src/concepts/layers.xml:411(secondary)
+#, fuzzy
 msgid "Layer mask"
-msgstr ""
+msgstr "Màscara de capa"
 
 #: src/concepts/layers.xml:410(primary)
+#, fuzzy
 msgid "Masks"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/layers.xml:412(tertiary)
-#: src/concepts/gradients.xml:18(secondary) src/concepts/qmask.xml:38(title)
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:24(secondary)
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:28(secondary)
-#: src/concepts/fonts-and-text.xml:21(secondary)
-msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Màscares"
 
 #: src/concepts/layers.xml:414(para)
 msgid ""
@@ -1368,242 +2755,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/layers.xml:440(title)
+#, fuzzy
 msgid "Lock Alpha channel"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/basic-setup.xml:54(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/multi-window.png'; "
-"md5=9beb1ef57b563a10bcc5ae1419d35b8b"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/basic-setup.xml:157(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/single-window.png'; "
-"md5=a0e2585ef7dac285a35b9b2902243989"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/basic-setup.xml:174(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/scroll-through-tabs.png'; "
-"md5=95c16941f0e72b8c5a8bf72e53c903d3"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/basic-setup.xml:236(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/tab-icon.png'; md5=f2c25667016e8f2a545b814ad943bc42"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:10(title)
-msgid "Main Windows"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:14(primary)
-msgid "Basic Setup"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:21(para)
-msgid "multi-window mode,"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:26(para)
-msgid "single window mode."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:17(para)
-msgid "The GIMP user interface is now available in two modes: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:32(para)
-msgid ""
-"When you open GIMP for the first time, it opens in multi-window mode by "
-"default. You can enable single-window mode through "
-"<menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guimenuitem>&gt;Single-Window Mode</"
-"guimenuitem></menuchoice>) in the image menu bar. After quitting GIMP with "
-"this option enabled, GIMP will start in single-window mode next time."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:45(term)
-msgid "Multi-Window Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:48(title)
-msgid "A screenshot illustrating the multi-window mode."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:59(para)
-msgid ""
-"The screenshot above shows the most basic arrangement of <acronym>GIMP</"
-"acronym> windows that can be used effectively."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:63(para)
-msgid ""
-"You can notice two panels, left and right, and an image window in middle. A "
-"second image is partially masked. The left panel collects Toolbox and Tool "
-"Options dialog together. The right panel collects layers, channels, paths, "
-"undo history dialogs together in a multi-tab dock, brushes, patterns and "
-"gradients dialogs together in another dock below. You can move these panels "
-"on screen. You can also mask them using the <keycap>Tab</keycap> key."
-msgstr ""
-
-#. 1
-#: src/concepts/basic-setup.xml:74(para)
-msgid ""
-"<emphasis>The Main Toolbox:</emphasis> Contains a set of icon buttons used "
-"to select tools. By default, it also contains the foreground and background "
-"colors. You can add brush, pattern, gradient and active image icons. Use "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Toolbox</guisubmenu></menuchoice> to enable, or "
-"disable the extra items."
-msgstr ""
-
-#. 2
-#: src/concepts/basic-setup.xml:90(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Tool options:</emphasis> Docked below the main Toolbox is a Tool "
-"Options dialog, showing options for the currently selected tool (in this "
-"case, the Move tool)."
-msgstr ""
-
-#. 3
-#: src/concepts/basic-setup.xml:99(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Image windows:</emphasis> Each image open in <acronym>GIMP</"
-"acronym> is displayed in a separate window. Many images can be open at the "
-"same time, limited by only the system resources. Before you can do anything "
-"useful in <acronym>GIMP</acronym>, you need to have at least one image "
-"window open. The image window holds the Menu of the main commands of "
-"<acronym>GIMP</acronym> (File, Edit, Select...), which you can also get by "
-"right-clicking on the window."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:109(para)
-msgid ""
-"An image can be bigger than the image window. In that case, GIMP displays "
-"the image in a reduced zoom level which allows to see the full image in the "
-"image window. If you turn to the 100% zoom level, scroll bars appear, "
-"allowing you to pan across the image."
-msgstr ""
-
-#. 4
-#: src/concepts/basic-setup.xml:118(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>Layers, Channels, Paths, Undo History</emphasis> dock &mdash; "
-"note that the dialogs in the dock are tabs. The Layers tab is open : it "
-"shows the layer structure of the currently active image, and allows it to be "
-"manipulated in a variety of ways. It is possible to do a few very basic "
-"things without using the Layers dialog, but even moderately sophisticated "
-"<acronym>GIMP</acronym> users find it indispensable to have the Layers "
-"dialog available at all times."
-msgstr ""
-
-#. 5
-#: src/concepts/basic-setup.xml:132(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Brushes/Patterns/Gradients:</emphasis> The docked dialog below the "
-"layer dialog shows the dialogs (tabs) for managing brushes, patterns and "
-"gradients."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:139(para)
-msgid ""
-"Dialog and dock managing is described in <xref linkend=\"gimp-concepts-docks"
-"\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:147(term)
-msgid "Single Window Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:151(title)
-msgid "A screenshot illustrating the single-window mode."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:166(para)
-msgid ""
-"Left and right panels are fixed; you can't move them. But you can decrease "
-"or increase their width. If you reduce the width of a multi-tab dock, there "
-"may be not enough place for all tabs; then arrow-heads appear allowing you "
-"to scroll through tabs. <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:178(para)
-msgid ""
-"As in multi-window mode, you can mask these panels using the <keycap>Tab</"
-"keycap> key."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:184(para)
-msgid "The image window occupies all space between both panels."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:187(para)
-msgid ""
-"When several images are open, a new bar appears above the image window, with "
-"a tab for every image. You can navigate between images by clicking on tabs "
-"or either using <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>PageUp or PageDown</"
-"keycap></keycombo> or <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Number</keycap></"
-"keycombo>. <quote>Number</quote> is tab number; you must use the number keys "
-"of the upper line of your keyboard, not that of keypad (Alt-shift necessary "
-"for some national keyboards)."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:162(para)
-msgid ""
-"You find the same elements, with differences in their management: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:205(para)
-msgid ""
-"This is a minimal setup. There are over a dozen other types of dialogs used "
-"by <acronym>GIMP</acronym> for various purposes, but users typically open "
-"them when they need them and close them when they are done. Knowledgeable "
-"users generally keep the Toolbox (with Tool Options) and Layers dialog open "
-"at all times. The Toolbox is essential to many <acronym>GIMP</acronym> "
-"operations. The Tool Options section is actually a separate dialog, shown "
-"docked to the Main Toolbox in the screenshot. Knowledgeable users almost "
-"always have it set up this way: it is very difficult to use tools "
-"effectively without being able to see how their options are set. The Layers "
-"dialog comes into play when you work with an image with multiple layers: "
-"after you advance beyond the most basic stages of <acronym>GIMP</acronym> "
-"expertise, this means <emphasis>almost always</emphasis>. And of course it "
-"helps to display the images you're editing on the screen; if you close the "
-"image window before saving your work, <acronym>GIMP</acronym> will ask you "
-"whether you want to close the file."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:224(para)
-msgid ""
-"If your <acronym>GIMP</acronym> layout is lost, your arrangement is easy to "
-"recover using <menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guisubmenu>Recently "
-"Closed Docks</guisubmenu></menuchoice> ; the Windows menu command is only "
-"available while an image is open. To add, close, or detach a tab from a "
-"dock, click <placeholder-1/> in the upper right corner of a dialog. This "
-"opens the Tab menu. Select <guimenuitem>Add Tab</guimenuitem>,<guimenuitem> "
-"Close Tab </guimenuitem>, or <guimenuitem>Detach Tab</guimenuitem>."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:246(para)
-msgid ""
-"The following sections walk you through the components of each of the "
-"windows shown in the screenshot, explaining what they are and how they work. "
-"Once you have read them, plus the section describing the basic structure of "
-"<acronym>GIMP</acronym> images, you should have learned enough to use "
-"<acronym>GIMP</acronym> for a wide variety of basic image manipulations. You "
-"can then look through the rest of the manual at your leisure (or just "
-"experiment) to learn the almost limitless number of more subtle and "
-"specialized things that are possible. Have fun!"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueja el canal alfa"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1612,6 +2766,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-mask1.jpg'; "
 "md5=028754ae7bfb6e43064483d69a3e8d52"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-mask1.jpg'; "
+"md5=028754ae7bfb6e43064483d69a3e8d52"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1620,6 +2776,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-mask2.jpg'; "
 "md5=c908cbc72134f840986cbd875dbfff68"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-mask2.jpg'; "
+"md5=c908cbc72134f840986cbd875dbfff68"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1627,6 +2785,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/keyfob_orig.png'; md5=37c64b68b614718071d29ffc24576ab9"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/keyfob_orig.png'; md5=37c64b68b614718071d29ffc24576ab9"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1634,6 +2793,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/duck_orig.png'; md5=6546b2d38c98d78ec203b8b090bc675f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/duck_orig.png'; md5=6546b2d38c98d78ec203b8b090bc675f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1642,6 +2802,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-normal-50.jpg'; "
 "md5=4f0cb3c15c685330bebbeafe5197e1cb"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-normal-50.jpg'; "
+"md5=4f0cb3c15c685330bebbeafe5197e1cb"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1650,6 +2812,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-normal-100.jpg'; "
 "md5=40c1955056eb79d7ca20f4400b9732db"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-normal-100.jpg'; "
+"md5=40c1955056eb79d7ca20f4400b9732db"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1658,6 +2822,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-50.jpg'; "
 "md5=1f3140614827ce62c8c29615481d2e33"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-50.jpg'; "
+"md5=1f3140614827ce62c8c29615481d2e33"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1666,6 +2832,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-100.jpg'; "
 "md5=365105ed44d7677c6c6f8f79bbe86b3a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-100.jpg'; "
+"md5=365105ed44d7677c6c6f8f79bbe86b3a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1674,6 +2842,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-nbig.jpg'; "
 "md5=148f9482ed9c10805d1a333fe1d23dc3"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-nbig.jpg'; "
+"md5=148f9482ed9c10805d1a333fe1d23dc3"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1682,6 +2852,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-dbig.jpg'; "
 "md5=ff41150df7ac54ee590f5c499ff16f60"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-dbig.jpg'; "
+"md5=ff41150df7ac54ee590f5c499ff16f60"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1690,6 +2862,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-multiply-mask1.jpg'; "
 "md5=b53f7a4f7c895c6bbe015c8ff6a536a0"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-multiply-mask1.jpg'; "
+"md5=b53f7a4f7c895c6bbe015c8ff6a536a0"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1698,6 +2872,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-multiply-mask2.jpg'; "
 "md5=af839510e2d09a773243775f56f5db06"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-multiply-mask2.jpg'; "
+"md5=af839510e2d09a773243775f56f5db06"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1706,6 +2882,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-divide-mask1.jpg'; "
 "md5=b17f691ca8a357cc759eac210c796759"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-divide-mask1.jpg'; "
+"md5=b17f691ca8a357cc759eac210c796759"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1714,6 +2892,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-divide-mask2.jpg'; "
 "md5=ebdb15b630ae00cec64c429e5b3e7801"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-divide-mask2.jpg'; "
+"md5=ebdb15b630ae00cec64c429e5b3e7801"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1722,6 +2902,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-screen-mask1.jpg'; "
 "md5=af0fdd8f64b35219a3b3801f7051f145"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-screen-mask1.jpg'; "
+"md5=af0fdd8f64b35219a3b3801f7051f145"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1730,6 +2912,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-screen-mask2.jpg'; "
 "md5=de96ffd40e975be2d2197d5054d67b63"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-screen-mask2.jpg'; "
+"md5=de96ffd40e975be2d2197d5054d67b63"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1738,6 +2922,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-overlay-mask1.jpg'; "
 "md5=ac2863c42bddeb33d0878ac2f9d204e0"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-overlay-mask1.jpg'; "
+"md5=ac2863c42bddeb33d0878ac2f9d204e0"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1746,6 +2932,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-overlay-mask2.jpg'; "
 "md5=ddaf2be550c4906337d4762ca65c87db"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-overlay-mask2.jpg'; "
+"md5=ddaf2be550c4906337d4762ca65c87db"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1754,6 +2942,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-dodge-mask1.jpg'; "
 "md5=9d273db48c49f06adc3c2c4371b143f2"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-dodge-mask1.jpg'; "
+"md5=9d273db48c49f06adc3c2c4371b143f2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1762,6 +2952,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-dodge-mask2.jpg'; "
 "md5=510e749d935bcdef5443c503be133a1a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-dodge-mask2.jpg'; "
+"md5=510e749d935bcdef5443c503be133a1a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1770,6 +2962,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-burn-mask1.jpg'; "
 "md5=152fe2f10d8ea53e16d34f1890c9afac"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-burn-mask1.jpg'; "
+"md5=152fe2f10d8ea53e16d34f1890c9afac"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1778,6 +2972,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-burn-mask2.jpg'; "
 "md5=579701defeeb0f8f599546ec78b00bdf"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-burn-mask2.jpg'; "
+"md5=579701defeeb0f8f599546ec78b00bdf"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1786,6 +2982,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-hard-light-mask1.jpg'; "
 "md5=7945ef6b1b0237e71e65943f82025730"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-hard-light-mask1.jpg'; "
+"md5=7945ef6b1b0237e71e65943f82025730"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1794,6 +2992,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-hard-light-mask2.jpg'; "
 "md5=68a709c6b0792baf87856bcab44bb92b"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-hard-light-mask2.jpg'; "
+"md5=68a709c6b0792baf87856bcab44bb92b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1802,6 +3002,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-soft-light-mask1.jpg'; "
 "md5=cbc376b9beadbe465ed7b02b5229600e"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-soft-light-mask1.jpg'; "
+"md5=cbc376b9beadbe465ed7b02b5229600e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1810,6 +3012,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-soft-light-mask2.jpg'; "
 "md5=ec2a8b3485636ba9e4ff3ce51f52446e"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-soft-light-mask2.jpg'; "
+"md5=ec2a8b3485636ba9e4ff3ce51f52446e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1818,6 +3022,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-grain-extract-mask1.jpg'; "
 "md5=316e5f1ef43da3e5077f84e5e006908c"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-grain-extract-mask1.jpg'; "
+"md5=316e5f1ef43da3e5077f84e5e006908c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1826,6 +3032,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-grain-extract-mask2.jpg'; "
 "md5=c64d14d799fbc35462eb6e3070d8d7a1"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-grain-extract-mask2.jpg'; "
+"md5=c64d14d799fbc35462eb6e3070d8d7a1"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1834,6 +3042,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-grain-merge-mask1.jpg'; "
 "md5=2950d91535a6878d269eb4852af62a7f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-grain-merge-mask1.jpg'; "
+"md5=2950d91535a6878d269eb4852af62a7f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1842,6 +3052,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-grain-merge-mask2.jpg'; "
 "md5=a4da3a6506e11b41e22af2de96c13eab"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-grain-merge-mask2.jpg'; "
+"md5=a4da3a6506e11b41e22af2de96c13eab"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1850,6 +3062,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-difference-mask1.jpg'; "
 "md5=f13708cf2c07e7a96bde2edde5326236"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-difference-mask1.jpg'; "
+"md5=f13708cf2c07e7a96bde2edde5326236"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1858,6 +3072,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-difference-mask2.jpg'; "
 "md5=4f6bd694f1e0787a53b546439824e583"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-difference-mask2.jpg'; "
+"md5=4f6bd694f1e0787a53b546439824e583"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1866,6 +3082,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-addition-mask1.jpg'; "
 "md5=53b007a017fb8fc4ada73d78fb011227"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-addition-mask1.jpg'; "
+"md5=53b007a017fb8fc4ada73d78fb011227"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1874,6 +3092,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-addition-mask2.jpg'; "
 "md5=4cdf46a9e0d123ea7ff421ca5e04eb6b"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-addition-mask2.jpg'; "
+"md5=4cdf46a9e0d123ea7ff421ca5e04eb6b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1882,6 +3102,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-subtract-mask1.jpg'; "
 "md5=9bb7e9ab8f5830e54e0270c9c4c2c00d"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-subtract-mask1.jpg'; "
+"md5=9bb7e9ab8f5830e54e0270c9c4c2c00d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1890,6 +3112,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-subtract-mask2.jpg'; "
 "md5=42b7f546beaf55560cc5dcc037b46488"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-subtract-mask2.jpg'; "
+"md5=42b7f546beaf55560cc5dcc037b46488"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1898,6 +3122,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-darken-only-mask1.jpg'; "
 "md5=bbb4b9cb464d857886a5d9327f2e0c2a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-darken-only-mask1.jpg'; "
+"md5=bbb4b9cb464d857886a5d9327f2e0c2a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1906,6 +3132,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-darken-only-mask2.jpg'; "
 "md5=fc4e61ec2aa826f4db6be5589c46c5b4"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-darken-only-mask2.jpg'; "
+"md5=fc4e61ec2aa826f4db6be5589c46c5b4"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1914,6 +3142,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-lighten-only-mask1.jpg'; "
 "md5=f235aadd047856fde28101bc357524e2"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-lighten-only-mask1.jpg'; "
+"md5=f235aadd047856fde28101bc357524e2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1922,6 +3152,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-lighten-only-mask2.jpg'; "
 "md5=ea3aa20711403aa2106202850014923c"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-lighten-only-mask2.jpg'; "
+"md5=ea3aa20711403aa2106202850014923c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1930,6 +3162,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-hue-mask1.jpg'; "
 "md5=4632ac26ea953a1f18b0d4d0bb41c986"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-hue-mask1.jpg'; "
+"md5=4632ac26ea953a1f18b0d4d0bb41c986"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1938,6 +3172,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-hue-mask2.jpg'; "
 "md5=f21fe0896adbe402e6871e6f9429a2c5"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-hue-mask2.jpg'; "
+"md5=f21fe0896adbe402e6871e6f9429a2c5"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1946,6 +3182,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-saturation-mask1.jpg'; "
 "md5=2af0a3ecc73ac4d50fc5d44aa776ffc8"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-saturation-mask1.jpg'; "
+"md5=2af0a3ecc73ac4d50fc5d44aa776ffc8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1954,6 +3192,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-saturation-mask2.jpg'; "
 "md5=556626e96b4f4e9356188cd2ed18d14d"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-saturation-mask2.jpg'; "
+"md5=556626e96b4f4e9356188cd2ed18d14d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1962,6 +3202,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-color-mask1.jpg'; "
 "md5=1c086e9001b32c62d9fed9d1203add7c"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-color-mask1.jpg'; "
+"md5=1c086e9001b32c62d9fed9d1203add7c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1970,6 +3212,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-color-mask2.jpg'; "
 "md5=fbf733f2ce0b12fb8d33a5798a4c85fb"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-color-mask2.jpg'; "
+"md5=fbf733f2ce0b12fb8d33a5798a4c85fb"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1978,6 +3222,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-value-mask1.jpg'; "
 "md5=cd3b87d52f0c7030f9fe4b226768941d"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-value-mask1.jpg'; "
+"md5=cd3b87d52f0c7030f9fe4b226768941d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1986,6 +3232,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-value-mask2.jpg'; "
 "md5=b75542ef3a465239a6d9db10852c20a8"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-value-mask2.jpg'; "
+"md5=b75542ef3a465239a6d9db10852c20a8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1994,6 +3242,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/modes-multilayer.png'; "
 "md5=02945f352c86c2496cf05330393e3fe6"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/modes-multilayer.png'; "
+"md5=02945f352c86c2496cf05330393e3fe6"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:19(title)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:152(primary)
@@ -2017,12 +3267,14 @@ msgstr ""
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1183(primary)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1226(primary)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1269(primary)
+#, fuzzy
 msgid "Layer Modes"
-msgstr ""
+msgstr "Modes de capa"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:23(secondary)
+#, fuzzy
 msgid "Modes"
-msgstr ""
+msgstr "Modes: %1"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:26(primary)
 msgid "Modes of layers"
@@ -2073,12 +3325,14 @@ msgid "Images (masks) for layer mode examples"
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:71(para)
+#, fuzzy
 msgid "Mask 1"
-msgstr ""
+msgstr "Màscara"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:79(para)
+#, fuzzy
 msgid "Mask 2"
-msgstr ""
+msgstr "Màscara"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:85(title)
 msgid "Images (backgrounds) for layer mode examples"
@@ -2105,8 +3359,9 @@ msgid "The equations are in a shorthand notation. For example, the equation"
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:114(title)
+#, fuzzy
 msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:115(alt)
 msgid "$$E = M + I$$"
@@ -2196,8 +3451,9 @@ msgstr ""
 #: src/concepts/layer-modes.xml:198(term)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:202(secondary)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:205(primary)
+#, fuzzy
 msgid "Dissolve"
-msgstr ""
+msgstr "Dissol"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:208(title)
 msgid "Example for layer mode <quote>Dissolve</quote>"
@@ -2231,8 +3487,9 @@ msgid "Enlarged screenshots"
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:257(para)
+#, fuzzy
 msgid "Normal mode."
-msgstr ""
+msgstr "Mode normal"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:266(para)
 msgid "Dissolve mode."
@@ -2241,8 +3498,9 @@ msgstr ""
 #: src/concepts/layer-modes.xml:274(term)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:278(secondary)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:281(primary)
+#, fuzzy
 msgid "Multiply"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplica"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:284(title)
 msgid "Example for layer mode <quote>Multiply</quote>"
@@ -2321,8 +3579,9 @@ msgstr ""
 #: src/concepts/layer-modes.xml:329(term)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:333(secondary)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:336(primary)
+#, fuzzy
 msgid "Divide"
-msgstr ""
+msgstr "Divideix"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:339(title)
 msgid "Example for layer mode <quote>Divide</quote>"
@@ -2421,8 +3680,9 @@ msgstr ""
 #: src/concepts/layer-modes.xml:509(term)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:513(secondary)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:516(primary)
+#, fuzzy
 msgid "Dodge"
-msgstr ""
+msgstr "Esvaeix"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:519(title)
 msgid "Example for layer mode <quote>Dodge</quote>"
@@ -2455,8 +3715,9 @@ msgstr ""
 #: src/concepts/layer-modes.xml:566(term)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:570(secondary)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:573(primary)
+#, fuzzy
 msgid "Burn"
-msgstr ""
+msgstr "Grava"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:576(title)
 msgid "Example for layer mode <quote>Burn</quote>"
@@ -2489,8 +3750,9 @@ msgstr ""
 #: src/concepts/layer-modes.xml:624(term)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:628(secondary)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:631(primary)
+#, fuzzy
 msgid "Hard light"
-msgstr ""
+msgstr "Llum forta"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:634(title)
 msgid "Example for layer mode <quote>Hard light</quote>"
@@ -2534,8 +3796,9 @@ msgstr ""
 #: src/concepts/layer-modes.xml:694(term)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:698(secondary)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:701(primary)
+#, fuzzy
 msgid "Soft light"
-msgstr ""
+msgstr "Llum suau"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:704(title)
 msgid "Example for layer mode <quote>Soft light</quote>"
@@ -2569,8 +3832,9 @@ msgstr ""
 #: src/concepts/layer-modes.xml:757(term)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:761(secondary)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:764(primary)
+#, fuzzy
 msgid "Grain extract"
-msgstr ""
+msgstr "Extracció granulada"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:767(title)
 msgid "Example for layer mode <quote>Grain extract</quote>"
@@ -2590,14 +3854,16 @@ msgid "Equation for layer mode <quote>Grain extract</quote>"
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:802(alt)
+#, fuzzy
 msgid "$$E = I - M + 128$$"
-msgstr ""
+msgstr "128"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:809(term)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:813(secondary)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:816(primary)
+#, fuzzy
 msgid "Grain merge"
-msgstr ""
+msgstr "Mescla granulada"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:818(para)
 msgid ""
@@ -2624,14 +3890,16 @@ msgid "Equation for layer mode <quote>Grain merge</quote>"
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:860(alt)
+#, fuzzy
 msgid "$$E = I + M - 128$$"
-msgstr ""
+msgstr "128"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:867(term)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:871(secondary)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:874(primary)
+#, fuzzy
 msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Diferència"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:877(title)
 msgid "Example for layer mode <quote>Difference</quote>"
@@ -2682,8 +3950,9 @@ msgstr ""
 #: src/concepts/layer-modes.xml:975(term)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:979(secondary)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:982(primary)
+#, fuzzy
 msgid "Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "Sostreu"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:985(title)
 msgid "Example for layer mode <quote>Subtract</quote>"
@@ -2730,14 +3999,16 @@ msgid "Equation for layer mode <quote>Darken only</quote>"
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1071(alt)
+#, fuzzy
 msgid "$$E = \\min(M, I)$$"
-msgstr ""
+msgstr "%s h %s min %s"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1081(term)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1085(secondary)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1088(primary)
+#, fuzzy
 msgid "Lighten only"
-msgstr ""
+msgstr "Només aclareix"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1091(title)
 msgid "Example for layer mode <quote>Lighten only</quote>"
@@ -2757,8 +4028,9 @@ msgid "Equation for layer mode <quote>Lighten only</quote>"
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1125(alt)
+#, fuzzy
 msgid "$$E = \\max(M, I)$$"
-msgstr ""
+msgstr "Màxim:"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1135(term)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1139(secondary)
@@ -2856,1114 +4128,275 @@ msgid ""
 "two additional painting modes."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/setup.xml:14(title)
-msgid "Starting GIMP the first time"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/setup.xml:17(primary)
-msgid "Setup"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/setup.xml:20(para)
-msgid ""
-"When first run, <acronym>GIMP</acronym> performs a series of steps to "
-"configure options and directories. The configuration process creates a "
-"subdirectory in your home directory called <filename class=\"directory\">."
-"gimp-2.6</filename>. All of the configuration information is stored in this "
-"directory. If you remove or rename the directory, <acronym>GIMP</acronym> "
-"will repeat the initial configuration process, creating a new <filename "
-"class=\"directory\">.gimp-2.6</filename> directory. Use this capability to "
-"explore different configuration options without destroying your existing "
-"installation, or to recover if your configuration files are damaged."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/setup.xml:36(title)
-msgid "Finally . . ."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/setup.xml:37(para)
-msgid ""
-"Just a couple of suggestions before you start, though: First, <acronym>GIMP</"
-"acronym> provides tips you can read at any time using the menu command "
-"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Tip of the Day</"
-"guimenuitem></menuchoice>. The tips provide information that is considered "
-"useful, but not easy to learn by experimenting; so they are worth reading. "
-"Please read the tips when you have the time. Second, if at some point you "
-"are trying to do something, and <acronym>GIMP</acronym> seems to have "
-"suddenly stopped functioning, the section <link linkend=\"gimp-using-getting-"
-"unstuck\">Getting Unstuck</link> may help you out. Happy Gimping!"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/toolbox.xml:22(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/toolbox-description.png'; "
-"md5=53382765536fb6aeb60cf626e23bb6e0"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/toolbox.xml:11(title)
-msgid "The Toolbox"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/toolbox.xml:13(primary)
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Caixa d'eines"
-
-#: src/concepts/toolbox.xml:18(title)
-msgid "Screenshot of the Toolbox"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/toolbox.xml:26(para)
-msgid ""
-"The Toolbox is the heart of <acronym>GIMP</acronym>. Here is a quick tour of "
-"what you will find there."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/toolbox.xml:31(para)
-msgid ""
-"In the Toolbox, as in most parts of <acronym>GIMP</acronym>, moving the "
-"mouse over something and letting it rest for a moment, usually displays a "
-"<quote>tooltip</quote> that describes the thing. Short cut keys are also "
-"frequently shown in the tooltip. In many cases, you can hover the mouse over "
-"an item and press the <keycap>F1</keycap> key to get help about the thing "
-"that is underneath the mouse."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/toolbox.xml:40(para)
-msgid ""
-"By default, only the Foreground-background icon is visible. You can add "
-"Brush-Pattern-Gradient icons and Active Image icon through "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Toolbox</guimenuitem></menuchoice>: <xref linkend="
-"\"prefs-tools-config\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/toolbox.xml:52(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Tool icons:</emphasis> These icons are buttons which activate "
-"tools for a wide variety of purposes: selecting parts of images, painting an "
-"image, transforming an image, etc. <xref linkend=\"gimp-toolbox\"/> gives an "
-"overview of how to work with tools, and each tool is described "
-"systematically in the <link linkend=\"gimp-tools\">Tools</link> chapter."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/toolbox.xml:62(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Foreground/Background colors:</emphasis> The color areas here show "
-"you <acronym>GIMP</acronym>'s current foreground and background colors, "
-"which come into play in many operations. Clicking on either one of them "
-"brings up a color selector dialog that allows you to change to a different "
-"color. Clicking on the double-headed arrow swaps the two colors, and "
-"clicking on the small symbol in the lower left corner resets them to black "
-"and white."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/toolbox.xml:74(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Brush/Pattern/Gradient:</emphasis> The symbols here show you "
-"<acronym>GIMP's</acronym> current selections for: the Paintbrush, used by "
-"all tools that allow you to paint on the image (<quote>painting</quote> "
-"includes operations like erasing and smudging, by the way); for the Pattern, "
-"which is used in filling selected areas of an image; and for the Gradient, "
-"which comes into play whenever an operation requires a smoothly varying "
-"range of colors. Clicking on any of these symbols brings up a dialog window "
-"that allows you to change it."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/toolbox.xml:87(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Active Image:</emphasis> In <acronym>GIMP</acronym>, you can work "
-"with many images at once, but at any given moment, only one image is the "
-"<quote>active image</quote>. Here you find a small iconic representation of "
-"the active image. Click the icon to display a dialog with a list of the "
-"currently open images, click an image in the dialog to make it active. "
-"Usually, you click an image window in multi-window mode, or an image tab in "
-"single-window mode, to make it the active image."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/toolbox.xml:97(para)
-msgid ""
-"<indexterm><primary>XDS</primary></indexterm> You can <quote>Drop to an XDS "
-"file manager to save the image</quote>. <acronym>XDS</acronym> is an acronym "
-"for <quote>X Direct Save Protocol</quote>: an additional feature for the X "
-"Window System graphical user interface for Unix-like operating systems."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/toolbox.xml:109(para)
-msgid ""
-"At every start, <acronym>GIMP</acronym> selects a tool (the brush), a color, "
-"a brush and a pattern by default, always the same. If you want "
-"<acronym>GIMP</acronym> to select the last tool, color, brush and pattern "
-"you used when quitting your previous session, check the <guilabel>Save input "
-"device settings on exit</guilabel> in <link linkend=\"gimp-prefs-input-"
-"devices\">Preferences/Input Devices</link>."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/toolbox.xml:121(para)
-msgid ""
-"The Toolbox window displays <quote>Wilber's eyes</quote> along the top of "
-"the dialog. You can get rid of the <quote>Wilber's eyes</quote> by adding "
-"the following line to your <filename>gimprc</filename> file: <code>(toolbox-"
-"wilber&nbsp;no)</code>. It only affects the toolbox. The eyes in the Image "
-"window are only visible when you do not have an open image."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/toolbox.xml:132(para)
-msgid ""
-"Drag and drop an image from a file browser into the Toolbox window to open "
-"the image in its own Image window or tab."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/image-types.xml:51(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/glossary/color-model-additive.png'; "
-"md5=768bb4d50d1b49aaf5ec7ce7af7ac693"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/image-types.xml:63(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/glossary/color-model-subtractive.png'; "
-"md5=b28a8bfbda939acb39b82883b8be422b"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/image-types.xml:101(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/wilber-channel-rgb.png'; "
-"md5=8e0fe401c2ea88c164707f0fafc28389"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/image-types.xml:113(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/wilber-channel-gray.png'; "
-"md5=8f2d20cd9a07685d6413da15e7d30c1e"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/image-types.xml:139(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-red.png'; "
-"md5=06757160d5b8ec5228bf80f2374b685b"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/image-types.xml:148(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-green.png'; "
-"md5=9cb0a78a7d3db6fc0e14138bbbd8ff69"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/image-types.xml:157(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-blue.png'; "
-"md5=3a04441a2721eab40f0eda1a22803cd6"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/image-types.xml:166(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-alpha.png'; "
-"md5=4408a37d5cda31f94508d16d42671725"
-msgstr ""
-
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/image-types.xml:177(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-combined.png'; "
-"md5=8eabd21a9f0cf299dfc3670ec5fb4a74"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/image-types.xml:12(title)
-msgid "Image Types"
-msgstr "Tipus d'imatges"
-
-#  Quim: la opció del menú diàlegs, obre un diàleg amb la llista d'imatges que actualment s'estan editant 
amb el gimp
-#: src/concepts/image-types.xml:14(primary) src/concepts/concepts.xml:45(term)
-msgid "Images"
-msgstr "Imatges obertes"
-
-#: src/concepts/image-types.xml:15(secondary)
-msgid "Types"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/image-types.xml:17(para)
-msgid ""
-"It is tempting to think of an <emphasis>image</emphasis> as something that "
-"corresponds with a single display window, or to a single file such as a "
-"<link linkend=\"file-jpeg-load\">JPEG</link> file. In reality, however, a "
-"<acronym>GIMP</acronym> image is a a complicated structure, containing a "
-"stack of layers plus several other types of objects: a selection mask, a set "
-"of channels, a set of paths, an \"undo\" history, etc. In this section we "
-"take a detailed look at the components of a <acronym>GIMP</acronym> image, "
-"and the things that you can do with them."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/image-types.xml:29(para)
-msgid ""
-"The most basic property of an image is its <emphasis>mode</emphasis>. There "
-"are three possible modes: RGB, grayscale, and indexed. RGB stands for Red-"
-"Green-Blue, and indicates that each point in the image is represented by a "
-"<quote>red</quote> level, a <quote>green</quote> level, and a <quote>blue</"
-"quote> level; representing a full-color image. Each color channel has 256 "
-"possible intensity levels. More details in <link linkend=\"glossary-"
-"colormodel\"> Color Models</link>"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/image-types.xml:41(para)
-msgid ""
-"In a grayscale image, each point is represented by a brightness value, "
-"ranging from 0 (black) to 255 (white), with intermediate values representing "
-"different levels of gray."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/image-types.xml:47(title)
-msgid "Components of the RGB and CMY Color Model"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/image-types.xml:54(para)
-msgid ""
-"In the RGB Color Model, mixing Red, Green and Blue gives White, which is "
-"what happens on your screen."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/image-types.xml:66(para)
-msgid ""
-"In the CMY(K) color model, mixing Cyan, Magenta and Yellow gives Black, "
-"which is what happens when you print on a white paper. The printer will "
-"actually use the black cartridge for economical reasons and better color "
-"rendering."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/image-types.xml:75(para)
-msgid ""
-"Conceptually, the difference between a grayscale image and an RGB image is "
-"the number of <quote>color channels</quote>: a grayscale image has one; an "
-"RGB image has three. An RGB image can be thought of as three superimposed "
-"grayscale images, one colored red, one green, and one blue."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/image-types.xml:82(para)
-msgid ""
-"Actually, both RGB and grayscale images have one additional color channel "
-"called the <emphasis>alpha</emphasis> channel, which represents opacity. "
-"When the alpha value at a given location in a given layer is zero, the layer "
-"is completely transparent (you can see through it), and the color at that "
-"location is determined by what lies underneath. When alpha is maximal (255), "
-"the layer is opaque (you cannot see through it), and the color is determined "
-"by the color of the layer. Intermediate alpha values correspond to varying "
-"degrees of transparency / opacity: the color at the location is a "
-"proportional mixture of color from the layer and color from underneath."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/image-types.xml:98(title)
-msgid "Example of an image in RGB and Grayscale mode"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/image-types.xml:104(para)
-msgid ""
-"An image in RGB mode, with the channels corresponding to Red, Green and Blue."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/image-types.xml:116(para)
-msgid ""
-"An image in Grayscale mode, with the channel corresponding to Luminosity."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/image-types.xml:123(para)
-msgid ""
-"In <acronym>GIMP</acronym>, every color channel, including the alpha "
-"channel, has a range of possible values from 0 to 255; in computing "
-"terminology, a depth of 8 bits. Some digital cameras can produce image files "
-"with a depth of 16 bits per color channel. <acronym>GIMP</acronym> cannot "
-"load such a file without losing resolution. In most cases the effects are "
-"too subtle to be detected by the human eye, but in some cases, mainly where "
-"there are large areas with slowly varying color gradients, the difference "
-"may be perceptible."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/image-types.xml:135(title)
-msgid "Example of an image with alpha channel"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/image-types.xml:142(para)
-msgid "Red channel"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/image-types.xml:151(para)
-msgid "Green channel"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/image-types.xml:160(para)
-msgid "Blue channel"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/image-types.xml:169(para)
-msgid "The Alpha channel shows the image area which is transparent."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/image-types.xml:180(para)
-msgid "A color image in RGB mode with an Alpha channel."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/image-types.xml:186(para)
-msgid ""
-"The third type, <emphasis>indexed</emphasis> images, is a bit more "
-"complicated to understand. In an indexed image, only a limited set of "
-"discrete colors are used, usually 256 or less. These colors form the "
-"<quote>colormap</quote> of the image, and each point in the image is "
-"assigned a color from the colormap. Indexed images have the advantage that "
-"they can be represented inside a computer in a way which consumes relatively "
-"little memory, and back in the dark ages (say, ten years ago), they were "
-"very commonly used. As time goes on, they are used less and less, but they "
-"are still important enough to be worth supporting in <acronym>GIMP</"
-"acronym>. (Also, there are a few important kinds of image manipulation that "
-"are easier to implement with indexed images than with continuous-color RGB "
-"images.)"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/image-types.xml:201(para)
-msgid ""
-"Some very commonly used types of files (including <link linkend=\"file-gif-"
-"load\">GIF</link> and <link linkend=\"file-png-load\">PNG</link>) produce "
-"indexed images when they are opened in <acronym>GIMP</acronym>. Many of "
-"<acronym>GIMP</acronym>'s tools don't work very well on indexed images–and "
-"many filters don't work at all–because of the limited number of colors "
-"available. Because of this, it is usually best to convert an image to RGB "
-"mode before working on it. If necessary, you can convert it back to indexed "
-"mode when you are ready to save it"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/image-types.xml:213(para)
-msgid ""
-"<acronym>GIMP</acronym> makes it easy to convert from one image type to "
-"another, using the <link linkend=\"gimp-image-mode\">Mode</link> command in "
-"the Image menu. Some types of conversions, of course (RGB to grayscale or "
-"indexed, for example) lose information that cannot be regained by converting "
-"back in the other direction."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/image-types.xml:222(para)
-msgid ""
-"If you are trying to use a filter on an image, and it appears grayed out in "
-"the menu, usually the cause is that the image (or, more specifically, the "
-"layer) you are working on is the wrong type. Many filters can't be used on "
-"indexed images. Some can be used only on RGB images, or only on grayscale "
-"images. Some also require the presence or absence of an alpha channel. "
-"Usually the fix is to convert the image to a different type, most commonly "
-"RGB."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/gradients.xml:24(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/gradient-examples.png'; "
-"md5=99dbccd875234d4f305f90501d02ef20"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/gradients.xml:115(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/gradient-draw.png'; "
-"md5=3dff4b59a3ad75746473176ba9c073b2"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/gradients.xml:134(None)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:24(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/color-gradient-pencil.png'; "
-"md5=805b03140b4f7e2042e627aa860df103"
+"@@image: 'images/dialogs/layer-group.png'; "
+"md5=0e8bf81ed639ac3015aa631caf9b4990"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/layer-group.png'; "
+"md5=0e8bf81ed639ac3015aa631caf9b4990"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/gradients.xml:145(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/gradient-usage.png'; "
-"md5=d70171cbaaccc00565123fae0277ec01"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:15(title)
-msgid "Gradients"
-msgstr "Degradats"
-
-#: src/concepts/gradients.xml:17(primary)
-msgid "Gradient"
-msgstr "Degradat"
-
-#: src/concepts/gradients.xml:21(title)
-msgid "Some examples of GIMP gradients."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:27(para)
-msgid ""
-"Gradients from top to bottom: FG to BG (RGB); Full saturation spectrum; "
-"Nauseating headache; Browns; Four bars"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:34(para)
-msgid ""
-"A <emphasis>gradient</emphasis> is a set of colors arranged in a linear "
-"order. The most basic use of gradients is by the <link linkend=\"gimp-tool-"
-"blend\">Blend tool</link>, sometimes known as the <quote>gradient tool</"
-"quote> or <quote>gradient fill tool</quote>: it works by filling the "
-"selection with colors from a gradient. You have many options to choose from "
-"for controlling the way the gradient colors are arranged within the "
-"selection. There are also other important ways to use gradients, including:"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:47(term)
-msgid "Painting with a gradient"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:49(para)
-msgid ""
-"Each of <acronym>GIMP</acronym>'s basic painting tools allows you the option "
-"of using colors from a gradient. This enables you to create brushstrokes "
-"that change color from one end to the other."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:58(term)
-msgid "The Gradient Map filter"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:60(para)
-msgid ""
-"This filter is now in the Colors menu, and allows you to <quote>colorize</"
-"quote> an image, using the color intensity of each point with the "
-"corresponding color from the active gradient (the intensity 0, very dark, is "
-"replaced by the color at most left end of the gradient, progressively until "
-"the intensity is 255, very light, replaced by the most right color of the "
-"gradient. See <xref linkend=\"plug-in-gradmap\"/> for more information."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:73(para)
-msgid ""
-"When you install <acronym>GIMP</acronym>, it comes presupplied with a large "
-"number of interesting gradients, and you can add new ones that you create or "
-"download from other sources. You can access the full set of available "
-"gradients using the <link linkend=\"gimp-gradient-dialog\">Gradients dialog</"
-"link>, a dockable dialog that you can either activate when you need it, or "
-"keep around as a tab in a dock. The <quote>current gradient</quote>, used in "
-"most gradient-related operations, is shown in the Brush/Pattern/Gradient "
-"area of the Toolbox. Clicking on the gradient symbol in the Toolbox is an "
-"alternative way of bringing up the Gradients dialog."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:86(para)
-msgid ""
-"Many quickly examples of working with gradient (for more information see "
-"<link linkend=\"gimp-tool-blend\">Blend Tool</link>):"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:92(para)
-msgid "Put a gradient in a selection:"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:95(para)
-msgid "Choose a gradient."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:98(para)
-msgid ""
-"With the Blend Tool click and drag with the mouse between two points of a "
-"selection."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:104(para)
-msgid ""
-"Colors will distributed perpendicularly to the direction of the drag of the "
-"mouse and according to the length of it."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:112(title)
-msgid "How to use rapidly a gradient in a selection"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:121(para)
-msgid "Use a gradient with a drawing tool:"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:122(para)
-msgid ""
-"You can also use a gradient with pencil, brush or airbrush tools if you "
-"check <guilabel>Use color from gradient</guilabel> In the example below the "
-"option is checked for a pencil tool. You see in the drawing in the right "
-"side the succession of the colors of the gradient (to infinity...)."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:130(title)
-msgid "How to use rapidly a gradient with a drawing tool"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:140(para)
-msgid "Different productions with the same gradient:"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:142(title)
-msgid "Gradient usage"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:148(para)
-msgid ""
-"Four ways of using the Tropical Colors gradient: a linear gradient fill, a "
-"shaped gradient fill, a stroke painted using colors from a gradient, and a "
-"stroke painted with a fuzzy brush then colored using the <link linkend="
-"\"plug-in-gradmap\">Gradient Map</link> filter."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:159(para)
-msgid "A few useful things to know about <acronym>GIMP</acronym>'s gradients:"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:163(para)
-msgid ""
-"The first four gradients in the list are special: they use the Foreground "
-"and Background colors from the Toolbox Color Area, instead of being fixed. "
-"<guilabel>FG to BG (RGB)</guilabel> is the RGB representation of the "
-"gradient from the Foreground color to the Background color in Toolbox. "
-"<guilabel>FG to BG (HSV counter-clockwise) </guilabel> represents the hue "
-"succession in Color Circle from the selected hue to 360°. <guilabel>FG to BG "
-"(HSV clockwise</guilabel> represents the hue succession in Color Circle from "
-"the selected hue to 0°. With <guilabel>FG to transparent </guilabel>, the "
-"selected hue becomes more and more transparent. You can modify these colors "
-"by using the Color Selector. Thus, by altering the foreground and background "
-"colors, you can make these gradients transition smoothly between any two "
-"colors you want."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:180(para)
-msgid ""
-"Gradients can involve not just color changes, but also changes in opacity. "
-"Some of the gradients are completely opaque; others include transparent or "
-"translucent parts. When you fill or paint with a non-opaque gradient, the "
-"existing contents of the layer will show through behind it."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:189(para)
-msgid ""
-"You can create new <emphasis>custom</emphasis> gradients, using the <link "
-"linkend=\"gimp-gradient-editor-dialog\">Gradient Editor</link>. You cannot "
-"modify the gradients that are supplied with <acronym>GIMP</acronym>, but you "
-"can duplicate them or create new ones, and then edit those."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:198(para)
-msgid ""
-"The gradients that are supplied with <acronym>GIMP</acronym> are stored in a "
-"system <filename>gradients</filename> folder. By default, gradients that you "
-"create are stored in a folder called <filename>gradients</filename> in your "
-"personal <acronym>GIMP</acronym> directory. Any gradient files (ending with "
-"the extension <filename>.ggr</filename>) found in one of these folders, will "
-"automatically be loaded when you start <acronym>GIMP</acronym>. You can add "
-"more directories to the gradient search path, if you want to, in the "
-"Gradients tab of the <link linkend=\"gimp-prefs-folders-data\">Data Folders</"
-"link> pages of the Preferences dialog."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:211(para)
-msgid ""
-"New in <acronym>GIMP</acronym> 2.2 is the ability to load gradient files in "
-"SVG format, used by many vector graphics programs. To make <acronym>GIMP</"
-"acronym> load an SVG gradient file, all you need to do is place it in the "
-"<filename>gradients</filename> folder of your personal <acronym>GIMP</"
-"acronym> directory, or any other folder in your gradient search path."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/gradients.xml:221(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:91(None)
 msgid ""
-"You can find a large number of interesting SVG gradients on the web, in "
-"particular at OpenClipArt Gradients <xref linkend=\"bibliography-online-"
-"openclipart-gradients\"/>. You won't be able to see what these gradients "
-"look like unless your browser supports SVG, but that won't prevent you from "
-"downloading them."
+"@@image: 'images/dialogs/fold-unfold.png'; "
+"md5=85e619387be3a8817accfee909599dcd"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/fold-unfold.png'; "
+"md5=85e619387be3a8817accfee909599dcd"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/patterns.xml:40(None)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:187(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/patterns-usage.png'; "
-"md5=1186700f4888b6793e00d2e84e0c0932"
+"@@image: 'images/dialogs/layer-group-original.png'; "
+"md5=194a49613012cbfcf8caa69f6c625f10"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/layer-group-original.png'; "
+"md5=194a49613012cbfcf8caa69f6c625f10"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/patterns.xml:64(None)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:200(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/pattern-checked.png'; "
-"md5=e9750b262b9eab8ba17e3d6cbc3b2246"
+"@@image: 'images/dialogs/layer-group-merge-in.png'; "
+"md5=5511d5ecd49bed1033693c7963ac3546"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/layer-group-merge-in.png'; "
+"md5=5511d5ecd49bed1033693c7963ac3546"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/patterns.xml:192(None)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:212(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/pattern-script-examples.png'; "
-"md5=b04e9b7ac2a850341bd6ca1c038f9a15"
+"@@image: 'images/dialogs/layer-group-merge-out.png'; "
+"md5=9c37191ebd158cedfb83a70a15df2962"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/layer-group-merge-out.png'; "
+"md5=9c37191ebd158cedfb83a70a15df2962"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/patterns.xml:222(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/pattern-create.png'; "
-"md5=2705c954fc97b8be012f30f63376a4d5"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/patterns.xml:18(title) src/concepts/patterns.xml:21(primary)
-#: src/concepts/script-fu.xml:186(primary)
-#: src/concepts/script-fu.xml:197(para) src/concepts/script-fu.xml:214(term)
-msgid "Patterns"
-msgstr "Patrons"
-
-#: src/concepts/patterns.xml:25(para)
-msgid ""
-"A <emphasis>pattern</emphasis> is an image, usually small, used for filling "
-"regions by <emphasis>tiling</emphasis>, that is, by placing copies of the "
-"pattern side by side like ceramic tiles. A pattern is said to be "
-"<emphasis>tileable</emphasis> if copies of it can be adjoined left-edge-to-"
-"right-edge and top-edge-to-bottom-edge without creating obvious seams. Not "
-"all useful patterns are tileable, but tileable patterns are nicest for many "
-"purposes. (A <emphasis>texture</emphasis>, by the way, is the same thing as "
-"a pattern.)"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/patterns.xml:37(title)
-msgid "Pattern usage"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/patterns.xml:43(para)
-msgid ""
-"Three ways of using the <quote>Leopard</quote> pattern: bucket-filling a "
-"selection, painting with the Clone tool, and stroking an elliptical "
-"selection with the pattern."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/patterns.xml:51(para)
-msgid "In GIMP there are three main uses for patterns:"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/patterns.xml:54(para)
-msgid ""
-"With the <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">Bucket Fill</link> tool, "
-"you can choose to fill a region with a pattern instead of a solid color."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/patterns.xml:60(title)
-msgid "The checked box for use a pattern"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/patterns.xml:67(para)
-msgid ""
-"The box for pattern fill is checked and a click on the pattern shows you all "
-"patterns in grid mode."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/patterns.xml:76(para)
-msgid ""
-"With the <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone</link> tool, you can paint "
-"using a pattern, with a wide variety of paintbrush shapes."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/patterns.xml:83(para)
-msgid ""
-"When you <emphasis>stroke</emphasis> a path or selection, you can do it with "
-"a pattern instead of a solid color. You can also use the Clone tool as your "
-"choice if you stroke the selection using a painting tool."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/patterns.xml:92(para)
-msgid ""
-"Note: Patterns do not need to be opaque. If you fill or paint using a "
-"pattern with translucent or transparent areas, then the previous contents of "
-"the area will show through from behind it. This is one of many ways of doing "
-"<quote>overlays</quote> in GIMP."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/patterns.xml:99(para)
-msgid ""
-"When you install GIMP, it comes presupplied with a few dozen patterns, which "
-"seem to have been chosen more or less randomly. You can also add new "
-"patterns, either ones you create yourself, or ones you download from the "
-"vast number available online."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/patterns.xml:105(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:247(None)
 msgid ""
-"GIMP's <emphasis>current pattern</emphasis>, used in most pattern-related "
-"operations, is shown in the Brush/Pattern/Gradient area of the Toolbox. "
-"Clicking on the pattern symbol brings up the <link linkend=\"gimp-pattern-"
-"dialog\">Patterns dialog</link>, which allows you to select a different "
-"pattern. You can also access the Patterns dialog by menu, or dock it so that "
-"it is present continuously."
+"@@image: 'images/dialogs/layer-group-mask.png'; "
+"md5=39927b249afcb0293f019966953d690f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/layer-group-mask.png'; "
+"md5=39927b249afcb0293f019966953d690f"
 
-#: src/concepts/patterns.xml:113(para)
-msgid ""
-"To add a new pattern to the collection, so that it shows up in the Patterns "
-"dialog, you need to save it in a format GIMP can use, in a folder included "
-"in GIMP's pattern search path. There are several file formats you can use "
-"for patterns:"
+#: src/concepts/layer-groups.xml:10(title)
+msgid "Layer Groups"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/patterns.xml:122(term)
-msgid "PAT"
+#: src/concepts/layer-groups.xml:12(para)
+msgid "This possibility appeared with <acronym>GIMP-2.8</acronym>."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/patterns.xml:124(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:16(para)
 msgid ""
-"The <filename class=\"extension\">.pat</filename> format is used for "
-"patterns which were created specifically for GIMP. You can convert any image "
-"into a <filename class=\"extension\">.pat</filename> file by opening it in "
-"GIMP and then saving it using a file name ending in <filename class="
-"\"extension\">.pat</filename>."
+"You can group layers that have similarities in a tree-like way. So, the "
+"layer list becomes easier to manage."
 msgstr ""
 
-#. see bug #573828
-#: src/concepts/patterns.xml:133(para)
-msgid ""
-"Do not confuse <acronym>GIMP</acronym>-generated <filename class=\"extension"
-"\">.pat</filename> files with files created by other programs (e.g. "
-"<application>Photoshop</application>) &ndash; after all, <filename class="
-"\"extension\">.pat</filename> is just a part of an (arbitrary) file name."
+#: src/concepts/layer-groups.xml:30(term)
+msgid "Create a Layer Group"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/patterns.xml:141(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:32(para)
 msgid ""
-"(However, <acronym>GIMP</acronym><emphasis>does</emphasis> support "
-"<application>Photoshop</application><filename class=\"extension\">.pat</"
-"filename> files until a certain version.)"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/patterns.xml:151(term)
-msgid "PNG, JPEG, BMP, GIF, TIFF"
+"You can create a layer group by clicking on the <guibutton>Create a new "
+"layer group</guibutton><guiicon/> button at the bottom of the layer dialog,"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/patterns.xml:153(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:37(para)
 msgid ""
-"Since GIMP 2.2 you can use <filename class=\"extension\">.png</filename>, "
-"<filename class=\"extension\">.jpg</filename>, <filename class=\"extension"
-"\">.bmp</filename>, <filename class=\"extension\">.gif</filename>, or "
-"<filename class=\"extension\">.tiff</filename> files as patterns."
+"through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>New Layer Group</"
+"guimenuitem></menuchoice>, or through the layer dialog context menu."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/patterns.xml:165(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:45(para)
 msgid ""
-"To make a pattern available, you place it in one of the folders in GIMP's "
-"pattern search path. By default, the pattern search path includes two "
-"folders, the system <filename>patterns</filename> folder, which you should "
-"not use or alter, and the <filename>patterns</filename> folder inside your "
-"personal GIMP directory. You can add new folders to the pattern search path "
-"using the <link linkend=\"gimp-prefs-folders-data\">Pattern Folders</link> "
-"page of the Preferences dialog. Any PAT file (or, in GIMP 2.2, any of the "
-"other acceptable formats) included in a folder in the pattern search path "
-"will show up in the Patterns dialog the next time you start GIMP."
+"This empty layer group appears just above the current layer. It is important "
+"to give it an evocative name (double-click or <keycap>F2</keycap> on the "
+"name, or use <command>Edit Layer Attributes</command> in the context menu "
+"you get by right clicking the Layer dialog, to edit it), else you will get "
+"confused when several ones are created."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/patterns.xml:177(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:53(para)
 msgid ""
-"There are countless ways of creating interesting patterns in GIMP, using the "
-"wide variety of available tools and filters -- particularly the rendering "
-"filters. You can find tutorials for this in many locations, including the "
-"GIMP home page <xref linkend=\"bibliography-online-gimp\"/>. Some of the "
-"filters have options that allows you to make their results tileable. Also, "
-"see <xref linkend=\"script-fu-tile-blur\"/>, this filter allows you to blend "
-"the edges of an image in order to make it more smoothly tileable."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/patterns.xml:188(title)
-msgid "Pattern script examples"
+"You can create several layer groups and you can <emphasis role=\"bold"
+"\">embbed</emphasis> them, that is include a layer group in another one."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/patterns.xml:195(para)
-msgid ""
-"Examples of patterns created using six of the Pattern Script-Fu's that come "
-"with GIMP. Default settings were used for everything except size. (From left "
-"to right: 3D Truchet; Camouflage; Flatland; Land; Render Map; Swirly)"
+#: src/concepts/layer-groups.xml:62(term)
+msgid "Adding Layers to a Layer Group"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/patterns.xml:204(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:68(para)
 msgid ""
-"Also of interest are a set of pattern-generating scripts that come with "
-"GIMP: you can find them in the menu bar, through <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guisubmenu>Create</guisubmenu><guimenuitem>Patterns</guimenuitem></"
-"menuchoice>. Each of the scripts creates a new image filled with a "
-"particular type of pattern: a dialog pops up that allows you to set "
-"parameters controlling the details of the appearance. Some of these patterns "
-"are most useful for cutting and pasting; others serve best as <link linkend="
-"\"glossary-bumpmapping\">bumpmaps</link>."
+"The hand representing the mouse pointer must turn smaller before releasing "
+"the mouse button."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/patterns.xml:219(title)
-msgid "How to create new patterns"
+#: src/concepts/layer-groups.xml:72(para)
+msgid "A thin horizontal line marks where the layer will be laid down."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/selection.xml:37(None)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:64(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/fog-tree-example.png'; "
-"md5=8babda1b2e89fb7da2093a400850de23"
+"You can add <emphasis>existing layers</emphasis> to a layer group by click-"
+"and-dragging them. <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/selection.xml:54(None)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:78(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/select-outline.png'; "
-"md5=3d90a0551f202ceee63d1e97286f91e5"
+"To add a <emphasis>new layer</emphasis> to the current layer group, click on "
+"the <guibutton>Create a new layer</guibutton> at the bottom of the layer "
+"dialog, or use the <guimenuitem>New Layer</guimenuitem> command in the image "
+"menu."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/selection.xml:91(None)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:85(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/select-outline-qmask.png'; "
-"md5=7105ae8ad295eacccaef32ebeacf47ee"
+"When a layer group is not empty, a small <quote>&gt;</quote> icon appears. "
+"By clicking on it, you can fold/unfold the layer list. <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/selection.xml:116(None)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:95(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/select-outline-qmask-feather.png'; "
-"md5=4a680eba96e279239f02182832d1e988"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/selection.xml:18(title)
-msgid "The Selection"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/selection.xml:21(primary) src/concepts/concepts.xml:191(term)
-msgid "Selections"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/selection.xml:22(secondary)
-#: src/concepts/concepts.xml:16(primary)
-msgid "Concepts"
+"You can put layers to be added together to a layer group by making them, "
+"them only, visible, and using the <quote>New From Visible </quote> command. "
+"All visible layers, outside and inside layer groups, will be added to the "
+"active layer group."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/selection.xml:25(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:101(para)
 msgid ""
-"Often when you operate on an image, you only want part of it to be affected. "
-"In <acronym>GIMP</acronym>, you make this happen by <emphasis>selecting</"
-"emphasis> that part. Each image has a <emphasis>selection</emphasis> "
-"associated with it. Most, but not all, <acronym>GIMP</acronym> operations "
-"act only on the selected portions of the image."
+"Layers that belong to a layer group are slightly indented to the right, "
+"allowing you know easily which layers are part of the group."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/selection.xml:34(title)
-msgid "How would you isolate the tree?"
+#: src/concepts/layer-groups.xml:110(term)
+msgid "Raise and Lower Layer Groups"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/selection.xml:41(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:112(para)
 msgid ""
-"There are many, many situations where creating just the right selection is "
-"the key to getting the result you want, and often it is not easy to do. For "
-"example, in the above image, suppose I want to cut the tree out from its "
-"background, and paste it into a different image. To do this, I need to "
-"create a selection that contains the tree and nothing but the tree. It is "
-"difficult because the tree has a complex shape, and in several spots is hard "
-"to distinguish from the objects behind it."
+"You can raise and lower layer groups in the layer dialog as you do with "
+"normal layers: click-and-dragging, using arrow up and down keys at the "
+"bottom of the layer dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/selection.xml:51(title)
-msgid "Selection shown as usual with dashed line."
+#: src/concepts/layer-groups.xml:121(term)
+msgid "Duplicate a Layer Group"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/selection.xml:58(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:123(para)
 msgid ""
-"Now here is a very important point, and it is crucial to understand this. "
-"Ordinarily when you create a selection, you see it as a dashed line "
-"enclosing a portion of the image. The common, not entirely accurate, idea "
-"you could get from this, is that the selection is a sort of container, with "
-"the selected parts of the image inside, and the unselected parts outside. "
-"Although this concept of selection is okay for many purposes, it is not "
-"entirely correct."
+"You can duplicate a layer group: click on the <guibutton>Create a duplicate "
+"of the layer</guibutton> button or right-click and select the "
+"<command>Duplicate Layer</command> command in the pop up context menu."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/selection.xml:67(para)
-msgid ""
-"Actually the selection is implemented as a <emphasis>channel</emphasis>. In "
-"terms of its internal structure, it is identical to the red, green, blue, "
-"and alpha channels of an image. Thus, the selection has a value defined at "
-"each pixel of the image, ranging between 0 (unselected) and 255 (fully "
-"selected). The advantage of this approach is that it allows some pixels to "
-"be <emphasis>partially selected</emphasis>, by giving them intermediate "
-"values between 0 and 255. As you will see, there are many situations where "
-"it is desirable to have smooth transitions between selected and unselected "
-"regions."
+#: src/concepts/layer-groups.xml:133(term)
+msgid "Move Layer Groups"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/selection.xml:78(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:135(para)
 msgid ""
-"What, then, is the dashed line that appears when you create a selection?"
+"You can <emphasis role=\"bold\">move a layer group to another image </"
+"emphasis> by click-and-dragging. You can also copy-paste it using Ctrl-C and "
+"Ctrl-V: then, you get a floating selection that you must anchor (anchor "
+"button at the bottom of the layer dialog)."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/selection.xml:81(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:142(para)
 msgid ""
-"The dashed line is a <emphasis>contour line</emphasis>, dividing areas that "
-"are more than half selected from areas that are less than half selected."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/selection.xml:87(title)
-msgid "Same selection in QuickMask mode."
+"You can also <emphasis role=\"bold\">move a layer group to the canvas</"
+"emphasis>: this duplicates the group <emphasis>in</emphasis> the group. "
+"Chain all layers in the duplicated layer group, activate the Move tool, "
+"then, in the image, move the layer. That's a way to multiply multi-layer "
+"objects in an image."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/selection.xml:95(para)
-msgid ""
-"While looking at the dashed line that represents the selection, always "
-"remember that the line tells only part of the story. If you want to see the "
-"selection in complete detail, the easiest way is to click the QuickMask "
-"button in the lower left corner of the image window. This causes the "
-"selection to be shown as a translucent overlay atop the image. Selected "
-"areas are unaffected; unselected areas are reddened. The more completely "
-"selected an area is, the less red it appears."
+#: src/concepts/layer-groups.xml:153(term)
+msgid "Delete a Layer Group"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/selection.xml:104(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:155(para)
 msgid ""
-"Many operations work differently in QuickMask mode, as mentioned in the "
-"<link linkend=\"gimp-image-window-qmask-overview\">QuickMask overview</"
-"link>. Use the QuickMask button in the lower left corner of the image window "
-"to toggle QuickMask mode on and off."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/selection.xml:112(title)
-msgid "Same selection in QuickMask mode after feathering."
+"To delete a layer group, click on the red cross button at the bottom of the "
+"layer dialog or right-click and select <command> Delete layer</command>."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/selection.xml:122(title)
-msgid "Feathering"
-msgstr "Difuminació"
-
-#: src/concepts/selection.xml:123(para)
-msgid ""
-"With the default settings, the basic selection tools, such as the Rectangle "
-"Select tool, create sharp selections. Pixels inside the dashed line are "
-"fully selected, and pixels outside completely unselected. You can verify "
-"this by toggling QuickMask: you see a clear rectangle with sharp edges, "
-"surrounded by uniform red. Use the <quote>Feather edges</quote> checkbox in "
-"the Tool Options to toggle between graduated selections and sharp "
-"selections. The feather radius, which you can adjust, determines the "
-"distance over which the transition occurs."
+#: src/concepts/layer-groups.xml:164(term)
+msgid "Embed Layer Groups"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/selection.xml:135(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:166(para)
 msgid ""
-"If you are following along, try this with the Rectangle Select tool, and "
-"then toggle QuickMask. You will see that the clear rectangle has a fuzzy "
-"edge."
+"When a layer group is activated, you can add another group inside it with "
+"the <quote>Add New Layer Group</quote> command. There seems to be no limit, "
+"excepted memory, to the number of embedded layer groups."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/selection.xml:140(para)
-msgid ""
-"Feathering is particularly useful when you are cutting and pasting, so that "
-"the pasted object blends smoothly and unobtrusively with its surroundings."
+#: src/concepts/layer-groups.xml:176(term)
+msgid "Layer Modes and Groups"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/selection.xml:145(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:178(para)
 msgid ""
-"It is possible to feather a selection at any time, even if it was originally "
-"created as a sharp selection. Use <menuchoice><guimenu>Select</"
-"guimenu><guimenuitem>Feather</guimenuitem></menuchoice> from the image menu "
-"to open the Feather Selection dialog. Set the feather radius and click "
-"<guibutton>OK</guibutton>. Use <menuchoice><guimenu>Select</"
-"guimenu><guimenuitem>Sharpen</guimenuitem></menuchoice> to do the "
-"opposite&mdash;sharpen a graduated selection into an all-or-nothing "
-"selection."
+"A layer mode applied to a layer group acts on layers that are in this group "
+"only. A layer mode above a layer group acts on all layers underneath, "
+"outside and inside the layer groups."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/selection.xml:162(para)
-msgid ""
-"For technically oriented readers: feathering works by applying a Gaussian "
-"blur to the selection channel, with the specified blurring radius."
-msgstr ""
+#: src/concepts/layer-groups.xml:190(para)
+#, fuzzy
+msgid "Original image"
+msgstr "<quote>Escrit amb guix</quote> aplicat"
 
-#: src/concepts/selection.xml:171(title)
-msgid "Making a Selection Partially Transparent"
+#: src/concepts/layer-groups.xml:196(title)
+msgid "Layer Mode in or out Layer Group"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/selection.xml:172(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:203(para)
 msgid ""
-"You can set layer opacity, but you cannot do that directly for a selection. "
-"It is quite useful to make the image of a glass transparent. Use the "
-"following methods to set the layer opacity:"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/selection.xml:179(para)
-msgid "For simple selections, use the Eraser tool with the desired opacity."
+"We added a white layer <emphasis>in</emphasis> the layer group with "
+"saturation mode: only square and triangle are grayed out."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/selection.xml:184(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:215(para)
 msgid ""
-"For complex selections: use <menuchoice><guimenu>Selection</"
-"guimenu><guimenuitem>Floating</guimenuitem></menuchoice> to create a "
-"floating selection. This creates a new layer with the selection called "
-"<quote>Floating Selection</quote>. Set the opacity slider in the Layer "
-"Dialog to the desired opacity. Then anchor the selection: outside the "
-"selection, the mouse pointer includes an anchor. When you click while the "
-"mouse pointer includes the anchor, the floating selection disappears from "
-"the Layer Dialog and the selection is at the right place and partially "
-"transparent (anchoring works this way only if a selection tool is "
-"activated : you can also use the Anchor Layer command in the context menu by "
-"right clicking on the selected layer in the layer dialog)."
+"We added a white layer <emphasis>out</emphasis> of the layer group with "
+"saturation mode: all layers underneath are grayed out, background layer also."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/selection.xml:203(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:229(para)
 msgid ""
-"And, if you use this function frequently: <keycombo action=\"press"
-"\"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> to copy the selection, "
-"<keycombo action=\"press\"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></"
-"keycombo> to paste the clipboard as a floating selection, and "
-"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>New Layer</guimenuitem></"
-"menuchoice> to turn the selection into a new layer. You can adjust the "
-"opacity before, or after creating the new layer."
+"When a layer group is activated, opacity changes are applied to all the "
+"layers of the group."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/selection.xml:221(para)
-msgid ""
-"Another way: use <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Add Layer Mask</guimenuitem></menuchoice> to add a "
-"layer mask to the layer with the selection, initializing it with the "
-"selection. Then use a brush with the desired opacity to paint the selection "
-"with black, i.e. paint it with transparency. Then Layer/Mask/Apply Layer "
-"Mask. See <xref linkend=\"gimp-layer-mask\"/>."
-msgstr ""
+#: src/concepts/layer-groups.xml:237(term)
+#, fuzzy
+msgid "Layer Mask"
+msgstr "Màscara de capa"
 
-#: src/concepts/selection.xml:236(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:239(para)
 msgid ""
-"To <emphasis>make the solid background of an image transparent</emphasis>, "
-"add an Alpha channel, and use the Magic Wand to select the background. Then, "
-"use the Color Picker tool to select the background color, which becomes the "
-"foreground color in Toolbox. Use the Bucket Fill tool with the selected "
-"color. Set the Bucket Fill mode to <quote>Color Erase</quote>, which erases "
-"pixels with the selected color; other pixels are partially erased and their "
-"color is changed."
+"You cannot add a layer mask to a layer group (the corresponding option is "
+"grayed out). But, as with normal layers, you can add a layer mask to a layer "
+"in the group to mask a part of the layer."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/selection.xml:246(para)
-msgid ""
-"The simplest method is to use <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Clear</guimenuitem></menuchoice>, which gives complete "
-"transparency to a selection."
+#: src/concepts/layer-groups.xml:250(para)
+msgid "We added a white (Full opacity) layer mask to the triangle layer."
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/intro.xml:13(title) src/concepts/intro.xml:15(primary)
@@ -4029,8 +4462,9 @@ msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
 #: src/concepts/intro.xml:70(primary)
+#, fuzzy
 msgid "Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Llenguatges"
 
 #: src/concepts/intro.xml:72(para)
 msgid ""
@@ -4119,12 +4553,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/intro.xml:171(title)
+#, fuzzy
 msgid "Command Line Arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Arguments de la línia d'ordres"
 
 #: src/concepts/intro.xml:173(primary)
+#, fuzzy
 msgid "Command line Arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Arguments de la línia d'ordres"
 
 #: src/concepts/intro.xml:175(para)
 msgid ""
@@ -4141,8 +4577,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/intro.xml:188(term)
+#, fuzzy
 msgid "-?, --help"
-msgstr ""
+msgstr "-?, --help"
 
 #: src/concepts/intro.xml:190(para)
 msgid "Display a list of all commandline options."
@@ -4153,32 +4590,37 @@ msgid "--help-all"
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/intro.xml:196(para)
+#, fuzzy
 msgid "Show all help options."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra totes les opcions d'ajuda"
 
 #: src/concepts/intro.xml:200(term)
 msgid "--help-gtk"
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/intro.xml:202(para)
+#, fuzzy
 msgid "Show GTK+ Options."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les opcions del GTK+"
 
 #: src/concepts/intro.xml:206(term)
+#, fuzzy
 msgid "-v, --version"
-msgstr ""
+msgstr "Versió"
 
 #: src/concepts/intro.xml:208(para)
 msgid "Print the <acronym>GIMP</acronym> version and exit."
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/intro.xml:214(term)
+#, fuzzy
 msgid "--license"
-msgstr ""
+msgstr "Llicència:"
 
 #: src/concepts/intro.xml:216(para)
+#, fuzzy
 msgid "Show license information and exit."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra informació de la llicència i surt"
 
 #: src/concepts/intro.xml:220(term)
 msgid "--verbose"
@@ -4201,20 +4643,23 @@ msgid "-a, --as-new"
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/intro.xml:234(para)
+#, fuzzy
 msgid "Open images as new."
-msgstr ""
+msgstr "Obre les imatges com a noves"
 
 #: src/concepts/intro.xml:238(term)
 msgid "-i, --no-interface"
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/intro.xml:240(para)
+#, fuzzy
 msgid "Run without a user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Executa sense interfícies d'usuari"
 
 #: src/concepts/intro.xml:244(term)
+#, fuzzy
 msgid "-d, --no-data"
-msgstr ""
+msgstr "Cap dada"
 
 #: src/concepts/intro.xml:246(para)
 msgid ""
@@ -4223,8 +4668,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/intro.xml:254(term)
+#, fuzzy
 msgid "-f, --no-fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Sense tipus de lletra"
 
 #: src/concepts/intro.xml:256(para)
 msgid ""
@@ -4286,8 +4732,9 @@ msgid "--system-gimprc=<replaceable>filename</replaceable>"
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/intro.xml:309(para)
+#, fuzzy
 msgid "Use an alternate system gimprc file."
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza un fitxer gimprc de sistema alternatiu"
 
 #: src/concepts/intro.xml:313(term)
 msgid "-b, --batch=<replaceable>commands</replaceable>"
@@ -4326,16 +4773,19 @@ msgid "--pdb-compat-mode=<replaceable>mode</replaceable>"
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/intro.xml:345(para)
+#, fuzzy
 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)."
 msgstr ""
+"Mode de compatibilitat de la base de dades de procediments (off|on|warn)"
 
 #: src/concepts/intro.xml:349(term)
 msgid "--stack-trace-mode=<replaceable>mode</replaceable>"
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/intro.xml:351(para)
+#, fuzzy
 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)."
-msgstr ""
+msgstr "Depura en cas de fallada (never|query|always)"
 
 #: src/concepts/intro.xml:355(term)
 msgid "--debug-handlers"
@@ -4348,8 +4798,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/intro.xml:362(term)
+#, fuzzy
 msgid "--g-fatal-warnings"
-msgstr ""
+msgstr "--fatal-warnings"
 
 #: src/concepts/intro.xml:364(para)
 msgid "Make all warnings fatal. Useful for debug."
@@ -4375,202 +4826,369 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/brushes.xml:26(None)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:57(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/brush-examples.png'; "
-"md5=32c7707d3ab7847c572cdcfde7a5b11b"
+"@@image: 'images/using/image-window-multi.png'; "
+"md5=d1b4a308f230d51f0d94dc591e18ac7d"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/image-window-multi.png'; "
+"md5=d1b4a308f230d51f0d94dc591e18ac7d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/brushes.xml:133(None)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:67(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/select-to-brush.png'; "
-"md5=ee2f4dd55ec8221baacb5184f952efdc"
+"@@image: 'images/using/image-window-single.png'; "
+"md5=6237829fb98bd7b1a604b286c320c96f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/image-window-single.png'; "
+"md5=6237829fb98bd7b1a604b286c320c96f"
 
-#: src/concepts/brushes.xml:15(title) src/concepts/brushes.xml:18(primary)
-#: src/concepts/brushes.xml:78(primary) src/concepts/brushes.xml:102(primary)
-#: src/concepts/brushes.xml:143(primary) src/concepts/brushes.xml:172(primary)
-msgid "Brushes"
-msgstr "Pinzells"
+#: src/concepts/imagewindow.xml:8(title)
+#, fuzzy
+msgid "Image Window"
+msgstr "imatge de X window"
 
-#: src/concepts/brushes.xml:23(title)
-msgid "Brush strokes example"
+#: src/concepts/imagewindow.xml:11(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Image windows"
+msgstr "Finestres d'imatge"
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:12(secondary)
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:15(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Status bar"
+msgstr "Barra d'estat"
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:16(secondary)
+#, fuzzy
+msgid "Image window"
+msgstr "imatge de X window"
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:19(primary)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:23(secondary)
+msgid "Navigation preview"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/brushes.xml:29(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:22(primary)
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualitza"
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:26(para)
 msgid ""
-"A number of examples of brushstrokes painted using different brushes from "
-"the set supplied with <acronym>GIMP</acronym>. All were painted using the "
-"Paintbrush tool."
+"GIMP user interface is now available in two modes: multi-window mode "
+"(default), and single-window mode (optional, through "
+"<menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guimenuitem>&gt;Single-Window Mode</"
+"guimenuitem></menuchoice>. But, if you quit GIMP with this option enabled, "
+"GIMP will open in single mode next time)."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/brushes.xml:37(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:36(para)
 msgid ""
-"A <emphasis>brush</emphasis> is a pixmap or set of pixmaps used for "
-"painting. <acronym>GIMP</acronym> includes a set of 10 <quote>paint tools</"
-"quote>, which not only perform operations that you would normally think of "
-"as painting, but also operations such as erasing, copying, smudging, "
-"lightening or darkening, etc. All of the paint tools, except the ink tool, "
-"use the same set of brushes. The brush pixmaps represent the marks that are "
-"made by single <quote>touches</quote> of the brush to the image. A brush "
-"stroke, usually made by moving the pointer across the image with the mouse "
-"button held down, produces a series of marks spaced along the trajectory, in "
-"a way specified by the characteristics of the brush and the paint tool being "
-"used."
+"In single-window mode, no new window is added: images and dialogs are added "
+"in tabs. Please see <xref linkend=\"single-window-mode\"/>."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/brushes.xml:51(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:40(para)
 msgid ""
-"Brushes can be selected by clicking on an icon in the <link linkend=\"gimp-"
-"brush-dialog\">Brushes dialog</link>. <acronym>GIMP</acronym>'s "
-"<emphasis>current brush</emphasis> is shown in the Brush/Pattern/Gradient "
-"area of the Toolbox. Clicking on the brush symbol there is one way of "
-"activating the Brushes dialog."
+"When you start <acronym>GIMP</acronym> without any image open, the image "
+"window seems to be absent in single-window mode, while, in multi-window "
+"mode, an image window exists, even if no image is open."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/brushes.xml:59(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:46(para)
 msgid ""
-"When you install <acronym>GIMP</acronym>, it comes with a number of basic "
-"brushes, plus a few bizarre ones that serve mainly to give you examples of "
-"what is possible (i. e., the \"green pepper\" brush in the illustration). "
-"You can also create new brushes, or download them and install them so that "
-"<acronym>GIMP</acronym> will recognize them."
+"We will begin with a brief description of the components that are present by "
+"default in an ordinary image window. Some of the components can be removed "
+"by using commands in the <link linkend=\"gimp-view-menu\">View</link> menu."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/brushes.xml:66(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:53(title)
+msgid "The Image Window in Multi-Window Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:63(title)
+msgid "The Image Area in Single-Window Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:73(para)
 msgid ""
-"<acronym>GIMP</acronym> can use several different types of brushes. All of "
-"them, however, are used in the same way, and for most purposes you don't "
-"need to worry about the differences when you paint with them. Here are the "
-"available types of brushes:"
+"Despite <emphasis>Single</emphasis>-window Mode, we will use <quote>image "
+"window</quote> for <quote>image area</quote>."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/brushes.xml:75(term)
-msgid "Ordinary brushes"
+#. 1
+#: src/concepts/imagewindow.xml:82(para)
+msgid ""
+"<emphasis>Title Bar:</emphasis> The Title Bar in an image window without an "
+"image displays <quote>GNU Image Manipulating Program</quote>. An image "
+"window with an image displays the image name and its specifications in the "
+"title bar according to the settings in <link linkend=\"gimp-prefs-dialog"
+"\">Preference Dialog</link>. The Title Bar is provided by the operating "
+"system, not by <acronym>GIMP</acronym>, so its appearance is likely to vary "
+"with the operating system, window manager, and/or theme &mdash; in Linux "
+"systems, this title bar has a button to display the image window on all your "
+"desktops. You also have this button in toolbox window and layer window."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/brushes.xml:79(secondary)
-msgid "Ordinary"
+#: src/concepts/imagewindow.xml:96(para)
+msgid ""
+"If you have opened a non-xcf image, it is <quote>(imported)</quote> as a ."
+"xcf file and its original name appears in the status bar at the bottom of "
+"the image window."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/brushes.xml:81(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:101(para)
+msgid "When an image is modified, an asterisk appears in front of title."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:114(para)
 msgid ""
-"Most of the brushes supplied with <acronym>GIMP</acronym> fall into this "
-"category. They are represented in the Brushes dialog by grayscale pixmaps. "
-"When you paint using them, the current foreground color (as shown in the "
-"Color Area of the Toolbox) is substituted for black, and the pixmap shown in "
-"the brushes dialog represents the mark that the brush makes on the image."
+"Users with an Apple Macintosh and a one button mouse can use "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><mousebutton>mousebutton</mousebutton></"
+"keycombo> instead."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/brushes.xml:90(para)
+#. 2
+#: src/concepts/imagewindow.xml:108(para)
 msgid ""
-"To create such a brush: Create a small image in gray levels using zoom. Save "
-"it with the .gbr extension. Click on Refresh button in the Brush Dialog to "
-"get it in preview without it being necessary to restart <acronym>GIMP</"
-"acronym>."
+"<emphasis>Image Menu:</emphasis> Directly below the Title Bar appears the "
+"Menu bar (unless it has been suppressed). The Image Menu provides access to "
+"nearly every operation you can perform on an image. You can also right-click "
+"on an image to display a pop-up image menu, <placeholder-1/>, or by left-"
+"clicking on the little <quote>arrow-head</quote> symbol in the upper left "
+"corner, called <emphasis>Menu Button</emphasis>, described just below. Many "
+"menu commands are also associated with keyboard <emphasis>shortcuts</"
+"emphasis> as shown in the menu. You can define your own custom shortcuts for "
+"menu actions, if you enable <link linkend=\"gimp-prefs-interface\"> Use "
+"Dynamic Keyboard Shortcuts</link> in the Preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/brushes.xml:99(term)
-msgid "Color brushes"
+#: src/concepts/imagewindow.xml:134(para)
+msgid ""
+"<emphasis>Menu Button:</emphasis> Click the Menu Button to display the Image "
+"Menu in a column,(essential in full screen mode). If you like to use "
+"keyboard shortcuts, use <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</"
+"keycap></keycombo> to open the menu."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/brushes.xml:105(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:146(para)
 msgid ""
-"Brushes in this category are represented by colored images in the Brushes "
-"dialog. They can be pictures or text. When you paint with them, the colors "
-"are used as shown; the current foreground color does not come into play. "
-"Otherwise they work the same way as ordinary brushes."
+"<emphasis>Ruler:</emphasis> In the default layout, rulers are shown above "
+"and to the left of the image. Use the rulers to determine coordinates within "
+"the image. The default unit for rulers is pixels; use the settings described "
+"below to use a unit other than pixels."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/brushes.xml:112(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:153(para)
 msgid ""
-"To create such a brush: Create a small RGBA image. For this, open New Image, "
-"select RGB for image type and Transparent for fill type. Draw your image and "
-"and firs save it as a .xcf file to keep its properties. Then save it in "
-"<emphasis>.gbr</emphasis> format. Click on the <emphasis>Refresh</emphasis> "
-"button in Brush Dialog to get your brush without it being necessary to "
-"restart <acronym>GIMP</acronym>."
+"One of the most important uses of rulers is to create <emphasis>guides</"
+"emphasis>. Click and drag a ruler into the image to create a guide. A guide "
+"is a line that helps you accurately position things&mdash;or verify that "
+"another line is truly horizontal or vertical. Click and drag a guide to move "
+"it. Drag a guide out of the image to delete it; you can always drag another "
+"guide into the image. You can even use multiple guides at the same time."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/brushes.xml:121(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:164(para)
 msgid ""
-"When you do a Copy or a Cut on a selection, you see the contents of the "
-"clipboard (that is the selection) at the first position in the brushes "
-"dialog. And you can use it for painting."
+"In ruler area, the mouse pointer position is marked with two small arrow-"
+"heads pointing vertically and horizontally."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/brushes.xml:128(title)
-msgid "Selection to Brush after Copy or Cut"
+#: src/concepts/imagewindow.xml:172(para)
+msgid ""
+"<emphasis>QuickMask Toggle:</emphasis> The small button in the lower left "
+"corner of the image toggles the Quick Mask on and off. When the Quick Mask "
+"is on, the button is outlined in red. See <link linkend=\"gimp-qmask"
+"\">QuickMask</link> for more details on this highly useful tool."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/brushes.xml:140(term)
-msgid "Image hoses / Image pipes"
+#. 6
+#: src/concepts/imagewindow.xml:182(para)
+msgid ""
+"<emphasis>Pointer Coordinates:</emphasis> When the pointer (mouse cursor, if "
+"you are using a mouse) is within the image boundaries, the rectangular area "
+"in the lower left corner of the window displays the current pointer "
+"coordinates. The units are the same as for the rulers."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/brushes.xml:144(secondary)
-msgid "Animated brushes"
+#. 7
+#: src/concepts/imagewindow.xml:192(para)
+msgid ""
+"<emphasis>Units Menu:</emphasis> Use the Units Menu to change the units used "
+"for rulers and several other purposes. The default unit is pixels, but you "
+"can quickly change to inches, cm, or several other possibilities using this "
+"menu. Note that the setting of <quote>Dot for dot</quote> in the View menu "
+"affects how the display is scaled: see <link linkend=\"gimp-view-dot-for-dot"
+"\">Dot for Dot</link> for more information."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/brushes.xml:148(primary)
-msgid "Image hoses"
+#: src/concepts/imagewindow.xml:206(para)
+msgid ""
+"<emphasis>Zoom Button:</emphasis> There are a number of ways to zoom the "
+"image in or out, but the Zoom Button is perhaps the simplest. You can "
+"directly enter a zoom level in the text box for precise control."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/brushes.xml:150(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:216(para)
 msgid ""
-"Brushes in this category can make more than one kind of mark on an image. "
-"They are indicated by small red triangles at the lower right corner of the "
-"brush symbol in the Brushes dialog. They are sometimes called \"animated "
-"brushes\" because the marks change as you trace out a brushstroke. In "
-"principle, image hose brushes can be very sophisticated, especially if you "
-"use a tablet, changing shape as a function of pressure, angle, etc. These "
-"possibilities have never really been exploited, however; and the ones "
-"supplied with <acronym>GIMP</acronym> are relatively simple (but still quite "
-"useful)."
+"<emphasis>Status Area:</emphasis> The Status Area is at the bottom of the "
+"image window. By default, the Status Area displays the original name of the "
+"image.xcf file, and the amount of system memory used by the image. Please "
+"use <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Image Windows</guimenuitem><guimenuitem>Title &amp; "
+"Status</guimenuitem></menuchoice> to customize the information displayed in "
+"the Status Area. During time-consuming operations, the status area "
+"temporarily shows the running operation and how complete the operation is."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/brushes.xml:162(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:232(para)
 msgid ""
-"You will find an example on how to create such brushes in <link linkend="
-"\"gimp-using-brushes\">Animated brushes</link>"
+"Note that the memory used by the image is very different from the image file "
+"size. For instance, a 70Kb .PNG image may occupy 246Kb in RAM when "
+"displayed. There are two primary reasons the difference in memory usage. "
+"First, a .PNG file is compressed format, and the image is reconstituted in "
+"RAM in uncompressed form. Second, <acronym>GIMP</acronym> uses extra memory, "
+"and copies of the image, for use by the Undo command."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/brushes.xml:169(term)
-msgid "Parametric brushes"
+#. 10
+#: src/concepts/imagewindow.xml:246(para)
+msgid ""
+"<emphasis>Cancel Button:</emphasis> During complex time-consuming "
+"operations, usually a plug-in, a Cancel button temporarily appears in the "
+"lower right corner of the window. Use the Cancel button to stop the "
+"operation."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/brushes.xml:173(secondary)
-msgid "Parametric"
+#: src/concepts/imagewindow.xml:253(para)
+msgid ""
+"A few plug-ins respond badly to being canceled, sometimes leaving corrupted "
+"pieces of images behind."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/brushes.xml:175(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:263(primary)
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegació"
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:264(secondary)
+msgid "Navigation button"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:266(para)
 msgid ""
-"These are brushes created using the <link linkend=\"gimp-brush-editor-dialog"
-"\">Brush Editor</link>, which allows you to generate a wide variety of brush "
-"shapes by using a simple graphical interface. A nice feature of parametric "
-"brushes is that they are <emphasis>resizable</emphasis>. It is possible, "
-"using the <guimenu>Preferences</guimenu> dialog, to make key presses or "
-"mouse wheel rotations cause the current brush to become larger or smaller, "
-"if it is a parametric brush."
+"<emphasis>Navigation Control:</emphasis> This is a small cross-shaped button "
+"at the lower right corner of the image display. Click and hold (do not "
+"release the mouse button) on the navigation control to display the "
+"Navigation Preview. The Navigation Preview has a miniature view of the image "
+"with the displayed area outlined. Use the Navigation Preview to quickly pan "
+"to a different part of the image&mdash;move the mouse while keeping the "
+"button pressed. The Navigation Window is often the most convenient way to "
+"quickly navigate around a large image with only a small portion displayed. "
+"(See <link linkend=\"gimp-navigation-dialog\">Navigation Dialog</link> for "
+"other ways to access the Navigation Window). (If your mouse has a middle-"
+"button, click-drag with it to pan across the image)."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/brushes.xml:188(para)
+#. 12
+#: src/concepts/imagewindow.xml:285(para)
 msgid ""
-"Now, all brushes have a variable size. In fact, in the option box of all "
-"painting tools there is a slider to enlarge or reduce the size of the active "
-"brush. You can do this directly in the image window if you have set "
-"correctly your mouse wheel; see <link linkend=\"gimp-using-variable-size-"
-"brush\">Varying brush size</link>."
+"<emphasis>Inactive Padding Area:</emphasis> When the image dimensions are "
+"smaller than the image window, this padding area separates the active image "
+"display and the inactive padding area, so you're able to distinguish between "
+"them. You cannot apply any Filters or Operations in general to the inactive "
+"area."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/brushes.xml:202(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:296(para)
 msgid ""
-"In addition to the brush pixmap, each <acronym>GIMP</acronym> brush has one "
-"other important property: the brush <emphasis>Spacing</emphasis>. This "
-"represents the distance between consecutive brush-marks when a continuous "
-"brushstroke is painted. Each brush has an assigned default value for this, "
-"which can be modified using the Brushes dialog."
+"<emphasis>Image Display:</emphasis> The most important part of the image "
+"window is, of course, the image display or canvas. It occupies the central "
+"area of the window, surrounded by a yellow dotted line showing the image "
+"boundary, against a neutral gray background. You can change the zoom level "
+"of the image display in a variety of ways, including the Zoom setting "
+"described below."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:309(para)
+msgid ""
+"<emphasis>Image Window Resize Toggle:</emphasis> Without enabling this "
+"feature, if you change the size of the image window by click-and-dragging "
+"border limits, the image size and zoom does not change. If you make the "
+"window larger, for example, then you will see more of the image. If this "
+"button is pressed, however, the image resizes when the window resizes so "
+"that (mostly) the same portion of the image is displayed before and after "
+"the window is resized."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:323(para)
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the Toolbox window from a file browser to open "
+"the image in its own Image window or tab."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:327(para)
+msgid ""
+"Dragging an image file into the Layer dialog adds it to the image as a new "
+"layer."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:338(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>J</keycap></keycombo>: this command "
+"keeps the zoom level; it adapts window size to image size. The Shrink Wrap "
+"command does the same."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:345(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>J</keycap></"
+"keycombo>: this command modifies the zoom level to adapt the image display "
+"to the window."
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:333(para)
+msgid ""
+"Image size and image window size can be different. You can make image fit "
+"window, and vice versa, using two keyboard shortcuts: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/images.xml:12(title)
+msgid "Creating new Files"
+msgstr ""
+
+#: src/concepts/images.xml:15(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Programes d'aprenentatge"
+
+#: src/concepts/images.xml:16(secondary)
+#, fuzzy
+msgid "Create image"
+msgstr "Crea una _imatge"
+
+#: src/concepts/images.xml:19(primary)
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
+
+#: src/concepts/images.xml:20(secondary)
+#, fuzzy
+msgid "New image"
+msgstr "Imatge _nova"
+
+#: src/concepts/images.xml:23(para)
+msgid ""
+"Use <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></"
+"menuchoice> to open the <guilabel>Create a new image</guilabel> dialog. "
+"Modify the initial width and height of the file or use the standard values, "
+"then create a new image file. More information about the <guilabel>Create a "
+"new image</guilabel> dialog can be found in <xref linkend=\"gimp-file-new\"/"
+">."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -4580,6 +5198,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/file-open-dialog.png'; "
 "md5=2b863864385c348f332a49437a2b22ed"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/file-open-dialog.png'; "
+"md5=2b863864385c348f332a49437a2b22ed"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -4588,14 +5208,18 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/menus/file/open-location.png'; "
 "md5=5a91b60af69b2bb16217d745ac73dceb"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/file/open-location.png'; "
+"md5=5a91b60af69b2bb16217d745ac73dceb"
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:10(title)
+#, fuzzy
 msgid "Opening Files"
-msgstr ""
+msgstr "[%s] S'estan obrint els fitxers"
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:13(primary)
+#, fuzzy
 msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxers"
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:14(secondary)
 msgid "Open"
@@ -4715,8 +5339,9 @@ msgid "The <quote>Open Location</quote> dialog."
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:147(title)
+#, fuzzy
 msgid "Open Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Obre recent"
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:148(para)
 msgid ""
@@ -4799,8 +5424,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:232(title)
+#, fuzzy
 msgid "File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestor de fitxers"
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:233(para)
 msgid ""
@@ -4813,8 +5439,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:245(title)
+#, fuzzy
 msgid "Drag and Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Arrossega i deixa anar"
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:246(para)
 msgid ""
@@ -4831,8 +5458,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:261(title)
+#, fuzzy
 msgid "Copy and Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Copia i enganxa"
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:262(para)
 msgid ""
@@ -4871,776 +5499,797 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/color-management.xml:32(None)
+#: src/concepts/image-types.xml:51(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/colormanagement-workflow1.png'; "
-"md5=da9515b5a0fed129d6a468c11cf6746a"
+"@@image: 'images/glossary/color-model-additive.png'; "
+"md5=768bb4d50d1b49aaf5ec7ce7af7ac693"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/color-model-additive.png'; "
+"md5=768bb4d50d1b49aaf5ec7ce7af7ac693"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/color-management.xml:41(None)
+#: src/concepts/image-types.xml:63(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/colormanagement-workflow2.png'; "
-"md5=ad33d034b942aadb640238785030788e"
+"@@image: 'images/glossary/color-model-subtractive.png'; "
+"md5=b28a8bfbda939acb39b82883b8be422b"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/color-model-subtractive.png'; "
+"md5=b28a8bfbda939acb39b82883b8be422b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/color-management.xml:113(None)
+#: src/concepts/image-types.xml:101(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/icc-apply.png'; md5=e36046e68cb58644169be97f19332cbf"
+"@@image: 'images/using/wilber-channel-rgb.png'; "
+"md5=8e0fe401c2ea88c164707f0fafc28389"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/wilber-channel-rgb.png'; "
+"md5=8e0fe401c2ea88c164707f0fafc28389"
 
-#: src/concepts/color-management.xml:10(title)
-msgid "Color Management in GIMP"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/image-types.xml:113(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/wilber-channel-gray.png'; "
+"md5=8f2d20cd9a07685d6413da15e7d30c1e"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/wilber-channel-gray.png'; "
+"md5=8f2d20cd9a07685d6413da15e7d30c1e"
 
-#: src/concepts/color-management.xml:16(primary)
-msgid "ICC profile"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/image-types.xml:139(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-red.png'; "
+"md5=06757160d5b8ec5228bf80f2374b685b"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-red.png'; "
+"md5=06757160d5b8ec5228bf80f2374b685b"
 
-#: src/concepts/color-management.xml:19(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/image-types.xml:148(None)
 msgid ""
-"Many devices you use in your design or photography workflow, like digital "
-"photo cameras, scanners, displays, printers etc., have their own color "
-"reproduction characteristics. If those are not taken into account during "
-"opening, editing and saving, harmful adjustments can be done to images. With "
-"<acronym>GIMP</acronym> you can have reliable output for both Web and print."
+"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-green.png'; "
+"md5=9cb0a78a7d3db6fc0e14138bbbd8ff69"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-green.png'; "
+"md5=9cb0a78a7d3db6fc0e14138bbbd8ff69"
 
-#: src/concepts/color-management.xml:28(title)
-msgid "Image Processing Workflow"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/image-types.xml:157(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-blue.png'; "
+"md5=3a04441a2721eab40f0eda1a22803cd6"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-blue.png'; "
+"md5=3a04441a2721eab40f0eda1a22803cd6"
 
-#: src/concepts/color-management.xml:35(para)
-msgid "Workflow without Color management"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/image-types.xml:166(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-alpha.png'; "
+"md5=4408a37d5cda31f94508d16d42671725"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-alpha.png'; "
+"md5=4408a37d5cda31f94508d16d42671725"
 
-#: src/concepts/color-management.xml:44(para)
-msgid "Process with Color management"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/image-types.xml:177(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-combined.png'; "
+"md5=8eabd21a9f0cf299dfc3670ec5fb4a74"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-combined.png'; "
+"md5=8eabd21a9f0cf299dfc3670ec5fb4a74"
 
-#: src/concepts/color-management.xml:50(title)
-msgid "Problems of a non Color Managed Workflow"
-msgstr ""
+#: src/concepts/image-types.xml:12(title)
+msgid "Image Types"
+msgstr "Tipus d'imatges"
 
-#: src/concepts/color-management.xml:51(para)
+#  Quim: la opció del menú diàlegs, obre un diàleg amb la llista d'imatges que actualment s'estan editant 
amb el gimp
+#: src/concepts/image-types.xml:14(primary) src/concepts/concepts.xml:45(term)
+msgid "Images"
+msgstr "Imatges obertes"
+
+#: src/concepts/image-types.xml:15(secondary)
+#, fuzzy
+msgid "Types"
+msgstr "Tipus"
+
+#: src/concepts/image-types.xml:17(para)
 msgid ""
-"The basic problem of image manipulation without color management is that you "
-"do simply not see what you do. This affects two different areas:"
+"It is tempting to think of an <emphasis>image</emphasis> as something that "
+"corresponds with a single display window, or to a single file such as a "
+"<link linkend=\"file-jpeg-load\">JPEG</link> file. In reality, however, a "
+"<acronym>GIMP</acronym> image is a a complicated structure, containing a "
+"stack of layers plus several other types of objects: a selection mask, a set "
+"of channels, a set of paths, an \"undo\" history, etc. In this section we "
+"take a detailed look at the components of a <acronym>GIMP</acronym> image, "
+"and the things that you can do with them."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/color-management.xml:57(para)
+#: src/concepts/image-types.xml:29(para)
 msgid ""
-"There are differences in Colors caused by different color characteristics of "
-"different devices like cameras, scanners, displays or printers"
+"The most basic property of an image is its <emphasis>mode</emphasis>. There "
+"are three possible modes: RGB, grayscale, and indexed. RGB stands for Red-"
+"Green-Blue, and indicates that each point in the image is represented by a "
+"<quote>red</quote> level, a <quote>green</quote> level, and a <quote>blue</"
+"quote> level; representing a full-color image. Each color channel has 256 "
+"possible intensity levels. More details in <link linkend=\"glossary-"
+"colormodel\"> Color Models</link>"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/color-management.xml:64(para)
+#: src/concepts/image-types.xml:41(para)
 msgid ""
-"There are differences in Colors caused by the limitations of the colorspace "
-"a specific device is able to handle"
+"In a grayscale image, each point is represented by a brightness value, "
+"ranging from 0 (black) to 255 (white), with intermediate values representing "
+"different levels of gray."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/color-management.xml:70(para)
-msgid ""
-"The main purpose of color management is to avoid such problems. The approach "
-"taken to do so involves the addition of a description of the color "
-"characteristic to an image or devices."
+#: src/concepts/image-types.xml:47(title)
+msgid "Components of the RGB and CMY Color Model"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/color-management.xml:75(para)
+#: src/concepts/image-types.xml:54(para)
 msgid ""
-"These descriptions are called <emphasis>color profile</emphasis>. A color "
-"profile is basically a look-up table to translate the specific color "
-"characteristic of a device to a device-independent color space - the so "
-"called working-space. All the image manipulation is then done to images in "
-"the working-space. In addition to that the color profile of a device can be "
-"used to simulate how colors would look on that device."
+"In the RGB Color Model, mixing Red, Green and Blue gives White, which is "
+"what happens on your screen."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/color-management.xml:83(para)
+#: src/concepts/image-types.xml:66(para)
 msgid ""
-"The creation of color profiles is most often done by the manufacturer of the "
-"devices themselves. To make these profiles usable independent of platform "
-"and operating system, the ICC (International Color Consortium) created a "
-"standard called ICC-profile that describes how color profiles are stored to "
-"files and embedded into images."
+"In the CMY(K) color model, mixing Cyan, Magenta and Yellow gives Black, "
+"which is what happens when you print on a white paper. The printer will "
+"actually use the black cartridge for economical reasons and better color "
+"rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/color-management.xml:93(title)
-msgid "Introduction to a Color Managed Workflow"
+#: src/concepts/image-types.xml:75(para)
+msgid ""
+"Conceptually, the difference between a grayscale image and an RGB image is "
+"the number of <quote>color channels</quote>: a grayscale image has one; an "
+"RGB image has three. An RGB image can be thought of as three superimposed "
+"grayscale images, one colored red, one green, and one blue."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/color-management.xml:95(para)
+#: src/concepts/image-types.xml:82(para)
 msgid ""
-"Most of the parameters and profiles described here can be set in the "
-"<acronym>GIMP</acronym> preferences. Please see <xref linkend=\"gimp-prefs-"
-"color-management\"/> for details."
+"Actually, both RGB and grayscale images have one additional color channel "
+"called the <emphasis>alpha</emphasis> channel, which represents opacity. "
+"When the alpha value at a given location in a given layer is zero, the layer "
+"is completely transparent (you can see through it), and the color at that "
+"location is determined by what lies underneath. When alpha is maximal (255), "
+"the layer is opaque (you cannot see through it), and the color is determined "
+"by the color of the layer. Intermediate alpha values correspond to varying "
+"degrees of transparency / opacity: the color at the location is a "
+"proportional mixture of color from the layer and color from underneath."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/color-management.xml:103(title)
-msgid "Input"
+#: src/concepts/image-types.xml:98(title)
+msgid "Example of an image in RGB and Grayscale mode"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/color-management.xml:104(para)
+#: src/concepts/image-types.xml:104(para)
 msgid ""
-"Most digital cameras embed a color profile to individual photo files without "
-"user interaction. Digital scanners usually come with a color profile, which "
-"they also attach to the scanned images."
+"An image in RGB mode, with the channels corresponding to Red, Green and Blue."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/color-management.xml:110(title)
-msgid "Applying the ICC-profile"
+#: src/concepts/image-types.xml:116(para)
+msgid ""
+"An image in Grayscale mode, with the channel corresponding to Luminosity."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/color-management.xml:117(para)
+#: src/concepts/image-types.xml:123(para)
 msgid ""
-"When opening an image with an embedded color profile, <acronym>GIMP</"
-"acronym> offers to convert the file to the RGB working color space. This is "
-"sRGB by default and it is recommended that all work is done in that color "
-"space. Should you however decide to keep the embedded color profile, the "
-"image will however still be displayed correctly."
+"In <acronym>GIMP</acronym>, every color channel, including the alpha "
+"channel, has a range of possible values from 0 to 255; in computing "
+"terminology, a depth of 8 bits. Some digital cameras can produce image files "
+"with a depth of 16 bits per color channel. <acronym>GIMP</acronym> cannot "
+"load such a file without losing resolution. In most cases the effects are "
+"too subtle to be detected by the human eye, but in some cases, mainly where "
+"there are large areas with slowly varying color gradients, the difference "
+"may be perceptible."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/color-management.xml:125(para)
-msgid ""
-"In case for some reason a color profile is not embedded in the image and you "
-"know (or have a good guess) which one it should be, you can manually assign "
-"it to that image."
+#: src/concepts/image-types.xml:135(title)
+msgid "Example of an image with alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/color-management.xml:133(title)
-msgid "Display"
-msgstr "Visualització"
+#: src/concepts/image-types.xml:142(para)
+#, fuzzy
+msgid "Red channel"
+msgstr "Canal vermell"
 
-#: src/concepts/color-management.xml:134(para)
-msgid ""
-"For the best results, you need a color profile for your monitor. If a "
-"monitor profile is configured, either system-wide or in the Color Management "
-"section of the <acronym>GIMP</acronym> Preferences dialog, the image colors "
-"will be displayed most accurately."
-msgstr ""
+#: src/concepts/image-types.xml:151(para)
+#, fuzzy
+msgid "Green channel"
+msgstr "Canal verd"
 
-#: src/concepts/color-management.xml:140(para)
-msgid ""
-"One of the most important <acronym>GIMP</acronym> commands to work with "
-"color management is described in <xref linkend=\"gimp-display-filter-dialog"
-"\"/>."
+#: src/concepts/image-types.xml:160(para)
+#, fuzzy
+msgid "Blue channel"
+msgstr "Canal blau"
+
+#: src/concepts/image-types.xml:169(para)
+msgid "The Alpha channel shows the image area which is transparent."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/color-management.xml:145(para)
-msgid ""
-"If you do not have a color profile for your monitor, you can create it using "
-"hardware calibration and measurement tools. On UNIX systems you will need "
-"<productname>Argyll Color Management System</productname><xref linkend="
-"\"bibliography-online-argyllcms\"/> and/or <productname>LProf</"
-"productname><xref linkend=\"bibliography-online-lprof\"/> to create color "
-"profiles."
+#: src/concepts/image-types.xml:180(para)
+msgid "A color image in RGB mode with an Alpha channel."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/color-management.xml:157(title)
-msgid "Display Calibration and Profiling"
+#: src/concepts/image-types.xml:186(para)
+msgid ""
+"The third type, <emphasis>indexed</emphasis> images, is a bit more "
+"complicated to understand. In an indexed image, only a limited set of "
+"discrete colors are used, usually 256 or less. These colors form the "
+"<quote>colormap</quote> of the image, and each point in the image is "
+"assigned a color from the colormap. Indexed images have the advantage that "
+"they can be represented inside a computer in a way which consumes relatively "
+"little memory, and back in the dark ages (say, ten years ago), they were "
+"very commonly used. As time goes on, they are used less and less, but they "
+"are still important enough to be worth supporting in <acronym>GIMP</"
+"acronym>. (Also, there are a few important kinds of image manipulation that "
+"are easier to implement with indexed images than with continuous-color RGB "
+"images.)"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/color-management.xml:159(primary)
-msgid "Color management"
+#: src/concepts/image-types.xml:201(para)
+msgid ""
+"Some very commonly used types of files (including <link linkend=\"file-gif-"
+"load\">GIF</link> and <link linkend=\"file-png-load\">PNG</link>) produce "
+"indexed images when they are opened in <acronym>GIMP</acronym>. Many of "
+"<acronym>GIMP</acronym>'s tools don't work very well on indexed images–and "
+"many filters don't work at all–because of the limited number of colors "
+"available. Because of this, it is usually best to convert an image to RGB "
+"mode before working on it. If necessary, you can convert it back to indexed "
+"mode when you are ready to save it"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/color-management.xml:162(primary)
-msgid "Color profile"
+#: src/concepts/image-types.xml:213(para)
+msgid ""
+"<acronym>GIMP</acronym> makes it easy to convert from one image type to "
+"another, using the <link linkend=\"gimp-image-mode\">Mode</link> command in "
+"the Image menu. Some types of conversions, of course (RGB to grayscale or "
+"indexed, for example) lose information that cannot be regained by converting "
+"back in the other direction."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/color-management.xml:164(para)
+#: src/concepts/image-types.xml:222(para)
 msgid ""
-"For displays there are two steps involved. One is called calibration and the "
-"other is called profiling. Also, calibration generally involves two steps. "
-"The first involves adjusting external monitor controls such as Contrast, "
-"Brightness, Color Temperature, etc, and it is highly dependent on the "
-"specific monitor. In addition there are further adjustments that are loaded "
-"into the video card memory to bring the monitor as close to a standard state "
-"as possible. This information is stored in the monitor profile in the so-"
-"called vgct tag. Probably under Windows XP or Mac OS, the operating system "
-"loads this information (LUT) in the video card in the process of starting "
-"your computer. Under Linux, at present you have to use an external program "
-"such as xcalib or dispwin. (If one just does a simple visual calibration "
-"using a web site such as that of Norman Koren, one might only use xgamma to "
-"load a gamma value.)"
+"If you are trying to use a filter on an image, and it appears grayed out in "
+"the menu, usually the cause is that the image (or, more specifically, the "
+"layer) you are working on is the wrong type. Many filters can't be used on "
+"indexed images. Some can be used only on RGB images, or only on grayscale "
+"images. Some also require the presence or absence of an alpha channel. "
+"Usually the fix is to convert the image to a different type, most commonly "
+"RGB."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/color-management.xml:180(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:45(None)
 msgid ""
-"The second step, profiling, derives a set of rules which allow "
-"<acronym>GIMP</acronym> to translate RGB values in the image file into "
-"appropriate colors on the screen. This is also stored in the monitor "
-"profile. It doesn't change the RGB values in the image, but it does change "
-"which values are sent to the video card (which already contains the vgct "
-"LUT)."
+"@@image: 'images/using/wilber-simple-nogrid.png'; "
+"md5=efa1201d495b617d6cf778e3d1bc4a96"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/wilber-simple-nogrid.png'; "
+"md5=efa1201d495b617d6cf778e3d1bc4a96"
 
-#: src/concepts/color-management.xml:192(title)
-msgid "Print Simulation"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:57(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/wilber-simple-defaultgrid.png'; "
+"md5=49ba2a197111fc7f59d59c614a5dbfdd"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/wilber-simple-defaultgrid.png'; "
+"md5=49ba2a197111fc7f59d59c614a5dbfdd"
 
-#: src/concepts/color-management.xml:193(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:97(None)
 msgid ""
-"Using <acronym>GIMP</acronym>, you can easily get a preview of what your "
-"image will look like on paper. Given a color profile for your printer, the "
-"display can be switched into Soft Proof mode. In such a simulated printout, "
-"colors that cannot be reproduced will optionally be marked with neutral gray "
-"color, allowing you to correct such mistakes before sending your images to "
-"the printer."
+"@@image: 'images/using/wilber-simple-othergrid.png'; "
+"md5=003180dbddba0c339a1c54b2cb2fafec"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/wilber-simple-othergrid.png'; "
+"md5=003180dbddba0c339a1c54b2cb2fafec"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/concepts.xml:23(None)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:127(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/wilber.png'; md5=4b08b4728cebdd66519caa628050b532"
+"@@image: 'images/using/wilber-simple-guides.png'; "
+"md5=4b7d180ee1e84f5dc4d5a229c3430702"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/wilber-simple-guides.png'; "
+"md5=4b7d180ee1e84f5dc4d5a229c3430702"
 
-#: src/concepts/concepts.xml:13(title)
-msgid "Basic Concepts"
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:16(title)
+msgid "Grids and Guides"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/concepts.xml:20(title)
-msgid "Wilber, the GIMP mascot"
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:19(primary)
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
+
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:20(secondary)
+msgid "Grid and guides"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/concepts.xml:26(para)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:23(primary)
+msgid "Grid"
+msgstr "Graella"
+
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:27(primary)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:121(title)
+msgid "Guides"
+msgstr "Guies"
+
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:31(para)
 msgid ""
-"The Wilber_Construction_Kit (in src/images/) allows you to give the mascot a "
-"different appearance. It is the work of Tuomas Kuosmanen (tigertATgimp.org)."
+"You will probably have it happen many times that you need to place something "
+"in an image very precisely, and find that it is not easy to do using a "
+"mouse. Often you can get better results by using the arrow keys on the "
+"keyboard (which move the affected object one pixel at a time, or 25 pixels "
+"if you hold down the <keycap>Shift</keycap> key), but <acronym>GIMP</"
+"acronym> also provides you with two other aids to make positioning easier: "
+"grids and guides."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/concepts.xml:34(para)
-msgid ""
-"This section provides a brief introduction to the basic concepts and "
-"terminology used in <acronym>GIMP</acronym>. The concepts presented here are "
-"explained in much greater depth elsewhere. With a few exceptions, we have "
-"avoided cluttering this section with a lot of links and cross-references: "
-"everything mentioned here is so high-level that you can easily locate it in "
-"the index."
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:41(title)
+msgid "Image used for examples below"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/concepts.xml:47(para)
-msgid ""
-"Images are the basic entities used by <acronym>GIMP</acronym>. Roughly "
-"speaking, an <quote>image</quote> corresponds to a single file, such as a "
-"TIFF or JPEG file. You can also think of an image as corresponding to a "
-"single display window (although in truth it is possible to have multiple "
-"windows all displaying the same image). It is not possible to have a single "
-"window display more than one image, though, or for an image to have no "
-"window displaying it."
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:51(title)
+msgid "The Image Grid"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/concepts.xml:56(para)
-msgid ""
-"A <acronym>GIMP</acronym> image may be quite a complicated thing. Instead of "
-"thinking of it as a sheet of paper with a picture on it, think of it as more "
-"like a stack of sheets, called <quote>layers</quote>. In addition to a stack "
-"of layers, a <acronym>GIMP</acronym> image may contain a selection mask, a "
-"set of channels, and a set of paths. In fact, <acronym>GIMP</acronym> "
-"provides a mechanism for attaching arbitrary pieces of data, called "
-"<quote>parasites</quote>, to an image."
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:53(title)
+msgid "Image with default grid"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/concepts.xml:66(para)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:61(para)
 msgid ""
-"In <acronym>GIMP</acronym>, it is possible to have many images open at the "
-"same time. Although large images may use many megabytes of memory, "
-"<acronym>GIMP</acronym> uses a sophisticated tile-based memory management "
-"system that allows <acronym>GIMP</acronym> to handle very large images "
-"gracefully. There are limits, however, and having more memory available may "
-"improve system performance."
+"Each image has a grid. It is always present, but by default it is not "
+"visible until you activate it by toggling <menuchoice><guimenu>View</"
+"guimenu><guimenuitem>Show Grid</guimenuitem></menuchoice> in the image menu. "
+"If you want grids to be present more often than not, you can change the "
+"default behavior by checking \"Show grid\" in the <link linkend=\"gimp-prefs-"
+"image-window-appearance\"> Image Window Appearance </link> page of the "
+"Preferences dialog. (Note that there are separate settings for Normal Mode "
+"and Fullscreen Mode.)"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/concepts.xml:80(para)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:76(para)
 msgid ""
-"If a simple image can be compared to a single sheet of paper, an image with "
-"layers is likened to a sheaf of transparent papers stacked one on top of the "
-"other. You can draw on each paper, but still see the content of the other "
-"sheets through the transparent areas. You can also move one sheet in "
-"relation to the others. Sophisticated <acronym>GIMP</acronym> users often "
-"deal with images containing many layers, even dozens of them. Layers need "
-"not be opaque, and they need not cover the entire extent of an image, so "
-"when you look at an image's display, you may see more than just the top "
-"layer: you may see elements of many layers."
+"The default grid appearance, set up when you install <acronym>GIMP</"
+"acronym>, consists of plus-shaped black crosshairs at the grid line "
+"intersections, with grid lines spaced every 10 pixels both vertically and "
+"horizontally. You can customize the default grid using the <link linkend="
+"\"gimp-prefs-default-grid\">Default Image Grid</link> page of the "
+"Preferences dialog. If you only want to change the grid appearance for the "
+"current image, you can do so by choosing <menuchoice><guimenu>Image</"
+"guimenu><guimenuitem>Configure Grid</guimenuitem></menuchoice> from the "
+"image menu: this brings up the <link linkend=\"gimp-configure-grid-dialog"
+"\">Configure Grid</link> dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/concepts.xml:96(phrase) src/concepts/concepts.xml:98(primary)
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolució"
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:93(title)
+msgid "A different grid style"
+msgstr ""
 
-#: src/concepts/concepts.xml:102(para)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:101(para)
 msgid ""
-"Digital images comprise of a grid of square elements of varying colors, "
-"called pixels. Each image has a pixel size, such as 900 pixels wide by 600 "
-"pixels high. But pixels don't have a set size in physical space. To set up "
-"an image for printing, we use a value called resolution, defined as the "
-"ratio between an image's size in pixels and its physical size (usually in "
-"inches) when it is printed on paper. Most file formats (but not all) can "
-"save this value, which is expressed as ppi &mdash; pixels per inch. When "
-"printing a file, the resolution value determines the size the image will "
-"have on paper, and as a result, the physical size of the pixels. The same "
-"900x600 pixel image may be printed as a small 3x2\" card with barely "
-"noticeable pixels &mdash; or as a large poster with large, chunky pixels. "
-"Images imported from cameras and mobile devices tend to have a resolution "
-"value attached to the file. The value is usually 72 or 96ppi. It is "
-"important to realize that this value is arbitrary and was chosen for "
-"historic reasons. You can always change the resolution value inside "
-"<acronym>GIMP</acronym>&mdash; this has no effect on the actual image "
-"pixels. Furthermore, for uses such as displaying images on line, on mobile "
-"devices, television or video games &mdash; in short, any use that is not "
-"print &mdash; the resolution value is meaningless and is ignored, and "
-"instead the image is usually displayed so that each image pixel conforms to "
-"one screen pixel."
+"Not only can a grid be helpful for judging distances and spatial "
+"relationships, it can also permit you to align things exactly with the grid, "
+"if you toggle <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap to Grid</"
+"guimenuitem></menuchoice> in the image menu: this causes the pointer to "
+"\"warp\" perfectly to any grid line located within a certain distance. You "
+"can customize the snap distance threshold by setting \"Snap distance\" in "
+"the <link linkend=\"gimp-prefs-tool-options\">Tool Options</link> page of "
+"the Preferences dialog, but most people seem to be happy with the default "
+"value of 8 pixels. (Note that it is perfectly possible to snap to the grid "
+"even if the grid is not visible. It isn't easy to imagine why you might want "
+"to do this, though.)"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/concepts.xml:129(varlistentry:xreflabel)
-#: src/concepts/concepts.xml:131(phrase)
-msgid "Channels"
-msgstr "Canals"
-
-#: src/concepts/concepts.xml:133(primary)
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:123(title)
+msgid "Image with four guides"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is the modified text from glossary.xml, so
-#.         you should check po/LANG/glossary.po for an old translation
-#: src/concepts/concepts.xml:139(para)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:131(para)
 msgid ""
-"A Channel is a single component of a pixel's color. For a colored pixel in "
-"<acronym>GIMP</acronym>, these components are usually Red, Green, Blue and "
-"sometimes transparency (Alpha). For a <link linkend=\"glossary-graylevel"
-"\">Grayscale</link> image, they are Gray and Alpha and for an <link linkend="
-"\"glossary-indexedcolors\">Indexed</link> color image, they are Indexed and "
-"Alpha."
+"In addition to the image grid, <acronym>GIMP</acronym> also gives you a more "
+"flexible type of positioning aid: <emphasis>guides</emphasis>. These are "
+"horizontal or vertical lines you can temporarily display on an image while "
+"you are working on it."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/concepts.xml:148(para)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:137(para)
 msgid ""
-"The entire rectangular array of any one of the color components for all of "
-"the pixels in an image is also referred to as a Channel. You can see these "
-"color channels with the <link linkend=\"gimp-channel-dialog\">Channels "
-"dialog</link>."
+"To create a guide, simply click on one of the rulers in the image window and "
+"pull out a guide, while holding the <mousebutton>mouse&nbsp;button</"
+"mousebutton> pressed. The guide is then displayed as a blue, dashed line, "
+"which follows the pointer. As soon as you create a guide, the <quote>Move</"
+"quote> tool is activated and the mouse pointer changes to the Move icon."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/concepts.xml:154(para)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:145(para)
 msgid ""
-"When the image is displayed, <acronym>GIMP</acronym> puts these components "
-"together to form the pixel colors for the screen, printer, or other output "
-"device. Some output devices may use different channels from Red, Green and "
-"Blue. If they do, <acronym>GIMP</acronym>'s channels are converted into the "
-"appropriate ones for the device when the image is displayed."
+"You can also create a guide with the <link linkend=\"script-fu-guide-new"
+"\">New Guide</link> command, which allows you to precisely place the guide "
+"on the image, the <link linkend=\"script-fu-guide-new-percent\">New Guide "
+"(by Percent)</link> command, or the <link linkend=\"script-fu-guides-from-"
+"selection\">New Guides from Selection</link> command."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/concepts.xml:162(para)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:154(para)
 msgid ""
-"Channels can be useful when you are working on an image which needs "
-"adjustment in one particular color. For example, if you want to remove "
-"<quote>red eye</quote> from a photograph, you might work on the Red channel."
+"You can create as many guides as you like, positioned wherever you like. To "
+"move a guide after you have created it, activate the Move tool in the "
+"Toolbox (or press the <keycap>M</keycap> key), you can then click and drag a "
+"guide. To delete a guide, simply drag it outside the image. Holding down the "
+"<keycap>Shift</keycap> key, you can move everything but a guide, using the "
+"guides as an effective alignment aid."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/concepts.xml:168(para)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:163(para)
 msgid ""
-"You can look at channels as masks which allow or restrict the output of the "
-"color that the channel represents. By using Filters on the channel "
-"information, you can create many varied and subtle effects on an image. A "
-"simple example of using a Filter on the color channels is the <link linkend="
-"\"plug-in-colors-channel-mixer\">Channel Mixer</link> filter."
+"The behavior of the guides depends upon the <guilabel>Move</guilabel> "
+"(Affect) mode of the <quote>Move</quote> tool. When <emphasis>Layer</"
+"emphasis> mode is selected, the mouse pointer turns into a small hand as "
+"soon as it gets close to a guide. Then the guide is activated and it turns "
+"red, and you can move the guide or delete it by moving it back into the "
+"ruler. If <emphasis>Selection</emphasis> mode is selected, you can position "
+"a guide, but you cannot move it after that."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/concepts.xml:177(para)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:172(para)
 msgid ""
-"In addition to these channels, <acronym>GIMP</acronym> also allows you to "
-"create other channels (or more correctly, Channel Masks), which are "
-"displayed in the lower part of the Channels dialog. You can create a <link "
-"linkend=\"gimp-channel-new\">New Channel</link> or save a <link linkend="
-"\"gimp-selection-to-channel\">selection to a channel (mask)</link>. See the "
-"glossary entry on <link linkend=\"glossary-masks\">Masks</link> for more "
-"information about Channel Masks."
+"As with the grid, you can cause the pointer to snap to nearby guides, by "
+"toggling <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap to Guides</"
+"guimenuitem></menuchoice> in the image menu. If you have a number of guides "
+"and they are making it difficult for you to judge the image properly, you "
+"can hide them by toggling <menuchoice><guimenu>View</"
+"guimenu><guimenuitem>Show Guides</guimenuitem></menuchoice>. It is suggested "
+"that you only do this momentarily, otherwise you may get confused the next "
+"time you try to create a guide and don't see anything happening."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/concepts.xml:193(para)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:190(para)
 msgid ""
-"Often when modify an image, you only want a part of the image to be "
-"affected. The <quote>selection</quote> mechanism makes this possible. Each "
-"image has its own selection, which you normally see as a moving dashed line "
-"separating the selected parts from the unselected parts (the so-called "
-"<quote>marching ants</quote> ). Actually this is a bit misleading: selection "
-"in <acronym>GIMP</acronym> is graded, not all-or-nothing, and really the "
-"selection is represented by a full-fledged grayscale channel. The dashed "
-"line that you normally see is simply a contour line at the 50%-selected "
-"level. At any time, though, you can visualize the selection channel in all "
-"its glorious detail by toggling the <link linkend=\"gimp-image-window-qmask-"
-"button\">QuickMask</link> button."
+"If it makes things easier for you, you can change the default behavior for "
+"guides in the <link linkend=\"gimp-prefs-image-window-appearance\">Image "
+"Windows Appearance</link> page of the Preferences dialog. Disabling "
+"<guilabel>Show&nbsp;guides</guilabel> is probably a bad idea, though, for "
+"the reason just given."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/concepts.xml:209(para)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:198(para)
 msgid ""
-"A large component of learning how to use <acronym>GIMP</acronym> effectively "
-"is acquiring the art of making good selections—selections that contain "
-"exactly what you need and nothing more. Because selection-handling is so "
-"centrally important, <acronym>GIMP</acronym> provides many tools for doing "
-"it: an assortment of selection-making tools, a menu of selection operations, "
-"and the ability to switch to Quick Mask mode, in which you can treat the "
-"selection channel as though it were a color channel, thereby <quote>painting "
-"the selection</quote>."
+"You can remove the guides with the <menuchoice><guimenu>Image</"
+"guimenu><guisubmenu>Guides</guisubmenu><guimenuitem>Remove all Guides</"
+"guimenuitem></menuchoice> command."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/concepts.xml:223(term) src/concepts/undo.xml:12(title)
-msgid "Undoing"
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:208(para)
+msgid ""
+"Another use for guides: the <link linkend=\"plug-in-guillotine\">Guillotine</"
+"link> plugin can use guides to slice an image into a set of sub-images."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/concepts.xml:225(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/gradients.xml:19(None)
 msgid ""
-"When you make mistakes, you can undo them. Nearly everything you can do to "
-"an image is undoable. In fact, you can usually undo a substantial number of "
-"the most recent things you did, if you decide that they were misguided. "
-"<acronym>GIMP</acronym> makes this possible by keeping a history of your "
-"actions. This history consumes memory, though, so undoability is not "
-"infinite. Some actions use very little undo memory, so that you can do "
-"dozens of them before the earliest ones are deleted from this history; other "
-"types of actions require massive amounts of undo memory. You can configure "
-"the amount of memory <acronym>GIMP</acronym> allows for the undo history of "
-"each image, but in any situation, you should always be able to undo at least "
-"your 2-3 most recent actions. (The most important action that is not "
-"undoable is closing an image. For this reason, <acronym>GIMP</acronym> asks "
-"you to confirm that you really want to close the image if you have made any "
-"changes to it.)"
+"@@image: 'images/using/gradient-examples.png'; "
+"md5=99dbccd875234d4f305f90501d02ef20"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/gradient-examples.png'; "
+"md5=99dbccd875234d4f305f90501d02ef20"
 
-#: src/concepts/concepts.xml:245(term)
-msgid "Plug-ins"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/gradients.xml:110(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/gradient-draw.png'; "
+"md5=3dff4b59a3ad75746473176ba9c073b2"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/gradient-draw.png'; "
+"md5=3dff4b59a3ad75746473176ba9c073b2"
 
-#: src/concepts/concepts.xml:247(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/gradients.xml:138(None)
 msgid ""
-"Many, probably most, of the things that you do to an image in <acronym>GIMP</"
-"acronym> are done by the <acronym>GIMP</acronym> application itself. "
-"However, <acronym>GIMP</acronym> also makes extensive use of <quote>plug-"
-"ins</quote>, which are external programs that interact very closely with "
-"<acronym>GIMP</acronym>, and are capable of manipulating images and other "
-"<acronym>GIMP</acronym> objects in very sophisticated ways. Many important "
-"plug-ins are bundled with <acronym>GIMP</acronym>, but there are also many "
-"available by other means. In fact, writing plug-ins (and scripts) is the "
-"easiest way for people not on the <acronym>GIMP</acronym> development team "
-"to add new capabilities to <acronym>GIMP</acronym>."
+"@@image: 'images/using/color-gradient-pencil.png'; "
+"md5=5d0f45fb8aeb86fe34219e4074478906"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/color-gradient-pencil.png'; "
+"md5=5d0f45fb8aeb86fe34219e4074478906"
 
-#: src/concepts/concepts.xml:261(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/gradients.xml:159(None)
 msgid ""
-"All of the commands in the Filters menu, and a substantial number of "
-"commands in other menus, are actually implemented as plug-ins."
+"@@image: 'images/using/gradient-usage.png'; "
+"md5=d70171cbaaccc00565123fae0277ec01"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/gradient-usage.png'; "
+"md5=d70171cbaaccc00565123fae0277ec01"
 
-#: src/concepts/concepts.xml:268(term)
-msgid "Scripts"
-msgstr "Funcions (scripts)"
+#: src/concepts/gradients.xml:10(title)
+msgid "Gradients"
+msgstr "Degradats"
 
-#: src/concepts/concepts.xml:270(para)
-msgid ""
-"In addition to plug-ins, which are programs written in the C language, "
-"<acronym>GIMP</acronym> can also make use of scripts. The largest number of "
-"existing scripts are written in a language called Script-Fu, which is unique "
-"to <acronym>GIMP</acronym> (for those who care, it is a dialect of the Lisp-"
-"like language called Scheme). It is also possible to write <acronym>GIMP</"
-"acronym> scripts in Python or Perl. These languages are more flexible and "
-"powerful than Script-Fu; their disadvantage is that they depend on software "
-"that does not automatically come packaged with <acronym>GIMP</acronym>, so "
-"they are not guaranteed to work correctly in every <acronym>GIMP</acronym> "
-"installation."
-msgstr ""
+#: src/concepts/gradients.xml:12(primary)
+msgid "Gradient"
+msgstr "Degradat"
 
-#: src/concepts/undo.xml:14(primary)
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfés"
+#: src/concepts/gradients.xml:16(title)
+msgid "Some examples of GIMP gradients."
+msgstr ""
 
-#: src/concepts/undo.xml:17(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:22(para)
 msgid ""
-"Almost anything you do to an image in <acronym>GIMP</acronym> can be undone. "
-"You can undo the most recent action by choosing <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice> from the image menu, "
-"but this is done so frequently that you really should memorize the keyboard "
-"shortcut, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
+"Gradients from top to bottom: FG to BG (RGB); Full saturation spectrum; "
+"Nauseating headache; Browns; Four bars"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/undo.xml:28(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:29(para)
 msgid ""
-"Undoing can itself be undone. After having undone an action, you can "
-"<emphasis>redo</emphasis> it by choosing <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Redo</guimenuitem></menuchoice> from the image menu, or "
-"use the keyboard shortcut, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Y</"
-"keycap></keycombo>. It is often helpful to judge the effect of an action by "
-"repeatedly undoing and redoing it. This is usually very quick, and does not "
-"consume any extra resources or alter the undo history, so there is never any "
-"harm in it."
+"A <emphasis>gradient</emphasis> is a set of colors arranged in a linear "
+"order. The most basic use of gradients is by the <link linkend=\"gimp-tool-"
+"blend\">Blend tool</link>, sometimes known as the <quote>gradient tool</"
+"quote> or <quote>gradient fill tool</quote>: it works by filling the "
+"selection with colors from a gradient. You have many options to choose from "
+"for controlling the way the gradient colors are arranged within the "
+"selection. There are also other important ways to use gradients, including:"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/undo.xml:43(para)
-msgid ""
-"If you undo one or more actions and then operate on the image in any way "
-"except by using Undo or Redo, it will no longer be possible to redo those "
-"actions: they are lost forever. The solution to this, if it creates a "
-"problem for you, is to duplicate the image and then test on the copy. ( Do "
-"<emphasis>Not</emphasis> test the original, because the undo/redo history is "
-"not copied when you duplicate an image.)"
+#: src/concepts/gradients.xml:42(term)
+msgid "Painting with a gradient"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/undo.xml:53(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:44(para)
 msgid ""
-"If you often find yourself undoing and redoing many steps at a time, it may "
-"be more convenient to work with the <link linkend=\"gimp-undo-dialog\">Undo "
-"History dialog</link>, a dockable dialog that shows you a small sketch of "
-"each point in the Undo History, allowing you to go back or forward to that "
-"point by clicking."
+"Each of <acronym>GIMP</acronym>'s basic painting tools allows you the option "
+"of using colors from a gradient. This enables you to create brushstrokes "
+"that change color from one end to the other."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/undo.xml:61(para)
-msgid ""
-"Undo is performed on an image-specific basis: the \"Undo History\" is one of "
-"the components of an image. <acronym>GIMP</acronym> allocates a certain "
-"amount of memory to each image for this purpose. You can customize your "
-"Preferences to increase or decrease the amount, using the <link linkend="
-"\"gimp-prefs-environment\">Environment</link> page of the Preferences "
-"dialog. There are two important variables: the <emphasis>minimal number of "
-"undo levels</emphasis>, which <acronym>GIMP</acronym> will maintain "
-"regardless of how much memory they consume, and the <emphasis>maximum undo "
-"memory</emphasis>, beyond which <acronym>GIMP</acronym> will begin to delete "
-"the oldest items from the Undo History."
+#: src/concepts/gradients.xml:53(term)
+msgid "The Gradient Map filter"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/undo.xml:77(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:55(para)
 msgid ""
-"Even though the Undo History is a component of an image, it is not saved "
-"when you save the image using <acronym>GIMP</acronym>'s native XCF format, "
-"which preserves every other image property. When the image is reopened, it "
-"will have an empty Undo History."
+"This filter is now in the Colors menu, and allows you to <quote>colorize</"
+"quote> an image, using the color intensity of each point with the "
+"corresponding color from the active gradient (the intensity 0, very dark, is "
+"replaced by the color at most left end of the gradient, progressively until "
+"the intensity is 255, very light, replaced by the most right color of the "
+"gradient. See <xref linkend=\"plug-in-gradmap\"/> for more information."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/undo.xml:85(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:68(para)
 msgid ""
-"<acronym>GIMP</acronym>'s implementation of Undo is rather sophisticated. "
-"Many operations require very little Undo memory (e.g., changing visibility "
-"of a layer), so you can perform long sequences of them before they drop out "
-"of the Undo History. Some operations, such as changing layer visibility, are "
-"<emphasis>compressed</emphasis>, so that doing them several times in a row "
-"produces only a single point in the Undo History. However, there are other "
-"operations that may consume a lot of undo memory. Most filters are "
-"implemented by plug-ins, so the <acronym>GIMP</acronym> core has no "
-"efficient way of knowing what changed. As such, there is no way to implement "
-"Undo except by memorizing the entire contents of the affected layer before "
-"and after the operation. You might only be able to perform a few such "
-"operations before they drop out of the Undo History."
+"When you install <acronym>GIMP</acronym>, it comes presupplied with a large "
+"number of interesting gradients, and you can add new ones that you create or "
+"download from other sources. You can access the full set of available "
+"gradients using the <link linkend=\"gimp-gradient-dialog\">Gradients dialog</"
+"link>, a dockable dialog that you can either activate when you need it, or "
+"keep around as a tab in a dock. The <quote>current gradient</quote>, used in "
+"most gradient-related operations, is shown in the Brush/Pattern/Gradient "
+"area of the Toolbox. Clicking on the gradient symbol in the Toolbox is an "
+"alternative way of bringing up the Gradients dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/undo.xml:102(title)
-msgid "Things That Cannot be Undone"
+#: src/concepts/gradients.xml:81(para)
+msgid ""
+"Many quickly examples of working with gradient (for more information see "
+"<link linkend=\"gimp-tool-blend\">Blend Tool</link>):"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/undo.xml:103(para)
-msgid ""
-"Most actions that alter an image can be undone. Actions that do not alter "
-"the image generally cannot be undone. Examples include saving the image to a "
-"file, duplicating the image, copying part of the image to the clipboard, "
-"etc. It also includes most actions that affect the image display without "
-"altering the underlying image data. The most important example is zooming. "
-"There are, however, exceptions: toggling QuickMask on or off can be undone, "
-"even though it does not alter the image data."
+#: src/concepts/gradients.xml:87(para)
+msgid "Put a gradient in a selection:"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/undo.xml:113(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:90(para)
+#, fuzzy
+msgid "Choose a gradient."
+msgstr "Escolliu un gradient"
+
+#: src/concepts/gradients.xml:93(para)
 msgid ""
-"There are a few important actions that do alter an image but cannot be "
-"undone:"
+"With the Blend Tool click and drag with the mouse between two points of a "
+"selection."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/undo.xml:119(term)
-msgid "Closing the image"
+#: src/concepts/gradients.xml:99(para)
+msgid ""
+"Colors will distributed perpendicularly to the direction of the drag of the "
+"mouse and according to the length of it."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/undo.xml:121(para)
-msgid ""
-"The Undo History is a component of the image, so when the image is closed "
-"and all of its resources are freed, the Undo History is gone. Because of "
-"this, unless the image has not been modified since the last time it was "
-"saved, <acronym>GIMP</acronym> always asks you to confirm that you really "
-"want to close the image. (You can disable this in the <link linkend=\"gimp-"
-"prefs-environment\">Environment</link> page of the Preferences dialog; if "
-"you do, you are assuming responsibility for thinking about what you are "
-"doing.)"
+#: src/concepts/gradients.xml:107(title)
+msgid "How to use rapidly a gradient in a selection"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/undo.xml:135(term)
-msgid "Reverting the image"
+#: src/concepts/gradients.xml:116(para)
+msgid "Painting with a gradient:"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/undo.xml:137(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:117(para)
 msgid ""
-"<quote>Reverting</quote> means reloading the image from the file. "
-"<acronym>GIMP</acronym> actually implements this by closing the image and "
-"creating a new image, so the Undo History is lost as a consequence. Because "
-"of this, if the image is unclean, <acronym>GIMP</acronym> asks you to "
-"confirm that you really want to revert the image."
+"You can also use a gradient with the Pencil, Paintbrush or Airbrush tools if "
+"you choose the dynamics <guilabel>Color From Gradient</guilabel>. In the "
+"next step choose a suitable gradient from <guilabel>Color options</guilabel> "
+"and in the <guilabel>Fade options</guilabel> set the gradients length and "
+"the style of the repeating. The chapter <xref linkend=\"gimp-tool-dynamic-"
+"options\"/> describes these parameters in more detail."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/undo.xml:148(term)
-msgid "<quote>Pieces</quote> of actions"
+#: src/concepts/gradients.xml:127(para)
+msgid ""
+"The following example shows the impact on the Pencil tool. You see in the "
+"upper side of the figure the necessary settings and the lower side of the "
+"figure shows the resulting succession of the gradients colors."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/undo.xml:150(para)
-msgid ""
-"Some tools require you to perform a complex series of manipulations before "
-"they take effect, but only allow you to undo the whole thing rather than the "
-"individual elements. For example, the Intelligent Scissors require you to "
-"create a closed path by clicking at multiple points in the image, and then "
-"clicking inside the path to create a selection. You cannot undo the "
-"individual clicks: undoing after you are finished takes you all the way back "
-"to the starting point. For another example, when you are working with the "
-"Text tool, you cannot undo individual letters, font changes, etc.: undoing "
-"after you are finished removes the newly created text layer."
+#: src/concepts/gradients.xml:134(title)
+msgid "How to use rapidly a gradient with a drawing tool"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/undo.xml:166(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:142(para)
 msgid ""
-"Filters, and other actions performed by plugins or scripts, can be undone "
-"just like actions implemented by the <acronym>GIMP</acronym> core, but this "
-"requires them to make correct use of <acronym>GIMP</acronym>'s Undo "
-"functions. If the code is not correct, a plugin can potentially corrupt the "
-"Undo History, so that not only the plugin but also previous actions can no "
-"longer properly be undone. The plugins and scripts distributed with "
-"<acronym>GIMP</acronym> are all believed to be set up correctly, but "
-"obviously no guarantees can be given for plugins you obtain from other "
-"sources. Also, even if the code is correct, canceling a plugin while it is "
-"running may corrupt the Undo History, so it is best to avoid this unless you "
-"have accidentally done something whose consequences are going to be very "
-"harmful."
+"To use the Paint tools with the same settings as they were known as option "
+"<guilabel>Use color from gradient</guilabel> in GIMP up to version 2.6 open "
+"the <link linkend=\"gimp-presets-dialog\">Tool Presets Dialog</link>. Then "
+"choose one of the items <guilabel>Airbrush (Color From Gradient)</guilabel>, "
+"<guilabel>Paintbrush (Color From Gradient)</guilabel> or <guilabel>Pencil "
+"(Color From Gradient)</guilabel> from it."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/qmask.xml:26(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/channel-quickmask.png'; "
-"md5=339a3364ffa87f2e59a161718089e00e"
+#: src/concepts/gradients.xml:154(para)
+msgid "Different productions with the same gradient:"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/qmask.xml:15(title)
-msgid "The QuickMask"
+#: src/concepts/gradients.xml:156(title)
+msgid "Gradient usage"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/qmask.xml:18(primary)
-msgid "QuickMask"
+#: src/concepts/gradients.xml:162(para)
+msgid ""
+"Four ways of using the Tropical Colors gradient: a linear gradient fill, a "
+"shaped gradient fill, a stroke painted using colors from a gradient, and a "
+"stroke painted with a fuzzy brush then colored using the <link linkend="
+"\"plug-in-gradmap\">Gradient Map</link> filter."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/qmask.xml:22(title)
-msgid "Image with QuickMask enabled"
+#: src/concepts/gradients.xml:174(para)
+msgid "A few useful things to know about <acronym>GIMP</acronym>'s gradients:"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/qmask.xml:30(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:178(para)
 msgid ""
-"The usual <link linkend=\"gimp-tools-selection\">selection tools</link> "
-"involve tracing an outline around an area of interest, which does not work "
-"well for some complex selections. The QuickMask, however, allows you to "
-"paint a selection instead of just tracing its outline."
+"The first four gradients in the list are special: they use the Foreground "
+"and Background colors from the Toolbox Color Area, instead of being fixed. "
+"<guilabel>FG to BG (RGB)</guilabel> is the RGB representation of the "
+"gradient from the Foreground color to the Background color in Toolbox. "
+"<guilabel>FG to BG (HSV counter-clockwise) </guilabel> represents the hue "
+"succession in Color Circle from the selected hue to 360°. <guilabel>FG to BG "
+"(HSV clockwise</guilabel> represents the hue succession in Color Circle from "
+"the selected hue to 0°. With <guilabel>FG to transparent </guilabel>, the "
+"selected hue becomes more and more transparent. You can modify these colors "
+"by using the Color Selector. Thus, by altering the foreground and background "
+"colors, you can make these gradients transition smoothly between any two "
+"colors you want."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/qmask.xml:39(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:195(para)
 msgid ""
-"Normally, a selection in <acronym>GIMP</acronym> is represented by "
-"<quote>marching ants</quote> that trace the selection outline, but there may "
-"be more to a selection than the marching ants show. A <acronym>GIMP</"
-"acronym> selection is actually a full-fledged grayscale channel, covering "
-"the image, with pixel values ranging from 0 (unselected) to 255 (fully "
-"selected). The marching ants are drawn along a contour of half-selected "
-"pixels. Thus, what the marching ants show you as either inside or outside "
-"the boundary is really just a slice through a continuum."
+"Gradients can involve not just color changes, but also changes in opacity. "
+"Some of the gradients are completely opaque; others include transparent or "
+"translucent parts. When you fill or paint with a non-opaque gradient, the "
+"existing contents of the layer will show through behind it."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/qmask.xml:50(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:204(para)
 msgid ""
-"The QuickMask is <acronym>GIMP</acronym>'s way of showing the full structure "
-"of the selection. QuickMask also provides the ability to interact with the "
-"selection in new, and substantially more powerful, ways. Click the small "
-"outlined button at the lower left of the image window to toggle QuickMask on "
-"and off. The button switches between QuickMask mode, and marching ants mode. "
-"You can also use <menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Toggle "
-"QuickMask</guimenuitem></menuchoice>, or <keycombo><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>, to toggle between QuickMask and "
-"marching ants mode."
+"You can create new <emphasis>custom</emphasis> gradients, using the <link "
+"linkend=\"gimp-gradient-editor-dialog\">Gradient Editor</link>. You cannot "
+"modify the gradients that are supplied with <acronym>GIMP</acronym>, but you "
+"can duplicate them or create new ones, and then edit those."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/qmask.xml:66(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:213(para)
 msgid ""
-"In QuickMask mode, the selection is shown as a translucent screen overlying "
-"the image, whose transparency at each pixel indicates the degree to which "
-"that pixel is selected. By default the mask is shown in red, but you can "
-"change this if another mask color is more convenient. The less a pixel is "
-"selected, the more it is obscured by the mask. Fully selected pixels are "
-"shown completely clear."
+"The gradients that are supplied with <acronym>GIMP</acronym> are stored in a "
+"system <filename>gradients</filename> folder. By default, gradients that you "
+"create are stored in a folder called <filename>gradients</filename> in your "
+"personal <acronym>GIMP</acronym> directory. Any gradient files (ending with "
+"the extension <filename>.ggr</filename>) found in one of these folders, will "
+"automatically be loaded when you start <acronym>GIMP</acronym>. You can add "
+"more directories to the gradient search path, if you want to, in the "
+"Gradients tab of the <link linkend=\"gimp-prefs-folders-data\">Data Folders</"
+"link> pages of the Preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/qmask.xml:74(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:226(para)
 msgid ""
-"In QuickMask mode, many image manipulations act on the selection channel "
-"rather than the image itself. This includes, in particular, paint tools. "
-"Painting with white selects pixels, and painting with black unselects "
-"pixels. You can use any of the paint tools, as well as the bucket fill and "
-"gradient fill tools, in this way. Advanced users of <acronym>GIMP</acronym> "
-"learn that <quote>painting the selection</quote> is the easiest and most "
-"effective way to delicately manipulate the image."
+"New in <acronym>GIMP</acronym> 2.2 is the ability to load gradient files in "
+"SVG format, used by many vector graphics programs. To make <acronym>GIMP</"
+"acronym> load an SVG gradient file, all you need to do is place it in the "
+"<filename>gradients</filename> folder of your personal <acronym>GIMP</"
+"acronym> directory, or any other folder in your gradient search path."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/qmask.xml:86(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:236(para)
 msgid ""
-"To save a QuickMask selection to a new channel; Make sure that there is a "
-"selection and that QuickMask mode is not active in the image window. Use "
-"<menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Save to Channel</"
-"guimenuitem></menuchoice>. to create a new channel in the channel dialog "
-"called <quote>SelectionMask copy</quote> (repeating this command creates "
-"<quote>..copy#1</quote>, <quote>...copy#2</quote> and so on...)."
+"You can find a large number of interesting SVG gradients on the web, in "
+"particular at OpenClipArt Gradients <xref linkend=\"bibliography-online-"
+"openclipart-gradients\"/>. You won't be able to see what these gradients "
+"look like unless your browser supports SVG, but that won't prevent you from "
+"downloading them."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/qmask.xml:101(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/fonts-and-text.xml:66(None)
 msgid ""
-"In QuickMask mode, Cut and Paste act on the selection rather than the image. "
-"You can sometimes make use of this as the most convenient way of "
-"transferring a selection from one image to another."
+"@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-text.png'; "
+"md5=caeb4f66591b7d5c2373eaa4486b7fd0"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-text.png'; "
+"md5=caeb4f66591b7d5c2373eaa4486b7fd0"
 
-#: src/concepts/qmask.xml:107(para)
-msgid ""
-"You can learn more on <link linkend=\"gimp-channel-mask\">Selection masks</"
-"link> in the section dedicated to the channel dialog."
+#: src/concepts/fonts-and-text.xml:17(title)
+msgid "Text and Fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/qmask.xml:115(title)
-msgid "Properties"
-msgstr "Propietats"
+#: src/concepts/fonts-and-text.xml:20(primary)
+msgid "Fonts and Texts"
+msgstr ""
 
-#: src/concepts/qmask.xml:116(para)
+#: src/concepts/fonts-and-text.xml:38(para)
 msgid ""
-"There are two QuickMask properties you can change by right-clicking on the "
-"QuickMask button."
+"The Text tool is progressively improved. One of the greatest improvements of "
+"<acronym>GIMP</acronym> 2.0 over <acronym>GIMP</acronym> 1.2 is in the "
+"handling of text. In <acronym>GIMP</acronym> 2.0 and 2.2, each text item "
+"goes in a separate Text layer, and you can come back later to the layer and "
+"edit the text in it. You can also move the text around in the image, or "
+"change the font, or the font size. You can use any font available on your "
+"system. You can control justification, indentation, and line spacing."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/qmask.xml:122(para)
+#: src/concepts/fonts-and-text.xml:49(para)
 msgid ""
-"Normally the QuickMask shows unselected areas <quote>fogged over </quote> "
-"and selected areas <quote>in clear</quote>, but you can reverse this by "
-"choosing <quote>Mask Selected Areas</quote> instead of the default "
-"<quote>Mask Unselected Areas</quote>."
+"With <acronym>GIMP</acronym>-2.6, you can draw a bounding box (a rectangular "
+"frame) for the text on your image and you can adjust this rectangle in the "
+"same way as a rectangular selection. The text goes on being edited in the "
+"Text Editor, but it is automatically wrapped within this box."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/qmask.xml:130(para)
+#: src/concepts/fonts-and-text.xml:56(para)
 msgid ""
-"Use <quote>Configure Color and Opacity</quote> to open a dialog that allows "
-"you to set these to values other than the defaults, which are red at 50% "
-"opacity."
+"Actually, you can operate on a text layer in the same ways as any other "
+"layer, but doing so often means giving up the ability to edit the text "
+"without losing the results of your work."
 msgstr ""
 
+#: src/concepts/fonts-and-text.xml:62(title)
+#, fuzzy
+msgid "GIMP text editor"
+msgstr "Editor de text del GIMP"
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/docks.xml:113(None)
@@ -5648,6 +6297,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/dock-integrate-dialog.png'; "
 "md5=b2137d575c84eefd920a4d5dc39262db"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/dock-integrate-dialog.png'; "
+"md5=b2137d575c84eefd920a4d5dc39262db"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -5656,6 +6307,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/dock-anchor-dialog.png'; "
 "md5=7eaed8946bb99915a615492ade57c083"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/dock-anchor-dialog.png'; "
+"md5=7eaed8946bb99915a615492ade57c083"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -5664,6 +6317,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/dialog-highlight-tabmenu.png'; "
 "md5=466ac9bb03f2c6cba67301badf3f1978"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/dialog-highlight-tabmenu.png'; "
+"md5=466ac9bb03f2c6cba67301badf3f1978"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -5671,6 +6326,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/tab-menu.png'; md5=23db244b35d5390b421613c9dbe68e5c"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/tab-menu.png'; md5=23db244b35d5390b421613c9dbe68e5c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -5679,6 +6335,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/tab-menu-add-tab.png'; "
 "md5=4de67464b93594b5555ffb361c46452c"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/tab-menu-add-tab.png'; "
+"md5=4de67464b93594b5555ffb361c46452c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -5687,6 +6345,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/tab-menu-preview-size.png'; "
 "md5=0b8c69588b2f1242225aeb34cd201a0f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/tab-menu-preview-size.png'; "
+"md5=0b8c69588b2f1242225aeb34cd201a0f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -5695,6 +6355,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/tab-menu-tab-style.png'; "
 "md5=f5cb89d826b424d04a4ff3851cebf0c6"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/tab-menu-tab-style.png'; "
+"md5=f5cb89d826b424d04a4ff3851cebf0c6"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -5703,6 +6365,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/list-search-field.png'; "
 "md5=b89ad7579e3868af0a3aecf900c2e959"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/list-search-field.png'; "
+"md5=b89ad7579e3868af0a3aecf900c2e959"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -5711,6 +6375,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/dialog-button-bar.png'; "
 "md5=743fc1206f320d55264f0484be98ecc9"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/dialog-button-bar.png'; "
+"md5=743fc1206f320d55264f0484be98ecc9"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -5719,14 +6385,17 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/dialog-highlight-imagemenu.png'; "
 "md5=0a19452333698af739374894af7f581c"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/dialog-highlight-imagemenu.png'; "
+"md5=0a19452333698af739374894af7f581c"
 
 #: src/concepts/docks.xml:9(title)
 msgid "Dialogs and Docking"
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/docks.xml:12(primary) src/concepts/docks.xml:16(secondary)
+#, fuzzy
 msgid "Docking"
-msgstr ""
+msgstr "Acoblament"
 
 #: src/concepts/docks.xml:15(primary)
 msgid "Dialogs"
@@ -5898,8 +6567,9 @@ msgid "The Tab menu gives you access to the following commands:"
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/docks.xml:200(term) src/concepts/docks.xml:204(secondary)
+#, fuzzy
 msgid "Context Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú contextual"
 
 #: src/concepts/docks.xml:206(para)
 msgid ""
@@ -5910,8 +6580,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/docks.xml:217(term) src/concepts/docks.xml:222(secondary)
+#, fuzzy
 msgid "Add Tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Afegeix una pestanya"
 
 #: src/concepts/docks.xml:224(para)
 msgid ""
@@ -5924,12 +6595,14 @@ msgid "<quote>Add tab</quote> sub-menu"
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/docks.xml:241(term)
+#, fuzzy
 msgid "Close Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca la pestanya"
 
 #: src/concepts/docks.xml:246(secondary)
+#, fuzzy
 msgid "Close tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca la pestanya"
 
 #: src/concepts/docks.xml:248(para)
 msgid ""
@@ -5938,12 +6611,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/docks.xml:256(term)
+#, fuzzy
 msgid "Detach Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Separa la pestanya"
 
 #: src/concepts/docks.xml:261(secondary)
+#, fuzzy
 msgid "Detach tab"
-msgstr ""
+msgstr "D_esenganxa la pestanya"
 
 #: src/concepts/docks.xml:263(para)
 msgid ""
@@ -5989,8 +6664,9 @@ msgid "Tab preview size"
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/docks.xml:303(secondary) src/concepts/docks.xml:316(secondary)
+#, fuzzy
 msgid "Preview size"
-msgstr ""
+msgstr "Mida de la vista prèvia"
 
 #: src/concepts/docks.xml:306(title)
 msgid "Preview Size submenu of a Tab menu."
@@ -6006,16 +6682,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/docks.xml:331(term)
+#, fuzzy
 msgid "Tab Style"
-msgstr ""
+msgstr "Es_til de la pestanya"
 
 #: src/concepts/docks.xml:334(title)
 msgid "Tab Style submenu of a Tab menu."
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/docks.xml:344(secondary)
+#, fuzzy
 msgid "Tab style"
-msgstr ""
+msgstr "Es_til de la pestanya"
 
 #: src/concepts/docks.xml:346(para)
 msgid ""
@@ -6030,8 +6708,9 @@ msgid "Use an icon to represent the dialog type."
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/docks.xml:364(term)
+#, fuzzy
 msgid "Current Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estat actual"
 
 #: src/concepts/docks.xml:366(para)
 msgid ""
@@ -6045,8 +6724,9 @@ msgid "Use text to display the dialog type."
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/docks.xml:384(term)
+#, fuzzy
 msgid "Icon and Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text i icona:"
 
 #: src/concepts/docks.xml:386(para)
 msgid "Using both an icon and text results in wider tabs."
@@ -6065,8 +6745,9 @@ msgid "View as List; View as Grid"
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/docks.xml:408(anchor:xreflabel)
+#, fuzzy
 msgid "View as Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Visualitza com a _graella"
 
 #: src/concepts/docks.xml:411(secondary)
 msgid "View as List/Grid"
@@ -6122,8 +6803,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/docks.xml:466(term)
+#, fuzzy
 msgid "Show Button Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la barra de _botons"
 
 #: src/concepts/docks.xml:468(para)
 msgid ""
@@ -6137,8 +6819,9 @@ msgid "Button Bar on the Brushes dialog."
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/docks.xml:487(term)
+#, fuzzy
 msgid "Show Image Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la _selecció d'imatge"
 
 #: src/concepts/docks.xml:494(title)
 msgid "A dock with an Image Menu highlighted."
@@ -6154,8 +6837,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/concepts/docks.xml:510(term)
+#, fuzzy
 msgid "Auto Follow Active Image"
-msgstr ""
+msgstr "Segueix la _imatge actual de manera automàtica"
 
 #: src/concepts/docks.xml:512(para)
 msgid ""
@@ -6168,1266 +6852,953 @@ msgid ""
 "directly (clicking on its title bar)."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/plugins.xml:12(title) src/concepts/plugins.xml:14(primary)
-#: src/concepts/plugins.xml:155(primary) src/concepts/plugins.xml:287(primary)
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/plugins.xml:19(para)
-msgid ""
-"One of the nicest things about <acronym>GIMP</acronym> is how easily its "
-"functionality can be extended, by using plugins. <acronym>GIMP</acronym> "
-"plugins are external programs that run under the control of the main "
-"<acronym>GIMP</acronym> application and interact with it very closely. "
-"Plugins can manipulate images in almost any way that users can. Their "
-"advantage is that it is much easier to add a capability to <acronym>GIMP</"
-"acronym> by writing a small plugin than by modifying the huge mass of "
-"complex code that makes up the <acronym>GIMP</acronym> core. Many valuable "
-"plugins have C source code that only comes to 100-200 lines or so."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/plugins.xml:31(para)
-msgid ""
-"Several dozen plugins are included in the main <acronym>GIMP</acronym> "
-"distribution, and installed automatically along with <acronym>GIMP</"
-"acronym>. Most of them can be accessed through the <guimenu>Filters</"
-"guimenu> menu (in fact, everything in that menu is a plugin), but a number "
-"are located in other menus. In many cases you can use one without ever "
-"realizing that it is a plugin: for example, the \"Normalize\" function for "
-"automatic color correction is actually a plugin, although there is nothing "
-"about the way it works that would tell you this."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/plugins.xml:42(para)
-msgid ""
-"In addition to the plugins included with <acronym>GIMP</acronym> , many more "
-"are available on the net. A large number can be found at the <acronym>GIMP</"
-"acronym> Plugin Registry <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-plugin-"
-"registry\"/>, a web site whose purpose is to provide a central repository "
-"for plugins. Creators of plugins can upload them there; users in search of "
-"plugins for a specific purpose can search the site in a variety of ways."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/plugins.xml:51(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/concepts.xml:23(None)
 msgid ""
-"Anybody in the world can write a <acronym>GIMP</acronym> plugin and make it "
-"available over the web, either via the Registry or a personal web site, and "
-"many very valuable plugins can be obtained in this way ­ some are described "
-"elsewhere in the User's Manual. With this freedom from constraint comes a "
-"certain degree of risk, though: the fact that anybody can do it means that "
-"there is no effective quality control. The plugins distributed with "
-"<acronym>GIMP</acronym> have all been tested and tuned by the developers, "
-"but many that you can download were just hacked together in a few hours and "
-"then tossed to the winds. Some plugin creators just don't care about "
-"robustness, and even for those who do, their ability to test on a variety of "
-"systems in a variety of situations is often quite limited. Basically, when "
-"you download a plugin, you are getting something for free, and sometimes you "
-"get exactly what you pay for. This is not said in an attempt to discourage "
-"you, just to make sure you understand reality."
+"@@image: 'images/using/wilber.png'; md5=4b08b4728cebdd66519caa628050b532"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/wilber.png'; md5=4b08b4728cebdd66519caa628050b532"
 
-#: src/concepts/plugins.xml:69(para)
-msgid ""
-"Plugins, being full-fledged executable programs, can do any of the things "
-"that any other program can do, including install back-doors on your system "
-"or otherwise compromise its security. Don't install a plugin unless it comes "
-"from a trusted source."
+#: src/concepts/concepts.xml:13(title)
+msgid "Basic Concepts"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/plugins.xml:76(para)
-msgid ""
-"These caveats apply as much to the Plugin Registry as to any other source of "
-"plugins. The Registry is available to any plugin creator who wants to use "
-"it: there is no systematic oversight. Obviously if the maintainers became "
-"aware that something evil was there, they would remove it. (That hasn't "
-"happened yet.) There is, however, for <acronym>GIMP</acronym> and its "
-"plugins the same warranty as for any other free software: namely, none."
+#: src/concepts/concepts.xml:20(title)
+msgid "Wilber, the GIMP mascot"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/plugins.xml:86(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:26(para)
 msgid ""
-"Plugins have been a feature of <acronym>GIMP</acronym> for many versions. "
-"However, plugins written for one version of <acronym>GIMP</acronym> can "
-"hardly ever be used successfully with other versions. They need to be "
-"ported: sometimes this is easy, sometimes not. Many plugins are already "
-"available in several versions. Bottom line: before trying to install a "
-"plugin, make sure that it is written for your version of <acronym>GIMP</"
-"acronym>."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/plugins.xml:99(title)
-msgid "Using Plugins"
+"The Wilber_Construction_Kit (in src/images/) allows you to give the mascot a "
+"different appearance. It is the work of Tuomas Kuosmanen (tigertATgimp.org)."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/plugins.xml:100(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:34(para)
 msgid ""
-"For the most part you can use a plugin like any other <acronym>GIMP</"
-"acronym> tool, without needing to be aware that it is a plugin. But there "
-"are a few things about plugins that are useful to understand."
+"This section provides a brief introduction to the basic concepts and "
+"terminology used in <acronym>GIMP</acronym>. The concepts presented here are "
+"explained in much greater depth elsewhere. With a few exceptions, we have "
+"avoided cluttering this section with a lot of links and cross-references: "
+"everything mentioned here is so high-level that you can easily locate it in "
+"the index."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/plugins.xml:106(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:47(para)
 msgid ""
-"One is that plugins are generally not as robust as the <acronym>GIMP</"
-"acronym> core. When <acronym>GIMP</acronym> crashes, it is considered a very "
-"serious thing: it can cost the user a lot of trouble and headache. When a "
-"plugin crashes, the consequences are usually not so serious. In most cases "
-"you can just continuing working without worrying about it."
+"Images are the basic entities used by <acronym>GIMP</acronym>. Roughly "
+"speaking, an <quote>image</quote> corresponds to a single file, such as a "
+"TIFF or JPEG file. You can also think of an image as corresponding to a "
+"single display window (although in truth it is possible to have multiple "
+"windows all displaying the same image). It is not possible to have a single "
+"window display more than one image, though, or for an image to have no "
+"window displaying it."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/plugins.xml:115(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:56(para)
 msgid ""
-"Because plugins are separate programs, they communicate with the "
-"<acronym>GIMP</acronym> core in a special way: The <acronym>GIMP</acronym> "
-"developers call it <quote>talking over a wire</quote>. When a plugin "
-"crashes, the communication breaks down, and you will see an error message "
-"about a <quote>wire read error</quote>."
+"A <acronym>GIMP</acronym> image may be quite a complicated thing. Instead of "
+"thinking of it as a sheet of paper with a picture on it, think of it as more "
+"like a stack of sheets, called <quote>layers</quote>. In addition to a stack "
+"of layers, a <acronym>GIMP</acronym> image may contain a selection mask, a "
+"set of channels, and a set of paths. In fact, <acronym>GIMP</acronym> "
+"provides a mechanism for attaching arbitrary pieces of data, called "
+"<quote>parasites</quote>, to an image."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/plugins.xml:125(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:66(para)
 msgid ""
-"When a plugin crashes, <acronym>GIMP</acronym> gives you a very ominous-"
-"looking message telling you that the plugin may have left <acronym>GIMP</"
-"acronym> in a corrupted state, and you should consider saving your images "
-"and exiting. Strictly speaking, this is quite correct, because plugins have "
-"the power to alter almost anything in <acronym>GIMP</acronym>, but for "
-"practical purposes, experience has shown that corruption is actually quite "
-"rare, and many users just continue working and don't worry about it. Our "
-"advice is that you simply think about how much trouble it would cause you if "
-"something went wrong, and weigh it against the odds."
+"In <acronym>GIMP</acronym>, it is possible to have many images open at the "
+"same time. Although large images may use many megabytes of memory, "
+"<acronym>GIMP</acronym> uses a sophisticated tile-based memory management "
+"system that allows <acronym>GIMP</acronym> to handle very large images "
+"gracefully. There are limits, however, and having more memory available may "
+"improve system performance."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/plugins.xml:138(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:80(para)
 msgid ""
-"Because of the way plugins communicate with <acronym>GIMP</acronym>, they do "
-"not have any mechanism for being informed about changes you make to an image "
-"after the plugin has been started. If you start a plugin, and then alter the "
-"image using some other tool, the plugin will often crash, and when it "
-"doesn't will usually give a bogus result. You should avoid running more than "
-"one plugin at a time on an image, and avoid doing anything to the image "
-"until the plugin has finished working on it. If you ignore this advice, not "
-"only will you probably screw up the image, you will probably screw up the "
-"undo system as well, so that you won't even be able to recover from your "
-"foolishness."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/plugins.xml:153(title)
-msgid "Installing New Plugins"
+"If a simple image can be compared to a single sheet of paper, an image with "
+"layers is likened to a sheaf of transparent papers stacked one on top of the "
+"other. You can draw on each paper, but still see the content of the other "
+"sheets through the transparent areas. You can also move one sheet in "
+"relation to the others. Sophisticated <acronym>GIMP</acronym> users often "
+"deal with images containing many layers, even dozens of them. Layers need "
+"not be opaque, and they need not cover the entire extent of an image, so "
+"when you look at an image's display, you may see more than just the top "
+"layer: you may see elements of many layers."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/plugins.xml:156(secondary)
-#: src/concepts/script-fu.xml:70(secondary)
-msgid "Install"
-msgstr ""
+#: src/concepts/concepts.xml:96(phrase) src/concepts/concepts.xml:98(primary)
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolució"
 
-#: src/concepts/plugins.xml:158(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:102(para)
 msgid ""
-"The plugins that are distributed with <acronym>GIMP</acronym> don't require "
-"any special installation. Plugins that you download yourself do. There are "
-"several scenarios, depending on what OS you are using and how the plugin is "
-"structured. In Linux it is usually pretty easy to install a new plugin; in "
-"Windows, it is either easy or very hard. In any case, the two are best "
-"considered separately."
+"Digital images comprise of a grid of square elements of varying colors, "
+"called pixels. Each image has a pixel size, such as 900 pixels wide by 600 "
+"pixels high. But pixels don't have a set size in physical space. To set up "
+"an image for printing, we use a value called resolution, defined as the "
+"ratio between an image's size in pixels and its physical size (usually in "
+"inches) when it is printed on paper. Most file formats (but not all) can "
+"save this value, which is expressed as ppi &mdash; pixels per inch. When "
+"printing a file, the resolution value determines the size the image will "
+"have on paper, and as a result, the physical size of the pixels. The same "
+"900x600 pixel image may be printed as a small 3x2\" card with barely "
+"noticeable pixels &mdash; or as a large poster with large, chunky pixels. "
+"Images imported from cameras and mobile devices tend to have a resolution "
+"value attached to the file. The value is usually 72 or 96ppi. It is "
+"important to realize that this value is arbitrary and was chosen for "
+"historic reasons. You can always change the resolution value inside "
+"<acronym>GIMP</acronym>&mdash; this has no effect on the actual image "
+"pixels. Furthermore, for uses such as displaying images on line, on mobile "
+"devices, television or video games &mdash; in short, any use that is not "
+"print &mdash; the resolution value is meaningless and is ignored, and "
+"instead the image is usually displayed so that each image pixel conforms to "
+"one screen pixel."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/plugins.xml:167(title)
-msgid "Linux / Unix-sytem like systems"
-msgstr ""
+#: src/concepts/concepts.xml:129(varlistentry:xreflabel)
+#: src/concepts/concepts.xml:131(phrase)
+msgid "Channels"
+msgstr "Canals"
 
-#: src/concepts/plugins.xml:168(para)
-msgid ""
-"Most plugins fall into two categories: small ones whose source code is "
-"distributed as a single .c file, and larger ones whose source code is "
-"distributed as a directory containing multiple files including a "
-"<filename>Makefile</filename>."
-msgstr ""
+#: src/concepts/concepts.xml:133(primary)
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
 
-#: src/concepts/plugins.xml:174(para)
+#. TRANSLATORS: this is the modified text from glossary.xml, so
+#.         you should check po/LANG/glossary.po for an old translation
+#: src/concepts/concepts.xml:139(para)
 msgid ""
-"For a simple one-file plugin, call it <filename>borker.c</filename>, "
-"installing it is just a matter of running the command <command>gimptool-2.0 "
-"--install borker.c</command>. This command compiles the plugin and installs "
-"it in your personal plugin directory, <filename>~/gimp-2.4/plugins</"
-"filename> unless you have changed it. This will cause it to be loaded "
-"automatically the next time you start <acronym>GIMP</acronym>. You don't "
-"need to be root to do these things; in fact, you shouldn't be. If the plugin "
-"fails to compile, well, be creative."
+"A Channel is a single component of a pixel's color. For a colored pixel in "
+"<acronym>GIMP</acronym>, these components are usually Red, Green, Blue and "
+"sometimes transparency (Alpha). For a <link linkend=\"glossary-graylevel"
+"\">Grayscale</link> image, they are Gray and Alpha and for an <link linkend="
+"\"glossary-indexedcolors\">Indexed</link> color image, they are Indexed and "
+"Alpha."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/plugins.xml:185(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:148(para)
 msgid ""
-"Once you have installed the plugin, how do you activate it? The menu path is "
-"determined by the plugin itself, so to answer this you need to either look "
-"at the documentation for the plugin (if there is any), or launch the Plugin "
-"Description dialog (from Xtns/Plugins Details) search the plug-in by its "
-"name and look of the <guilabel>Tree view</guilabel> tab. If you still don't "
-"find, finally explore the menus or look at the source code in the Register "
-"section -- whichever is easiest."
+"The entire rectangular array of any one of the color components for all of "
+"the pixels in an image is also referred to as a Channel. You can see these "
+"color channels with the <link linkend=\"gimp-channel-dialog\">Channels "
+"dialog</link>."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/plugins.xml:195(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:154(para)
 msgid ""
-"For more complex plugins, organized as a directory with multiple files, "
-"there ought to be a file inside called either <filename>INSTALL</filename> "
-"or <filename>README</filename>, with instructions. If not, the best advice "
-"is to toss the plugin in the trash and spend your time on something else: "
-"any code written with so little concern for the user is likely to be "
-"frustrating in myriad ways."
+"When the image is displayed, <acronym>GIMP</acronym> puts these components "
+"together to form the pixel colors for the screen, printer, or other output "
+"device. Some output devices may use different channels from Red, Green and "
+"Blue. If they do, <acronym>GIMP</acronym>'s channels are converted into the "
+"appropriate ones for the device when the image is displayed."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/plugins.xml:204(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:162(para)
 msgid ""
-"Some plugins (specifically those based on the <acronym>GIMP</acronym> Plugin "
-"Template) are designed to be installed in the main system <acronym>GIMP</"
-"acronym> directory, rather than your home directory. For these, you will "
-"need to be root to perform the final stage of installation (when issuing the "
-"<command>make install</command> command)."
+"Channels can be useful when you are working on an image which needs "
+"adjustment in one particular color. For example, if you want to remove "
+"<quote>red eye</quote> from a photograph, you might work on the Red channel."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/plugins.xml:212(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:168(para)
 msgid ""
-"If you install in your personal plugin directory a plugin that has the same "
-"name as one in the system plugin directory, only one can be loaded, and it "
-"will be the one in your home directory. You will receive messages telling "
-"you this each time you start <acronym>GIMP</acronym>. This is probably a "
-"situation best avoided."
+"You can look at channels as masks which allow or restrict the output of the "
+"color that the channel represents. By using Filters on the channel "
+"information, you can create many varied and subtle effects on an image. A "
+"simple example of using a Filter on the color channels is the <link linkend="
+"\"plug-in-colors-channel-mixer\">Channel Mixer</link> filter."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/plugins.xml:222(title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Finestres"
-
-#: src/concepts/plugins.xml:223(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:177(para)
 msgid ""
-"Windows is a much more problematic environment for building software than "
-"Linux. Every decent Linux distribution comes fully supplied with tools for "
-"compiling software, and they are all very similar in the way they work, but "
-"Windows does not come with such tools. It is possible to set up a good "
-"software-building environment in Windows, but it requires either a "
-"substantial amount of money or a substantial amount of effort and knowledge."
+"In addition to these channels, <acronym>GIMP</acronym> also allows you to "
+"create other channels (or more correctly, Channel Masks), which are "
+"displayed in the lower part of the Channels dialog. You can create a <link "
+"linkend=\"gimp-channel-new\">New Channel</link> or save a <link linkend="
+"\"gimp-selection-to-channel\">selection to a channel (mask)</link>. See the "
+"glossary entry on <link linkend=\"glossary-masks\">Masks</link> for more "
+"information about Channel Masks."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/plugins.xml:232(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:193(para)
 msgid ""
-"What this means in relation to <acronym>GIMP</acronym> plugins is the "
-"following: either you have an environment in which you can build software, "
-"or you don't. If you don't, then your best hope is to find a precompiled "
-"version of the plugin somewhere (or persuade somebody to compile it for "
-"you), in which case you simply need to put it into your personal plugin "
-"directory. If you do have an environment in which you can build software "
-"(which for present purposes means an environment in which you can build "
-"<acronym>GIMP</acronym>), then you no doubt already know quite a bit about "
-"these things, and just need to follow the Linux instructions."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/plugins.xml:258(title)
-msgid "Apple Mac OS X"
+"Often when modify an image, you only want a part of the image to be "
+"affected. The <quote>selection</quote> mechanism makes this possible. Each "
+"image has its own selection, which you normally see as a moving dashed line "
+"separating the selected parts from the unselected parts (the so-called "
+"<quote>marching ants</quote> ). Actually this is a bit misleading: selection "
+"in <acronym>GIMP</acronym> is graded, not all-or-nothing, and really the "
+"selection is represented by a full-fledged grayscale channel. The dashed "
+"line that you normally see is simply a contour line at the 50%-selected "
+"level. At any time, though, you can visualize the selection channel in all "
+"its glorious detail by toggling the <link linkend=\"gimp-image-window-qmask-"
+"button\">QuickMask</link> button."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/plugins.xml:259(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:209(para)
 msgid ""
-"How you install plugins on OS X mostly depends on how you installed "
-"<acronym>GIMP</acronym> itself. If you were one of the brave and installed "
-"<acronym>GIMP</acronym> through one of the package managers like fink <xref "
-"linkend=\"bibliography-online-darwinports\"/> or darwinports, <xref linkend="
-"\"bibliography-online-fink\"/> the plugin installation works exactly the way "
-"it is described for the Linux platform already. The only difference is, that "
-"a couple of plugins might be even available in the repository of you package "
-"manager, so give it a try."
+"A large component of learning how to use <acronym>GIMP</acronym> effectively "
+"is acquiring the art of making good selections—selections that contain "
+"exactly what you need and nothing more. Because selection-handling is so "
+"centrally important, <acronym>GIMP</acronym> provides many tools for doing "
+"it: an assortment of selection-making tools, a menu of selection operations, "
+"and the ability to switch to Quick Mask mode, in which you can treat the "
+"selection channel as though it were a color channel, thereby <quote>painting "
+"the selection</quote>."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/plugins.xml:271(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:225(para)
 msgid ""
-"If you on the other hand are one of the Users that preferred to grab a "
-"prebuild <acronym>GIMP</acronym> package like GIMP.app, you most probably "
-"want to stick to that prebuild stuff. So you can try to get a prebuild "
-"version of the plugin of you dreams from the author of the plugin, but I'd "
-"not want to bet on this. Building your own binaries unfortunately involves "
-"installing <acronym>GIMP</acronym> through one of the package managers "
-"mentioned above."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/plugins.xml:285(title)
-msgid "Writing Plugins"
+"When you make mistakes, you can undo them. Nearly everything you can do to "
+"an image is undoable. In fact, you can usually undo a substantial number of "
+"the most recent things you did, if you decide that they were misguided. "
+"<acronym>GIMP</acronym> makes this possible by keeping a history of your "
+"actions. This history consumes memory, though, so undoability is not "
+"infinite. Some actions use very little undo memory, so that you can do "
+"dozens of them before the earliest ones are deleted from this history; other "
+"types of actions require massive amounts of undo memory. You can configure "
+"the amount of memory <acronym>GIMP</acronym> allows for the undo history of "
+"each image, but in any situation, you should always be able to undo at least "
+"your 2-3 most recent actions. (The most important action that is not "
+"undoable is closing an image. For this reason, <acronym>GIMP</acronym> asks "
+"you to confirm that you really want to close the image if you have made any "
+"changes to it.)"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/plugins.xml:288(secondary)
-msgid "Write"
-msgstr ""
+#: src/concepts/concepts.xml:245(term)
+#, fuzzy
+msgid "Plug-ins"
+msgstr "Connectors"
 
-#: src/concepts/plugins.xml:290(para)
+#: src/concepts/concepts.xml:247(para)
 msgid ""
-"If you want to learn how to write a plugin, you can find plenty of help at "
-"the <acronym>GIMP</acronym> Developers web site <xref linkend=\"bibliography-"
-"online-gimp-dev-plugin\"/>. <acronym>GIMP</acronym> is a complex program, "
-"but the development team has made strenuous efforts to flatten the learning "
-"curve for plugin writing: there are good instructions and examples, and the "
-"main library that plugins use to interface with <acronym>GIMP</acronym> "
-"(called <quote>libgimp</quote>) has a well-documented <acronym>API</"
-"acronym>. Good programmers, learning by modifying existing plugins, are "
-"often able to accomplish interesting things after just a couple of days of "
-"work."
+"Many, probably most, of the things that you do to an image in <acronym>GIMP</"
+"acronym> are done by the <acronym>GIMP</acronym> application itself. "
+"However, <acronym>GIMP</acronym> also makes extensive use of <quote>plug-"
+"ins</quote>, which are external programs that interact very closely with "
+"<acronym>GIMP</acronym>, and are capable of manipulating images and other "
+"<acronym>GIMP</acronym> objects in very sophisticated ways. Many important "
+"plug-ins are bundled with <acronym>GIMP</acronym>, but there are also many "
+"available by other means. In fact, writing plug-ins (and scripts) is the "
+"easiest way for people not on the <acronym>GIMP</acronym> development team "
+"to add new capabilities to <acronym>GIMP</acronym>."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/layer-groups.xml:24(None)
+#: src/concepts/concepts.xml:261(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/layer-group.png'; "
-"md5=0e8bf81ed639ac3015aa631caf9b4990"
+"All of the commands in the Filters menu, and a substantial number of "
+"commands in other menus, are actually implemented as plug-ins."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/layer-groups.xml:91(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/fold-unfold.png'; "
-"md5=85e619387be3a8817accfee909599dcd"
-msgstr ""
+#: src/concepts/concepts.xml:268(term)
+msgid "Scripts"
+msgstr "Funcions (scripts)"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/layer-groups.xml:187(None)
+#: src/concepts/concepts.xml:270(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/layer-group-original.png'; "
-"md5=194a49613012cbfcf8caa69f6c625f10"
+"In addition to plug-ins, which are programs written in the C language, "
+"<acronym>GIMP</acronym> can also make use of scripts. The largest number of "
+"existing scripts are written in a language called Script-Fu, which is unique "
+"to <acronym>GIMP</acronym> (for those who care, it is a dialect of the Lisp-"
+"like language called Scheme). It is also possible to write <acronym>GIMP</"
+"acronym> scripts in Python or Perl. These languages are more flexible and "
+"powerful than Script-Fu; their disadvantage is that they depend on software "
+"that does not automatically come packaged with <acronym>GIMP</acronym>, so "
+"they are not guaranteed to work correctly in every <acronym>GIMP</acronym> "
+"installation."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/layer-groups.xml:200(None)
+#: src/concepts/color-management.xml:32(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/layer-group-merge-in.png'; "
-"md5=5511d5ecd49bed1033693c7963ac3546"
+"@@image: 'images/using/colormanagement-workflow1.png'; "
+"md5=da9515b5a0fed129d6a468c11cf6746a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/colormanagement-workflow1.png'; "
+"md5=da9515b5a0fed129d6a468c11cf6746a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/layer-groups.xml:212(None)
+#: src/concepts/color-management.xml:41(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/layer-group-merge-out.png'; "
-"md5=9c37191ebd158cedfb83a70a15df2962"
+"@@image: 'images/using/colormanagement-workflow2.png'; "
+"md5=ad33d034b942aadb640238785030788e"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/colormanagement-workflow2.png'; "
+"md5=ad33d034b942aadb640238785030788e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/layer-groups.xml:247(None)
+#: src/concepts/color-management.xml:113(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/layer-group-mask.png'; "
-"md5=39927b249afcb0293f019966953d690f"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/layer-groups.xml:10(title)
-msgid "Layer Groups"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/layer-groups.xml:12(para)
-msgid "This possibility appeared with <acronym>GIMP-2.8</acronym>."
+"@@image: 'images/using/icc-apply.png'; md5=e36046e68cb58644169be97f19332cbf"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/icc-apply.png'; md5=e36046e68cb58644169be97f19332cbf"
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:16(para)
-msgid ""
-"You can group layers that have similarities in a tree-like way. So, the "
-"layer list becomes easier to manage."
+#: src/concepts/color-management.xml:10(title)
+msgid "Color Management in GIMP"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:30(term)
-msgid "Create a Layer Group"
-msgstr ""
+#: src/concepts/color-management.xml:16(primary)
+#, fuzzy
+msgid "ICC profile"
+msgstr "perfil ICC"
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:32(para)
+#: src/concepts/color-management.xml:19(para)
 msgid ""
-"You can create a layer group by clicking on the <guibutton>Create a new "
-"layer group</guibutton><guiicon/> button at the bottom of the layer dialog,"
+"Many devices you use in your design or photography workflow, like digital "
+"photo cameras, scanners, displays, printers etc., have their own color "
+"reproduction characteristics. If those are not taken into account during "
+"opening, editing and saving, harmful adjustments can be done to images. With "
+"<acronym>GIMP</acronym> you can have reliable output for both Web and print."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:37(para)
-msgid ""
-"through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>New Layer Group</"
-"guimenuitem></menuchoice>, or through the layer dialog context menu."
+#: src/concepts/color-management.xml:28(title)
+msgid "Image Processing Workflow"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:45(para)
-msgid ""
-"This empty layer group appears just above the current layer. It is important "
-"to give it an evocative name (double-click or <keycap>F2</keycap> on the "
-"name, or use <command>Edit Layer Attributes</command> in the context menu "
-"you get by right clicking the Layer dialog, to edit it), else you will get "
-"confused when several ones are created."
+#: src/concepts/color-management.xml:35(para)
+msgid "Workflow without Color management"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:53(para)
-msgid ""
-"You can create several layer groups and you can <emphasis role=\"bold"
-"\">embbed</emphasis> them, that is include a layer group in another one."
+#: src/concepts/color-management.xml:44(para)
+msgid "Process with Color management"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:62(term)
-msgid "Adding Layers to a Layer Group"
+#: src/concepts/color-management.xml:50(title)
+msgid "Problems of a non Color Managed Workflow"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:68(para)
+#: src/concepts/color-management.xml:51(para)
 msgid ""
-"The hand representing the mouse pointer must turn smaller before releasing "
-"the mouse button."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/layer-groups.xml:72(para)
-msgid "A thin horizontal line marks where the layer will be laid down."
+"The basic problem of image manipulation without color management is that you "
+"do simply not see what you do. This affects two different areas:"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:64(para)
+#: src/concepts/color-management.xml:57(para)
 msgid ""
-"You can add <emphasis>existing layers</emphasis> to a layer group by click-"
-"and-dragging them. <placeholder-1/>"
+"There are differences in Colors caused by different color characteristics of "
+"different devices like cameras, scanners, displays or printers"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:78(para)
+#: src/concepts/color-management.xml:64(para)
 msgid ""
-"To add a <emphasis>new layer</emphasis> to the current layer group, click on "
-"the <guibutton>Create a new layer</guibutton> at the bottom of the layer "
-"dialog, or use the <guimenuitem>New Layer</guimenuitem> command in the image "
-"menu."
+"There are differences in Colors caused by the limitations of the colorspace "
+"a specific device is able to handle"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:85(para)
+#: src/concepts/color-management.xml:70(para)
 msgid ""
-"When a layer group is not empty, a small <quote>&gt;</quote> icon appears. "
-"By clicking on it, you can fold/unfold the layer list. <placeholder-1/>"
+"The main purpose of color management is to avoid such problems. The approach "
+"taken to do so involves the addition of a description of the color "
+"characteristic to an image or devices."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:95(para)
+#: src/concepts/color-management.xml:75(para)
 msgid ""
-"You can put layers to be added together to a layer group by making them, "
-"them only, visible, and using the <quote>New From Visible </quote> command. "
-"All visible layers, outside and inside layer groups, will be added to the "
-"active layer group."
+"These descriptions are called <emphasis>color profile</emphasis>. A color "
+"profile is basically a look-up table to translate the specific color "
+"characteristic of a device to a device-independent color space - the so "
+"called working-space. All the image manipulation is then done to images in "
+"the working-space. In addition to that the color profile of a device can be "
+"used to simulate how colors would look on that device."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:101(para)
+#: src/concepts/color-management.xml:83(para)
 msgid ""
-"Layers that belong to a layer group are slightly indented to the right, "
-"allowing you know easily which layers are part of the group."
+"The creation of color profiles is most often done by the manufacturer of the "
+"devices themselves. To make these profiles usable independent of platform "
+"and operating system, the ICC (International Color Consortium) created a "
+"standard called ICC-profile that describes how color profiles are stored to "
+"files and embedded into images."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:110(term)
-msgid "Raise and Lower Layer Groups"
+#: src/concepts/color-management.xml:93(title)
+msgid "Introduction to a Color Managed Workflow"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:112(para)
+#: src/concepts/color-management.xml:95(para)
 msgid ""
-"You can raise and lower layer groups in the layer dialog as you do with "
-"normal layers: click-and-dragging, using arrow up and down keys at the "
-"bottom of the layer dialog."
+"Most of the parameters and profiles described here can be set in the "
+"<acronym>GIMP</acronym> preferences. Please see <xref linkend=\"gimp-prefs-"
+"color-management\"/> for details."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:121(term)
-msgid "Duplicate a Layer Group"
-msgstr ""
+#: src/concepts/color-management.xml:103(title)
+#, fuzzy
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:123(para)
+#: src/concepts/color-management.xml:104(para)
 msgid ""
-"You can duplicate a layer group: click on the <guibutton>Create a duplicate "
-"of the layer</guibutton> button or right-click and select the "
-"<command>Duplicate Layer</command> command in the pop up context menu."
+"Most digital cameras embed a color profile to individual photo files without "
+"user interaction. Digital scanners usually come with a color profile, which "
+"they also attach to the scanned images."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:133(term)
-msgid "Move Layer Groups"
+#: src/concepts/color-management.xml:110(title)
+msgid "Applying the ICC-profile"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:135(para)
+#: src/concepts/color-management.xml:117(para)
 msgid ""
-"You can <emphasis role=\"bold\">move a layer group to another image </"
-"emphasis> by click-and-dragging. You can also copy-paste it using Ctrl-C and "
-"Ctrl-V: then, you get a floating selection that you must anchor (anchor "
-"button at the bottom of the layer dialog)."
+"When opening an image with an embedded color profile, <acronym>GIMP</"
+"acronym> offers to convert the file to the RGB working color space. This is "
+"sRGB by default and it is recommended that all work is done in that color "
+"space. Should you however decide to keep the embedded color profile, the "
+"image will however still be displayed correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:142(para)
+#: src/concepts/color-management.xml:125(para)
 msgid ""
-"You can also <emphasis role=\"bold\">move a layer group to the canvas</"
-"emphasis>: this duplicates the group <emphasis>in</emphasis> the group. "
-"Chain all layers in the duplicated layer group, activate the Move tool, "
-"then, in the image, move the layer. That's a way to multiply multi-layer "
-"objects in an image."
+"In case for some reason a color profile is not embedded in the image and you "
+"know (or have a good guess) which one it should be, you can manually assign "
+"it to that image."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:153(term)
-msgid "Delete a Layer Group"
-msgstr ""
+#: src/concepts/color-management.xml:133(title)
+msgid "Display"
+msgstr "Visualització"
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:155(para)
+#: src/concepts/color-management.xml:134(para)
 msgid ""
-"To delete a layer group, click on the red cross button at the bottom of the "
-"layer dialog or right-click and select <command> Delete layer</command>."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/layer-groups.xml:164(term)
-msgid "Embed Layer Groups"
+"For the best results, you need a color profile for your monitor. If a "
+"monitor profile is configured, either system-wide or in the Color Management "
+"section of the <acronym>GIMP</acronym> Preferences dialog, the image colors "
+"will be displayed most accurately."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:166(para)
+#: src/concepts/color-management.xml:140(para)
 msgid ""
-"When a layer group is activated, you can add another group inside it with "
-"the <quote>Add New Layer Group</quote> command. There seems to be no limit, "
-"excepted memory, to the number of embedded layer groups."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/layer-groups.xml:176(term)
-msgid "Layer Modes and Groups"
+"One of the most important <acronym>GIMP</acronym> commands to work with "
+"color management is described in <xref linkend=\"gimp-display-filter-dialog"
+"\"/>."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:178(para)
+#: src/concepts/color-management.xml:145(para)
 msgid ""
-"A layer mode applied to a layer group acts on layers that are in this group "
-"only. A layer mode above a layer group acts on all layers underneath, "
-"outside and inside the layer groups."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/layer-groups.xml:190(para)
-msgid "Original image"
+"If you do not have a color profile for your monitor, you can create it using "
+"hardware calibration and measurement tools. On UNIX systems you will need "
+"<productname>Argyll Color Management System</productname><xref linkend="
+"\"bibliography-online-argyllcms\"/> and/or <productname>LProf</"
+"productname><xref linkend=\"bibliography-online-lprof\"/> to create color "
+"profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:196(title)
-msgid "Layer Mode in or out Layer Group"
+#: src/concepts/color-management.xml:157(title)
+msgid "Display Calibration and Profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:203(para)
-msgid ""
-"We added a white layer <emphasis>in</emphasis> the layer group with "
-"saturation mode: only square and triangle are grayed out."
-msgstr ""
+#: src/concepts/color-management.xml:159(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Color management"
+msgstr "Gestió del color"
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:215(para)
-msgid ""
-"We added a white layer <emphasis>out</emphasis> of the layer group with "
-"saturation mode: all layers underneath are grayed out, background layer also."
-msgstr ""
+#: src/concepts/color-management.xml:162(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "Perfil de color"
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:229(para)
+#: src/concepts/color-management.xml:164(para)
 msgid ""
-"When a layer group is activated, opacity changes are applied to all the "
-"layers of the group."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/layer-groups.xml:237(term)
-msgid "Layer Mask"
+"For displays there are two steps involved. One is called calibration and the "
+"other is called profiling. Also, calibration generally involves two steps. "
+"The first involves adjusting external monitor controls such as Contrast, "
+"Brightness, Color Temperature, etc, and it is highly dependent on the "
+"specific monitor. In addition there are further adjustments that are loaded "
+"into the video card memory to bring the monitor as close to a standard state "
+"as possible. This information is stored in the monitor profile in the so-"
+"called vgct tag. Probably under Windows XP or Mac OS, the operating system "
+"loads this information (LUT) in the video card in the process of starting "
+"your computer. Under Linux, at present you have to use an external program "
+"such as xcalib or dispwin. (If one just does a simple visual calibration "
+"using a web site such as that of Norman Koren, one might only use xgamma to "
+"load a gamma value.)"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:239(para)
+#: src/concepts/color-management.xml:180(para)
 msgid ""
-"You cannot add a layer mask to a layer group (the corresponding option is "
-"grayed out. But, as with normal layers, you can add a layer mask to a layer "
-"in the group to mask a part of the layer."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/layer-groups.xml:250(para)
-msgid "We added a white (Full opacity) layer mask to the triangle layer."
+"The second step, profiling, derives a set of rules which allow "
+"<acronym>GIMP</acronym> to translate RGB values in the image file into "
+"appropriate colors on the screen. This is also stored in the monitor "
+"profile. It doesn't change the RGB values in the image, but it does change "
+"which values are sent to the video card (which already contains the vgct "
+"LUT)."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:45(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/wilber-simple-nogrid.png'; "
-"md5=efa1201d495b617d6cf778e3d1bc4a96"
-msgstr ""
+#: src/concepts/color-management.xml:192(title)
+#, fuzzy
+msgid "Print Simulation"
+msgstr "Simulació d'impressió"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:57(None)
+#: src/concepts/color-management.xml:193(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/wilber-simple-defaultgrid.png'; "
-"md5=49ba2a197111fc7f59d59c614a5dbfdd"
+"Using <acronym>GIMP</acronym>, you can easily get a preview of what your "
+"image will look like on paper. Given a color profile for your printer, the "
+"display can be switched into Soft Proof mode. In such a simulated printout, "
+"colors that cannot be reproduced will optionally be marked with neutral gray "
+"color, allowing you to correct such mistakes before sending your images to "
+"the printer."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:97(None)
+#: src/concepts/brushes.xml:26(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/wilber-simple-othergrid.png'; "
-"md5=003180dbddba0c339a1c54b2cb2fafec"
+"@@image: 'images/using/brush-examples.png'; "
+"md5=32c7707d3ab7847c572cdcfde7a5b11b"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/brush-examples.png'; "
+"md5=32c7707d3ab7847c572cdcfde7a5b11b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:127(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/wilber-simple-guides.png'; "
-"md5=4b7d180ee1e84f5dc4d5a229c3430702"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:16(title)
-msgid "Grids and Guides"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:19(primary)
-msgid "Image"
-msgstr "Imatge"
-
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:20(secondary)
-msgid "Grid and guides"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:23(primary)
-msgid "Grid"
-msgstr "Graella"
-
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:27(primary)
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:121(title)
-msgid "Guides"
-msgstr "Guies"
-
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:31(para)
+#: src/concepts/brushes.xml:133(None)
 msgid ""
-"You will probably have it happen many times that you need to place something "
-"in an image very precisely, and find that it is not easy to do using a "
-"mouse. Often you can get better results by using the arrow keys on the "
-"keyboard (which move the affected object one pixel at a time, or 25 pixels "
-"if you hold down the <keycap>Shift</keycap> key), but <acronym>GIMP</"
-"acronym> also provides you with two other aids to make positioning easier: "
-"grids and guides."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:41(title)
-msgid "Image used for examples below"
+"@@image: 'images/using/select-to-brush.png'; "
+"md5=ee2f4dd55ec8221baacb5184f952efdc"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/select-to-brush.png'; "
+"md5=ee2f4dd55ec8221baacb5184f952efdc"
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:51(title)
-msgid "The Image Grid"
-msgstr ""
+#: src/concepts/brushes.xml:15(title) src/concepts/brushes.xml:18(primary)
+#: src/concepts/brushes.xml:78(primary) src/concepts/brushes.xml:102(primary)
+#: src/concepts/brushes.xml:143(primary) src/concepts/brushes.xml:172(primary)
+msgid "Brushes"
+msgstr "Pinzells"
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:53(title)
-msgid "Image with default grid"
+#: src/concepts/brushes.xml:23(title)
+msgid "Brush strokes example"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:61(para)
+#: src/concepts/brushes.xml:29(para)
 msgid ""
-"Each image has a grid. It is always present, but by default it is not "
-"visible until you activate it by toggling <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Show Grid</guimenuitem></menuchoice> in the image menu. "
-"If you want grids to be present more often than not, you can change the "
-"default behavior by checking \"Show grid\" in the <link linkend=\"gimp-prefs-"
-"image-window-appearance\"> Image Window Appearance </link> page of the "
-"Preferences dialog. (Note that there are separate settings for Normal Mode "
-"and Fullscreen Mode.)"
+"A number of examples of brushstrokes painted using different brushes from "
+"the set supplied with <acronym>GIMP</acronym>. All were painted using the "
+"Paintbrush tool."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:76(para)
+#: src/concepts/brushes.xml:37(para)
 msgid ""
-"The default grid appearance, set up when you install <acronym>GIMP</"
-"acronym>, consists of plus-shaped black crosshairs at the grid line "
-"intersections, with grid lines spaced every 10 pixels both vertically and "
-"horizontally. You can customize the default grid using the <link linkend="
-"\"gimp-prefs-default-grid\">Default Image Grid</link> page of the "
-"Preferences dialog. If you only want to change the grid appearance for the "
-"current image, you can do so by choosing <menuchoice><guimenu>Image</"
-"guimenu><guimenuitem>Configure Grid</guimenuitem></menuchoice> from the "
-"image menu: this brings up the <link linkend=\"gimp-configure-grid-dialog"
-"\">Configure Grid</link> dialog."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:93(title)
-msgid "A different grid style"
+"A <emphasis>brush</emphasis> is a pixmap or set of pixmaps used for "
+"painting. <acronym>GIMP</acronym> includes a set of 10 <quote>paint tools</"
+"quote>, which not only perform operations that you would normally think of "
+"as painting, but also operations such as erasing, copying, smudging, "
+"lightening or darkening, etc. All of the paint tools, except the ink tool, "
+"use the same set of brushes. The brush pixmaps represent the marks that are "
+"made by single <quote>touches</quote> of the brush to the image. A brush "
+"stroke, usually made by moving the pointer across the image with the mouse "
+"button held down, produces a series of marks spaced along the trajectory, in "
+"a way specified by the characteristics of the brush and the paint tool being "
+"used."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:101(para)
+#: src/concepts/brushes.xml:51(para)
 msgid ""
-"Not only can a grid be helpful for judging distances and spatial "
-"relationships, it can also permit you to align things exactly with the grid, "
-"if you toggle <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap to Grid</"
-"guimenuitem></menuchoice> in the image menu: this causes the pointer to "
-"\"warp\" perfectly to any grid line located within a certain distance. You "
-"can customize the snap distance threshold by setting \"Snap distance\" in "
-"the <link linkend=\"gimp-prefs-tool-options\">Tool Options</link> page of "
-"the Preferences dialog, but most people seem to be happy with the default "
-"value of 8 pixels. (Note that it is perfectly possible to snap to the grid "
-"even if the grid is not visible. It isn't easy to imagine why you might want "
-"to do this, though.)"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:123(title)
-msgid "Image with four guides"
+"Brushes can be selected by clicking on an icon in the <link linkend=\"gimp-"
+"brush-dialog\">Brushes dialog</link>. <acronym>GIMP</acronym>'s "
+"<emphasis>current brush</emphasis> is shown in the Brush/Pattern/Gradient "
+"area of the Toolbox. Clicking on the brush symbol there is one way of "
+"activating the Brushes dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:131(para)
+#: src/concepts/brushes.xml:59(para)
 msgid ""
-"In addition to the image grid, <acronym>GIMP</acronym> also gives you a more "
-"flexible type of positioning aid: <emphasis>guides</emphasis>. These are "
-"horizontal or vertical lines you can temporarily display on an image while "
-"you are working on it."
+"When you install <acronym>GIMP</acronym>, it comes with a number of basic "
+"brushes, plus a few bizarre ones that serve mainly to give you examples of "
+"what is possible (i. e., the \"green pepper\" brush in the illustration). "
+"You can also create new brushes, or download them and install them so that "
+"<acronym>GIMP</acronym> will recognize them."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:137(para)
+#: src/concepts/brushes.xml:66(para)
 msgid ""
-"To create a guide, simply click on one of the rulers in the image window and "
-"pull out a guide, while holding the <mousebutton>mouse&nbsp;button</"
-"mousebutton> pressed. The guide is then displayed as a blue, dashed line, "
-"which follows the pointer. As soon as you create a guide, the <quote>Move</"
-"quote> tool is activated and the mouse pointer changes to the Move icon."
+"<acronym>GIMP</acronym> can use several different types of brushes. All of "
+"them, however, are used in the same way, and for most purposes you don't "
+"need to worry about the differences when you paint with them. Here are the "
+"available types of brushes:"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:145(para)
-msgid ""
-"You can also create a guide with the <link linkend=\"script-fu-guide-new"
-"\">New Guide</link> command, which allows you to precisely place the guide "
-"on the image, the <link linkend=\"script-fu-guide-new-percent\">New Guide "
-"(by Percent)</link> command, or the <link linkend=\"script-fu-guides-from-"
-"selection\">New Guides from Selection</link> command."
+#: src/concepts/brushes.xml:75(term)
+msgid "Ordinary brushes"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:154(para)
-msgid ""
-"You can create as many guides as you like, positioned wherever you like. To "
-"move a guide after you have created it, activate the Move tool in the "
-"Toolbox (or press the <keycap>M</keycap> key), you can then click and drag a "
-"guide. To delete a guide, simply drag it outside the image. Holding down the "
-"<keycap>Shift</keycap> key, you can move everything but a guide, using the "
-"guides as an effective alignment aid."
-msgstr ""
+#: src/concepts/brushes.xml:79(secondary)
+#, fuzzy
+msgid "Ordinary"
+msgstr "Ordinari"
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:163(para)
+#: src/concepts/brushes.xml:81(para)
 msgid ""
-"The behavior of the guides depends upon the <guilabel>Move</guilabel> "
-"(Affect) mode of the <quote>Move</quote> tool. When <emphasis>Layer</"
-"emphasis> mode is selected, the mouse pointer turns into a small hand as "
-"soon as it gets close to a guide. Then the guide is activated and it turns "
-"red, and you can move the guide or delete it by moving it back into the "
-"ruler. If <emphasis>Selection</emphasis> mode is selected, you can position "
-"a guide, but you cannot move it after that."
+"Most of the brushes supplied with <acronym>GIMP</acronym> fall into this "
+"category. They are represented in the Brushes dialog by grayscale pixmaps. "
+"When you paint using them, the current foreground color (as shown in the "
+"Color Area of the Toolbox) is substituted for black, and the pixmap shown in "
+"the brushes dialog represents the mark that the brush makes on the image."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:172(para)
+#: src/concepts/brushes.xml:90(para)
 msgid ""
-"As with the grid, you can cause the pointer to snap to nearby guides, by "
-"toggling <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap to Guides</"
-"guimenuitem></menuchoice> in the image menu. If you have a number of guides "
-"and they are making it difficult for you to judge the image properly, you "
-"can hide them by toggling <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Show Guides</guimenuitem></menuchoice>. It is suggested "
-"that you only do this momentarily, otherwise you may get confused the next "
-"time you try to create a guide and don't see anything happening."
+"To create such a brush: Create a small image in gray levels using zoom. Save "
+"it with the .gbr extension. Click on Refresh button in the Brush Dialog to "
+"get it in preview without it being necessary to restart <acronym>GIMP</"
+"acronym>."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:190(para)
-msgid ""
-"If it makes things easier for you, you can change the default behavior for "
-"guides in the <link linkend=\"gimp-prefs-image-window-appearance\">Image "
-"Windows Appearance</link> page of the Preferences dialog. Disabling "
-"<guilabel>Show&nbsp;guides</guilabel> is probably a bad idea, though, for "
-"the reason just given."
+#: src/concepts/brushes.xml:99(term)
+msgid "Color brushes"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:198(para)
+#: src/concepts/brushes.xml:105(para)
 msgid ""
-"You can remove the guides with the <menuchoice><guimenu>Image</"
-"guimenu><guisubmenu>Guides</guisubmenu><guimenuitem>Remove all Guides</"
-"guimenuitem></menuchoice> command."
+"Brushes in this category are represented by colored images in the Brushes "
+"dialog. They can be pictures or text. When you paint with them, the colors "
+"are used as shown; the current foreground color does not come into play. "
+"Otherwise they work the same way as ordinary brushes."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:208(para)
+#: src/concepts/brushes.xml:112(para)
 msgid ""
-"Another use for guides: the <link linkend=\"plug-in-guillotine\">Guillotine</"
-"link> plugin can use guides to slice an image into a set of sub-images."
+"To create such a brush: Create a small RGBA image. For this, open New Image, "
+"select RGB for image type and Transparent for fill type. Draw your image and "
+"and firs save it as a .xcf file to keep its properties. Then save it in "
+"<emphasis>.gbr</emphasis> format. Click on the <emphasis>Refresh</emphasis> "
+"button in Brush Dialog to get your brush without it being necessary to "
+"restart <acronym>GIMP</acronym>."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/tools-presets.xml:33(None)
+#: src/concepts/brushes.xml:121(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/presets-buttons.png'; "
-"md5=6fe73088d0ec95f7f53e45e6d9fcb0d6"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/tools-presets.xml:9(title)
-#: src/concepts/tools-presets.xml:12(primary)
-msgid "Presets"
+"When you do a Copy or a Cut on a selection, you see the contents of the "
+"clipboard (that is the selection) at the first position in the brushes "
+"dialog. And you can use it for painting."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/tools-presets.xml:16(para)
-msgid ""
-"If you often use tools with particular settings, presets are for you. You "
-"can save these settings and get them back when you want."
+#: src/concepts/brushes.xml:128(title)
+msgid "Selection to Brush after Copy or Cut"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/tools-presets.xml:21(para)
-msgid ""
-"Paint tools, which are normally in Toolbox, have a preset system that have "
-"been much improved with <acronym>GIMP</acronym>-2.8. Color tools (except "
-"Posterize and Desaturate), which are not normally in Toolbox, have there own "
-"preset system."
+#: src/concepts/brushes.xml:140(term)
+msgid "Image hoses / Image pipes"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/tools-presets.xml:28(para)
-msgid ""
-"Four buttons at the bottom of all tools options dialogs allow you to save, "
-"restore, delete or reset presets. <placeholder-1/>"
+#: src/concepts/brushes.xml:144(secondary)
+msgid "Animated brushes"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/tools-presets.xml:38(para)
-msgid ""
-"Paint tool presets are described in <xref linkend=\"gimp-presets-dialog\"/>."
+#: src/concepts/brushes.xml:148(primary)
+msgid "Image hoses"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/tools-presets.xml:42(para)
+#: src/concepts/brushes.xml:150(para)
 msgid ""
-"Color tool presets are described in <xref linkend=\"color-tool-presets\"/>."
+"Brushes in this category can make more than one kind of mark on an image. "
+"They are indicated by small red triangles at the lower right corner of the "
+"brush symbol in the Brushes dialog. They are sometimes called \"animated "
+"brushes\" because the marks change as you trace out a brushstroke. In "
+"principle, image hose brushes can be very sophisticated, especially if you "
+"use a tablet, changing shape as a function of pressure, angle, etc. These "
+"possibilities have never really been exploited, however; and the ones "
+"supplied with <acronym>GIMP</acronym> are relatively simple (but still quite "
+"useful)."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/fonts-and-text.xml:66(None)
+#: src/concepts/brushes.xml:162(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-text.png'; "
-"md5=caeb4f66591b7d5c2373eaa4486b7fd0"
+"You will find an example on how to create such brushes in <link linkend="
+"\"gimp-using-brushes\">Animated brushes</link>"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/fonts-and-text.xml:17(title)
-msgid "Text and Fonts"
+#: src/concepts/brushes.xml:169(term)
+msgid "Parametric brushes"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/fonts-and-text.xml:20(primary)
-msgid "Fonts and Texts"
+#: src/concepts/brushes.xml:173(secondary)
+msgid "Parametric"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/fonts-and-text.xml:38(para)
+#: src/concepts/brushes.xml:175(para)
 msgid ""
-"The Text tool is progressively improved. One of the greatest improvements of "
-"<acronym>GIMP</acronym> 2.0 over <acronym>GIMP</acronym> 1.2 is in the "
-"handling of text. In <acronym>GIMP</acronym> 2.0 and 2.2, each text item "
-"goes in a separate Text layer, and you can come back later to the layer and "
-"edit the text in it. You can also move the text around in the image, or "
-"change the font, or the font size. You can use any font available on your "
-"system. You can control justification, indentation, and line spacing."
+"These are brushes created using the <link linkend=\"gimp-brush-editor-dialog"
+"\">Brush Editor</link>, which allows you to generate a wide variety of brush "
+"shapes by using a simple graphical interface. A nice feature of parametric "
+"brushes is that they are <emphasis>resizable</emphasis>. It is possible, "
+"using the <guimenu>Preferences</guimenu> dialog, to make key presses or "
+"mouse wheel rotations cause the current brush to become larger or smaller, "
+"if it is a parametric brush."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/fonts-and-text.xml:49(para)
+#: src/concepts/brushes.xml:188(para)
 msgid ""
-"With <acronym>GIMP</acronym>-2.6, you can draw a bounding box (a rectangular "
-"frame) for the text on your image and you can adjust this rectangle in the "
-"same way as a rectangular selection. The text goes on being edited in the "
-"Text Editor, but it is automatically wrapped within this box."
+"Now, all brushes have a variable size. In fact, in the option box of all "
+"painting tools there is a slider to enlarge or reduce the size of the active "
+"brush. You can do this directly in the image window if you have set "
+"correctly your mouse wheel; see <link linkend=\"gimp-using-variable-size-"
+"brush\">Varying brush size</link>."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/fonts-and-text.xml:56(para)
+#: src/concepts/brushes.xml:202(para)
 msgid ""
-"Actually, you can operate on a text layer in the same ways as any other "
-"layer, but doing so often means giving up the ability to edit the text "
-"without losing the results of your work."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/fonts-and-text.xml:62(title)
-msgid "GIMP text editor"
+"In addition to the brush pixmap, each <acronym>GIMP</acronym> brush has one "
+"other important property: the brush <emphasis>Spacing</emphasis>. This "
+"represents the distance between consecutive brush-marks when a continuous "
+"brushstroke is painted. Each brush has an assigned default value for this, "
+"which can be modified using the Brushes dialog."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/script-fu.xml:142(None)
+#: src/concepts/basic-setup.xml:54(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/script-fu-exts.png'; "
-"md5=0e5f00a392b0b6721b462e433889ea05"
+"@@image: 'images/using/multi-window.png'; "
+"md5=9beb1ef57b563a10bcc5ae1419d35b8b"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/multi-window.png'; "
+"md5=9beb1ef57b563a10bcc5ae1419d35b8b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/script-fu.xml:170(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/script-fu-image.png'; "
-"md5=43644d35e3ae0e5cd4e34cc8ffee0992"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:15(title)
-msgid "Using Script-Fu Scripts"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:18(primary)
-#: src/concepts/script-fu.xml:69(primary)
-#: src/concepts/script-fu.xml:182(primary)
-#: src/concepts/script-fu.xml:296(primary)
-#: src/concepts/script-fu.xml:349(primary)
-msgid "Script-Fu"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:23(title)
-msgid "Script-Fu?"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:24(para)
-msgid ""
-"Script-Fu is what the Windows world would call \"macros\" But Script-Fu is "
-"more powerful than that. Script-Fu is based on an interpreting language "
-"called Scheme, and works by using querying functions to the <acronym>GIMP</"
-"acronym> database. You can do all kinds of things with Script-Fu, but an "
-"ordinary <acronym>GIMP</acronym> user will probably use it for automating "
-"things that:"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:35(para)
-msgid "You want to do frequently."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:38(para)
-msgid "Are really complicated to do, and hard to remember."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:41(para)
-msgid ""
-"Remember that you can do a whole lot with Script-Fu. The scripts that come "
-"with <acronym>GIMP</acronym> can be quite useful, but they can also serve as "
-"models for learning Script-Fu, or at least as a framework and source of "
-"modification when you make your own script. Read the Script-Fu Tutorial in "
-"the next section if you want to learn more about how to make scripts."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:49(para)
-msgid ""
-"We will describe some of the most useful scripts in this chapter, but we "
-"won't cover them all. There are simply too many scripts. Some of the scripts "
-"are also very simple and you will probably not need any documentation to be "
-"able to use them."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:55(para)
-msgid ""
-"Script-Fu (a dialect of Scheme) isn't the only scripting language available "
-"for <acronym>GIMP</acronym>. But Script-Fu is the only scripting language "
-"that is installed by default. Other available scripting extensions are Perl "
-"and Tcl. You can download and install both extensions at the <acronym>GIMP</"
-"acronym> Plugin Registry <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-plugin-"
-"registry\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:67(title)
-msgid "Installing Script-Fus"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:72(para)
-msgid ""
-"One of the great things about Script-Fu is that you can share your script "
-"with all your <acronym>GIMP</acronym> friends. There are many scripts that "
-"come with <acronym>GIMP</acronym> by default, but there are also vast "
-"quantities of scripts that are available for download all around the "
-"Internet."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:81(para)
-msgid ""
-"If you have downloaded a script, copy or move it to your scripts directory. "
-"It can be found in the <link linkend=\"gimp-prefs-folders\">Preferences</"
-"link>: <menuchoice><guimenu>Folders</guimenu><guimenuitem>Scripts</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:92(para)
-msgid ""
-"Do a refresh by using <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Script-Fu</guisubmenu><guimenuitem>Refresh Scripts</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the image menubar. The script will now appear "
-"in one of your menus. If you don't find it, look for it under the root file "
-"menu filters. If it doesn't appear at all, something was wrong with the "
-"script (e.g. it contains syntax errors)."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:110(title)
-msgid "Do's and Don'ts"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:111(para)
+#: src/concepts/basic-setup.xml:157(None)
 msgid ""
-"A common error when you are dealing with Script-Fus is that you simply bring "
-"them up and press the OK button. When nothing happens, you probably think "
-"that the script is broken or buggy, but there is most likely nothing wrong "
-"with it."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:120(title)
-msgid "Different Kinds Of Script-Fus"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:121(para)
-msgid "There are two kinds of Script-Fus:"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:126(term)
-msgid "Standalone Script-Fus"
+"@@image: 'images/using/single-window.png'; "
+"md5=a0e2585ef7dac285a35b9b2902243989"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/single-window.png'; "
+"md5=a0e2585ef7dac285a35b9b2902243989"
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:128(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/basic-setup.xml:174(None)
 msgid ""
-"You will find the standalone variants under <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guisubmenu>Create</guisubmenu><guisubmenu>Type of Script</"
-"guisubmenu></menuchoice> in the image menubar (see the figure below)."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:138(title)
-msgid "Script-Fus by category"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:149(term)
-msgid "Image-dependent Script-Fus"
+"@@image: 'images/using/scroll-through-tabs.png'; "
+"md5=95c16941f0e72b8c5a8bf72e53c903d3"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/scroll-through-tabs.png'; "
+"md5=95c16941f0e72b8c5a8bf72e53c903d3"
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:151(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/basic-setup.xml:236(None)
 msgid ""
-"Menus have been reorganized. A new Colors-menu appears. It groups together "
-"all scripts that work on colors, for example tools that adjust hue, "
-"saturation, lightness..., filters...etc. Filters-menu and Script-Fu-menu are "
-"merged in one Filters-menu and it is organized according to new categories. "
-"Image-dependent Plug-ins and Script-Fus are now disseminated in the image-"
-"menus. For example, Color to Alpha filter is in Colors-menu. At the "
-"beginning, it's disconcerting, but you finish to get used to this because "
-"it's more logical."
+"@@image: 'images/using/tab-icon.png'; md5=f2c25667016e8f2a545b814ad943bc42"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/tab-icon.png'; md5=f2c25667016e8f2a545b814ad943bc42"
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:162(para)
-msgid "The figure below show where you can find them in the image-menu."
+#: src/concepts/basic-setup.xml:10(title)
+msgid "Main Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:166(title)
-msgid "Where find Image-dependent scripts"
-msgstr ""
+#: src/concepts/basic-setup.xml:14(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Basic Setup"
+msgstr "Configuració &bàsica"
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:180(title)
-msgid "Standalone Scripts"
+#: src/concepts/basic-setup.xml:21(para)
+msgid "multi-window mode,"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:183(secondary)
-msgid "Standalone"
-msgstr ""
+#: src/concepts/basic-setup.xml:26(para)
+#, fuzzy
+msgid "single window mode."
+msgstr "Mode de finestra única"
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:187(secondary)
-#: src/concepts/script-fu.xml:301(secondary)
-#: src/concepts/script-fu.xml:354(secondary)
-msgid "Script-Fu-generated"
+#: src/concepts/basic-setup.xml:17(para)
+msgid "The GIMP user interface is now available in two modes: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:190(para)
+#: src/concepts/basic-setup.xml:32(para)
 msgid ""
-"We will not try to describe every script in depth. Most Script-Fus are very "
-"easy to understand and use. At the time of this writing, the following types "
-"are installed by default:"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:200(para)
-msgid "Web page themes"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:203(para) src/concepts/script-fu.xml:293(term)
-msgid "Logos"
+"When you open GIMP for the first time, it opens in multi-window mode by "
+"default. You can enable single-window mode through "
+"<menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guimenuitem>&gt;Single-Window Mode</"
+"guimenuitem></menuchoice>) in the image menu bar. After quitting GIMP with "
+"this option enabled, GIMP will start in single-window mode next time."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:206(para)
-msgid "Buttons"
+#: src/concepts/basic-setup.xml:45(term)
+msgid "Multi-Window Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:209(para) src/concepts/script-fu.xml:367(term)
-msgid "Misc."
+#: src/concepts/basic-setup.xml:48(title)
+msgid "A screenshot illustrating the multi-window mode."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:216(para)
+#: src/concepts/basic-setup.xml:59(para)
 msgid ""
-"You will find all kinds of pattern-generating scripts here. Generally, they "
-"are quite useful because you can add many arguments to your own patterns."
+"The screenshot above shows the most basic arrangement of <acronym>GIMP</"
+"acronym> windows that can be used effectively."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:221(para)
+#: src/concepts/basic-setup.xml:63(para)
 msgid ""
-"We'll take a look at the Land script. In this script you have to set the "
-"image/pattern size, and specify what levels of random to use for your land "
-"creation. The colors used to generate the land map are taken from the "
-"currently selected gradient in the gradient editor. You must also supply "
-"values for the level of detail, land and sea height/depth and the scale. "
-"Scale refers to the scale of your map, just as in an ordinary road map, 1:10 "
-"will be typed as 10."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:234(term)
-msgid "Web Page Themes"
+"You can notice two panels, left and right, and an image window in middle. A "
+"second image is partially masked. The left panel collects Toolbox and Tool "
+"Options dialog together. The right panel collects layers, channels, paths, "
+"undo history dialogs together in a multi-tab dock, brushes, patterns and "
+"gradients dialogs together in another dock below. You can move these panels "
+"on screen. You can also mask them using the <keycap>Tab</keycap> key."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:236(para)
+#. 1
+#: src/concepts/basic-setup.xml:74(para)
 msgid ""
-"Here is clearly a practical use for scripts. By creating a script for making "
-"custom text, logos, buttons arrows, etc., for your web site, you will give "
-"them all the same style and shape. You will also be saving a lot of time, "
-"because you don't have to create every logo, text or button by hand."
+"<emphasis>The Main Toolbox:</emphasis> Contains a set of icon buttons used "
+"to select tools. By default, it also contains the foreground and background "
+"colors. You can add brush, pattern, gradient and active image icons. Use "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Toolbox</guisubmenu></menuchoice> to enable, or "
+"disable the extra items."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:243(para)
+#. 2
+#: src/concepts/basic-setup.xml:90(para)
 msgid ""
-"You will find the <acronym>GIMP</acronym>.org theme under the Web page theme "
-"submenu. If you want to create your own theme, this script will serve as an "
-"excellent template that you can modify to create a theme for your web site."
+"<emphasis>Tool options:</emphasis> Docked below the main Toolbox is a Tool "
+"Options dialog, showing options for the currently selected tool (in this "
+"case, the Move tool)."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:250(para)
+#. 3
+#: src/concepts/basic-setup.xml:99(para)
 msgid ""
-"Most of the scripts are quite self-explanatory, but here are some hints:"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:256(para)
-msgid "Leave all strange characters like ' and \" intact."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:261(para)
-msgid "Make sure that the pattern specified in the script exists."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:266(para)
-msgid "Padding refers to the amount of space around your text."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:271(para)
-msgid "A high value for bevel width gives the illusion of a higher button."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:277(para)
-msgid "If you type TRUE for \"Press\", the button will look pushed down."
+"<emphasis>Image windows:</emphasis> Each image open in <acronym>GIMP</"
+"acronym> is displayed in a separate window. Many images can be open at the "
+"same time, limited by only the system resources. Before you can do anything "
+"useful in <acronym>GIMP</acronym>, you need to have at least one image "
+"window open. The image window holds the Menu of the main commands of "
+"<acronym>GIMP</acronym> (File, Edit, Select...), which you can also get by "
+"right-clicking on the window."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:283(para)
+#: src/concepts/basic-setup.xml:109(para)
 msgid ""
-"Choose transparency if you don't want a solid background. If you choose a "
-"solid background, make sure it is the same color as the web page background."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:297(secondary)
-#: src/concepts/script-fu.xml:300(primary)
-msgid "Logo"
+"An image can be bigger than the image window. In that case, GIMP displays "
+"the image in a reduced zoom level which allows to see the full image in the "
+"image window. If you turn to the 100% zoom level, scroll bars appear, "
+"allowing you to pan across the image."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:303(para)
+#. 4
+#: src/concepts/basic-setup.xml:118(para)
 msgid ""
-"Here you will find all kinds of logo-generating scripts. This is nice, but "
-"use it with care, as people might recognize your logo as being made by a "
-"known <acronym>GIMP</acronym> script. You should rather regard it as a base "
-"that you can modify to fit your needs. The dialog for making a logo is more "
-"or less the same for all such scripts:"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:313(para)
-msgid "In the Text String field, type your logo name, like Frozenriver."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:319(para)
-msgid "In the Font Size text field, type the size of your logo in pixels."
+"The <emphasis>Layers, Channels, Paths, Undo History</emphasis> dock &mdash; "
+"note that the dialogs in the dock are tabs. The Layers tab is open : it "
+"shows the layer structure of the currently active image, and allows it to be "
+"manipulated in a variety of ways. It is possible to do a few very basic "
+"things without using the Layers dialog, but even moderately sophisticated "
+"<acronym>GIMP</acronym> users find it indispensable to have the Layers "
+"dialog available at all times."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:325(para)
+#. 5
+#: src/concepts/basic-setup.xml:132(para)
 msgid ""
-"In the Font text field, type the name of the font that you want to use for "
-"your logo."
+"<emphasis>Brushes/Patterns/Gradients:</emphasis> The docked dialog below the "
+"layer dialog shows the dialogs (tabs) for managing brushes, patterns and "
+"gradients."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:331(para)
+#: src/concepts/basic-setup.xml:139(para)
 msgid ""
-"To choose the color of your logo, just click on the color button. This "
-"brings up a color dialog."
+"Dialog and dock managing is described in <xref linkend=\"gimp-concepts-docks"
+"\"/>."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:337(para)
-msgid "If you look at the current command field, you can watch the script run."
-msgstr ""
+#: src/concepts/basic-setup.xml:147(term)
+#, fuzzy
+msgid "Single Window Mode"
+msgstr "Mode de finestra única"
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:346(term)
-msgid "Make Buttons"
+#: src/concepts/basic-setup.xml:151(title)
+msgid "A screenshot illustrating the single-window mode."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:350(secondary)
-#: src/concepts/script-fu.xml:353(primary)
-msgid "Button"
-msgstr "Botó"
-
-#: src/concepts/script-fu.xml:356(para)
+#: src/concepts/basic-setup.xml:166(para)
 msgid ""
-"Under this headline you'll find two scripts that makes rectangular beveled "
-"buttons, with or without round corners (Round Button or Simple Beveled "
-"Button). They have a dozen parameters or so, and most of them are similar to "
-"those in the logo scripts. You can experiment with different settings to "
-"come up with a button you like."
+"Left and right panels are fixed; you can't move them. But you can decrease "
+"or increase their width. If you reduce the width of a multi-tab dock, there "
+"may be not enough place for all tabs; then arrow-heads appear allowing you "
+"to scroll through tabs. <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:369(para)
+#: src/concepts/basic-setup.xml:178(para)
 msgid ""
-"Under Misc. you'll find scripts that can be quite useful, but aren't "
-"suitable for the other submenus. An example is the Sphere script. You will "
-"have to set the radius in pixels to determine the sphere size. The lighting "
-"angle is where at the sphere you point the spotlight. This value also has an "
-"impact on the sphere shadow. If you don't want a shadow, you just have "
-"remove the tick on the \"shadow\" checkbox. The last thing you have to "
-"select is background color, and the color of your sphere."
+"As in multi-window mode, you can mask these panels using the <keycap>Tab</"
+"keycap> key."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:385(title)
-msgid "Image-Dependent Scripts"
+#: src/concepts/basic-setup.xml:184(para)
+msgid "The image window occupies all space between both panels."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:386(para)
+#: src/concepts/basic-setup.xml:187(para)
 msgid ""
-"Now, scripts and filters that perform operations on an existing image are "
-"accessible directly by the appropriate menu. For example, the script "
-"<guimenu>New Brush</guimenu> (script-fu-paste-as-brush) is integrated in the "
-"<guimenu>Edit</guimenu> image menu (<menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Paste as...</guimenuitem><guimenuitem>New Brush</"
-"guimenuitem></menuchoice>), that is more logical."
+"When several images are open, a new bar appears above the image window, with "
+"a tab for every image. You can navigate between images by clicking on tabs "
+"or either using <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>PageUp or PageDown</"
+"keycap></keycombo> or <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Number</keycap></"
+"keycombo>. <quote>Number</quote> is tab number; you must use the number keys "
+"of the upper line of your keyboard, not that of keypad (Alt-shift necessary "
+"for some national keyboards)."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:398(para)
+#: src/concepts/basic-setup.xml:162(para)
 msgid ""
-"Furthermore, a new <guimenu>Color</guimenu> menu has been created that "
-"regroups together all that concern works on colors, the hue or level color "
-"adjustment tools, etc..."
+"You find the same elements, with differences in their management: "
+"<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:403(para)
+#: src/concepts/basic-setup.xml:205(para)
 msgid ""
-"<guimenu>Filters</guimenu> menu and <guimenu>Scripts-Fu</guimenu> menu are "
-"regrouped in one <guimenu>Filters</guimenu> menu and organised according to "
-"new categories. Now if a plugin and a filter works similarly, they are "
-"nearby in the menu."
+"This is a minimal setup. There are over a dozen other types of dialogs used "
+"by <acronym>GIMP</acronym> for various purposes, but users typically open "
+"them when they need them and close them when they are done. Knowledgeable "
+"users generally keep the Toolbox (with Tool Options) and Layers dialog open "
+"at all times. The Toolbox is essential to many <acronym>GIMP</acronym> "
+"operations. The Tool Options section is actually a separate dialog, shown "
+"docked to the Main Toolbox in the screenshot. Knowledgeable users almost "
+"always have it set up this way: it is very difficult to use tools "
+"effectively without being able to see how their options are set. The Layers "
+"dialog comes into play when you work with an image with multiple layers: "
+"after you advance beyond the most basic stages of <acronym>GIMP</acronym> "
+"expertise, this means <emphasis>almost always</emphasis>. And of course it "
+"helps to display the images you're editing on the screen; if you close the "
+"image window before saving your work, <acronym>GIMP</acronym> will ask you "
+"whether you want to close the file."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/script-fu.xml:409(para)
+#: src/concepts/basic-setup.xml:224(para)
 msgid ""
-"The <guimenu>Scripts-Fu</guimenu> menu only appears if you have loaded "
-"additional scripts: for example the gimp-resynthesizer pack corresponding to "
-"your Linux distribution (<filename class=\"extension\">.deb</filename>, "
-"<filename class=\"extension\">.rpm</filename>, <filename class=\"extension"
-"\">.gz</filename> ...)."
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/images.xml:12(title)
-msgid "Creating new Files"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/images.xml:15(primary)
-msgid "Tutorials"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/images.xml:16(secondary)
-msgid "Create image"
-msgstr ""
-
-#: src/concepts/images.xml:19(primary)
-msgid "File"
-msgstr "Fitxer"
-
-#: src/concepts/images.xml:20(secondary)
-msgid "New image"
+"If your <acronym>GIMP</acronym> layout is lost, your arrangement is easy to "
+"recover using <menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guisubmenu>Recently "
+"Closed Docks</guisubmenu></menuchoice> ; the Windows menu command is only "
+"available while an image is open. To add, close, or detach a tab from a "
+"dock, click <placeholder-1/> in the upper right corner of a dialog. This "
+"opens the Tab menu. Select <guimenuitem>Add Tab</guimenuitem>,<guimenuitem> "
+"Close Tab </guimenuitem>, or <guimenuitem>Detach Tab</guimenuitem>."
 msgstr ""
 
-#: src/concepts/images.xml:23(para)
+#: src/concepts/basic-setup.xml:246(para)
 msgid ""
-"Use <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></"
-"menuchoice> to open the <guilabel>Create a new image</guilabel> dialog. "
-"Modify the initial width and height of the file or use the standard values, "
-"then create a new image file. More information about the <guilabel>Create a "
-"new image</guilabel> dialog can be found in <xref linkend=\"gimp-file-new\"/"
-">."
+"The following sections walk you through the components of each of the "
+"windows shown in the screenshot, explaining what they are and how they work. "
+"Once you have read them, plus the section describing the basic structure of "
+"<acronym>GIMP</acronym> images, you should have learned enough to use "
+"<acronym>GIMP</acronym> for a wide variety of basic image manipulations. You "
+"can then look through the rest of the manual at your leisure (or just "
+"experiment) to learn the almost limitless number of more subtle and "
+"specialized things that are possible. Have fun!"
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/concepts/images.xml:0(None)
+#: src/concepts/basic-setup.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Softcatalà - www.softcatala.cat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Misc."
+#~ msgstr "_Varis"
diff --git a/po/ca/dialogs.po b/po/ca/dialogs.po
index 790e572..b1fd4d1 100644
--- a/po/ca/dialogs.po
+++ b/po/ca/dialogs.po
@@ -1,121 +1,1289 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Help 2.8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-01 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 12:23+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-10 21:39+0100\n"
+"Last-Translator: Konfrare Albert <lakonfrariadelavila gmail com>\n"
+"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:24(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/pointer-dialog.png'; "
-"md5=14041d93b7163d2d95e67b43051773d1"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:62(None)
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:60(None)
-#: src/dialogs/error-console.xml:50(None)
-#: src/dialogs/error-console.xml:134(None)
-#: src/dialogs/sample-points.xml:55(None)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:27(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/stock-menu-left-12.png'; "
-"md5=bb67d499c4560430d82231784a8d5049"
+"@@image: 'images/dialogs/undo-history-dialog.png'; "
+"md5=10c4c37fd61c5cb043f13ef2fe5b1144"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/undo-history-dialog.png'; "
+"md5=10c4c37fd61c5cb043f13ef2fe5b1144"
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:11(title)
-msgid "Pointer Dialog"
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:13(title)
+msgid "Undo History Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:13(primary)
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:14(primary)
-#: src/dialogs/path-dialog.xml:15(primary)
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:15(primary)
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:13(primary)
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:17(primary)
-#: src/dialogs/layer-dialog.xml:14(primary)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:14(primary)
 #: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:15(primary)
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:21(primary)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:15(primary)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:13(primary)
 #: src/dialogs/patterns-dialog.xml:16(primary)
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:16(primary)
+#: src/dialogs/path-dialog.xml:15(primary)
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:17(primary)
-#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:12(primary)
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:14(primary)
+#: src/dialogs/layer-dialog.xml:14(primary)
 #: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:14(primary)
-#: src/dialogs/dialogs_introduction.xml:10(primary)
 #: src/dialogs/images-dialog.xml:16(primary)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:14(primary)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:17(primary)
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:13(primary)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:14(primary)
+#: src/dialogs/dialogs_introduction.xml:10(primary)
+#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:12(primary)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:16(primary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:14(primary)
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:17(primary)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:21(primary)
 msgid "Dialogs"
 msgstr "Diàlegs"
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:14(secondary)
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:17(primary)
-msgid "Pointer"
-msgstr "Punter"
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:16(secondary)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:19(primary)
+msgid "Undo History"
+msgstr "Historial de desfer"
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:21(title)
-msgid "Pointer dialog"
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:23(title)
+msgid "The Undo History dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:29(para)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:31(para)
 msgid ""
-"This dialog offers you, in a same window, in real time, the position of the "
-"mouse pointer, and the channel values of the pointed pixel, in the chosen "
-"color model."
+"This dialog shows you a list of the actions you have most recently performed "
+"on an image, with a small sketch that attempts to illustrate the changes "
+"produced by each. You can revert the image to any point in its Undo History "
+"simply by clicking on the right entry in the list. For more information on "
+"GIMP's Undo mechanism and how it works, see the section on <link linkend="
+"\"gimp-concepts-undo\">Undoing</link>."
 msgstr ""
 
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:41(title)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:41(title)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:29(title) src/dialogs/qmask.xml:37(title)
 #: src/dialogs/pointer-dialog.xml:36(title)
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:40(title)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:46(title)
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:42(title)
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:34(title)
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:41(title)
-#: src/dialogs/layer-dialog.xml:60(title)
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:41(title)
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:46(title) src/dialogs/qmask.xml:37(title)
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:53(title)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:52(title)
+#: src/dialogs/layer-dialog.xml:60(title)
 #: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:46(title)
-#: src/dialogs/sample-points.xml:29(title)
 #: src/dialogs/images-dialog.xml:39(title)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:40(title)
 msgid "Activating the dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:37(para)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:42(para)
 msgid ""
-"The <quote>Pointer</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
+"The <quote>Undo History</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
 "<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:42(para)
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:46(para)
-#: src/dialogs/path-dialog.xml:48(para)
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:40(para)
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:47(para)
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:43(para)
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:88(para)
-#: src/dialogs/layer-dialog.xml:66(para)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:127(para)
 #: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:47(para)
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:58(para)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:47(para)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:35(para)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:42(para)
 #: src/dialogs/patterns-dialog.xml:52(para)
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:66(para)
+#: src/dialogs/path-dialog.xml:48(para)
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:58(para)
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:42(para)
-#: src/dialogs/error-console.xml:30(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:58(para)
+#: src/dialogs/layer-dialog.xml:66(para)
 #: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:51(para)
-#: src/dialogs/sample-points.xml:35(para)
 #: src/dialogs/images-dialog.xml:44(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:46(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:88(para)
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:43(para)
+#: src/dialogs/error-console.xml:30(para)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:42(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:66(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:127(para)
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:93(para)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:58(para)
 msgid "You can access it:"
 msgstr ""
 
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:52(para)
+msgid ""
+"from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Undo History</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:62(para)
+msgid ""
+"from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/></"
+"guiicon> and selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</"
+"guimenu><guimenuitem>Undo History</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:77(title)
+msgid "Using the Undo History dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:78(para)
+msgid ""
+"The most basic thing you can do is to select a point in the Undo History by "
+"clicking on it in the list. You can go back and forth between states in this "
+"way as much as you please, without losing any information or consuming any "
+"resources. In most cases, the changes are very fast."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:85(para)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:111(para)
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:126(para)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:97(para)
+#: src/dialogs/buffers-dialog.xml:175(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> opens a search "
+"field. See <xref linkend=\"gimp-dock-view-as-list\"/>"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:91(para)
+msgid "At the bottom of the dialog are three buttons:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:98(phrase)
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfés"
+
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:101(para)
+msgid ""
+"This button has the same effect as choosing <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice> from the menu, or "
+"pressing <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>; it "
+"reverts the image to the next state back in the undo history."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:118(phrase)
+msgid "Redo"
+msgstr "Refés"
+
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:121(para)
+msgid ""
+"This button has the same effect as choosing <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Redo</guimenuitem></menuchoice> from the menu, or "
+"pressing <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Y</keycap></keycombo>; it "
+"advances the image to the next state forward in the Undo History."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:138(phrase)
+msgid "Clear Undo History"
+msgstr "Neteja l'historial de desfer"
+
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:141(para)
+msgid ""
+"This button removes all contents from the undo history except the current "
+"state. If you press it, you are asked to confirm that you really want to do "
+"this. The only reason for doing it would be if you are very constrained for "
+"memory."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:148(para)
+msgid ""
+"In a tab, this dialog is represented by <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/dialogs/stock-undo-history-16.png\"/></guiicon>"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:157(para)
+msgid ""
+"You can set the number of undo levels in <link linkend=\"gimp-prefs-"
+"environment\">Preferences/Environment</link>."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:31(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/tool-presets-dialog.png'; "
+"md5=b00e2cc89846d70b5a24b523bf86bd8f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/tool-presets-dialog.png'; "
+"md5=b00e2cc89846d70b5a24b523bf86bd8f"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:100(None)
+#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:21(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/tool-preset-editor.png'; "
+"md5=3a04838307eac483d4410c9dcbd72d5c"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/tool-preset-editor.png'; "
+"md5=3a04838307eac483d4410c9dcbd72d5c"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:148(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/presets-dialog-context-menu.png'; "
+"md5=4c0c0616da3aaaeecae030d499511348"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/presets-dialog-context-menu.png'; "
+"md5=4c0c0616da3aaaeecae030d499511348"
+
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:9(title)
+msgid "Tool Presets Dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:12(primary)
+#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:12(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
+msgstr "Preconfiguracions"
+
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:13(secondary)
+msgid "Presets Dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:16(para)
+msgid ""
+"In <acronym>GIMP</acronym>-2.6, tool presets were not easy to use. You had "
+"to click on a tool first, and then click on the <guibutton>Restore Presets..."
+"</guibutton> button in the button bar at the bottom of the Tool options "
+"dialog... if you had not disabled this button bar in the Tab menu to make "
+"place on your desk! Now, with <acronym>GIMP</acronym>-2.8, a dockable Tool "
+"Presets Dialog is available where you just have to click on a preset to open "
+"the corresponding tool with its saved options."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:27(title)
+msgid "The Tool Presets Dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:37(title)
+#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:27(title)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:82(title)
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:38(title)
+#: src/dialogs/error-console.xml:24(title)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:36(title)
+#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:46(title)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:60(title)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:122(title)
+#: src/dialogs/buffers-dialog.xml:87(title)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:52(title)
+msgid "Activating the Dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:38(para)
+msgid ""
+"The <quote>Tool Presets Dialog</quote> is a dockable dialog; see the section "
+"<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:47(para)
+msgid ""
+"from an image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Tool Presets</"
+"guimenuitem></menuchoice>;"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:57(para)
+msgid ""
+"or, as a tab in Toolbox window, through <menuchoice><guimenu>Tab Menu</"
+"guimenu><guisubmenu>Add Tab</guisubmenu><guimenuitem>Tool Presets</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:43(para)
+msgid "You can access it: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:71(title)
+msgid "Using the Tool Presets Dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:72(para)
+msgid ""
+"This dialog comes with a list of predefined presets. Each of them has an "
+"icon representing the tool presets will be applied to and a name."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:76(para)
+msgid ""
+"Presets can be tagged so that you can arrange presets display as you want. "
+"Please see <xref linkend=\"gimp-tagging\"/> for more information about "
+"tagging."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:81(para)
+msgid "Double-clicking on a preset icon opens the Tool Preset Editor."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:84(para)
+msgid "Double-clicking on preset name allows you to edit this name."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:91(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Edit this tool preset</guilabel>: clicking on this button opens "
+"the Tool Preset Editor for the selected preset. You can actually edit "
+"presets you have created; predefined presets options are all grayed out and "
+"inactive. But you can create a new preset from a predefined preset and edit "
+"its options. <placeholder-1/> The Tool Preset Editor is described in <xref "
+"linkend=\"tool-preset-editor\"/>."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:108(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Create a new tool preset</guilabel>: before clicking on this "
+"button, you can either select an existing preset, or select a tool in "
+"Toolbox, for example the Healing Tool which is not in the presets list. A "
+"new preset is created at the top of the dialog and the Tool Preset Editor is "
+"opened. Please see <xref linkend=\"tool-preset-editor\"/>."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:118(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Delete this tool preset</guilabel>: this button is active only for "
+"presets you have created."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:124(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Refresh tool presets</guilabel>: If you have added a preset "
+"manually in gimp/2.0/tool-presets folder, you have to click on this button "
+"to include it in the presets list."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:130(para)
+msgid ""
+"With <acronym>GIMP</acronym>-2.8, tool presets are saved in a new format (."
+"gtp). To use your 2.6 presets, you have to convert them using <ulink url="
+"\"http://wiki.gimp.org/index.php/Mindstorm:Preset_converter\"/>, until it is "
+"included in GIMP."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:87(para)
+msgid "At the bottom of the dialog appear four buttons: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:144(title)
+msgid "The Tool Presets Dialog Context Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:158(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Duplicate Tool Preset</guilabel>: this command is always disabled. "
+"It is not necessary since, as we saw above, a duplicate is automatically "
+"created when you create a new preset from an existing preset."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:166(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Copy Tool Preset Location</guilabel>: this command copies the path "
+"to the tool preset file into clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:152(para)
+msgid ""
+"Right-clicking on the Presets Dialog opens a context menu where you find "
+"some commands already described with buttons: Edit tool preset, New tool "
+"preset, Refresh tool presets. You also find two new commands: <placeholder-1/"
+">"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:9(title)
+#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:13(secondary)
+msgid "Tool Preset Editor"
+msgstr "Editor del valor predefinit de l'eina"
+
+#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:17(title)
+#, fuzzy
+msgid "The Tool Preset Editor"
+msgstr "Editor del valor predefinit de l'eina"
+
+#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:32(para)
+msgid ""
+"a click on the <guibutton>Edit this tool preset</guibutton> button in the "
+"button bar of the Tool Presets Dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:38(para)
+msgid "a double-click on a preset icon in the Tool Presets Dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:43(para)
+msgid ""
+"a right-click on a preset in the Tool Presets Dialog to open a context menu "
+"and then click on the <guilabel>Edit Tool Preset</guilabel> command."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:28(para)
+msgid "You can access this dialog through: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:54(title)
+msgid "Using the Tool Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:55(para)
+msgid ""
+"You can edit presets you have created only; all options of predefined "
+"presets are grayed out and disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:63(para)
+msgid "<emphasis role=\"bold\">edit preset name</emphasis> in text box,"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:68(para)
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">change preset icon</emphasis> by clicking on preset "
+"icon. This opens a window where you can choose a new icon."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:74(para)
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">select resources to be saved</emphasis> by clicking "
+"on check boxes."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:59(para)
+msgid "In this dialog you can: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:27(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/templates-dialog.png'; "
+"md5=a19cd4f4d8dd24e2b1ec46ee05164229"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/templates-dialog.png'; "
+"md5=a19cd4f4d8dd24e2b1ec46ee05164229"
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:12(title)
+msgid "Templates Dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:16(secondary)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:19(primary)
+msgid "Templates"
+msgstr "Plantilles"
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:23(title)
+msgid "The Templates dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:32(para)
+msgid ""
+"Templates are templates for an image format to be created. GIMP offers you a "
+"lot of templates and you can create your owns. When you create a New image, "
+"you can access to the list of existing templates but you can't manage them. "
+"The <quote>Templates</quote> dialog allows you to manage all these templates."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:42(para)
+msgid ""
+"The <quote>Templates</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
+"<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:52(para)
+msgid ""
+"from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Templates</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:62(para)
+msgid ""
+"from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/></"
+"guiicon> and selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</"
+"guimenu><guimenuitem>Templates</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:77(title)
+msgid "Using the Templates dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:78(para)
+msgid ""
+"You select a template by clicking on its icon. Right clicking reveals a "
+"local menu that offers the same functions as buttons."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:84(title)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:109(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:106(term)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:161(term)
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:102(term)
+msgid "Grid/List modes"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:85(para)
+msgid ""
+"In the Tab menu for the <quote>Templates</quote> dialog, you can choose "
+"between <guimenuitem>View as Grid</guimenuitem> and <guimenuitem>View as "
+"List</guimenuitem>. In Grid mode, templates are laid out in a rectangular "
+"array of identical icons (unless you gave them a particular icon, as we will "
+"see later). Only the name of the selected template is displayed. In List "
+"mode, they are lined up vertically; icons are identical too; all names are "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:95(para)
+msgid ""
+"In this Tab menu, the <guilabel>Preview Size</guilabel> option allows you to "
+"change the size of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:100(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> in a list view "
+"opens a search field. See <xref linkend=\"gimp-dock-view-as-list\"/>"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:109(title)
+#: src/dialogs/buffers-dialog.xml:187(title)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:265(title)
+msgid "Buttons at the bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:110(para)
+msgid ""
+"The buttons at the bottom of the dialog allow you to operate on templates in "
+"several ways:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:120(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Create a new image from the selected template"
+msgstr "Crea una imatge nova a partir de la plantilla seleccionada"
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:125(para)
+msgid ""
+"Clicking on this button opens the dialog <link linkend=\"gimp-file-new"
+"\">Create a new image</link> on the model of the selected template."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:137(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Create a new template"
+msgstr "Crea una plantilla nova"
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:142(para)
+msgid ""
+"Clicking on this button opens the <link linkend=\"edit-template-dialog\">New "
+"template</link> dialog, identical to the Edit Template dialog, that we will "
+"see below."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:155(phrase)
+msgid "Duplicate the selected template"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:160(para)
+msgid ""
+"Clicking on this button opens the Edit Template dialog that we are going to "
+"study now."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:171(phrase)
+msgid "Edit the selected template"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:176(para)
+msgid ""
+"Clicking on this button opens the <link linkend=\"edit-template-dialog"
+"\">Edit Template</link> dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:184(term)
+msgid "Delete the selected template"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:186(para)
+msgid "Guess what?"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:188(para)
+msgid ""
+"Every template is stored in a <filename>templaterc</filename> file at your "
+"personal <acronym>GIMP</acronym> directory. If you want to restore some "
+"deleted templates, you can copy or append template entries to your file from "
+"the master <filename>templaterc</filename> file at the <filename class="
+"\"directory\">etc/gimp/2.0</filename> directory of the <acronym>GIMP</"
+"acronym>'s system folder."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/tagging.xml:28(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/tagging.png'; md5=62c0d0639a0373896a9419f91803575f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/tagging.png'; md5=62c0d0639a0373896a9419f91803575f"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/tagging.xml:60(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/tagging2.png'; md5=06a58c290ab5580ad2ad41846cc34d68"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/tagging2.png'; md5=06a58c290ab5580ad2ad41846cc34d68"
+
+#: src/dialogs/tagging.xml:10(title) src/dialogs/tagging.xml:25(title)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:262(title)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:148(term)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:334(title)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:257(title)
+#, fuzzy
+msgid "Tagging"
+msgstr "etiquetatge"
+
+#: src/dialogs/tagging.xml:13(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetes"
+
+#: src/dialogs/tagging.xml:16(para)
+msgid ""
+"In Brushes, Gradients, Patterns and Palettes dialogs and some other dockable "
+"dialogs, you can define tags and then, you can reorganize items according to "
+"chosen tags only."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tagging.xml:34(para)
+msgid ""
+"<quote>Filter</quote> field: There, you can enter a tag previously defined "
+"or select a tag in the pop list you get by clicking on the arrow head at the "
+"right end of the field. Brushes, gradients, patterns, or palettes are "
+"filtered and only these that have this chosen tag will be displayed. You can "
+"enter several tags, separated with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tagging.xml:44(para)
+msgid ""
+"<quote>Enter tag</quote> field: There, tags belonging to the current brush, "
+"gradient, pattern, or palette are displayed. You can add another tag to the "
+"current item by clicking on one of the defined tag in the pop up list of the "
+"field. You can also create your own tag for this item by typing its name in "
+"the field. Then the new tag appears in the tag pop up list."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tagging.xml:22(para)
+msgid "You have two input fields: <placeholder-1/><placeholder-2/>"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tagging.xml:57(title)
+#, fuzzy
+msgid "Example"
+msgstr "Exemple"
+
+#: src/dialogs/tagging.xml:63(para)
+msgid ""
+"In this example, we defined a <quote>green</quote> tag for the Pepper and "
+"Vine brushes. Then, we entered <quote>green</quote> in the <guilabel>Filter</"
+"guilabel>input field and so, only brushes with the green tag are displayed."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tagging.xml:74(para)
+msgid ""
+"To give several brushes the same tag at once, display brushes in List Mode, "
+"and use <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><mousebutton> Left click</"
+"mousebutton></keycombo> on the brushes you want to select."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/tagging.xml:82(para)
+msgid ""
+"You can delete tags: select a brush, then select a tag in the <quote>Enter "
+"tag</quote> field and press the <keycap>Delete</keycap> key. When this tag "
+"has been removed from all brushes, it disappears from the list."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:22(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/using/save-message.png'; "
+#| "md5=da96fa7596dc2d6e5e9a4d5921f6848f"
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/save-message.png'; "
+"md5=50bdc783b38746ab4d42cfa93cfc383e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/save-message.png'; "
+"md5=da96fa7596dc2d6e5e9a4d5921f6848f"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:48(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/save-image-dialog.png'; "
+"md5=a7292ed267fe34c8750323158d0e3a2b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/save-image-dialog.png'; "
+"md5=a7292ed267fe34c8750323158d0e3a2b"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:101(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/save-select-file-type.png'; "
+"md5=052b52f2c4f4eae50068d0b3e2389753"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/save-select-file-type.png'; "
+"md5=052b52f2c4f4eae50068d0b3e2389753"
+
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:6(title)
+msgid "Save File"
+msgstr "Desa el fitxer"
+
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:8(primary)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:20(primary)
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
+
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:9(secondary)
+#, fuzzy
+msgid "Save image"
+msgstr "Desa la imatge"
+
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:10(tertiary)
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:13(primary)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:719(phrase)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:188(phrase)
+msgid "Save"
+msgstr "Desa"
+
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:16(para)
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Save</guimenuitem> command saves your image to disk. With "
+"<acronym>GIMP</acronym>-2.8, this command saves in XCF format only. If you "
+"try to save to a format other than XCF, you get an error message: "
+"<placeholder-1/> Starting from <acronym>GIMP</acronym>-2.8.8, the error "
+"dialog sports a link that jumps directly to the export command dialog. "
+"Please see <xref linkend=\"save-export-image\"/>."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:29(para)
+msgid ""
+"If you have already saved the image, the previous image file is overwritten "
+"with the current version. If you have not already saved the image, the "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> command opens the Save Image dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:36(para)
+msgid ""
+"If you quit without having saved your image, <acronym>GIMP</acronym> asks "
+"you if you really want to do so, if the <quote>Confirm closing of unsaved "
+"images</quote> option is checked in the <link linkend=\"gimp-prefs-"
+"environment\">Environment</link> page of the Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:45(title)
+msgid "Save Image Dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:54(title)
+msgid "Activate the Dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:57(para)
+msgid ""
+"You can access this command in the image menu bar through "
+"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></"
+"menuchoice>,"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:66(para)
+msgid ""
+"or from the keyboard by using the shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:72(para)
+msgid ""
+"Use <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>S</keycap></"
+"keycombo> to save the opened image with a different name."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:82(title)
+msgid "The Save Image Dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:83(para)
+msgid ""
+"With this file browser, you can edit filename directly in name box (default "
+"is <quote>Untitled.xcf</quote>) or by selecting a file in name list. We "
+"repeat that only XCF format is permitted. You must also fix the image "
+"destination in <guilabel>Save in Folder</guilabel>. You can create a new "
+"folder if necessary."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:92(title)
+#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:49(title)
+#, fuzzy
+msgid "Select File Type"
+msgstr "Seleccioneu el _tipus de fitxer (%s)"
+
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:93(para)
+msgid ""
+"If you develop this option, you can select a compressed format for your XCF "
+"file:"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/sample-points.xml:55(None)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:62(None)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:78(None)
+#: src/dialogs/error-console.xml:50(None)
+#: src/dialogs/error-console.xml:134(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/stock-menu-left-12.png'; "
+"md5=bb67d499c4560430d82231784a8d5049"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/stock-menu-left-12.png'; "
+"md5=bb67d499c4560430d82231784a8d5049"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/sample-points.xml:79(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/pointer-reticle.png'; "
+"md5=b8fd47dd468d1c1df933d537d37d1390"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/pointer-reticle.png'; "
+"md5=b8fd47dd468d1c1df933d537d37d1390"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/sample-points.xml:116(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/sample-points-menu.png'; "
+"md5=0efc1654e0e0a963df145dd5db754a9c"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/sample-points-menu.png'; "
+"md5=0efc1654e0e0a963df145dd5db754a9c"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/sample-points.xml:128(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/sample-points-dialog.png'; "
+"md5=365b9c53f487c848bf000d150436d67e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/sample-points-dialog.png'; "
+"md5=365b9c53f487c848bf000d150436d67e"
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:12(title)
+msgid "Sample Points Dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:14(primary)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:21(secondary)
+#: src/dialogs/path-dialog.xml:20(secondary)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:22(secondary)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:15(secondary)
+#: src/dialogs/layer-dialog.xml:19(secondary)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:22(secondary)
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:18(secondary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:19(secondary)
+#: src/dialogs/buffers-dialog.xml:22(secondary)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:26(secondary)
+#, fuzzy
+msgid "Dialog"
+msgstr "Diàleg"
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:15(secondary)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:18(primary)
+msgid "Sample Points"
+msgstr "Punts de mostreig"
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:20(para)
+msgid ""
+"While the <link linkend=\"gimp-tool-color-picker\">Color Picker</link> can "
+"display color information about one pixel, the <quote>Sample Points</quote> "
+"dialog can display the data of four pixels of the active layer or the image, "
+"at the same time. Another important difference is that the values of these "
+"points are changed in real time as you are working on the image."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:30(para)
+msgid ""
+"The <quote>Sample Points</quote> dialog is a dockable dialog; see the "
+"section <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:40(para)
+msgid ""
+"from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Sample Points</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:50(para)
+msgid ""
+"from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on <placeholder-1/> and "
+"selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</guimenu><guimenuitem>Sample Points</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:68(title)
+msgid "Using sample points"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:69(para)
+msgid ""
+"To create a sample point, <keycap>Ctrl</keycap>-click on one of the two "
+"measure rules of the image window and drag the mouse pointer. Two "
+"perpendicular guides appear. The sample point is where both guides "
+"intersect. You can see its coordinates in the lower left corner and the "
+"information bar of the image window. Release the mouse button."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:82(para)
+msgid "The reticle you get Ctrl + click-and-dragging from a rule."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:88(para)
+msgid ""
+"By default, this sample point comes with a round mark and an order number. "
+"You can cancel these marks by unchecking the <guilabel>Show Sample Points</"
+"guilabel> option in the <guilabel>View</guilabel> menu."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:94(para)
+msgid ""
+"The <quote>Sample Points</quote> dialog should automatically open when you "
+"create a sample point. This is not the case; you have to open it manually."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:100(para)
+msgid ""
+"You can delete a sample point, as you do with guides, by click-and-dragging "
+"it up to a rule. Order numbers are automatically re-arranged in the dialog "
+"window; the most recent are moved one rank up."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:106(para)
+msgid ""
+"By default, sampling is performed on all layers. If you want to sample on "
+"the active layer only, uncheck the <guilabel>Sample merged</guilabel> option "
+"in the tab menu:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:112(title)
+msgid "The <quote>Sample Point</quote> menu"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:122(title)
+msgid "<quote>Sample Points</quote> dialog description"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:124(title)
+msgid "Sample points dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:132(para)
+msgid ""
+"The information about four sample points is displayed in this window. You "
+"can create more, which will be existing and not shown. To show them, you "
+"have to delete displayed points."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:137(para)
+msgid "The color of the sampled point is displayed in a swatch box."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:140(para)
+msgid "In the drop-down list, you can choose between:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:145(term)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:131(term)
+#, fuzzy
+msgid "Pixel"
+msgstr "Píxel"
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:147(para)
+msgid ""
+"This choice displays the <emphasis>Red</emphasis>, <emphasis>Green</"
+"emphasis>, <emphasis>Blue</emphasis> and <emphasis>Alpha</emphasis> values "
+"of the pixel, as numbers between 0 and 255."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:156(term)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:143(term)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:187(term)
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:158(para)
+msgid ""
+"This choice displays the <emphasis>Red</emphasis>, <emphasis>Green</"
+"emphasis>, <emphasis>Blue</emphasis> and <emphasis>Alpha</emphasis> values "
+"of the pixel, as percentages. It also shows the hexadecimal value of the "
+"pixel's color."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:167(term)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:156(term)
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:169(para)
+msgid ""
+"This choice displays the <emphasis>Hue</emphasis>, in degrees, as well as "
+"the <emphasis>Saturation</emphasis>, <emphasis>Value</emphasis> and "
+"<emphasis>Alpha</emphasis> of the pixel, as percentages."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:178(term)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:168(term)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:130(term)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:133(title)
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:180(para)
+msgid ""
+"This choice displays the <emphasis>Cyan</emphasis>, <emphasis>Magenta</"
+"emphasis>, <emphasis>Yellow</emphasis>, <emphasis>Black</emphasis> and "
+"<emphasis>Alpha</emphasis> values of the pixel, as percentages."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:189(para)
+msgid ""
+"Data are supplied for every channel in the chosen color model. The Alpha is "
+"present only if the image holds an Alpha channel."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:193(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Hexa</guilabel> appears only with the RGB mode. That's the "
+"hexadecimal code of the <link linkend=\"glossary-html-notation\">HTML "
+"Notation</link>."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/qmask.xml:20(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/channel-quickmask.png'; "
+"md5=339a3364ffa87f2e59a161718089e00e"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/qmask.xml:110(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/channel-masks-gradient.png'; "
+"md5=1ce1859635ef54ad6aaefc980538ac3e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/channel-masks-gradient.png'; "
+"md5=1ce1859635ef54ad6aaefc980538ac3e"
+
+#: src/dialogs/qmask.xml:14(title)
+msgid "Quick Mask"
+msgstr "Màscara ràpida"
+
+#: src/dialogs/qmask.xml:17(title)
+msgid "Dialog Quick Mask"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/qmask.xml:24(para)
+msgid ""
+"A <guilabel>Quick Mask</guilabel> is a <link linkend=\"gimp-channel-mask"
+"\">Selection Mask</link> intended to be used temporarily to paint a "
+"selection. Temporarily means that, unlike a normal selection mask, it will "
+"be deleted from the channel list after its transformation to selection. The "
+"<link linkend=\"gimp-tools-selection\">selection tools</link> sometimes show "
+"their limits when they have to be used for doing complex drawing selection, "
+"as progressive. In this case, using the QuickMask is a good idea which can "
+"give very good results."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/qmask.xml:38(para)
+msgid "The QuickMask can be activated in different ways:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/qmask.xml:43(para)
+msgid ""
+"From the image menu: <menuchoice><guimenu>Select</"
+"guimenu><guimenuitem>Toggle QuickMask</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/qmask.xml:52(para)
+msgid "By clicking the left-bottom button showed in red on the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/qmask.xml:57(para)
+msgid ""
+"By using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> "
+"shortcut."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/qmask.xml:69(title)
+msgid "Creating a Quick Mask"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/qmask.xml:70(para)
+msgid ""
+"To initialize a <guilabel>Quick Mask</guilabel>, click the bottom-left "
+"button in the image window. If a selection was active in your image, then "
+"its content appears unchanged while the border is covered with a translucent "
+"red color. If no selection was active then all the image is covered with a "
+"translucent red color. Another click on the bottom-left button will "
+"deactivate the quick mask."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/qmask.xml:78(para)
+msgid ""
+"From the channel dialog you can double click on the name or the thumbnail to "
+"edit the <guilabel>QMask</guilabel> attributes. Then you can change the "
+"<guilabel>Opacity</guilabel> and its filling color. At every moment you can "
+"hide the mask by clicking on the eye icon <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/dialogs/stock-eye-20.png\"/></guiicon> in front of the "
+"<guilabel>QMask</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/qmask.xml:88(para)
+msgid ""
+"The mask is coded in gray tones, so you must use white or gray to decrease "
+"the area limited by the mask and black to increase it. The area painted in "
+"light or dark gray will be transition areas for the selection like "
+"feathering. When your mask is ready, click again on the bottom-left button "
+"in the image window and the quick mask will be removed from the channel list "
+"and converted to a selection."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/qmask.xml:96(para)
+msgid ""
+"Quick mask's purpose is to paint a selection and its transitions with the "
+"paint tools without worrying about managing selection masks. It's a good way "
+"to isolate a subject in a picture because once the selection is made you "
+"only have to remove its content (or inverse if the subject is in the "
+"selection)."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/qmask.xml:106(title)
+msgid "Using Quick Mask with a gradient"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/qmask.xml:114(title)
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#: src/dialogs/qmask.xml:116(para)
+msgid ""
+"Screenshot of the image window with activated QuickMask. As long as the "
+"Quickmask is activated, all operations are done on it. A gradient from black "
+"(left) to white (right) has been applied to the mask."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/qmask.xml:124(para)
+msgid ""
+"The QuickMask is now disabled. The selection occupies the right half part of "
+"the image (marching ants) because the limit of the selection is at the "
+"middle of the gradient."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/qmask.xml:131(para)
+msgid ""
+"A stroke is now added during the enabled selection. Weird! The gradient, "
+"although not visible, remains active all over the image, in selected and non "
+"selected areas!"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/qmask.xml:138(para)
+msgid ""
+"After the QuickMask Button is pressed, the command generates a temporary 8-"
+"bit (0-255) channel, on which the progressive selection work is stored. If a "
+"selection is already present the mask is initialized with the content of the "
+"selection. Once QuickMask has been activated, the image is covered by a red "
+"semi-transparent veil. This one represents the non-selected pixels. Any "
+"<link linkend=\"gimp-tools-paint\">paint tool</link> can be used to create "
+"the selection on the QuickMask. They should use only grayscale color, "
+"conforming the channel properties, white enabling to define the future "
+"selected place. The selection will be displayed as soon as the QuickMask "
+"will be toggled but its temporary channel will not be available anymore."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/qmask.xml:153(para)
+msgid ""
+"To save in a channel the selection done with the Quickmask select in the "
+"image menu <guimenuitem>Select/Save to Channel</guimenuitem>"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/qmask.xml:162(title)
+#, fuzzy
+msgid "Usage"
+msgstr "Ús"
+
+#: src/dialogs/qmask.xml:165(para)
+msgid ""
+"<link linkend=\"gimp-file-open\">Open</link> an image or begin a <link "
+"linkend=\"gimp-file-new\">new document</link>."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/qmask.xml:171(para)
+msgid ""
+"Activate the Quickmask using the left-bottom button in the image window. If "
+"a selection is present the mask is initialized with the content of the "
+"selection."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/qmask.xml:178(para)
+msgid ""
+"Choose a <link linkend=\"gimp-tools-paint\">drawing tool</link> and use it "
+"with grayscale colors on the QuickMask."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/qmask.xml:184(para)
+msgid ""
+"Deactivate the Quickmask using the left-bottom button in the image window."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:24(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/pointer-dialog.png'; "
+"md5=14041d93b7163d2d95e67b43051773d1"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/pointer-dialog.png'; "
+"md5=14041d93b7163d2d95e67b43051773d1"
+
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:11(title)
+msgid "Pointer Dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:14(secondary)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:17(primary)
+msgid "Pointer"
+msgstr "Punter"
+
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:21(title)
+msgid "Pointer dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:29(para)
+msgid ""
+"This dialog offers you, in a same window, in real time, the position of the "
+"mouse pointer, and the channel values of the pointed pixel, in the chosen "
+"color model."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:37(para)
+msgid ""
+"The <quote>Pointer</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
+"<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/pointer-dialog.xml:47(para)
 msgid ""
 "from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
@@ -193,11 +1361,6 @@ msgid ""
 "(<guilabel>Pixel</guilabel> is the default):"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:131(term)
-#: src/dialogs/sample-points.xml:145(term)
-msgid "Pixel"
-msgstr ""
-
 #: src/dialogs/pointer-dialog.xml:133(para)
 msgid ""
 "The <link linkend=\"glossary-rgb\">RGB</link> channel values. This choice "
@@ -206,12 +1369,6 @@ msgid ""
 "pixel, as numbers between 0 and 255."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:143(term)
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:187(term)
-#: src/dialogs/sample-points.xml:156(term)
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
 #: src/dialogs/pointer-dialog.xml:145(para)
 msgid ""
 "The <link linkend=\"glossary-rgb\">RGB</link> channel values. This choice "
@@ -221,11 +1378,6 @@ msgid ""
 "color."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:156(term)
-#: src/dialogs/sample-points.xml:167(term)
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
-
 #: src/dialogs/pointer-dialog.xml:158(para)
 msgid ""
 "The <link linkend=\"glossary-hsv\">HSV</link> components. This choice "
@@ -234,13 +1386,6 @@ msgid ""
 "<emphasis>Alpha</emphasis> of the pixel, as percentages."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:168(term)
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:130(term)
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:133(title)
-#: src/dialogs/sample-points.xml:178(term)
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
-
 #: src/dialogs/pointer-dialog.xml:170(para)
 msgid ""
 "The <link linkend=\"glossary-cmyk\">CMYK</link> channel values. This choice "
@@ -250,8 +1395,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/pointer-dialog.xml:183(term)
+#, fuzzy
 msgid "Sample Merged"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_stra fusionada"
 
 #: src/dialogs/pointer-dialog.xml:185(para)
 msgid ""
@@ -261,316 +1407,280 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:25(None)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:142(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/histogram-basic-dialog.png'; "
-"md5=07f83f91b08fd625e93bfb6efad5194c"
+"@@image: 'images/dialogs/patterns-dialog-list.png'; "
+"md5=1b50de83584f28a601952106f33c1144"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/patterns-dialog-list.png'; "
+"md5=1b50de83584f28a601952106f33c1144"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:138(None)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:151(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/histogram-drop-down-menu.png'; "
-"md5=a5a5e8016fdadaed1d61cdf6823ec37a"
+"@@image: 'images/dialogs/patterns-dialog.png'; "
+"md5=44b8adb56e4ac14962abbcf56033a347"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/patterns-dialog.png'; "
+"md5=44b8adb56e4ac14962abbcf56033a347"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:196(None)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:299(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/histogram-rgb.png'; "
-"md5=1164739bd115613788d7ed343ebc491d"
+"@@image: 'images/dialogs/patterns-dialog-clipboard.png'; "
+"md5=9d45f2fc9b893827fe2d3b2932f94335"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/patterns-dialog-clipboard.png'; "
+"md5=9d45f2fc9b893827fe2d3b2932f94335"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:232(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/histogram-log.png'; "
-"md5=3b370dec59c1afb060d59fb215de6e9f"
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:14(title)
+msgid "Patterns Dialog"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:254(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/histogram-range.png'; "
-"md5=5d813eb8e0851b385f49312b3b3b725d"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:17(secondary)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:20(primary)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:285(primary)
+msgid "Patterns"
+msgstr "Patrons"
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:12(title)
-msgid "Histogram dialog"
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:24(para)
+msgid ""
+"In <acronym>GIMP</acronym>, a <emphasis>pattern</emphasis> is a small image "
+"used to fill areas by placing copies of side by side. See the <link linkend="
+"\"gimp-concepts-patterns\">Patterns</link> section for basic information on "
+"patterns and how they can be created and used."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:15(secondary)
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:18(primary)
-msgid "Histogram"
-msgstr "Histograma"
-
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:21(title)
-msgid "The Histogram dialog"
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:31(para)
+msgid ""
+"You can use them with the <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">Bucket "
+"Fill</link> and <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone</link> tools and the "
+"<link linkend=\"gimp-edit-fill-pattern\">Fill with pattern</link> command."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:29(para)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:37(para)
 msgid ""
-"The Histogram dialog shows you information about the statistical "
-"distribution of color values in the active layer or selection. This "
-"information is often useful when you are trying to <emphasis>color balance</"
-"emphasis> an image. However, the Histogram dialog is purely informational: "
-"nothing you do with it will cause any change to the image. If you want to "
-"perform a histogram-based color correction, use the <link linkend=\"gimp-"
-"tool-levels\">Levels</link> tool."
+"The <quote>Patterns</quote> dialog is used to select a pattern, by clicking "
+"on it in a list or grid view: the selected pattern will then be shown in the "
+"Brush/Pattern/Gradient area of the Toolbox. A few dozen more or less "
+"randomly chosen patterns are supplied with GIMP, and you can easily add new "
+"patterns of your own."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:41(para)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:47(para)
 msgid ""
-"The <quote>Histogram</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
+"The <quote>Patterns</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
 "<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:51(para)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:57(para)
 msgid ""
-"from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Histogram</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"From the Toolbox, by clicking on the pattern symbol in the Brush/Pattern/"
+"Gradient area."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:61(para)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:63(para)
 msgid ""
-"from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
-"<guiicon><inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"images/dialogs/stock-menu-"
-"left-12.png\"/></guiicon> and selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</"
-"guimenu><guimenuitem>Histogram</guimenuitem></menuchoice>,"
+"from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Patterns</"
+"guimenuitem></menuchoice>;"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:74(para)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:73(para)
 msgid ""
-"from the image menu: <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Info</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Histogram</guimenuitem></menuchoice>."
+"from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/></"
+"guiicon> and selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</"
+"guimenu><guimenuitem>Patterns</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:84(para)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:85(para)
 msgid ""
-"In the <guimenu>Windows</guimenu> menu, there is a list of <link linkend="
-"\"gimp-dockable-menu\">detached windows</link> which exists only if at least "
-"one dialog remains open. In this case, you can raise the <quote>Histogram</"
-"quote> dialog from the image-menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guimenuitem>Histogram</guimenuitem></menuchoice>."
+"From the Tool Options dialog of the <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone "
+"tool</link> and the <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">Bucket Fill "
+"tool</link>, by clicking on the pattern source button, you get a pop-up with "
+"similar functionality that permits you to quickly choose a pattern from the "
+"list; if you clic on the Bucket Fill button present on the right bottom of "
+"the pop-up, you open the real pattern dialog. Note that, depending on your "
+"Preferences, a pattern selected with the pop-up may only apply to the "
+"currently active tool, not to other paint tools. See the <link linkend="
+"\"gimp-prefs-tool-options\"> Tool Option Preferences </link> section for "
+"more information."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:97(title)
-msgid "About Histograms"
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:106(title)
+msgid "Using the pattern dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:98(para)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:111(para)
 msgid ""
-"In GIMP, each layer of an image can be decomposed into one or more color "
-"channels: for an RGB image, into R, G, and B channels; for a grayscale "
-"image, into a single Value channel. Layers that support transparency have an "
-"additional channel, the alpha channel. Each channel supports a range of "
-"intensity levels from 0 to 255 (integer valued). Thus, a black pixel is "
-"encoded by 0 on all color channels; a white pixel by 255 on all color "
-"channels. A transparent pixel is encoded by 0 on the alpha channel; an "
-"opaque pixel by 255."
+"In the Tab menu, you can choose between <guimenuitem>View as Grid</"
+"guimenuitem> and <guimenuitem>View as List</guimenuitem>. In Grid mode, the "
+"patterns are laid out in a rectangular array, making it easy to see many at "
+"once and find the one you are looking for. In List mode, the patterns are "
+"lined up in a list, with the names beside them."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:108(para)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:121(para)
 msgid ""
-"For RGB images, it is convenient to define a Value <quote>pseudochannel </"
-"quote>. This is not a real color channel: it does not reflect any "
-"information stored directly in the image. Instead, the Value at a pixel is "
-"given by the equation <code>V = max(R,G,B)</code>. Essentially, the Value is "
-"what you would get at that pixel if you converted the image to Grayscale "
-"mode."
+"Independent of the real size of a pattern all patterns are shown the same "
+"size in the dialog. So for larger patterns this means that you see only a "
+"small portion of the pattern in the dialog at all - no matter whether you "
+"view the dialog in the list or the grid view. To see the full pattern you "
+"simply click on the pattern <emphasis>and hold the mouse button</emphasis> "
+"for a second."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:116(para)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:132(para)
 msgid ""
-"For more information on channels, please consult the <xref linkend=\"gimp-"
-"concepts-image-types\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:123(title)
-msgid "Using the Histogram dialog"
+"In the Tab menu, the option <guilabel>Preview Size</guilabel> allows you to "
+"adapt the size of pattern previews to your liking."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:124(para)
-msgid "The active layer name is shown at the top of the dialog."
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:138(title)
+msgid "The Patterns dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:129(term)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:18(primary)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:284(primary)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:288(primary)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:292(primary)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:296(primary)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:300(primary)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:304(primary)
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:26(primary)
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:145(para)
+#, fuzzy
+msgid "List view"
+msgstr "Vista de llista"
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:132(title)
-msgid "Channel options for an RGB layer with alpha channel"
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:154(para)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:177(term)
+msgid "Grid mode"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:142(para)
-msgid ""
-"This allows you to select which channel to use. The possibilities depend on "
-"the layer type of the active layer. Here are the entries you might see, and "
-"what they mean:"
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:160(term)
+msgid "Using the Patterns dialog (Grid mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:149(term)
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:151(para)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:162(para)
 msgid ""
-"For RGB and Grayscale images, this shows the distribution of brightness "
-"values across the layer. For a grayscale image, these are read directly from "
-"the image data. For an RGB image, they are taken from the Value "
-"pseudochannel."
+"At the top appears the name of the currently selected patterns, and its "
+"dimensions in pixels."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:157(para)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:166(para)
 msgid ""
-"For an indexed image, the <quote>Value</quote> channel actually shows the "
-"distribution of frequencies for each colormap index: thus, it is a "
-"<quote>pseudocolor</quote> histogram rather than a true color histogram."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:166(term)
-msgid "Red, Green, Blue"
+"In the center appears a grid view of all available patterns, with the "
+"currently selected one outlined. Clicking on one of them sets it as GIMP's "
+"current pattern, and causes it to appear in the Brush/Pattern/Gradient area "
+"of the Toolbox."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:168(para)
-msgid ""
-"These only appear for layers from RGB images. They show the distribution of "
-"intensity levels for the Red, Green, or Blue channels respectively."
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:175(term)
+msgid "Using the Patterns dialog (List view)"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:176(term)
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:178(para)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:177(para)
 msgid ""
-"This shows the distribution of opacity levels. If the layer is completely "
-"transparent (alpha&nbsp;=&nbsp;0) or completely opaque (alpha&nbsp;"
-"=&nbsp;255), the histogram will consist of a single bar on the left or right "
-"edge."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:190(title)
-msgid "Combined histograms of R, G, and B channels."
+"In this view, instead of a grid, you see a list of patterns, each labeled "
+"with its name and size. Clicking on a row in the list sets that pattern as "
+"GIMP's current pattern, just as it does in the grid view."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:200(para)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:183(para)
 msgid ""
-"This entry, only available for RGB layers, shows the R, G, and B histograms "
-"superimposed, so that you can see all of the color distribution information "
-"in a single view."
+"If you <emphasis>double-click</emphasis> on the name of a pattern, you will "
+"be able to edit the name. Note that you are only allowed to rename patterns "
+"that you have added yourself, not the ones that are supplied with GIMP. If "
+"you edit a name that you don't have permission to change, as soon as you hit "
+"return or move to a different control, the name will revert back to its "
+"previous value."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:211(term)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:192(para)
 msgid ""
-"Linear <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-"
-"linear-16.png\"/></guiicon> / Logarithmic <guiicon><inlinegraphic fileref="
-"\"images/dialogs/stock-histogram-logarithmic-16.png\"/></guiicon> buttons"
+"Everything else in the List view works the same way as it does in the Grid "
+"view."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:226(title)
-msgid "The histogram shown at the top, changed to logarithmic mode."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:206(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Delete Pattern"
+msgstr "_Suprimeix el patró"
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:236(para)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:210(para)
 msgid ""
-"These buttons determine whether the histogram will be displayed using a "
-"linear or logarithmic Y axis. For images taken from photographs, the linear "
-"mode is most commonly useful. For images that contain substantial areas of "
-"constant color, though, a linear histogram will often be dominated by a "
-"single bar, and a logarithmic histogram will often be more useful."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:247(term)
-msgid "Range Setting"
+"Pressing this button removes the pattern from the list and causes the file "
+"representing it to be deleted from disk. Note that you cannot remove any of "
+"the patterns that are supplied with GIMP and installed in the system "
+"<filename>patterns</filename> directory; you can only remove patterns that "
+"you have added to folders where you have write permission."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:250(title)
-msgid "Dialog aspect after range fixing."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:225(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Patterns"
+msgstr "Actualitza els pat_rons"
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:258(para)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:229(para)
 msgid ""
-"You can restrict the analysis, for the statistics shown at the bottom of the "
-"dialog, to a limited range of values if you wish. You can set the range in "
-"one of three ways:"
+"Pressing this button causes <acronym>GIMP</acronym> to rescan the folders in "
+"your pattern search path, adding any newly discovered patterns to the list. "
+"This button is useful if you add new patterns to a folder, and want to make "
+"them available without having to restart <acronym>GIMP</acronym>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:265(para)
-msgid ""
-"Click and drag the pointer across the histogram display area, from the "
-"lowest level to the highest level of the range you want."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:243(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Open pattern as image"
+msgstr "_Obre el patró com a imatge"
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:272(para)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:248(para)
 msgid ""
-"Click and drag the black or white triangles on the slider below the "
-"histogram."
+"If you click on this button, the current pattern is opened in a new image "
+"window. So, you can edit it. But if you try to save it with the <filename "
+"class=\"extension\">.pat</filename>, even with a new name, you will bang "
+"into a <quote>Denied permission </quote> problem because this image file is "
+"<quote>root</quote>. But this is possible under Windows, less protected."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:278(para)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:263(para)
 msgid ""
-"Use the spinbutton entries below the slider (left entry: bottom of range; "
-"right entry: top of range)."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:287(term)
-msgid "Statistics"
+"You can use tags to reorganize the patterns display. See <xref linkend="
+"\"gimp-tagging\"/>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:289(para)
-msgid ""
-"At the bottom of the dialog some basic statistics are shown describing the "
-"distribution of channel values, restricted to the selected range:"
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:270(title)
+msgid "The Pattern context menu"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:296(para)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:271(para)
 msgid ""
-"<guilabel>Mean</guilabel> : the mean value of the interval in the selected "
-"channel."
+"You get it by right-clicking on the <quote>Patterns</quote> dialog. The "
+"commands of this menu are described with Buttons, except for <guilabel>Copy "
+"Location</guilabel> which allows to copy the path to pattern into clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:301(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Std Dev</guilabel> : Standard deviation. Gives an idea about how "
-"homogeneous the distribution of values in the interval is."
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:280(title)
+msgid "The Clipboard pattern"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:307(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Median</guilabel> : For example, the value of the fiftieth peak in "
-"a 100 peaks interval."
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:282(primary)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:286(secondary)
+msgid "Clipboard pattern"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:312(para)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:288(para)
 msgid ""
-"<guilabel>Pixels</guilabel> : The number of pixels in the active layer or "
-"selection."
+"When you use the Copy or Cut command, a copy appears as a new pattern in the "
+"upper left corner of the Patterns dialog. This brush will persist until you "
+"use the Copy (or Cut) command again. It will disappear when you close GIMP."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:317(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Count</guilabel> : The number of pixels in a peak (when you click "
-"on the histogram) or in the interval."
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:295(title)
+msgid "A new <quote>Clipboard Pattern</quote>"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:322(para)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:304(para)
 msgid ""
-"<guilabel>Percentile</guilabel> : The ratio between the number of pixels in "
-"the interval and the total number of pixels in the active layer or selection."
+"You can save this clipboard pattern by using the <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guisubmenu>Paste as</guisubmenu><guimenuitem>New pattern</"
+"guimenuitem></menuchoice> as soon as it appears in the Patterns dialog."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -580,6 +1690,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/paths-dialog.png'; "
 "md5=f1a145b1a47e6d25f0a675cb40233dc1"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/paths-dialog.png'; "
+"md5=f1a145b1a47e6d25f0a675cb40233dc1"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -588,6 +1700,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/path-list-entry.png'; "
 "md5=a18ca5c8cceb1f2b0bd349bf066203aa"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/path-list-entry.png'; "
+"md5=a18ca5c8cceb1f2b0bd349bf066203aa"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -596,6 +1710,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/paths-menu.png'; "
 "md5=b34d6c26fc717efd1226ad174309f250"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/paths-menu.png'; "
+"md5=b34d6c26fc717efd1226ad174309f250"
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:13(title)
 msgid "Paths Dialog"
@@ -606,20 +1722,6 @@ msgstr ""
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
 
-#: src/dialogs/path-dialog.xml:20(secondary)
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:14(secondary)
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:18(secondary)
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:22(secondary)
-#: src/dialogs/layer-dialog.xml:19(secondary)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:19(secondary)
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:26(secondary)
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:21(secondary)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:22(secondary)
-#: src/dialogs/sample-points.xml:14(primary)
-#: src/dialogs/buffers-dialog.xml:22(secondary)
-msgid "Dialog"
-msgstr ""
-
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:22(para)
 msgid ""
 "Please see <xref linkend=\"gimp-using-paths\"/> if you don't know what a "
@@ -718,8 +1820,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:151(term)
+#, fuzzy
 msgid "Preview image"
-msgstr ""
+msgstr "previsualització de la imatge"
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:153(para)
 msgid ""
@@ -728,8 +1831,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:161(term)
+#, fuzzy
 msgid "Path Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del camí"
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:163(para)
 msgid ""
@@ -756,10 +1860,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:188(title)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:176(term)
 #: src/dialogs/images-dialog.xml:126(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:177(term)
+#, fuzzy
 msgid "Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Botons"
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:189(para)
 msgid ""
@@ -781,16 +1886,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:207(term) src/dialogs/path-dialog.xml:358(term)
+#, fuzzy
 msgid "Raise Path"
-msgstr ""
+msgstr "Apuja el camí"
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:209(para)
 msgid "See <link linkend=\"gimp-path-raise\">Raise Path</link>."
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:215(term) src/dialogs/path-dialog.xml:370(term)
+#, fuzzy
 msgid "Lower Path"
-msgstr ""
+msgstr "Abaixa el camí"
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:217(para)
 msgid "See <link linkend=\"gimp-path-lower\">Lower Path</link>."
@@ -805,8 +1912,9 @@ msgid "See <link linkend=\"gimp-path-duplicate\">Duplicate Path</link>."
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:231(term)
+#, fuzzy
 msgid "Path to Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Camí a selecció"
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:233(para)
 msgid ""
@@ -817,8 +1925,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:242(segtitle)
+#, fuzzy
 msgid "Modifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Modificadors"
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:243(segtitle)
 msgid "Action"
@@ -838,21 +1947,25 @@ msgid "Shift"
 msgstr "Decalatge"
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:252(seg)
+#, fuzzy
 msgid "Add to selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Afegeix a la selecció"
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:256(keycap)
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:264(keycap)
+#, fuzzy
 msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:258(seg)
+#, fuzzy
 msgid "Subtract from selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Sostreu de la selecció"
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:267(seg)
+#, fuzzy
 msgid "Intersect with selection."
-msgstr ""
+msgstr "_Interseca amb la selecció"
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:273(term) src/dialogs/path-dialog.xml:441(term)
 msgid "Selection to Path"
@@ -865,16 +1978,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:283(term)
+#, fuzzy
 msgid "Paint along the path"
-msgstr ""
+msgstr "Pinta seguint el camí"
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:285(para)
 msgid "See <link linkend=\"gimp-path-stroke\">Stroke Path</link>."
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:291(term) src/dialogs/path-dialog.xml:394(term)
+#, fuzzy
 msgid "Delete Path"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix el camí"
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:293(para) src/dialogs/path-dialog.xml:397(para)
 msgid "<guilabel>Delete Path</guilabel> deletes the current selected path."
@@ -894,8 +2009,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:320(term)
+#, fuzzy
 msgid "Path Tool"
-msgstr ""
+msgstr "_Eina de camí"
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:322(para)
 msgid ""
@@ -950,8 +2066,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:404(term)
+#, fuzzy
 msgid "Merge Visible Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Fusiona els camins visibles"
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:406(para)
 msgid ""
@@ -1061,8 +2178,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:551(term)
+#, fuzzy
 msgid "Copy Path"
-msgstr ""
+msgstr "Copia el camí"
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:554(para)
 msgid ""
@@ -1083,8 +2201,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:573(term)
+#, fuzzy
 msgid "Paste Path"
-msgstr ""
+msgstr "Enganxa al camí"
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:576(para)
 msgid ""
@@ -1107,8 +2226,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:599(term)
+#, fuzzy
 msgid "Export Path"
-msgstr ""
+msgstr "Exporta el camí:"
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:601(para)
 msgid ""
@@ -1125,973 +2245,1232 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:21(None)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:113(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/navigation.png'; "
-"md5=dc993294cb087c2419d0ee1cd4758745"
+"@@image: 'images/dialogs/palettes-grid-dialog.png'; "
+"md5=078e83b874976e5f142915d786b2beea"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/palettes-grid-dialog.png'; "
+"md5=078e83b874976e5f142915d786b2beea"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:86(None)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:122(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/icon-navigation.png'; "
-"md5=59a3ed5d4b20665276c36c1292b11a6f"
+"@@image: 'images/dialogs/palettes-dialog.png'; "
+"md5=f96ee8ecd86d1f85ef47297720bde03e"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/palettes-dialog.png'; "
+"md5=f96ee8ecd86d1f85ef47297720bde03e"
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:11(title)
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:18(title)
-msgid "Navigation Dialog"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:264(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/palettes-popmenu.png'; "
+"md5=3d3564e24bda5406f73ee07534955642"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/palettes-popmenu.png'; "
+"md5=3d3564e24bda5406f73ee07534955642"
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:13(primary)
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navegació"
-
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:25(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:329(None)
 msgid ""
-"The Navigation dialog is designed to offer easy movement around the active "
-"image if the zoom is set higher than what the image window can display. If "
-"this is the case, there is an inversely colored rectangle that shows the "
-"location of the current view area in respect to the image. This rectangular "
-"outline can be dragged to change the viewing region."
+"@@image: 'images/dialogs/palette-import-dialog.png'; "
+"md5=339f7fcce57ccce9171e02e49a4e5dff"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/palette-import-dialog.png'; "
+"md5=339f7fcce57ccce9171e02e49a4e5dff"
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:35(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:510(None)
 msgid ""
-"The <quote>Navigation</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
-"<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
+"@@image: 'images/dialogs/palettes-offset-options.png'; "
+"md5=3e84ea676a409a88baad273886cb1845"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/palettes-offset-options.png'; "
+"md5=3e84ea676a409a88baad273886cb1845"
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:45(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:528(None)
 msgid ""
-"from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Navigation</"
-"guimenuitem></menuchoice>;"
+"@@image: 'images/dialogs/examples/palettes-offset.png'; "
+"md5=1f0be94be450fa788998fc5b06680801"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/examples/palettes-offset.png'; "
+"md5=1f0be94be450fa788998fc5b06680801"
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:55(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:575(None)
 msgid ""
-"from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on <placeholder-1/> and "
-"selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</guimenu><guimenuitem>Navigation</"
-"guimenuitem></menuchoice>,"
+"@@image: 'images/dialogs/examples/palettes-repeat-gradient.png'; "
+"md5=47d531e4dedec269ba1aca8ca0a32ab1"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/examples/palettes-repeat-gradient.png'; "
+"md5=47d531e4dedec269ba1aca8ca0a32ab1"
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:71(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:599(None)
 msgid ""
-"from the image-menu: <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Navigation window</guimenuitem></menuchoice>."
+"@@image: 'images/dialogs/palettes-sort.png'; "
+"md5=5377b10af81c32803b20174ee6a1b73d"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/palettes-sort.png'; "
+"md5=5377b10af81c32803b20174ee6a1b73d"
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:80(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:643(None)
 msgid ""
-"You can access more quickly to it (but without the zoom functions) by "
-"clicking on the icon at the right bottom corner of the image window: "
-"<placeholder-1/>"
+"@@image: 'images/dialogs/palette-editor-dialog.png'; "
+"md5=9dd5b857bc647e9a9fe6f8703f71d058"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/palette-editor-dialog.png'; "
+"md5=9dd5b857bc647e9a9fe6f8703f71d058"
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:95(title)
-msgid "Using the Navigation Dialog"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:843(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/palette-editor-context-menu.png'; "
+"md5=b82025a9e2b599583ab0f89ca8e345ce"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/palette-editor-context-menu.png'; "
+"md5=b82025a9e2b599583ab0f89ca8e345ce"
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:98(term)
-msgid "The slider"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:14(title)
+msgid "Palettes Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:100(para)
-msgid ""
-"It allows easy zoom level control, more precise than with the <link linkend="
-"\"gimp-view-zoom\">Zoom</link> command."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:18(secondary)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:26(secondary)
+msgid "Palettes"
+msgstr "Paletes"
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:107(term)
-msgid "The buttons"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:21(primary)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:187(primary)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:205(primary)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:223(primary)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:241(primary)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:256(primary)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:321(primary)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:635(primary)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:202(term)
+msgid "Palette"
+msgstr "Paleta"
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:109(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Zoom Out</emphasis><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"dialogs/stock-zoom-out-16.png\"/></guiicon><emphasis>Zoom In</"
-"emphasis><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-zoom-in-16."
-"png\"/></guiicon> and <emphasis>Zoom 1:1</emphasis><guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/dialogs/stock-zoom-original-16.png\"/></guiicon> are self "
-"explanatory."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:25(primary)
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:127(term)
-msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:29(para)
+msgid ""
+"A <emphasis>palette</emphasis> is a set of discrete colors, in no particular "
+"order. See the <link linkend=\"gimp-concepts-palettes\">Palettes</link> "
+"section for basic information on palettes and how they can be created and "
+"used."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:131(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:35(para)
 msgid ""
-"The zoom ratio is adjusted so that the whole image becomes visible in the "
-"window as it is."
+"The <quote>Palettes</quote> dialog is used to select a palette, by clicking "
+"on it in a list or grid view. A few dozen more or less randomly chosen "
+"palettes are supplied with GIMP, and you can easily add new palettes of your "
+"own. The <quote>Palettes</quote> dialog also give you access to several "
+"operations for creating new palettes or manipulating the ones that already "
+"exist."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:138(term)
-msgid "Adjust the zoom ratio so that the window is used optimally"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:44(para)
+msgid ""
+"The <quote>Palettes</quote> dialog is not the same thing as the <link "
+"linkend=\"gimp-indexed-palette-dialog\">Index Palette dialog</link>, which "
+"is used to manipulate the colormaps of indexed images."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:142(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:54(para)
 msgid ""
-"The image size and the zoom are adjusted so that the image is fully "
-"displayed with the lesser zoom."
+"The <quote>Palettes</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
+"<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:149(term)
-msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:63(para)
+msgid ""
+"from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Palettes</"
+"guimenuitem></menuchoice>;"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:153(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:73(para)
 msgid ""
-"Restore the image window to the size which allows the image to be fully "
-"displayed with the zoom unchanged. This command is also as menu entry "
-"available. See <xref linkend=\"gimp-view-shrink-wrap\"/> for the details."
+"from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/></"
+"guiicon> and selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</"
+"guimenu><guimenuitem>Palettes</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/dialogs-structure.xml:8(title)
-msgid "Image Structure Related Dialogs"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:88(title)
+msgid "Using the Palettes dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/dialogs-structure.xml:9(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:89(para)
 msgid ""
-"The following dialogs let you control and manipulate image structures, such "
-"as <link linkend=\"gimp-concepts-layers\">layers</link>, <link linkend="
-"\"glossary-channels\">channels</link>, or <link linkend=\"gimp-using-paths"
-"\">paths</link>."
+"Clicking on a palette in the dialog selects this palette and brings up the "
+"<link linkend=\"gimp-palette-editor-dialog\">Palette Editor</link>, which "
+"allows you to set GIMP's foreground or background colors by clicking on "
+"colors in the palette display. You can also use the arrow keys to select a "
+"palette."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:27(None)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:96(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/templates-dialog.png'; "
-"md5=a19cd4f4d8dd24e2b1ec46ee05164229"
+"Double-clicking on a palette <emphasis>name</emphasis> (in List View mode) "
+"lets you to edit the name. Note that you are only allowed to change the "
+"names of palettes that you have added yourself, not those that are supplied "
+"with GIMP. If you edit a name that you are not allowed to change, it will "
+"revert back to its previous value as soon as you hit return or move the "
+"pointer focus elsewhere."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:12(title)
-msgid "Templates Dialog"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:109(title)
+msgid "The <quote>Palettes</quote> dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:16(secondary)
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:19(primary)
-msgid "Templates"
-msgstr "Plantilles"
-
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:23(title)
-msgid "The Templates dialog"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:116(para)
+msgid "Grid View"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:32(para)
-msgid ""
-"Templates are templates for an image format to be created. GIMP offers you a "
-"lot of templates and you can create your owns. When you create a New image, "
-"you can access to the list of existing templates but you can't manage them. "
-"The <quote>Templates</quote> dialog allows you to manage all these templates."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:125(para)
+msgid "List View"
+msgstr "Vista de llista"
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:42(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:129(para)
 msgid ""
-"The <quote>Templates</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
-"<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
+"In the Tab menu, you can choose between <guimenuitem>View as Grid</"
+"guimenuitem> and <guimenuitem>View as List</guimenuitem>. In Grid mode, the "
+"palettes are laid out in a spectacular rectangular array, making it easy to "
+"see many at once and find the one you are looking for. In List mode (the "
+"default), the palettes are lined up in a list, with the names beside them."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:52(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:138(para)
 msgid ""
-"from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Templates</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"The option <guilabel>Preview Size</guilabel> allows you to adapt the size of "
+"color cell previews to your liking."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:62(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:150(para)
 msgid ""
-"from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/></"
-"guiicon> and selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</"
-"guimenu><guimenuitem>Templates</guimenuitem></menuchoice>."
+"You can use tags to reorganize the palettes display. See <xref linkend="
+"\"gimp-tagging\"/>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:77(title)
-msgid "Using the Templates dialog"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:159(title)
+msgid "The buttons of the Palettes Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:78(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:160(para)
 msgid ""
-"You select a template by clicking on its icon. Right clicking reveals a "
-"local menu that offers the same functions as buttons."
+"Below the palettes view, at the bottom of the dialog window, there are "
+"several buttons:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:84(title)
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:102(term)
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:161(term)
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:109(term)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:106(term)
-msgid "Grid/List modes"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:169(phrase)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:289(term)
+#, fuzzy
+msgid "Edit Palette"
+msgstr "Edita la paleta"
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:85(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:172(para)
 msgid ""
-"In the Tab menu for the <quote>Templates</quote> dialog, you can choose "
-"between <guimenuitem>View as Grid</guimenuitem> and <guimenuitem>View as "
-"List</guimenuitem>. In Grid mode, templates are laid out in a rectangular "
-"array of identical icons (unless you gave them a particular icon, as we will "
-"see later). Only the name of the selected template is displayed. In List "
-"mode, they are lined up vertically; icons are identical too; all names are "
-"displayed."
+"This button brings up the <xref linkend=\"gimp-palette-editor-dialog\"/>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:95(para)
-msgid ""
-"In this Tab menu, the <guilabel>Preview Size</guilabel> option allows you to "
-"change the size of thumbnails."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:183(phrase)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:305(term)
+#, fuzzy
+msgid "New Palette"
+msgstr "Paleta _nova"
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:100(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:188(secondary)
+#, fuzzy
+msgid "New palette"
+msgstr "Paleta _nova"
+
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:190(para)
 msgid ""
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> in a list view "
-"opens a search field. See <xref linkend=\"gimp-dock-view-as-list\"/>"
+"For more information on this button please refer to <xref linkend=\"gimp-"
+"palette-new\"/>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:109(title)
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:265(title)
-#: src/dialogs/buffers-dialog.xml:187(title)
-msgid "Buttons at the bottom"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:201(phrase)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:445(term)
+msgid "Duplicate Palette"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:110(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:206(secondary)
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplica"
+
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:208(para)
 msgid ""
-"The buttons at the bottom of the dialog allow you to operate on templates in "
-"several ways:"
+"For more information on this button please refer to <xref linkend=\"gimp-"
+"palette-duplicate\"/>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:120(phrase)
-msgid "Create a new image from the selected template"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:219(phrase)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:476(term)
+#, fuzzy
+msgid "Delete Palette"
+msgstr "_Suprimeix la paleta"
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:125(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:224(secondary)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:157(term)
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:226(para)
 msgid ""
-"Clicking on this button opens the dialog <link linkend=\"gimp-file-new"
-"\">Create a new image</link> on the model of the selected template."
+"For more information on this button please refer to <xref linkend=\"gimp-"
+"palette-delete\"/>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:137(phrase)
-msgid "Create a new template"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:237(phrase)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:489(term)
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Palettes"
+msgstr "_Actualitza les paletes"
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:142(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:242(secondary)
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualitzada"
+
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:244(para)
 msgid ""
-"Clicking on this button opens the <link linkend=\"edit-template-dialog\">New "
-"template</link> dialog, identical to the Edit Template dialog, that we will "
-"see below."
+"For more information on this button please refer to <xref linkend=\"gimp-"
+"palette-refresh\"/>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:155(phrase)
-msgid "Duplicate the selected template"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:254(title)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:260(title)
+msgid "The <quote>Palettes</quote> pop-menu"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:160(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:257(secondary)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:14(secondary)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:268(para)
 msgid ""
-"Clicking on this button opens the Edit Template dialog that we are going to "
-"study now."
+"The <quote>Palettes</quote> pop-menu can be accessed by right-clicking in "
+"the Palettes dialog, or by choosing the top item from the dialog Tab menu "
+"(<inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/>)."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:171(phrase)
-msgid "Edit the selected template"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:275(para)
+msgid ""
+"Some of the listed pop-menu entries are installation dependend and need the "
+"<ulink url=\"http://www.python.org\";>Python language interpreter</ulink> to "
+"be installed. This includes at the time of writing: <link linkend=\"gimp-"
+"palette-offset\">Offset Palette...</link>, <link linkend=\"gimp-palette-to-"
+"gradient\">Palette to gradient</link>, <link linkend=\"gimp-palette-to-"
+"repeat-gradient\">Palette to Repeating Gradient</link> and <link linkend="
+"\"gimp-palette-sort\">Sort Palette...</link>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:176(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:291(para)
 msgid ""
-"Clicking on this button opens the <link linkend=\"edit-template-dialog"
-"\">Edit Template</link> dialog."
+"<quote>Edit Palette</quote> is an alternative way of activating the <link "
+"linkend=\"gimp-palette-editor-dialog\">Palette Editor</link>: it can also be "
+"activated by double-clicking on a palette in the Palettes dialog, or by "
+"pressing the <quote>Edit Palette</quote><guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/dialogs/stock-edit-16.png\"/></guiicon> button at the bottom of the "
+"dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:184(term)
-msgid "Delete the selected template"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:307(para)
+msgid ""
+"<quote>New Palette</quote> creates a new, untitled palette, initially "
+"containing no color entries, and pops up the Palette Editor so that you can "
+"add colors to the palette. The result will automatically be saved in your "
+"personal <filename>palettes</filename> folder when you quit GIMP, so it will "
+"be available from the Palettes dialog in future sessions."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:186(para)
-msgid "Guess what?"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:318(term)
+#, fuzzy
+msgid "Import Palette"
+msgstr "_Importa una paleta..."
+
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:322(secondary)
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:325(title)
+msgid "The Import Palette dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:188(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:333(para)
 msgid ""
-"Every template is stored in a <filename>templaterc</filename> file at your "
-"personal <acronym>GIMP</acronym> directory. If you want to restore some "
-"deleted templates, you can copy or append template entries to your file from "
-"the master <filename>templaterc</filename> file at the <filename class="
-"\"directory\">etc/gimp/2.0</filename> directory of the <acronym>GIMP</"
-"acronym>'s system folder."
+"<quote>Import Palette</quote> allows you to create a new palette from the "
+"colors in a gradient, an image or a palette file. Choosing it brings up the "
+"<quote>Import Palette</quote> dialog, which gives you the following options:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/dialogs-management.xml:8(title)
-msgid "Image Management Related Dialogs"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:341(para)
+msgid ""
+"Former versions of GIMP had a <quote>Save palette</quote> command. It no "
+"longer exists. To save the palette of an image, indexed or not, you must "
+"<emphasis>import</emphasis> it in fact from the image."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:25(None)
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:118(None)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:350(term)
+msgid "Select Source"
+msgstr "Selecciona l'origen"
+
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:352(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/fonts-dialog.png'; "
-"md5=1344dc7f197501314d60a1ba4ac9b813"
+"You can import a palette either from any of GIMP's gradients (choosing one "
+"from the adjoining menu), or from any of the currently open images (chosen "
+"from the adjoining menu). Since GIMP 2.2, you can also import a RIFF palette "
+"file (with extension <filename>.pal</filename>), of the type used by several "
+"Microsoft Windows applications."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:109(None)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:360(para)
+msgid "Two options concerning image as source, available for RGB images only:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:366(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/fonts-grid-dialog.png'; "
-"md5=ba4041cea3849d63f79cde3958c7314f"
+"<guilabel>Sample merged</guilabel>: When this option is checked, colors are "
+"picked from all visible layers. If unchecked, pixels are picked from the "
+"active layer only, even though not visible."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:10(title)
-msgid "Fonts Dialog"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:374(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Selected pixels only</guilabel>: As the name says, pixels are "
+"picked from the selected area only, in the active layer or all visible "
+"layers according to the status of the previous option."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:14(secondary)
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:17(primary)
-msgid "Fonts"
-msgstr "Tipus de lletra"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:385(term)
+#, fuzzy
+msgid "Palette name"
+msgstr "_Nom de paleta:"
 
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:22(title)
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:105(title)
-msgid "The Fonts dialog"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:387(para)
+msgid ""
+"You can give a name to the new palette here. If the name you choose is "
+"already used by an existing palette, a unique name will be formed by "
+"appending a number (e. g., \"#1\")."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:30(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:395(term)
+msgid "Number of colors"
+msgstr "Nombre de colors"
+
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:397(para)
 msgid ""
-"The <quote>Fonts</quote> dialog is used for selecting fonts for the <link "
-"linkend=\"gimp-tool-text\">Text tool</link>. It also allows you to refresh "
-"the list of available fonts, if you add new ones to your system while GIMP "
-"is running."
+"Here you specify the number of colors in the palette. The default is 256, "
+"chosen for three reasons: (1) every gradient contains 256 distinct colors; "
+"(2) GIF files can use a maximum of 256 colors; (3) GIMP indexed images can "
+"contain a maximum of 256 distinct colors. You can use any number you like "
+"here, though: GIMP will try to create a palette by spacing the specified "
+"number of colors even across the color range of the gradient or image."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:38(title)
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:82(title)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:122(title)
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:52(title)
-#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:27(title)
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:37(title)
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:60(title)
-#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:46(title)
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:36(title)
-#: src/dialogs/error-console.xml:24(title)
-#: src/dialogs/buffers-dialog.xml:87(title)
-msgid "Activating the Dialog"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:410(term)
+msgid "Columns"
+msgstr "Columnes"
+
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:412(para)
+msgid ""
+"Here you specify the number of columns for the palette. This only affects "
+"the way the palette is displayed, and has no effect on the way the palette "
+"is used."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:39(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:420(term)
+#, fuzzy
+msgid "Interval"
+msgstr "Interval"
+
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:422(para)
 msgid ""
-"The <quote>Fonts</quote> dialog is a dockable dialog; see the section <xref "
-"linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
+"Even setting <quote>Number of colors</quote> to maximum, the number of "
+"colors can't exceed 10000 in the palette. RGB images have much more colors. "
+"<guilabel>Interval</guilabel> should allow to group similar colors around an "
+"average and so get a better palette. This problem doesn't exist with 256 "
+"colors indexed images: Interval to 1 allows picking 256 colors (this option "
+"is grayed out with more than 256 colors indexed palettes too)."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:48(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:435(para)
 msgid ""
-"from an image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Fonts</"
-"guimenuitem></menuchoice>;"
+"The imported palette will be added to the Palettes dialog, and automatically "
+"saved in your personal <filename class=\"directory\">palettes</filename> "
+"folder when you quit <acronym>GIMP</acronym>, so it will be available in "
+"future sessions."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:58(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:447(para)
 msgid ""
-"from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/></"
-"guiicon> and selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</"
-"guimenu><guimenuitem>Fonts</guimenuitem></menuchoice>,"
+"Duplicate Palette creates a new palette by copying the palette that is "
+"currently selected, and brings up a Palette Editor so that you can alter the "
+"palette. The result will automatically be saved in your personal "
+"<filename>palettes</filename> folder when you quit GIMP, so it will be "
+"available from the Palettes dialog in future sessions."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:70(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:458(term)
+#, fuzzy
+msgid "Merge Palettes"
+msgstr "_Fusiona paletes..."
+
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:460(para)
 msgid ""
-"from the Tool Options for the Text tool. If you click on the <quote>Font</"
-"quote> button, a Font-selector pops up. In the lower right corner is a "
-"button that, if pressed, brings up the <quote>Fonts</quote> dialog."
+"Currently this operation is not implemented, and the menu entry will always "
+"be insensitive."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:78(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:467(term)
+#, fuzzy
+msgid "Copy Palette Location"
+msgstr "Copia _la ubicació de la paleta"
+
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:469(para)
 msgid ""
-"In the <guimenu>Windows</guimenu> menu, there is a list of <link linkend="
-"\"gimp-dockable-menu\">detached windows</link> which exists only if at least "
-"one dialog remains open. In this case, you can raise the <quote>Fonts</"
-"quote> dialog from the image-menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guimenuitem>Fonts</guimenuitem></menuchoice>."
+"This command allows you to copy the palette file location to clipboard. You "
+"can then paste it in a text editor."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:91(title)
-msgid "Using the Fonts dialog"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:478(para)
+msgid ""
+"Delete Palette removes the palette from the <quote>Palettes </quote>dialog, "
+"and deletes the disk file in which it is stored. Before it acts, it asks you "
+"confirm that you really want to do these things. Note that you cannot remove "
+"any of the palettes that are supplied with GIMP, only palettes you have "
+"added yourself."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:92(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:491(para)
 msgid ""
-"The most basic thing you can do is to select a font by clicking on it: this "
-"font will then be used by the Text tool. If instead of clicking and "
-"releasing, you hold down the left mouse button with the pointer positioned "
-"over the font example (<quote>Aa</quote>), a window showing a larger text "
-"example will pop up (<quote>Pack my box with five dozen liquor jugs</quote>)."
+"Refresh Palettes rescans all of the folders in your palette search path, and "
+"adds any newly discovered palettes to the list in the Palettes dialog. This "
+"may be useful if you obtain palette files from some external source, copy "
+"them into one of your palettes folders, and want to make them available "
+"during the current session."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:112(para)
-msgid "Dialog in Grid View"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:502(term)
+#, fuzzy
+msgid "Offset Palette..."
+msgstr "_Desplaça la paleta..."
+
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:504(para)
+msgid "This command opens a dialog window:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:121(para)
-msgid "Dialog in List View"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:506(title)
+msgid "The <quote>Offset Palette</quote>dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:126(para)
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:85(para)
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:97(para)
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:111(para)
-#: src/dialogs/buffers-dialog.xml:175(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:514(para)
 msgid ""
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> opens a search "
-"field. See <xref linkend=\"gimp-dock-view-as-list\"/>"
+"This command takes the last color of the palette and puts it at the first "
+"place. The <guilabel>Offset</guilabel> parameter lets you set how many times "
+"this action must be performed."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:132(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:519(para)
 msgid ""
-"In the Tab menu for the Fonts dialog, you can choose between "
-"<guimenuitem>View as Grid</guimenuitem> and <guimenuitem>View as List</"
-"guimenuitem>. In Grid mode, the fonts are laid out in a rectangular array. "
-"In List mode, they are lined up vertically, with each row showing an example "
-"of the appearance of the font (<quote>Aa</quote>), followed by the name of "
-"the font."
+"With negative <quote>Offsets</quote> colors are put from the first position "
+"to the end of the colors list."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:148(phrase)
-msgid "Refresh font list"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:524(title)
+msgid "<quote>Offset Palette</quote> examples"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:151(para)
-msgid ""
-"Pressing this button at the bottom of the dialog causes the system font list "
-"to be rescanned. This may be useful if you add new fonts while GIMP is "
-"running, and want to make them accessible for the Text tool. You can also "
-"cause the font list to be rescanned by right-clicking in the font display, "
-"and selecting <quote>Rescan Font List</quote> from the menu that pops up (it "
-"is actually the only option in the menu)."
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:531(para)
+msgid "From top to bottom: original palette, Offset = 1, Offset = 2."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:161(para)
-msgid ""
-"You can change the size of the font previews in the dialog using the "
-"<quote>Preview Size</quote> submenu of the dialog's Tab menu."
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:541(term)
+#, fuzzy
+msgid "Palette to gradient"
+msgstr "De_gradat de la paleta"
+
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:544(primary)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:18(primary)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:646(primary)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:21(primary)
+msgid "Gradient"
+msgstr "Degradat"
+
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:545(secondary)
+msgid "From palette"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:28(None)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:547(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/dialogs-templates-edit.png'; "
-"md5=d6186700e544fe61a797da1c8ea5ed42"
+"With this command, all the colors of the palette are used to form the "
+"current gradient which is saved in the Gradient Dialog. The created gradient "
+"is build with segments just as much as the number of colors on the given "
+"palette."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:106(None)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:556(term)
+#, fuzzy
+msgid "Palette to Repeating Gradient"
+msgstr "Degradat _repetitiu de la paleta"
+
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:560(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/dialogs-templates-edit-advanced.png'; "
-"md5=1db57d3174093a66d2d590141b1089ef"
+"This command creates a repeating gradient, using all the colors of the "
+"palette. This gradient appears in the Gradient Dialog and becomes the "
+"current gradient. The gradient is created with segments one more than the "
+"number of colors on the given palette. The left side color at the leftmost "
+"segment will be the same color on the right side at the rightmost segment."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:13(title)
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:20(primary)
-msgid "Edit Template"
-msgstr "Edita la plantilla"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:569(title)
+msgid "<quote>Palette to repeating gradient</quote> examples"
+msgstr ""
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:16(primary)
-msgid "Template"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:578(para)
+msgid "Top: palette. Bottom: the gradient created with the command."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:17(secondary)
-msgid "Edit"
-msgstr "Edita"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:588(term)
+#, fuzzy
+msgid "Sort Palette..."
+msgstr "_Ordena la paleta..."
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:24(title)
-msgid "The Edit Template dialog"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:590(para)
+msgid ""
+"This command opens a dialog window which allows you to sort the colors of "
+"the palette according to certain criterions:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:33(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:595(title)
+msgid "The <quote>Sort Palette</quote>dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:605(para)
 msgid ""
-"The dialog allows you to set the specifications of the selected template."
+"<guilabel>Color model</guilabel>: you can choose between <emphasis>RGB</"
+"emphasis> and <emphasis>HSV</emphasis>"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:36(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:611(para)
 msgid ""
-"You can access this editor by clicking on the <guibutton>Edit Template</"
-"guibutton> button at the bottom of the dialog."
+"<guilabel>Channel to sort</guilabel>: you can choose between the three RGB "
+"channels if the RGB model is selected, or the three HSV channels if the HSV "
+"channel is selected."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:42(title)
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:618(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Ascending</guilabel> (default is Yes): values are sorted from the "
+"lower to the upper. By clicking on this <guibutton>Yes</guibutton> you can "
+"toggle to <guibutton>No</guibutton> and values will be sorted in descending "
+"order."
+msgstr ""
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:44(term)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:87(term)
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:633(title)
+msgid "Palette Editor"
+msgstr "Editor de la paleta"
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:46(para)
-msgid "In this text box, you can modify the displayed template name."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:636(secondary)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:19(secondary)
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:52(term)
-msgid "Icon"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:639(title)
+#, fuzzy
+msgid "The Palette Editor"
+msgstr "Editor de la paleta"
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:54(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:647(para)
 msgid ""
-"By clicking on this icon, you open a list of icons. You can choose one of "
-"them to illustrate the selected template name."
+"The Palette Editor is used mainly for two purposes: first, for setting "
+"GIMP's foreground or background colors (as shown in the Color Area of the "
+"Toolbox) to selected colors from the palette; second, for modifying the "
+"palette. You can activate the Palette Editor for any palette in the Palettes "
+"dialog, but you can only modify palettes that you have created yourself, not "
+"the palettes that are supplied when you install GIMP. (You can, however, "
+"duplicate any palette and then edit the newly created copy.) If you modify a "
+"palette, the results of your work will automatically be saved when you exit "
+"from GIMP."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:61(term)
-msgid "Image size"
-msgstr "Mida de la imatge"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:660(title)
+msgid "How to Activate the Palette Editor"
+msgstr ""
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:63(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:661(para)
 msgid ""
-"Here you set the width and height of the new image. The default units are "
-"pixels, but you can switch to some other unit if you prefer, using the "
-"adjoining menu. If you do, note that the resulting pixel size will be "
-"determined by the X and Y resolution (which you can change in the Advanced "
-"Options), and by the setting of <quote>Dot for Dot</quote>, which you can "
-"change in the <guimenu>View</guimenu> menu."
+"The Palette Editor is only accessible from the Palettes dialog: you can "
+"activate it by double-clicking on a palette, or by pressing the "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-edit-16.png\"/></"
+"guiicon><quote>Edit Palette</quote> button at the bottom, or by choosing "
+"<quote>Edit Palette</quote> from the <quote>Palettes</quote> Menu."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:74(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:670(para)
 msgid ""
-"Please keep in mind, that every Pixel of an image is stored in the memory. "
-"If you're creating large files with a high density of pixels, <acronym>GIMP</"
-"acronym> will need some time for every function you're applying to the image."
+"The Palette Editor is a dockable dialog; see the section on <link linkend="
+"\"gimp-concepts-docks\">Dialogs and Docking</link> for help on manipulating "
+"it."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:84(term)
-msgid "Portrait/Landscape buttons"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:678(title)
+msgid "Using the Palette Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:86(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:679(para)
 msgid ""
-"These buttons toggle between Portrait and Landscape mode. Concretely, their "
-"effect is to exchange the values for Width and Height. If the X and Y "
-"resolutions are different (in Advanced Options), then these values are "
-"exchanged also. On the right, image size, image resolution and color space "
-"are displayed."
+"If you click on a color box in the palette display, GIMP's foreground color "
+"will be set to the selected color: you can see this in the Color Area of the "
+"Toolbox. If you hold down the <keycap>Ctrl</keycap> key while clicking, "
+"GIMP's background color will be set to the selected color."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:99(title)
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opcions avançades"
-
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:102(title)
-msgid "The <quote>Advanced Options</quote> dialog"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:686(para)
+msgid ""
+"If the palette is a custom palette, double-clicking on a color not only sets "
+"the foreground, it also brings up a color editor that allows you to modify "
+"the selected palette entry."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:111(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:691(para)
 msgid ""
-"These are options that will mainly be of interest to more advanced users."
+"Right-clicking in the palette display area brings up the Palette Editor "
+"menu. It's functions are mainly the same as those of the buttons at the "
+"bottom of the dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:116(term)
-msgid "X and Y resolution"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:696(para)
+msgid ""
+"Below the palette display area, at the left, appears a text entry area that "
+"shows the name of the selected color (or <quote>Untitled </quote> if it does "
+"not have one). This information has no functional significance, and is "
+"present only to serve you as a memory aid."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:118(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:702(para)
 msgid ""
-"These values come into play mainly in relation to printing: they do not "
-"affect the size of the image in pixels, but they determine its size on paper "
-"when printed. They can also affect the way the image is displayed on the "
-"monitor: if <quote>Dot for Dot</quote> is switched off in the <guimenu>View</"
-"guimenu> menu, then at 100% zoom, GIMP attempts to display the image on the "
-"monitor at the correct physical size, as calculated from the pixel "
-"dimensions and the resolution. The display may not be accurate, however, "
-"unless the monitor has been calibrated. This can be done either when GIMP is "
-"installed, or from the <link linkend=\"gimp-prefs-display\">Display tab</"
-"link> of the Preferences dialog."
+"To the right of the name entry is a spinbutton that allows you to set the "
+"number of columns used to display the palette. This only affects the "
+"display, not how the palette works. If the value is set to 0, a default will "
+"be used."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:137(term)
-msgid "Colorspace"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:708(para)
+msgid ""
+"At the bottom of the dialog are a set of buttons, which mostly match the "
+"entries in the Palette Editor menu, accessible by right-clicking in the "
+"palette display area. Here are the buttons:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:139(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:722(para)
 msgid ""
-"You can create the new image as either an RGB image or a grayscale image. "
-"You cannot create an indexed image directly in this way, but of course "
-"nothing prevents you from converting the image to indexed mode after it has "
-"been created."
+"This button causes the palette to be saved in your personal <filename class="
+"\"directory\">palettes</filename> folder. It would be saved automatically "
+"when <acronym>GIMP</acronym> exits in any case, but you might want to use "
+"this button if you are concerned that <acronym>GIMP</acronym> might crash in "
+"the meantime."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:148(term)
-msgid "Fill"
-msgstr "Omple"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:737(phrase)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:206(phrase)
+msgid "Revert"
+msgstr "Torna a l'estat anterior"
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:150(para)
-msgid ""
-"You have four choices for the solid color that will fill the new image's "
-"background layer:"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:740(para)
+msgid "This operation has not yet been implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:156(para)
-msgid "<guilabel>Foreground color</guilabel>, as shown in the Main Toolbox."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:750(phrase)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:855(term)
+#, fuzzy
+msgid "Edit Color"
+msgstr "_Edita el color..."
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:162(para)
-msgid "<guilabel>Background color</guilabel>, as shown in the Main Toolbox."
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:753(para)
+msgid ""
+"Pops up a color editor allowing you to alter the color. If the palette is "
+"one you aren't allowed to alter, this button will be insensitive. See <link "
+"linkend=\"gimp-palette-editor-edit\">below</link>"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:168(para)
-msgid "<guilabel>White</guilabel>, the more often used."
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:766(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "New Color from FG"
+msgstr "Color nou des del _primer pla"
+
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:769(para)
+msgid ""
+"For more information on this button please refer to <link linkend=\"gimp-"
+"palette-editor-new\">below</link>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:173(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:780(phrase)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:879(term)
+#, fuzzy
+msgid "Delete Color"
+msgstr "_Suprimeix color"
+
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:783(para)
 msgid ""
-"<guilabel>Transparent</guilabel>. If this option is chosen, then the "
-"Background layer in the new image will be created with an alpha channel; "
-"otherwise not."
+"For more information on this button please refer to <link linkend=\"gimp-"
+"palette-editor-delete\">below</link>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:182(term)
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentari"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:794(phrase)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:890(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:222(phrase)
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Redueix"
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:184(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:797(para)
 msgid ""
-"You can write a descriptive comment here. The text will be attached to the "
-"image as a <quote>parasite</quote>, and will be saved along with the image "
-"by some file formats (but not all of them)."
+"For more information on this button please refer to <link linkend=\"gimp-"
+"palette-editor-zoom-out\">below</link>."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:29(None)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:808(phrase)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:899(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:238(phrase)
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Amplia"
+
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:811(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/gradient-dialog.png'; "
-"md5=fd97d81a8a764a6828b64f495b9b30e5"
+"For more information on this button please refer to <link linkend=\"gimp-"
+"palette-editor-zoom-in\">below</link>."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:254(None)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:823(phrase)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:908(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:255(phrase)
+msgid "Zoom All"
+msgstr "Ajusta"
+
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:826(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/gradient-menu.png'; "
-"md5=acd5e08cac1e0335f83edd6acb6078e0"
+"For more information on this button please refer to <link linkend=\"gimp-"
+"palette-editor-zoom-all\">below</link>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:14(title)
-msgid "Gradients Dialog"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:837(title)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:839(title)
+msgid "The Palette Editor pop-menu"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:18(secondary)
-msgid "Gradient Dialog"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:847(para)
+msgid ""
+"The Palette Editor Menu can be accessed by right-clicking on the palette "
+"display in the Palette Editor, or by choosing the top entry from the dialog "
+"Tab menu. The operations in it can also be executed using the buttons at the "
+"bottom of the Palette Editor dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:21(primary)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:531(primary)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:17(primary)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:623(primary)
-msgid "Gradient"
-msgstr "Degradat"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:857(para)
+msgid ""
+"<quote>Edit Color</quote> brings up a color editor that allows you to modify "
+"the color of the selected palette entry. If the palette is one that you are "
+"not allowed to edit (that is, one supplied by GIMP when it is installed), "
+"then the menu entry will beinsensitive."
+msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:26(title)
-msgid "The screenshot illustrates the Gradients dialog"
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:867(term)
+msgid "New Color from FG; New Color from BG"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:33(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:871(para)
 msgid ""
-"The <quote>Gradients</quote> dialog offers a gradient palette which is used "
-"to select a gradient &mdash; a set of colors arranged in a linear scale "
-"&mdash; for use with the <link linkend=\"gimp-tool-blend\">Blend tool</link> "
-"and numerous other operations. It also gives you access to several functions "
-"for manipulating gradients. You can select a gradient by clicking on it in "
-"the list: it will then be shown in the Brush/Pattern/Gradient area of the "
-"Toolbox. A few dozen nice gradients come pre-installed with GIMP. You can "
-"create more using the <link linkend=\"gimp-gradient-editor-dialog\">Gradient "
-"Editor</link>. General information about gradients and how they are used in "
-"GIMP can be found in the <link linkend=\"gimp-concepts-gradients"
-"\">Gradients</link> section."
+"These commands each create a new palette entry, using either GIMP's current "
+"foreground color (as shown in the Color Area of the Toolbox), or the current "
+"background color."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:49(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:881(para)
 msgid ""
-"The first five gradients are particular: they reproduce the gradient between "
-"Foreground and background colors of toolbox in different ways."
+"<quote>Delete Color</quote> removes the selected color entry from the "
+"palette. If the palette is one that you are not allowed to edit, then the "
+"menu entry will be insensitive."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:54(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:892(para)
 msgid ""
-"<guilabel>FG to BG (Hardedge)</guilabel>: only black and white with a sharp "
-"limit."
+"<quote>Zoom Out</quote> reduces the vertical scale of the entries in the "
+"palette display."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:60(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:901(para)
 msgid ""
-"<guilabel>FG to BG (HSV clock-wise/counter-clockwise Hue)</guilabel>: all "
-"hues in the color circle between the Foreground and the background color, "
-"clockwise or counter-clockwise."
+"<quote>Zoom In</quote> increases the vertical scale of the entries in the "
+"palette display."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:67(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:910(para)
 msgid ""
-"<guilabel>FG to BG (RGB)</guilabel>: default gradient, between the "
-"Foreground and the background colors of the Toolbox, in the RGB mode."
+"<quote>Zoom All</quote> adjusts the vertical size of the entries in the "
+"palette display so that the entire palette fits into the display area."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:72(para)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:918(term)
+#, fuzzy
+msgid "Edit Active Palette"
+msgstr "Edita la paleta actual"
+
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:920(para)
 msgid ""
-"<guilabel>FG to Transparent</guilabel>: only uses one color (the Foreground "
-"color) from complete opacity to complete transparency. This gradient is very "
-"useful when you work with softly blended collages or fog effects."
+"When this option is checked (default), you can edit another palette by "
+"clicking on it in the <quote>Palettes</quote> dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:83(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:22(None)
 msgid ""
-"The <quote>Gradients</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
-"<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
+"@@image: 'images/dialogs/navigation.png'; "
+"md5=dc993294cb087c2419d0ee1cd4758745"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/navigation.png'; "
+"md5=dc993294cb087c2419d0ee1cd4758745"
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:93(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:104(None)
 msgid ""
-"from an image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Gradients</"
-"guimenuitem></menuchoice>;"
+"@@image: 'images/dialogs/icon-navigation.png'; "
+"md5=59a3ed5d4b20665276c36c1292b11a6f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/icon-navigation.png'; "
+"md5=59a3ed5d4b20665276c36c1292b11a6f"
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:103(para)
-msgid ""
-"from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/></"
-"guiicon> and selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</"
-"guimenu><guimenuitem>Gradients</guimenuitem></menuchoice>,"
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:12(title)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:19(title)
+msgid "Navigation Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:116(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:14(primary)
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegació"
+
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:26(para)
 msgid ""
-"from the Toolbox, by clicking on the current gradient in the Brush/Pattern/"
-"Gradient area,"
+"The Navigation dialog is designed to offer easy movement around the active "
+"image if the zoom is set higher than what the image window can display. If "
+"this is the case, there is an inversely colored rectangle that shows the "
+"location of the current view area in respect to the image."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:122(para)
-msgid ""
-"From the image by using the <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</"
-"keycap></keycombo> shortcut."
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:36(para)
+msgid "Click and drag the rectangular area."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:127(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:41(para)
 msgid ""
-"In the <guimenu>Windows</guimenu> menu, there is a list of <link linkend="
-"\"gimp-dockable-menu\">detached windows</link> which exists only if at least "
-"one dialog remains open. In this case, you can raise the <quote>Gradients</"
-"quote> dialog from the image-menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guimenuitem>Gradients</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use <keycap>Shift</keycap> and mouse-wheel to move horizontally, "
+"<keycap>Alt</keycap> and mouse-wheel to move vertically. The mouse pointer "
+"must be on the rectangular area in the shape of a grabbing hand."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:140(title)
-msgid "Using the <quote>Gradients</quote> dialog"
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:32(para)
+msgid "To change the viewing region: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:141(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:53(para)
 msgid ""
-"The most basic, and most commonly used, operation with the dialog is simply "
-"to click on one of the gradients in the scrollable list, in order to make it "
-"GIMP's current gradient, which will then be used by any operation that "
-"involves a gradient."
+"The <quote>Navigation</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
+"<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:147(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:63(para)
 msgid ""
-"If you <emphasis>double-click</emphasis> on a gradient, you open the "
-"Gradient Editor where you will be able to edit its name. Note, however, that "
-"you are only allowed to change the names of gradients that you have created "
-"yourself, not the ones that come pre-installed with GIMP. If you try to "
-"rename a pre-installed gradient, you will be able to edit the name, but as "
-"soon as you hit return or click somewhere else, the name will revert to its "
-"original value. It is a general rule that you cannot alter the resources "
-"that GIMP pre-installs for you: brushes, patterns, gradients, etc; only ones "
-"that you create yourself."
+"from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Navigation</"
+"guimenuitem></menuchoice>;"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:163(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:73(para)
 msgid ""
-"In the Tab menu, you can choose between <guimenuitem>View as Grid</"
-"guimenuitem> and <guimenuitem>View as List</guimenuitem>. In Grid mode, the "
-"gradients are laid out in a rectangular array. They look quite dazzling when "
-"viewed this way, but it is not very easy to pick the one you want, because "
-"of visual interference from the neighboring ones. In List mode, the more "
-"usable default, the gradients are lined up vertically, with each row showing "
-"its name."
+"from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on <placeholder-1/> and "
+"selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</guimenu><guimenuitem>Navigation</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:173(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:89(para)
 msgid ""
-"In the Tab menu, the option <guilabel>Preview Size</guilabel> allows you to "
-"adapt the size of gradient previews to your liking."
+"from the image-menu: <menuchoice><guimenu>View</"
+"guimenu><guimenuitem>Navigation window</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:181(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:98(para)
 msgid ""
-"The buttons at the bottom of the dialog allow you to operate on gradients in "
-"several ways:"
+"You can access more quickly to it (but without the zoom functions) by "
+"clicking on the icon at the right bottom corner of the image window: "
+"<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:187(term)
-msgid "Edit Gradient"
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:113(title)
+msgid "Using the Navigation Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:189(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:116(term)
+#, fuzzy
+msgid "The slider"
+msgstr "desplaçador"
+
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:118(para)
 msgid ""
-"This button activates the <link linkend=\"gimp-gradient-editor-dialog"
-"\">Gradient Editor</link>."
+"It allows easy zoom level control, more precise than with the <link linkend="
+"\"gimp-view-zoom\">Zoom</link> command. This slider can also be moved using "
+"the mouse wheel when the mouse pointer is on the slider, or <keycap>Ctrl</"
+"keycap> and mouse wheel when the mouse pointer is on the rectangular area."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:196(term)
-msgid "New Gradient"
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:128(term)
+#, fuzzy
+msgid "The buttons"
+msgstr "Botons"
+
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:130(para)
+msgid ""
+"<emphasis>Zoom Out</emphasis><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"dialogs/stock-zoom-out-16.png\"/></guiicon><emphasis>Zoom In</"
+"emphasis><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-zoom-in-16."
+"png\"/></guiicon> and <emphasis>Zoom 1:1</emphasis><guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/dialogs/stock-zoom-original-16.png\"/></guiicon> are self "
+"explanatory."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:199(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:148(term)
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
+msgstr "Ajusta l'ampliació perquè tota la imatge sigui visible"
+
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:152(para)
 msgid ""
-"This creates a new gradient, initialized as a simple grayscale, and "
-"activates the Gradient Editor so that you can alter it. Gradients that you "
-"create are automatically saved in the <filename>gradients</filename> folder "
-"of your personal GIMP directory, from which they are automatically loaded "
-"when GIMP starts. (You can change this folder, or add new ones, using the "
-"Preferences dialog.)"
+"The zoom ratio is adjusted so that the whole image becomes visible in the "
+"window as it is."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:211(term)
-msgid "Duplicate Gradient"
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:159(term)
+msgid "Adjust the zoom ratio so that the window is used optimally"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:214(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:163(para)
 msgid ""
-"This creates a copy of the currently selected gradient. You will be able to "
-"edit the copy even if you cannot edit the original."
+"The image size and the zoom are adjusted so that the image is fully "
+"displayed with the lesser zoom."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:221(term)
-msgid "Delete Gradient"
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:170(term)
+#, fuzzy
+msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
+msgstr "Ajusta la finestra a la mida de la imatge"
+
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:174(para)
+msgid ""
+"Restore the image window to the size which allows the image to be fully "
+"displayed with the zoom unchanged. This command is also as menu entry "
+"available. See <xref linkend=\"gimp-view-shrink-wrap\"/> for the details."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:224(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:24(None)
 msgid ""
-"This removes all traces of the gradient, if you have permission to do so. It "
-"asks for confirmation before doing anything."
+"@@image: 'images/dialogs/layer-mask-add.png'; "
+"md5=d36f79002d05972c9171aebd11b2ee66"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/layer-mask-add.png'; "
+"md5=d36f79002d05972c9171aebd11b2ee66"
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:231(term)
-msgid "Refresh Gradients"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:133(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/examples/layer-mask-1.png'; "
+"md5=519babf7d7e5b3a9fe5b069c075b0621"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/examples/layer-mask-1.png'; "
+"md5=519babf7d7e5b3a9fe5b069c075b0621"
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:234(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:150(None)
 msgid ""
-"If you add gradients to your personal <filename>gradients</filename> folder "
-"by some means other than this dialog, this button causes the list to be "
-"reloaded, so that the new entries will be available."
+"@@image: 'images/dialogs/examples/layer-mask-2.png'; "
+"md5=be71be06f30e9e691aedfc46ed7412ef"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/examples/layer-mask-2.png'; "
+"md5=be71be06f30e9e691aedfc46ed7412ef"
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:244(para)
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:11(title)
+msgid "Layer masks"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:13(primary)
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:17(secondary)
+#, fuzzy
+msgid "Layer mask"
+msgstr "Màscara de capa"
+
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:16(primary)
+#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:14(primary)
+#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:22(primary)
+#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:30(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Masks"
+msgstr "Màscares"
+
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:21(title)
+msgid "<quote>Add mask</quote> dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:31(term) src/dialogs/layer-dialog.xml:117(term)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:28(term)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:171(title)
+#, fuzzy
+msgid "Overview"
+msgstr "Resum"
+
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:33(para)
 msgid ""
-"The functions performed by these buttons can also be accessed from the "
-"dialog pop-up menu, activated by right-clicking anywhere in the gradient "
-"list, or via <guisubmenu>Gradient Menu</guisubmenu> in the Tab menu:"
+"A transparency mask can be added to each layer, it's called Layer mask. A "
+"layer mask has the same size and same number of pixels as the layer to which "
+"it is attached. Every pixel of the mask can then be coupled with a pixel at "
+"the same location in the layer. The mask is a set of pixels in gray-tone on "
+"a value scale from 0 to 255. The pixels with a value 0 are black and give a "
+"full transparency to the coupled pixel in the layer. The pixels with a value "
+"255 are white and give a full opacity to the coupled pixel in the layer."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:251(title)
-msgid "The Gradients Menu"
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:43(para)
+msgid ""
+"To create a layer mask start with a right click on the layer to call the "
+"context menu and select <guilabel>Add layer mask</guilabel> in the menu. A "
+"dialog appears where you can initialize the content of the mask:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:258(para)
-msgid "The gradient menu also gives you some additional functions:"
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:51(para)
+msgid ""
+"<guilabel>White (full opacity)</guilabel>: the mask is white in the Layer "
+"Dialog. So, all pixels of the layer are visible in the image window since "
+"painting the mask with white makes layer pixels fully visible. You will "
+"paint with black to make layer pixels transparent."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:263(term)
-msgid "Save as POV-Ray..."
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:60(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Black (full transparency)</guilabel>: the mask is black in the "
+"Layer Dialog. So, the layer is fully transparent since painting the mask "
+"with black makes layer pixels transparent. Painting with white will remove "
+"the mask and make layer pixels visible."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:265(para)
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:68(para)
 msgid ""
-"This allows you to save the gradient in the format used by the "
-"<application>POV-Ray</application> 3D ray-tracing program."
+"<guilabel>Layer's alpha channel</guilabel>: the mask is initialized "
+"according to the content of layer Alpha channel. If the layer still contains "
+"transparency it's copied in the mask."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:273(term)
-msgid "Copy Gradient Location"
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:75(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Transfer layer's alpha channel</guilabel>: Does the same thing as "
+"the previous option, except that it also resets the layer's alpha channel to "
+"full opacity."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:275(para)
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:81(para)
 msgid ""
-"This command allows you to copy the gradient file location to the clipboard. "
-"You can then use it in a text editor."
+"<guilabel>Selection</guilabel> : the mask is initialized according to pixel "
+"values found in the selection."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:282(term)
-msgid "Custom Gradient..."
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:86(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Grayscale copy of layer</guilabel>: the mask is initialized "
+"according to pixel values of the layer."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:284(para)
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:91(para)
 msgid ""
-"This command creates a sample image filled with the selected gradient. You "
-"can select width and height of the image as well as the gradient direction "
-"in the dialog window."
+"<guilabel>Channel</guilabel>: The layer mask is initialized with a selection "
+"mask you have created before, stored in the Channel dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:292(term)
-msgid "Save as CSS"
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:97(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Invert mask</guilabel> : This checkbox allows you to invert : "
+"black turns to white and white turns to black."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:296(primary)
-msgid "Gradient CSS code snippet"
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:102(para)
+msgid ""
+"When the mask is created it appears as a thumbnail right to the layer "
+"thumbnail. By clicking alternatively on the layer and mask thumbnail you can "
+"enable one or other. The active item has a white border (which is not well "
+"visible around a white mask). That's an important point. Always keep the "
+"Layers Dialog prominently when working with masks, because you can't see, "
+"looking at the canvas, which of the layer or the mask is active."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:298(para)
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:111(para)
 msgid ""
-"The CSS (Cascading Style Sheets) language is used to format the display of "
-"HTML and XML files, for instance background color, font size... and "
-"background gradient. The \"CSS Save\" plugin is a CSS3 linear gradient "
-"generator that allows you to save a CSS3 code snippet, containing the "
-"gradient data for a given GIMP gradient. This code snippet is a text file: "
-"you can copy-past it to the stylesheet related to your HTML file, to get a "
-"gradient background on opening the HTML file in Firefox, Chrome or Safari "
-"web navigators. This CSS3 code snippet can also be used as a gradient in SVG "
-"files."
+"Pressing <keycap>Alt</keycap> (or <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and click on the layer mask "
+"thumbnail) is equivalent to the <link linkend=\"gimp-layer-mask-show\">Show "
+"Layer Mask</link> command : the layer mask border turns to green. If you "
+"press <keycap>Ctrl</keycap> the border is red and the result is equivalent "
+"to the <link linkend=\"gimp-layer-mask-disable\">Disable Layer Mask</link> "
+"command. To return to normal view redo last operation. These options are for "
+"greater convenience in your work."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:310(para)
-msgid "Here is an example of code snippet, got using the Blue Green gradient:"
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:126(term)
+msgid "Layer Mask example"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:315(title)
-msgid "A CSS snippet created with Save as CSS"
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:129(title)
+msgid "A layer with layer mask"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:317(literallayout)
-#, no-wrap
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:136(para)
 msgid ""
-"\n"
-"background-image: linear-gradient(top, rgb(0,123,255) 0%, rgb(72,226,255) 56%,\n"
-"     rgb(0,255,161) 100%);\n"
-"background-image: -moz-linear-gradient(center top, rgb(0,123,255) 0%,rgb(72,\n"
-"    226,255) 56%,rgb(0,255,\n"
-"    161) 100%);\n"
-"background-image: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom,\n"
-"     color-stop(0.000, rgb(0,123,255)),color-stop(0.566, rgb(72,226,255)),\n"
-"    color-stop(1.000, rgb(0,255,161)));\n"
-"              "
+"This image has a background layer with a flower and another blue one, fully "
+"opaque. A white layer mask has been added to the blue layer. In the image "
+"window, the blue layer remains visible because a white mask makes layer "
+"pixels visible."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:334(title)
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:257(title)
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:262(title)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:148(term) src/dialogs/tagging.xml:10(title)
-#: src/dialogs/tagging.xml:25(title)
-msgid "Tagging"
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:146(title)
+msgid "Painting the layer mask"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:335(para)
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:263(para)
+#: src/dialogs/layer-mask.xml:153(para)
 msgid ""
-"You can use tags to reorganize the gradients display. See <xref linkend="
-"\"gimp-tagging\"/>."
+"The layer mask is active. You paint with black color, which makes the layer "
+"transparent: the underlying layer becomes visible."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -2101,6 +3480,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/layer-dialog.png'; "
 "md5=5c0d56a13a6e076d92c1f5f1766eefd1"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/layer-dialog.png'; "
+"md5=5c0d56a13a6e076d92c1f5f1766eefd1"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2109,6 +3490,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/layers_overview.png'; "
 "md5=cefd0cd52b7eadcc36aeabc98d5710b8"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/layers_overview.png'; "
+"md5=cefd0cd52b7eadcc36aeabc98d5710b8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2117,6 +3500,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/layers_example.png'; "
 "md5=854b75800e7991d8d68cda14e25d02a4"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/layers_example.png'; "
+"md5=854b75800e7991d8d68cda14e25d02a4"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2125,6 +3510,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/layer-list-entry.png'; "
 "md5=eab6486f11c5bf59dfd8b26273a3508b"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/layer-list-entry.png'; "
+"md5=eab6486f11c5bf59dfd8b26273a3508b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2133,6 +3520,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/stock-eye-20.png'; "
 "md5=c18c92f7336693c8962da99cd9405df5"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/stock-eye-20.png'; "
+"md5=c18c92f7336693c8962da99cd9405df5"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2141,6 +3530,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'; "
 "md5=7c1f223b72d0d77f316a2ee9b96a08fb"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'; "
+"md5=7c1f223b72d0d77f316a2ee9b96a08fb"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2149,6 +3540,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/examples/layer-lock-1.png'; "
 "md5=1f597d56bcab8f7e39fb83f4ab2cdc25"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/examples/layer-lock-1.png'; "
+"md5=1f597d56bcab8f7e39fb83f4ab2cdc25"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2157,6 +3550,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/examples/layer-lock-2.png'; "
 "md5=fc2efdd5d67a7514373e4751948eedba"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/examples/layer-lock-2.png'; "
+"md5=fc2efdd5d67a7514373e4751948eedba"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2166,6 +3561,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/dialogs-icon-new.png'; "
 "md5=fb97eb8259664a2215409aaebd765812"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/dialogs-icon-new.png'; "
+"md5=fb97eb8259664a2215409aaebd765812"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2175,6 +3572,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/dialogs-icon-raise.png'; "
 "md5=5c3649aa0136509029dcb889c60d1804"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/dialogs-icon-raise.png'; "
+"md5=5c3649aa0136509029dcb889c60d1804"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2184,6 +3583,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/dialogs-icon-lower.png'; "
 "md5=431df263675b1525299bf7d110198e2a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/dialogs-icon-lower.png'; "
+"md5=431df263675b1525299bf7d110198e2a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2193,6 +3594,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/stock-duplicate-16.png'; "
 "md5=af407d854b5185703e53da2a0250fabe"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/stock-duplicate-16.png'; "
+"md5=af407d854b5185703e53da2a0250fabe"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2201,6 +3604,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/stock-anchor-16.png'; "
 "md5=d6fc3d211df4207d449366502013d0fa"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/stock-anchor-16.png'; "
+"md5=d6fc3d211df4207d449366502013d0fa"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2209,6 +3614,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/stock-floating-selection-16.png'; "
 "md5=85b640ea0acb390ec945dcd460575295"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/stock-floating-selection-16.png'; "
+"md5=85b640ea0acb390ec945dcd460575295"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2218,6 +3625,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/dialogs-icon-delete.png'; "
 "md5=75d3af3a7d407a9194c50bc85e1a99aa"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/dialogs-icon-delete.png'; "
+"md5=75d3af3a7d407a9194c50bc85e1a99aa"
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:11(title)
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:23(title)
@@ -2295,12 +3704,6 @@ msgstr ""
 msgid "Using the Layer dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/layer-dialog.xml:117(term)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:171(title)
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:31(term) src/dialogs/channel-menu.xml:28(term)
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:119(para)
 msgid ""
 "Every layer appears in the dialog in the form of a thumbnail. When an image "
@@ -2313,8 +3716,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:132(term)
+#, fuzzy
 msgid "Layer attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributs de capa:"
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:134(anchor:xreflabel)
 msgid "Visible layer"
@@ -2336,8 +3740,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In front of the thumbnail is an icon showing an eye. By clicking on the eye, "
 "you toggle whether the layer is visible or not. (<keycap>Shift</keycap>-"
-"clicking on the eye causes all <emphasis>other</emphasis> to be temporarily "
-"hidden.)"
+"clicking on the eye causes all <emphasis>other</emphasis> to be hidden.)"
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:177(phrase)
@@ -2363,8 +3766,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:201(term)
+#, fuzzy
 msgid "Layer name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la capa:"
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:203(para)
 msgid ""
@@ -2436,8 +3840,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:270(term)
+#, fuzzy
 msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueja"
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:273(primary)
 msgid "Lock alpha channel"
@@ -2448,8 +3853,9 @@ msgid "Keep Layer Transparency"
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:281(secondary)
+#, fuzzy
 msgid "Lock Alpha channel"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueja el canal alfa"
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:284(primary)
 msgid "Lock pixels"
@@ -2509,8 +3915,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:366(phrase)
+#, fuzzy
 msgid "New layer"
-msgstr ""
+msgstr "Capa nova"
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:369(para)
 msgid ""
@@ -2521,8 +3928,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:389(phrase)
+#, fuzzy
 msgid "Raise layer"
-msgstr ""
+msgstr "Puja la capa"
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:392(para)
 msgid ""
@@ -2531,8 +3939,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:409(phrase)
+#, fuzzy
 msgid "Lower layer"
-msgstr ""
+msgstr "Baixa la capa"
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:412(para)
 msgid ""
@@ -2549,8 +3958,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:438(phrase)
+#, fuzzy
 msgid "Duplicate layer"
-msgstr ""
+msgstr "Duplica la capa"
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:441(para)
 msgid ""
@@ -2559,8 +3969,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:457(phrase)
+#, fuzzy
 msgid "Anchor layer"
-msgstr ""
+msgstr "_Fixa la capa"
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:460(para)
 msgid ""
@@ -2570,8 +3981,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:485(phrase)
+#, fuzzy
 msgid "Delete layer"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix la capa"
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:488(para)
 msgid "Here you can delete the active layer."
@@ -2625,4016 +4037,2475 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:26(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/channels-dialog.png'; "
-"md5=c870d83f3a5e4473bd9babfeb071f35b"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:68(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-red.png'; "
-"md5=06757160d5b8ec5228bf80f2374b685b"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:77(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-green.png'; "
-"md5=9cb0a78a7d3db6fc0e14138bbbd8ff69"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:86(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-blue.png'; "
-"md5=3a04441a2721eab40f0eda1a22803cd6"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:95(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-alpha.png'; "
-"md5=4408a37d5cda31f94508d16d42671725"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:104(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-combined.png'; "
-"md5=8eabd21a9f0cf299dfc3670ec5fb4a74"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:195(None)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:26(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/channel-list-entry.png'; "
-"md5=e7ea820d383a52823c1ff7131b2e91ff"
+"@@image: 'images/dialogs/examples/cosmos-6.png'; "
+"md5=746397292355e7564a640b86e0b3aa5a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/examples/cosmos-6.png'; "
+"md5=746397292355e7564a640b86e0b3aa5a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:319(None)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:32(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/stock-edit-16.png'; "
-"md5=57d8c3592f66b56853cdaf26b8f575c0"
+"@@image: 'images/dialogs/colormap-dialog.png'; "
+"md5=4baad04bc5ae20490663a3ea138281ce"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/colormap-dialog.png'; "
+"md5=4baad04bc5ae20490663a3ea138281ce"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:437(None)
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:109(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/stock-selection-16.png'; "
-"md5=7f9f92720f665c48096c29c9ca307df8"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:11(title)
-msgid "Channels Dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:15(secondary)
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:13(primary)
-msgid "Channels"
-msgstr "Canals"
-
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:23(title)
-msgid "The Channels dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:30(para)
-msgid ""
-"The Channels dialog is the main interface to edit, modify and manage your "
-"channels. Channels have a double usage. This is why the dialog is divided "
-"into two parts: the first part for color channels and the second part for "
-"<link linkend=\"gimp-channel-mask\">selection masks</link>."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:36(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:263(None)
 msgid ""
-"<emphasis>Color channels</emphasis> apply to the image and not to a specific "
-"layer. Basically, three primary colors are necessary to render all the wide "
-"range of natural colors. As other digital software, <acronym>GIMP</acronym> "
-"uses Red, Green, and Blue as primary colors. The first and primary channels "
-"display the <guilabel>Red</guilabel>, <guilabel>Green</guilabel>, and "
-"<guilabel>Blue</guilabel> values of each pixel in your image. Next to the "
-"channel name is a thumbnail displaying a grayscale representation of each "
-"channel, where white is 100% and black is 0% of the primary color. "
-"Alternatively, if your image is not a colored but a Grayscale image, there "
-"is only one primary channel called <guilabel>Gray</guilabel>. For an Indexed "
-"image with a fixed number of known colors there is also only one primary "
-"channel called <guilabel>Indexed</guilabel>. Then there is a optional "
-"channel called <guilabel>Alpha</guilabel>. This channel displays "
-"transparency values of each pixel in your image (See <link linkend="
-"\"glossary-alpha-channel\">Alpha Channel</link> in Glossary). In front of "
-"this channel is a thumbnail displaying a grayscale representation of the "
-"transparency where white is opaque and visible, and black is transparent and "
-"invisible. If you create your image without transparency then the Alpha "
-"channel is not present, but you can add it from the <link linkend=\"gimp-"
-"layer-dialog\">Layers dialog menu</link>. Also, if you have more than one "
-"layer in your image, <acronym>GIMP</acronym> automatically creates an Alpha "
-"channel."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:61(para)
-msgid "GIMP doesn't support CMYK or YUV color models."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:64(title)
-msgid "Representation of an image with channels"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:71(para)
-msgid "Red channel"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:80(para)
-msgid "Green channel"
+"@@image: 'images/dialogs/colormap-contextmenu.png'; "
+"md5=06aeea544d13667a4cd8d96c99b4f934"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/colormap-contextmenu.png'; "
+"md5=06aeea544d13667a4cd8d96c99b4f934"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:89(para)
-msgid "Blue channel"
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:11(title)
+msgid "Colormap Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:98(para)
-msgid "Alpha channel"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:15(secondary)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:18(primary)
+msgid "Colormap"
+msgstr "Mapa de colors"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:107(para)
-msgid "All channels"
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:22(title)
+msgid "An indexed image with 6 colors and its Colormap dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:111(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:36(para)
 msgid ""
-"The right image is decomposed in three color channels (red, green, and blue) "
-"and the Alpha channel for transparency. On the right image the transparency "
-"is displayed as a gray checkerboard. In the color channel white is always "
-"white because all the colors are present and black is black. The red hat is "
-"visible in the red channel but quite invisible in the other channels. This "
-"is the same for plain green and blue which are visible only in their own "
-"channels and invisible in others."
+"The Colormap (Indexed Palette is a better name) dialog allows you to edit "
+"the colormap of an indexed image. (If the mode of the active image is RGB or "
+"Grayscale instead of Indexed, the dialog is empty and unusable.) This is a "
+"dockable dialog; see the section on <link linkend=\"gimp-concepts-docks"
+"\">Dialogs and Docking</link> for help on manipulating it."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:123(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:47(para)
 msgid ""
-"The <quote>Channels</quote> dialog is a dockable dialog; see <xref linkend="
-"\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
+"The <quote>Colormap</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
+"<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:132(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:56(para)
 msgid ""
-"from an image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Channels</"
+"from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Colormap</"
 "guimenuitem></menuchoice>;"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:142(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:66(para)
 msgid ""
 "from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
 "<guiicon><inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"images/dialogs/stock-menu-"
 "left-12.png\"/></guiicon> and selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</"
-"guimenu><guimenuitem>Channels</guimenuitem></menuchoice>."
+"guimenu><guimenuitem>Colormap</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:155(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:79(para)
 msgid ""
 "In the <guimenu>Windows</guimenu> menu, there is a list of <link linkend="
 "\"gimp-dockable-menu\">detached windows</link> which exists only if at least "
-"one dialog remains open. In this case, you can raise the <quote>Channels</"
+"one dialog remains open. In this case, you can raise the <quote>Colormap</"
 "quote> dialog from the image-menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guimenuitem>Channels</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:168(title)
-msgid "Using the Channel dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:172(para)
-msgid ""
-"The top channels are the color channels and the optional Alpha channel. They "
-"are always organized in the same order and they cannot be erased. Selection "
-"masks are described below and displayed as a list in the dialog. Every "
-"channel appears in the list with its attributes, including a thumbnail and "
-"its name. A right-click in a channel list entry opens the <link linkend="
-"\"gimp-channel-menu\">channel context menu</link>."
+"guimenu><guimenuitem>Colormap</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:184(title)
-msgid "Channel attributes"
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:92(title)
+msgid "Colormaps and Indexed Images"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:185(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:93(para)
 msgid ""
-"Every channel is shown in the list with its own attributes, which are very "
-"similar to the <link linkend=\"gimp-layer-attributes\">layer attributes</"
-"link>:"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:203(phrase)
-msgid "Channel visibility"
+"In an Indexed image, instead of being assigned a color directly (as happens "
+"in RGB and Grayscale images), colors are assigned to pixels by an indirect "
+"method, using a look-up table called a <emphasis>colormap</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:206(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:99(para)
 msgid ""
-"By default every channel and thus every color value is visible. This is "
-"indicated by an <quote>open eye</quote> icon. Clicking on the eye-symbol (or "
-"the space if the channel is not visible) will toggle the visibility of the "
-"channel."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:219(phrase)
-msgid "Chain channels"
+"To determine the color that should be shown for that pixel, GIMP looks up "
+"the index in the image's colormap. Each indexed image has its own private "
+"colormap. In GIMP, the maximum number of entries in a colormap is 256. For a "
+"maximum-sized colormap, each index from 0 to 255 is assigned an arbitrary "
+"RGB color. There are no rules restricting the colors that can be assigned to "
+"an index or the order they appear in: any index can be assigned any color."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:222(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:108(para)
 msgid ""
-"The channels representing selection masks (the new channels in the lower "
-"part of the channel list) may be grouped using the button with the "
-"<quote>chain</quote> symbol. Then these channels are all affected in the "
-"same way by operations applied to any one of them."
+"It is important to realize that the colors in the colormap are the "
+"<emphasis>only colors available</emphasis> for an indexed image (that is, "
+"unless you add new colors to the colormap). This has a major effect on many "
+"GIMP operations: for example, in a pattern fill, GIMP will usually not be "
+"able to find exactly the right colors in the colormap, so it will "
+"approximate them by using the nearest color available. This is sometimes "
+"referred to as <link linkend=\"glossary-quantization\">Quantization</link>. "
+"If the colormap is too limited or poorly chosen, this can easily produce "
+"very poor image quality."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:229(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:120(para)
 msgid ""
-"Primary color channels (the default channels in the upper part of the "
-"channel list) may be grouped too. By default, all color channels (and the "
-"alpha channel) are selected, their list entries are highlighted. Operations "
-"will be performed on all channels. By clicking on a channel list entry you "
-"can deactivate this channel. Operations like <link linkend=\"gimp-tool-"
-"colorize\">colorizing</link> a layer will then be applied to the selected "
-"(<quote>grouped</quote>) channels only. Clicking again on the list entry "
-"will activate the channel."
-msgstr ""
-
-#. Preview image
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:245(term)
-msgid "Thumbnail"
+"The Colormap dialog allows you to alter the colormap for an image, either by "
+"creating new entries, or by changing the colors for the existing entries. If "
+"you change the color associated with a given index, you will see the changes "
+"reflected throughout the image, as a color shift for all pixels that are "
+"assigned that index. The entries are numbered with 0 in the upper left "
+"corner, 1 to its right, etc."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:247(para)
-msgid ""
-"A small preview-icon represents the effect of the channel. On a selection "
-"mask, this preview can be enlarged by holding click down on it."
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:131(title)
+msgid "Using the Colormap dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:255(term)
-msgid "Channel name"
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:132(para)
+msgid "Here are the operations you can perform using this dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:257(para)
-msgid ""
-"The name of the channel, which must be unique within the image. Double-"
-"clicking on the name of a selection mask channel will allow you to edit it. "
-"The names of the primary channels (Red, Green, Blue, Alpha) can not be "
-"changed."
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:137(term)
+msgid "Click on a color entry"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:267(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:139(para)
 msgid ""
-"Activated channels appear highlighted (generally) in blue in the dialog. If "
-"you click on a channel in the list you toggle activation of the "
-"corresponding channel. Disabling a color channel red, blue, or green has "
-"severe consequences. For instance if you disable the blue channel, all "
-"pixels from now on added to the image will not have blue component, and so a "
-"white pixel will have the yellow complementary color."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:280(title)
-msgid "Managing channels"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:285(secondary)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:323(phrase)
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:39(guilabel)
-msgid "Edit Channel Attributes"
-msgstr "Edita els atributs del canal"
-
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:289(secondary)
-msgid "Create a New Channel Mask"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:293(secondary)
-msgid "Move Channel Mask"
+"This sets GIMP's foreground color to the color you click on, as shown in the "
+"Toolbox color area. As a result, this color will be used for the next "
+"painting operation you do."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:297(secondary)
-msgid "Duplicate Channel Mask"
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:147(term)
+msgid "<keycap>Ctrl</keycap>-click on a color entry"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:301(secondary)
-msgid "Delete Channel Mask"
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:149(para)
+msgid ""
+"This sets <acronym>GIMP</acronym>'s background color to the color you "
+"<keycap>Ctrl</keycap>-click on, as shown in the Toolbox color area."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:305(secondary)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:441(phrase)
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:53(guilabel)
-msgid "Channel to Selection"
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:157(term)
+msgid "Double-click on a color entry"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:308(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:159(para)
 msgid ""
-"Under the channel list is a set of buttons allowing you to perform some "
-"basic operations on channel list."
+"This sets GIMP's foreground color to the color you click on, and also brings "
+"up a Color Editor that allows you to change that colormap entry to a new "
+"color."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:326(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:167(term)
+#, fuzzy
+msgid "Color index"
+msgstr "Índex del color:"
+
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:169(para)
 msgid ""
-"Only available for selection masks. Here you can change the "
-"<guilabel>Channel name</guilabel>. The other two parameters affect channel "
-"visibility in the image window; they control <guilabel>Opacity</guilabel> "
-"and color used for the mask in the image window. A click on the color button "
-"displays the GIMP color selector and then you can change the mask color."
+"You can select a different colormap entry by typing its index here, or "
+"clicking the spinbutton to the right."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:346(phrase)
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:40(guilabel)
-msgid "New Channel"
-msgstr "Canal nou"
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:176(term)
+#, fuzzy
+msgid "HTML-Notation"
+msgstr "_Notació HTML:"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:349(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:178(para)
 msgid ""
-"You can create here a new channel. The displayed dialog lets you set "
-"<guilabel>Opacity</guilabel> and mask color used in the image to represent "
-"the selection. (If you use the <guibutton>New Channel</guibutton> button in "
-"Channel Menu, you can create this new channel with the options previously "
-"used by pressing the <keycap>Shift</keycap> key when clicking). This new "
-"channel is a channel mask (a selection mask) applied over the image. See "
-"<link linkend=\"gimp-channel-mask\">Selection Mask</link>"
+"This area shows a hex-code representation (such as is used in HTML) for the "
+"color assigned to the currently selected colormap entry. You can edit the "
+"color here, instead of using a Color Editor, if you want to. See <link "
+"linkend=\"glossary-html-notation\">HTML notation</link>"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:373(phrase)
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:41(guilabel)
-msgid "Raise Channel"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:188(term)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:269(term)
+#, fuzzy
+msgid "Edit color"
+msgstr "_Edita el color..."
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:376(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:191(para)
 msgid ""
-"Only available for selection masks: you can here put the channel up a level "
-"in the list. Press <keycap>Shift</keycap> key to move channel to top of the "
-"list."
+"This button (in the lower left corner of the dialog) brings up a Color "
+"Editor that allows you to change the color for the currently selected "
+"colormap entry. The effect is similar to double-clicking on the entry, "
+"except that it does not set GIMP's foreground color."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:394(phrase)
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:42(guilabel)
-msgid "Lower Channel"
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:204(phrase)
+msgid "Add color"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:397(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:208(para)
 msgid ""
-"You can here put the channel down a level in the list. Press the "
-"<keycap>Shift</keycap> key to move the channel to bottom of the list."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:415(phrase)
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:43(guilabel)
-msgid "Duplicate Channel"
+"This button (in the lower right corner of the dialog) allows you to add new "
+"colors to the colormap. If you click on the button, the current foreground "
+"color, as shown in the Toolbox, will be tacked on to the end of the "
+"colormap. If instead you hold down <keycap>Ctrl</keycap> and click, the "
+"background color from the Toolbox will be added. (If the colormap contains "
+"256 entries, it is full, and trying to add more will have no effect.)"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:418(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:221(para)
 msgid ""
-"You can create here a copy of the active channel. Name of new channel is "
-"suffixed with a number."
+"If you make a mistake, you can undo it by focusing the pointer in the image "
+"whose colormap you have changed, and then pressing <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Z</keycap></keycombo> or choosing <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice> in the image menu."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:423(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:234(para)
 msgid ""
-"You can also duplicate a color channel or the Alpha channel. It's an easy "
-"way to keep a copy of them and to use them later as a selection in an image."
+"This dialog provides the most commonly used methods for altering the "
+"colormap for an indexed image. The color tools, such as Brightness/Contrast, "
+"Hue/Saturation, etc, do not operate on indexed images. There are a few plug-"
+"ins that do so, including the <quote>Normalize</quote>, <quote>VColor "
+"Enhance</quote>, and <quote>Stretch Contrast</quote> operations, and it is "
+"possible to create others as well."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:444(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:245(para)
 msgid ""
-"Here you can transform the channel to become a selection. By default the "
-"selection derived from a channel replaces any previous active selection. "
-"It's possible to change this by clicking on control keys."
+"If you paint an indexed image with a color which is not in the Colormap, "
+"GIMP will use the most similar color of the Colormap."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:452(listitem:xreflabel)
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:62(guilabel)
-msgid "Add to Selection"
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:253(title)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:259(title)
+msgid "The Colormap context menu"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:453(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:254(para)
 msgid ""
-"<keycap>Shift</keycap>: the selection derived from a channel is added to the "
-"previous active selection. The final selection is merged from both."
+"Right-clicking on a color in the Colormap selects this color and opens a pop-"
+"up submenu:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:461(listitem:xreflabel)
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:71(guilabel)
-msgid "Subtract from Selection"
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:271(para)
+msgid ""
+"This command opens a color selector which allows you to modify the color."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:462(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:278(term)
+#, fuzzy
+msgid "Add Color from FG"
+msgstr "_Afegeix el color del primer pla"
+
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:280(para)
 msgid ""
-"<keycap>Ctrl</keycap>: the final selection is the subtraction of selection "
-"derived from a channel from the previously active one."
+"This command is enabled only if the indexed palette contains less than 256 "
+"colors. The background color of the Toolbox is appended to the color map."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:469(listitem:xreflabel)
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:80(guilabel)
-msgid "Intersect with Selection"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:288(term)
+#, fuzzy
+msgid "Add Color from BG"
+msgstr "_Afegeix el color del fons"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:470(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:290(para)
 msgid ""
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap></keycombo>: the final "
-"selection is the intersection of selection derived from a channel with the "
-"previously active one. Only common parts are kept."
+"This command is enabled only if the indexed palette contains less than 256 "
+"colors. The background color of the Toolbox is appended to the color list."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:493(phrase)
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:44(guilabel)
-msgid "Delete Channel"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:298(term)
+msgid "Rearrange Colormap"
+msgstr "Ajusta el mapa de colors"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:496(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:300(para)
 msgid ""
-"Only available for selection masks: you can here delete the active channel."
+"Rearrange Colormap: This command is described in <xref linkend=\"plug-in-"
+"colormap-remap\"/>."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:27(None)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:27(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/undo-history-dialog.png'; "
-"md5=10c4c37fd61c5cb043f13ef2fe5b1144"
+"@@image: 'images/dialogs/images-dialog.png'; "
+"md5=d1bae13cf88bae509b4f270cbfe263f2"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/images-dialog.png'; "
+"md5=d1bae13cf88bae509b4f270cbfe263f2"
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:13(title)
-msgid "Undo History Dialog"
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:13(title)
+msgid "Images Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:16(secondary)
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:19(primary)
-msgid "Undo History"
-msgstr "Historial de desfer"
+#  Quim: la opció del menú diàlegs, obre un diàleg amb la llista d'imatges que actualment s'estan editant 
amb el gimp
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:17(secondary)
+msgid "Images"
+msgstr "Imatges obertes"
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:23(title)
-msgid "The Undo History dialog"
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:24(title)
+msgid "The Images dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:31(para)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:31(para)
 msgid ""
-"This dialog shows you a list of the actions you have most recently performed "
-"on an image, with a small sketch that attempts to illustrate the changes "
-"produced by each. You can revert the image to any point in its Undo History "
-"simply by clicking on the right entry in the list. For more information on "
-"GIMP's Undo mechanism and how it works, see the section on <link linkend="
-"\"gimp-concepts-undo\">Undoing</link>."
+"The <quote>Images</quote> Dialog displays the list of open images on your "
+"screen; each of them is represented with a thumbnail. This dialog is useful "
+"when you have many overlapping images on your screen: thus, you can raise "
+"the wanted image to foreground."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:42(para)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:40(para)
 msgid ""
-"The <quote>Undo History</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
-"<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
+"The <quote>Images</quote> dialog is a dockable dialog; see the section <xref "
+"linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:52(para)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:49(para)
 msgid ""
 "from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Undo History</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Images</"
+"guimenuitem></menuchoice>;"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:62(para)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:59(para)
 msgid ""
 "from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
 "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/></"
 "guiicon> and selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</"
-"guimenu><guimenuitem>Undo History</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:77(title)
-msgid "Using the Undo History dialog"
+"guimenu><guimenuitem>Images</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:78(para)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:71(para)
 msgid ""
-"The most basic thing you can do is to select a point in the Undo History by "
-"clicking on it in the list. You can go back and forth between states in this "
-"way as much as you please, without losing any information or consuming any "
-"resources. In most cases, the changes are very fast."
+"In the <guimenu>Windows</guimenu> menu, there is a list of <link linkend="
+"\"gimp-dockable-menu\">detached windows</link> which exists only if at least "
+"one dialog remains open. In this case, you can raise the <quote>Images</"
+"quote> dialog from the image-menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guimenuitem>Images</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:91(para)
-msgid "At the bottom of the dialog are three buttons:"
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:84(title)
+msgid "Using the Images dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:98(phrase)
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfés"
-
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:101(para)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:85(para)
 msgid ""
-"This button has the same effect as choosing <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice> from the menu, or "
-"pressing <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>; it "
-"reverts the image to the next state back in the undo history."
+"In multi-window mode, at the top of the dialog, a drop-list of open images "
+"appears if the <quote>Show Image Selection</quote> option is checked in the "
+"Tab Menu."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:118(phrase)
-msgid "Redo"
-msgstr "Refés"
-
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:121(para)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:90(para)
 msgid ""
-"This button has the same effect as choosing <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Redo</guimenuitem></menuchoice> from the menu, or "
-"pressing <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Y</keycap></keycombo>; it "
-"advances the image to the next state forward in the Undo History."
+"At center, open images appear, as a list or a grid, according to the "
+"selected mode. The current image is highlighted in list mode, outlined in "
+"grid mode. With a double click on an image name, you raise this image to the "
+"foreground of your screen. With a simple click you select this image so that "
+"the buttons of the dialog can act on it."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:138(phrase)
-msgid "Clear Undo History"
-msgstr "Neteja l'historial de desfer"
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:99(term)
+msgid "Grid and List modes, preview size"
+msgstr ""
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:141(para)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:101(para)
 msgid ""
-"This button removes all contents from the undo history except the current "
-"state. If you press it, you are asked to confirm that you really want to do "
-"this. The only reason for doing it would be if you are very constrained for "
-"memory."
+"In the Tab menu for the <quote>Images</quote> dialog, you can choose between "
+"<guimenuitem>View as Grid</guimenuitem> and <guimenuitem>View as List</"
+"guimenuitem>. In Grid mode, the images are laid out in a rectangular array. "
+"In List mode, they are lined up vertically, with each row showing a "
+"thumbnail of the contents of the image, its name, and its pixel dimensions."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:148(para)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:117(para)
 msgid ""
-"In a tab, this dialog is represented by <guiicon><inlinegraphic fileref="
-"\"images/dialogs/stock-undo-history-16.png\"/></guiicon>"
+"You can change the size of the image previews in the dialog using the "
+"<quote>Preview Size</quote> submenu of the dialog's Tab menu."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:157(para)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:128(para)
 msgid ""
-"You can set the number of undo levels in <link linkend=\"gimp-prefs-"
-"environment\">Preferences/Environment</link>."
+"Three buttons at the bottom of the dialog allow you to operate on the "
+"selected image. These buttons are present if the <quote>Show button bar</"
+"quote> is checked in the tab dialog. You can get the same commands through "
+"the pop menu by right-clicking on the dialog."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:33(None)
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:219(None)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:137(term)
+#, fuzzy
+msgid "Raise this image displays"
+msgstr "Mostra totes les finestres de la imatge"
+
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:139(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/brushes-dialog.png'; "
-"md5=a4c3fca3dd9806d49d67ae706f7708e2"
+"The selected image appears at the foreground of your screen. If this image "
+"has another view, this view also is raised but remains behind the original. "
+"The same option in the pop-up menu, that you get by right-clicking, is "
+"called <quote>Raise views </quote>"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:101(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/brushes-dialog-simple.png'; "
-"md5=21fed9f079962fc62e25b298d716d2c6"
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:149(term)
+#, fuzzy
+msgid "Create a new display for this image"
+msgstr "Crea una finestra nova d'aquesta imatge"
+
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:151(para)
+msgid "Duplicates the image window (not the image) of the selected image."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:159(None)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:159(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/brushes-grid-view.png'; "
-"md5=ea848e8fea0bbe92e8946e276e10e170"
+"This command works only on a image which is loaded without any window. "
+"Though images can be opened by the New Window command, if the image has been "
+"already loaded without window by a primitive procedure command (such as "
+"<function>gimp-image-new</function>, <function>file-png-load</function>, "
+"etc.), it can not be unloaded even if its windows are closed to the last. "
+"Then use this command to close it."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:168(None)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:25(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/brushes-list-view.png'; "
-"md5=d437fdc00346a1090844a41d51ef04be"
+"@@image: 'images/dialogs/histogram-basic-dialog.png'; "
+"md5=07f83f91b08fd625e93bfb6efad5194c"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/histogram-basic-dialog.png'; "
+"md5=07f83f91b08fd625e93bfb6efad5194c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:273(None)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:138(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/brushes-buttons.png'; "
-"md5=bed9da90fbef9d67952f66935518d847"
+"@@image: 'images/dialogs/histogram-drop-down-menu.png'; "
+"md5=a5a5e8016fdadaed1d61cdf6823ec37a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/histogram-drop-down-menu.png'; "
+"md5=a5a5e8016fdadaed1d61cdf6823ec37a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:368(None)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:196(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/brushes-context-menu.png'; "
-"md5=4febdaa73fcecac66e9ed9b6ab159008"
+"@@image: 'images/dialogs/histogram-rgb.png'; "
+"md5=1164739bd115613788d7ed343ebc491d"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/histogram-rgb.png'; "
+"md5=1164739bd115613788d7ed343ebc491d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:399(None)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:232(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/brushes-editor-dialog.png'; "
-"md5=f24a74f38e9af97c98234dc7da782fba"
+"@@image: 'images/dialogs/histogram-log.png'; "
+"md5=3b370dec59c1afb060d59fb215de6e9f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/histogram-log.png'; "
+"md5=3b370dec59c1afb060d59fb215de6e9f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:519(None)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:254(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/brushes-dialog-clipboard.png'; "
-"md5=d02447a2d4809de31119fdd75696a5c5"
+"@@image: 'images/dialogs/histogram-range.png'; "
+"md5=5d813eb8e0851b385f49312b3b3b725d"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/histogram-range.png'; "
+"md5=5d813eb8e0851b385f49312b3b3b725d"
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:15(title)
-msgid "Brushes Dialog"
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:12(title)
+msgid "Histogram dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:18(primary)
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:22(secondary)
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:25(primary)
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:505(primary)
-msgid "Brushes"
-msgstr "Pinzells"
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:15(secondary)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:18(primary)
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histograma"
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:30(title)
-msgid "The Brushes dialog"
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:21(title)
+msgid "The Histogram dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:37(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:29(para)
 msgid ""
-"The <quote>Brushes</quote> dialog is used to select a brush, for use with "
-"painting tools: see the <link linkend=\"gimp-concepts-brushes\">Brushes</"
-"link> section for basic information on brushes and how they are used in "
-"GIMP. The dialog also gives you access to several functions for manipulating "
-"brushes. You can select a brush by clicking on it in the list: it will then "
-"be shown in the Brush/Pattern/Gradient area of the Toolbox. GIMP comes now "
-"with 56 brushes, different from each other, because the size, the ratio and "
-"the angle of every brush can be set in the tool options dialog. You can also "
-"create custom brushes using the Brush Editor, or by saving images in a "
-"special brush file format."
+"The Histogram dialog shows you information about the statistical "
+"distribution of color values in the active layer or selection. This "
+"information is often useful when you are trying to <emphasis>color balance</"
+"emphasis> an image. However, the Histogram dialog is purely informational: "
+"nothing you do with it will cause any change to the image. If you want to "
+"perform a histogram-based color correction, use the <link linkend=\"gimp-"
+"tool-levels\">Levels</link> tool."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:53(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:41(para)
 msgid ""
-"The <quote>Brushes</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
+"The <quote>Histogram</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
 "<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:63(para)
-msgid ""
-"from the Toolbox, by clicking on the brush symbol in Brush/Pattern/Gradient "
-"area."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:69(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:51(para)
 msgid ""
-"From an image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Brushes</"
-"guimenuitem></menuchoice>;"
+"from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Histogram</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:79(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:61(para)
 msgid ""
 "from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
 "<guiicon><inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"images/dialogs/stock-menu-"
 "left-12.png\"/></guiicon> and selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</"
-"guimenu><guimenuitem>Brushes</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:92(para)
-msgid ""
-"from the Tool Options dialog for any of the paint tools, by clicking on the "
-"Brush icon button, you get a popup with similar functionality that permits "
-"you to quickly choose a brush from the list; if you click on the button "
-"present on the right bottom of the popup, you open the real brush dialog."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:104(para)
-msgid "The simplified <quote>Brushes</quote> dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:108(para)
-msgid "This window has five buttons, clearly explained by help pop-ups:"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:112(para)
-msgid "Smaller previews"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:115(para)
-msgid "Larger previews"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:118(para)
-msgid "View as list"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:121(para)
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:162(para)
-msgid "View as Grid"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:124(para)
-msgid "Open the brush selection dialog"
-msgstr "Obre el diàleg de selecció de pinzell "
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:127(para)
-msgid ""
-"Note that, depending on your Preferences, a brush selected with the popup "
-"may only apply to the currently active tool, not to other paint tools. See "
-"the <link linkend=\"gimp-prefs-tool-options\">Tool Option Preferences</link> "
-"section for more information."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:138(title)
-msgid "Using the <quote>Brushes</quote> dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:141(title)
-msgid "Grid/List mode"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:142(para)
-msgid ""
-"In the Tab menu, you can choose between <guimenuitem>View as Grid</"
-"guimenuitem> and <guimenuitem>View as List</guimenuitem>. In Grid mode, the "
-"brush shapes are laid out in a rectangular array, making it easy to see many "
-"at once and find the one you are looking for. In List mode, the shapes are "
-"lined up in a list, with the names beside them."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:150(para)
-msgid ""
-"In the Tab menu, the option <guilabel>Preview Size</guilabel> allows you to "
-"adapt the size of brush previews to your liking."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:155(title)
-msgid "Grid/List view"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:171(para)
-msgid "View as List"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:177(term)
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:154(para)
-msgid "Grid mode"
+"guimenu><guimenuitem>Histogram</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:179(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:74(para)
 msgid ""
-"At the top of the dialog appears the name of the currently selected brush, "
-"and its size in pixels."
+"from the image menu: <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Info</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Histogram</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:183(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:84(para)
 msgid ""
-"In the center a grid view of all available brushes appears, with the "
-"currently selected one outlined."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:190(term)
-msgid "List mode"
+"In the <guimenu>Windows</guimenu> menu, there is a list of <link linkend="
+"\"gimp-dockable-menu\">detached windows</link> which exists only if at least "
+"one dialog remains open. In this case, you can raise the <quote>Histogram</"
+"quote> dialog from the image-menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guimenuitem>Histogram</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:192(para)
-msgid ""
-"For the most part, the dialog works the same way in List mode as in Grid "
-"mode, with one exception:"
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:97(title)
+msgid "About Histograms"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:196(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:98(para)
 msgid ""
-"If you double-click on the <emphasis>name</emphasis> of a brush, you will be "
-"able to edit it. Note, however, that you are only allowed to change the "
-"names of brushes that you have created or installed yourself, not the ones "
-"that come pre-installed with GIMP. If you try to rename a pre-installed "
-"brush, you will be able to edit the name, but as soon as you hit return or "
-"click somewhere else, the name will revert to its original value. It is a "
-"general rule that you cannot alter the resources that GIMP pre-installs for "
-"you: brushes, patterns, gradients, etc; only ones that you create yourself."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:214(title)
-msgid "Brush previews"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:216(title)
-msgid "The <quote>Brushes</quote> dialog"
+"In GIMP, each layer of an image can be decomposed into one or more color "
+"channels: for an RGB image, into R, G, and B channels; for a grayscale "
+"image, into a single Value channel. Layers that support transparency have an "
+"additional channel, the alpha channel. Each channel supports a range of "
+"intensity levels from 0 to 255 (integer valued). Thus, a black pixel is "
+"encoded by 0 on all color channels; a white pixel by 255 on all color "
+"channels. A transparent pixel is encoded by 0 on the alpha channel; an "
+"opaque pixel by 255."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:223(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:108(para)
 msgid ""
-"When you click on a brush preview, it becomes the current brush and it gets "
-"selected in the brush area of Toolbox and the Brush option of painting "
-"tools. When you double-click on a brush preview, you will activate the <link "
-"linkend=\"gimp-brush-editor-dialog\">Brush Editor</link>. You can also click "
-"on buttons at the bottom of the dialog to perform various actions."
+"For RGB images, it is convenient to define a Value <quote>pseudochannel </"
+"quote>. This is not a real color channel: it does not reflect any "
+"information stored directly in the image. Instead, the Value at a pixel is "
+"given by the equation <code>V = max(R,G,B)</code>. Essentially, the Value is "
+"what you would get at that pixel if you converted the image to Grayscale "
+"mode."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:231(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:116(para)
 msgid ""
-"Meaning of the small symbols at the bottom right corner of every brush "
-"preview:"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:237(para)
-msgid "A blue corner is for brushes in normal size. You can duplicate them."
+"For more information on channels, please consult the <xref linkend=\"gimp-"
+"concepts-image-types\"/>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:242(para)
-msgid ""
-"A small cross means that the brush preview is in a reduced size. You can get "
-"it in normal size by maintaining left click on it."
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:123(title)
+msgid "Using the Histogram dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:248(para)
-msgid ""
-"A red corner is for animated brushes. If you maintain left click on the "
-"thumbnail, the animation is played."
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:124(para)
+msgid "The active layer name is shown at the top of the dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:258(para)
-msgid ""
-"You can use tags to reorganize the brushes display. See <xref linkend=\"gimp-"
-"tagging\"/>."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:129(term)
+#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:26(primary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:18(primary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:284(primary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:288(primary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:292(primary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:296(primary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:300(primary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:304(primary)
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:266(para)
-msgid "At the bottom of the dialog you find a slider and some buttons:"
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:132(title)
+msgid "Channel options for an RGB layer with alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:277(term)
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:487(term)
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espaiat"
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:279(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:142(para)
 msgid ""
-"This slider lets you set the distance between consecutive brush marks when "
-"you trace out a brushstroke with the mouse pointer. Spacing is a percentage "
-"of the brush width."
+"This allows you to select which channel to use. The possibilities depend on "
+"the layer type of the active layer. Here are the entries you might see, and "
+"what they mean:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:288(term)
-msgid "Edit Brush"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:149(term)
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:290(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:151(para)
 msgid ""
-"This activates the <link linkend=\"gimp-brush-editor-dialog\">Brush Editor</"
-"link>. Pressing the button will open the Editor for any brush. It only "
-"works, however, for parametric brushes: for any other type, the Editor will "
-"show you the brush but not allow you to do anything with it."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:302(term)
-msgid "New Brush"
+"For RGB and Grayscale images, this shows the distribution of brightness "
+"values across the layer. For a grayscale image, these are read directly from "
+"the image data. For an RGB image, they are taken from the Value "
+"pseudochannel."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:305(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:157(para)
 msgid ""
-"This creates a new parametric brush, initializes it with a small fuzzy round "
-"shape, and opens the Brush Editor so that you can modify it. The new brush "
-"is automatically saved in your personal <filename>brushes</filename> folder."
+"For an indexed image, the <quote>Value</quote> channel actually shows the "
+"distribution of frequencies for each colormap index: thus, it is a "
+"<quote>pseudocolor</quote> histogram rather than a true color histogram."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:314(term)
-msgid "Duplicate Brush"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:166(term)
+#, fuzzy
+msgid "Red, Green, Blue"
+msgstr "Vermell %d%%, verd %d%%, blau %d%%"
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:317(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:168(para)
 msgid ""
-"This button is only enabled if the currently selected brush is a parametric "
-"brush. If so, the brush is duplicated, and the Brush Editor is opened so "
-"that you can modify the copy. The result is automatically saved in your "
-"personal <filename>brushes</filename> folder."
+"These only appear for layers from RGB images. They show the distribution of "
+"intensity levels for the Red, Green, or Blue channels respectively."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:327(term)
-msgid "Delete Brush"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:176(term)
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:330(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:178(para)
 msgid ""
-"This option is active for parametric brushes only. This removes all traces "
-"of the brush, both from the dialog and the folder where its file is stored, "
-"if you have permission to do so. It asks for confirmation before doing "
-"anything."
+"This shows the distribution of opacity levels. If the layer is completely "
+"transparent (alpha&nbsp;=&nbsp;0) or completely opaque (alpha&nbsp;"
+"=&nbsp;255), the histogram will consist of a single bar on the left or right "
+"edge."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:339(term)
-msgid "Refresh Brushes"
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:190(title)
+msgid "Combined histograms of R, G, and B channels."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:342(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:200(para)
 msgid ""
-"If you add brushes to your personal <filename>brushes</filename> folder or "
-"any other folder in your brush search path, by some means other than the "
-"Brush Editor, this button causes the list to be reloaded, so that the new "
-"entries will be available in the dialog."
+"This entry, only available for RGB layers, shows the R, G, and B histograms "
+"superimposed, so that you can see all of the color distribution information "
+"in a single view."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:352(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:211(term)
 msgid ""
-"The functions performed by these buttons can also be accessed from the "
-"dialog pop-up menu, activated by right-clicking anywhere in the brush grid/"
-"list, or by choosing the top item, <guisubmenu>Brushes menu</guisubmenu>, "
-"from the dialog Tab menu."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:361(title)
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:364(title)
-msgid "The <quote>Brushes</quote> context menu"
+"Linear <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-"
+"linear-16.png\"/></guiicon> / Logarithmic <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/dialogs/stock-histogram-logarithmic-16.png\"/></guiicon> buttons"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:373(para)
-msgid ""
-"Right clicking on a brush preview opens a context menu. This menu has now "
-"some options which let you create elliptical and rectangular brushes. These "
-"brushes can be feathered, but they are not parametric brushes."
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:226(title)
+msgid "The histogram shown at the top, changed to logarithmic mode."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:379(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:236(para)
 msgid ""
-"The other commands of this submenu are described with the Buttons, except "
-"for <guilabel>Copy Brush Location</guilabel> which allows to copy brush path "
-"into clipboard. By using the <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Open Location</guimenuitem></menuchoice>, command, you "
-"can open the brush as a new image."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:393(title)
-msgid "Brush Editor"
-msgstr "Editor del pinzell"
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:395(title)
-msgid "The <quote>Brushes</quote> Editor dialog"
+"These buttons determine whether the histogram will be displayed using a "
+"linear or logarithmic Y axis. For images taken from photographs, the linear "
+"mode is most commonly useful. For images that contain substantial areas of "
+"constant color, though, a linear histogram will often be dominated by a "
+"single bar, and a logarithmic histogram will often be more useful."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:402(para)
-msgid "The Brush Editor, activated for a new brush."
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:247(term)
+msgid "Range Setting"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:408(para)
-msgid ""
-"The Brush Editor allows you to view the brush parameters of a brush supplied "
-"by GIMP, and you can't change them. You can also create a custom brush: "
-"click on the <guilabel>New Brush</guilabel> button to activate the functions "
-"of the brush editor; you can select a geometrical shape, a circle, a square "
-"or a diamond. This editor has several elements:"
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:250(title)
+msgid "Dialog aspect after range fixing."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:416(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:258(para)
 msgid ""
-"<emphasis>The dialog bar</emphasis>: As with all dialog windows, a click on "
-"the small triangle prompts a menu allowing you to set the aspect of the "
-"Brush Editor."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:420(para)
-msgid "<emphasis>The title bar</emphasis>: To give a name to your brush."
+"You can restrict the analysis, for the statistics shown at the bottom of the "
+"dialog, to a limited range of values if you wish. You can set the range in "
+"one of three ways:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:422(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:265(para)
 msgid ""
-"<emphasis>The preview area</emphasis>: Brush changes appear in real time in "
-"this preview."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:426(para)
-msgid "<emphasis>Settings</emphasis>:"
+"Click and drag the pointer across the histogram display area, from the "
+"lowest level to the highest level of the range you want."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:428(term)
-msgid "Shape"
-msgstr "Forma"
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:430(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:272(para)
 msgid ""
-"A circle, a square and a diamond are available. You will modify them by "
-"using the following options:"
+"Click and drag the black or white triangles on the slider below the "
+"histogram."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:437(term)
-msgid "Radius"
-msgstr "Radi"
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:439(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:278(para)
 msgid ""
-"Distance between brush center and edge, in the width direction. A square "
-"with a 10 pixels radius will have a 20 pixels side. A diamond with a 5 "
-"pixels radius will have a 10 pixels width."
+"Use the spinbutton entries below the slider (left entry: bottom of range; "
+"right entry: top of range)."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:447(term)
-msgid "Spikes"
-msgstr "Puntes"
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:287(term)
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadístiques"
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:449(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:289(para)
 msgid ""
-"This parameter is useful only for square and diamond. With a square, "
-"increasing spikes results in a polygon. With a diamond, you get a star."
+"At the bottom of the dialog some basic statistics are shown describing the "
+"distribution of channel values, restricted to the selected range:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:457(term)
-msgid "Hardness"
-msgstr "Duresa"
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:459(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:296(para)
 msgid ""
-"This parameter controls the feathering of the brush border. Value = 1.00 "
-"gives a brush with a sharp border (0.00-1.00)."
+"<guilabel>Mean</guilabel> : the mean value of the interval in the selected "
+"channel."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:466(term)
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Relació d'aspecte"
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:468(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:301(para)
 msgid ""
-"This parameter controls the brush Width/Height ratio. A diamond with a 5 "
-"pixels radius and an Aspect Ratio = 2, will be flattened with a 10 pixels "
-"width and a 5 pixels height (1.0-20.0)."
+"<guilabel>Std Dev</guilabel> : Standard deviation. Gives an idea about how "
+"homogeneous the distribution of values in the interval is."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:476(term)
-msgid "Angle"
-msgstr "Angle"
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:478(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:307(para)
 msgid ""
-"This angle is the angle between the brush width direction, which is normally "
-"horizontal, and the horizontal direction, counter-clock-wise. When this "
-"value increases, the brush width turns counter-clock-wise (0° to 180°)."
+"<guilabel>Median</guilabel> : For example, the value of the fiftieth peak in "
+"a 100 peaks interval."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:489(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:312(para)
 msgid ""
-"When the brush draws a line, it actually stamps the brush icon repeatedly. "
-"If brush stamps are very close, you get the impression of a solid line: you "
-"get that with Spacing = 1. (1.00 to 200.0)."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:500(title)
-msgid "The Clipboard Brush"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:502(primary)
-msgid "Clipboard Brush"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:506(secondary)
-msgid "Clipboard brush"
+"<guilabel>Pixels</guilabel> : The number of pixels in the active layer or "
+"selection."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:508(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:317(para)
 msgid ""
-"When you use the Copy or Cut command on an image or a selection of it, a "
-"copy appears as a new brush in the upper left corner of the <quote>Brushes</"
-"quote> dialog. This brush will persist until you use the Copy command again. "
-"It disappears when you close GIMP."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:515(title)
-msgid "A new <quote>Clipboard Brush</quote>"
+"<guilabel>Count</guilabel> : The number of pixels in a peak (when you click "
+"on the histogram) or in the interval."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:524(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:322(para)
 msgid ""
-"You can save this clipboard brush by using the <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guisubmenu>Paste as</guisubmenu><guimenuitem>New brush</"
-"guimenuitem></menuchoice> as soon as it appears in the <quote>Brushes</"
-"quote> dialog. (See <xref linkend=\"script-fu-paste-as-brush\"/>.)"
+"<guilabel>Percentile</guilabel> : The ratio between the number of pixels in "
+"the interval and the total number of pixels in the active layer or selection."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:21(None)
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:100(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:27(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/tool-preset-editor.png'; "
-"md5=3a04838307eac483d4410c9dcbd72d5c"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:9(title)
-#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:13(secondary)
-msgid "Tool Preset Editor"
-msgstr "Editor del valor predefinit de l'eina"
-
-#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:12(primary)
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:12(primary)
-msgid "Presets"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:17(title)
-msgid "The Tool Preset Editor"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:32(para)
-msgid ""
-"a click on the <guibutton>Edit this tool preset</guibutton> button in the "
-"button bar of the Tool Presets Dialog."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:38(para)
-msgid "a double-click on a preset icon in the Tool Presets Dialog."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:43(para)
-msgid ""
-"a right-click on a preset in the Tool Presets Dialog to open a context menu "
-"and then click on the <guilabel>Edit Tool Preset</guilabel> command."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:28(para)
-msgid "You can access this dialog through: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:54(title)
-msgid "Using the Tool Preset Editor"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:55(para)
-msgid ""
-"You can edit presets you have created only; all options of predefined "
-"presets are grayed out and disabled."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:63(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">edit preset name</emphasis> in text box,"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:68(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">change preset icon</emphasis> by clicking on preset "
-"icon. This opens a window where you can choose a new icon."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:74(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">select resources to be saved</emphasis> by clicking "
-"on check boxes."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:59(para)
-msgid "In this dialog you can: <placeholder-1/>"
+"@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-dialog.png'; "
+"md5=24917bba5d6cce3a3866624a16aea813"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-dialog.png'; "
+"md5=24917bba5d6cce3a3866624a16aea813"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:31(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:278(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/tool-presets-dialog.png'; "
-"md5=b00e2cc89846d70b5a24b523bf86bd8f"
+"@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-popup-menu.png'; "
+"md5=226375ddf2b404c7869c7c7e589c7136"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-popup-menu.png'; "
+"md5=226375ddf2b404c7869c7c7e589c7136"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:148(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/presets-dialog-context-menu.png'; "
-"md5=4c0c0616da3aaaeecae030d499511348"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:9(title)
-msgid "Tool Presets Dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:13(secondary)
-msgid "Presets Dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:16(para)
-msgid ""
-"In <acronym>GIMP</acronym>-2.6, tool presets were not easy to use. You had "
-"to click on a tool first, and then click on the <guibutton>Restore Presets..."
-"</guibutton> button in the button bar at the bottom of the Tool options "
-"dialog... if you had not disabled this button bar in the Tab menu to make "
-"place on your desk! Now, with <acronym>GIMP</acronym>-2.8, a dockable Tool "
-"Presets Dialog is available where you just have to click on a preset to open "
-"the corresponding tool with its saved options."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:27(title)
-msgid "The Tool Presets Dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:38(para)
-msgid ""
-"The <quote>Tool Presets Dialog</quote> is a dockable dialog; see the section "
-"<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:47(para)
-msgid ""
-"from an image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Tool Presets</"
-"guimenuitem></menuchoice>;"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:57(para)
-msgid ""
-"or, as a tab in Toolbox window, through <menuchoice><guimenu>Tab Menu</"
-"guimenu><guisubmenu>Add Tab</guisubmenu><guimenuitem>Tool Presets</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:43(para)
-msgid "You can access it: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:71(title)
-msgid "Using the Tool Presets Dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:72(para)
-msgid ""
-"This dialog comes with a list of predefined presets. Each of them has an "
-"icon representing the tool presets will be applied to and a name."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:76(para)
-msgid ""
-"Presets can be tagged so that you can arrange presets display as you want. "
-"Please see <xref linkend=\"gimp-tagging\"/> for more information about "
-"tagging."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:81(para)
-msgid "Double-clicking on a preset icon opens the Tool Preset Editor."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:84(para)
-msgid "Double-clicking on preset name allows you to edit this name."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:91(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Edit this tool preset</guilabel>: clicking on this button opens "
-"the Tool Preset Editor for the selected preset. You can actually edit "
-"presets you have created; predefined presets options are all grayed out and "
-"inactive. But you can create a new preset from a predefined preset and edit "
-"its options. <placeholder-1/> The Tool Preset Editor is described in <xref "
-"linkend=\"tool-preset-editor\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:108(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Create a new tool preset</guilabel>: before clicking on this "
-"button, you can either select an existing preset, or select a tool in "
-"Toolbox, for example the Healing Tool which is not in the presets list. A "
-"new preset is created at the top of the dialog and the Tool Preset Editor is "
-"opened. Please see <xref linkend=\"tool-preset-editor\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:118(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Delete this tool preset</guilabel>: this button is active only for "
-"presets you have created."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:124(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Refresh tool presets</guilabel>: If you have added a preset "
-"manually in gimp/2.0/tool-presets folder, you have to click on this button "
-"to include it in the presets list."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:130(para)
-msgid ""
-"With <acronym>GIMP</acronym>-2.8, tool presets are saved in a new format (."
-"gtp). To use your 2.6 presets, you have to convert them using <ulink url="
-"\"http://wiki.gimp.org/index.php/Mindstorm:Preset_converter\"/>, until it is "
-"included in GIMP."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:87(para)
-msgid "At the bottom of the dialog appear four buttons: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:144(title)
-msgid "The Tool Presets Dialog Context Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:158(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:302(None)
 msgid ""
-"<guilabel>Duplicate Tool Preset</guilabel>: this command is always disabled. "
-"It is not necessary since, as we saw above, a duplicate is automatically "
-"created when you create a new preset from an existing preset."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:166(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Copy Tool Preset Location</guilabel>: this command copies the path "
-"to the tool preset file into clipboard."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:152(para)
-msgid ""
-"Right-clicking on the Presets Dialog opens a context menu where you find "
-"some commands already described with buttons: Edit tool preset, New tool "
-"preset, Refresh tool presets. You also find two new commands: <placeholder-1/"
-">"
+"@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-colortype-submenu.png'; "
+"md5=fff86e0f31cbe9b4405f9db69cf8a87f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-colortype-submenu.png'; "
+"md5=fff86e0f31cbe9b4405f9db69cf8a87f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:22(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:344(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/save-message.png'; "
-"md5=da96fa7596dc2d6e5e9a4d5921f6848f"
+"@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-colorfrom.png'; "
+"md5=e1d47f3cb690b6bea586b8dfcc5d55cf"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-colorfrom.png'; "
+"md5=e1d47f3cb690b6bea586b8dfcc5d55cf"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:46(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:445(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/save-image-dialog.png'; "
-"md5=3f56a0964e3be0073960f3340c9152f2"
+"@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-blend.png'; "
+"md5=41bc455a12f4d7fb615b213c2dc543e5"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-blend.png'; "
+"md5=41bc455a12f4d7fb615b213c2dc543e5"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:92(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/save-select-file-type.png'; "
-"md5=052b52f2c4f4eae50068d0b3e2389753"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:6(title)
-msgid "Save File"
-msgstr "Desa el fitxer"
-
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:8(primary)
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:20(primary)
-msgid "Image"
-msgstr "Imatge"
-
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:9(secondary)
-msgid "Save image"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:10(tertiary)
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:13(primary)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:706(phrase)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:187(phrase)
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
-
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:16(para)
-msgid ""
-"The <guimenuitem>Save</guimenuitem> command saves your image to disk. With "
-"<acronym>GIMP</acronym>-2.8, this command saves in XCF format only. If you "
-"try to save to a format other than XCF, you get an error message: "
-"<placeholder-1/> Please see <xref linkend=\"save-export-image\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:27(para)
-msgid ""
-"If you have already saved the image, the previous image file is overwritten "
-"with the current version. If you have not already saved the image, the "
-"<guimenuitem>Save</guimenuitem> command opens the Save Image dialog."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:34(para)
-msgid ""
-"If you quit without having saved your image, <acronym>GIMP</acronym> asks "
-"you if you really want to do so, if the <quote>Confirm closing of unsaved "
-"images</quote> option is checked in the <link linkend=\"gimp-prefs-"
-"environment\">Environment</link> page of the Preferences dialog."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:43(title)
-msgid "Save Image Dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:52(title)
-msgid "Activate the Dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:55(para)
-msgid ""
-"You can access this command in the image menu bar through "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></"
-"menuchoice>,"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:64(para)
-msgid ""
-"or from the keyboard by using the shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:73(title)
-msgid "The Save Image Dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:74(para)
-msgid ""
-"With this file browser, you can edit filename directly in name box (default "
-"is <quote>Untitled.xcf</quote>) or by selecting a file in name list. We "
-"repeat that only XCF format is permitted. You must also fix the image "
-"destination in <guilabel>Save in Folder</guilabel>. You can create a new "
-"folder if necessary."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:83(title)
-#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:49(title)
-msgid "Select File Type"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:84(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:512(None)
 msgid ""
-"If you develop this option, you can select a compressed format for your XCF "
-"file:"
+"@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-color.png'; "
+"md5=52ffeffc712de04d7132d142fa2240a0"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-color.png'; "
+"md5=52ffeffc712de04d7132d142fa2240a0"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:33(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:670(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/export-image-dialog.png'; "
-"md5=6aca937c44153f7aec97b1cb86cbaf3d"
+"@@image: 'images/dialogs/examples/new-gradient-1.png'; "
+"md5=0d91f635a1a6f0544bdd66aa542b81c8"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/examples/new-gradient-1.png'; "
+"md5=0d91f635a1a6f0544bdd66aa542b81c8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:58(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:686(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/export-select-file-type.png'; "
-"md5=dd236bd2e77177b631ea3a1455a52f00"
+"@@image: 'images/dialogs/examples/new-gradient-2.png'; "
+"md5=fb7435a1a153e61551d357797257f0e1"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/examples/new-gradient-2.png'; "
+"md5=fb7435a1a153e61551d357797257f0e1"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:81(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:711(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/overwriting-file.png'; "
-"md5=db382b2e4db268fe109072df00d16ad1"
+"@@image: 'images/dialogs/examples/new-gradient-3.png'; "
+"md5=e0ee25a980f77c5eb7adbfe7f170d6af"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/examples/new-gradient-3.png'; "
+"md5=e0ee25a980f77c5eb7adbfe7f170d6af"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:92(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/export-to.png'; md5=bb58d4f2503c6a5235eec7be76ac6422"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:14(title)
+#, fuzzy
+msgid "The Gradient Editor"
+msgstr "Editor de degradats"
 
-#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:8(title)
-#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:11(primary)
-msgid "Export File"
-msgstr "Exporta un fitxer"
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:23(title)
+#, fuzzy
+msgid "The gradient editor"
+msgstr "Editor de degradats"
 
-#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:14(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:31(para)
 msgid ""
-"With <acronym>GIMP</acronym>-2.8, the Save command saves images in XCF "
-"format only. The Export command is now used to save images to various file "
-"formats."
+"The Gradient Editor allows you to edit the colors in a gradient. It can only "
+"be used on gradients you have created yourself (or on a copy of a system "
+"gradient), not on system gradients that come pre-installed with GIMP. This "
+"is a sophisticated tool that may take a bit of effort to understand. The "
+"concept behind it is that a gradient can be decomposed into a series of "
+"adjoining <emphasis>segments</emphasis>, with each segment consisting of a "
+"smooth transition from the color on the left edge to the color on the right "
+"edge. The Gradient Editor allows you to pack together any number of "
+"segments, with any colors you want for the left and right edges of each "
+"segment, and with several options for the shape of the transition from left "
+"to right."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:19(para)
-msgid ""
-"You can access to this command through <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Export...</guimenuitem></menuchoice>, or from the "
-"keyboard by using the shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:46(title)
+msgid "How to Activate the Gradient Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:30(title)
-msgid "Export Image Dialog"
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:47(para)
+msgid "You can activate the Gradient Editor in several ways:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:40(title)
-msgid "The Export Image Dialog"
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:52(para)
+msgid "by double-clicking on the gradient stripe in the Gradient dialog,"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:41(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:57(para)
 msgid ""
-"With this file browser, you can edit filename and extension directly in name "
-"box (default is <quote>Untitled.png</quote>) or by selecting a file in name "
-"list. You must also fix the image destination in <guilabel>Save in Folder</"
-"guilabel>. You can create a new folder if necessary."
+"from the context menu you get by right clicking on the selected gradient "
+"name,"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:50(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:63(para)
 msgid ""
-"If you develop this option, you can select an extension in the drop-down "
-"list for your file:"
+"by clicking on the <guibutton>Edit gradient</"
+"guibutton><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-edit-16.png"
+"\"/></guiicon> button in the Gradient Dialog,"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:61(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:72(para)
 msgid ""
-"File formats dialogs are described in <xref linkend=\"gimp-using-fileformats"
-"\"/>."
+"from the Gradient Menu you get by clicking on <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/></guiicon> in the "
+"Gradient Dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:68(title)
-msgid "Exporting"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:85(title)
+msgid "Display"
+msgstr "Visualització"
 
-#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:69(para)
-msgid ""
-"When file name and destination are set, click on <guibutton>Export</"
-"guibutton>. This opens the export dialog for the specified file format."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:88(term)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:44(term)
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
 
-#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:74(para)
-msgid ""
-"If you have loaded a non-XCF file, a new item appears in File menu, allowing "
-"you to to export file in the same format, overwriting the original file. "
-"<placeholder-1/>"
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:90(para)
+msgid "In the name area, you have the tab menu button (the small triangle)."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:85(para)
-msgid ""
-"If you modify an image that you already have exported, the <command>Export "
-"to</command> command in File menu is changed, allowing you to export file "
-"again in the same format. <placeholder-1/>"
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:97(term)
+msgid "The Gradient Preview Window"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:142(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:99(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/patterns-dialog-list.png'; "
-"md5=1b50de83584f28a601952106f33c1144"
+"Below the name, you see the current result of your work if the "
+"<guilabel>Instant update</guilabel> option is checked; else, changes will "
+"appear only when you release the mouse button."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:151(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:104(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/patterns-dialog.png'; "
-"md5=44b8adb56e4ac14962abbcf56033a347"
+"If you simply move the mouse pointer on this display, it works somewhat as a "
+"color-picker. Values of the pointed pixel are displayed in a rather odd way. "
+"<emphasis>Position</emphasis> is a number given to 3 decimal places, from "
+"0.000 on the left to 1.000 on the right of the whole gradient. "
+"<emphasis>RGB, HSV, Intensity and Opacity</emphasis> are also a ratio..."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:299(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:113(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/patterns-dialog-clipboard.png'; "
-"md5=9d45f2fc9b893827fe2d3b2932f94335"
+"If you click-n-drag on display, then only position and RGB data are "
+"displayed. But they are passed on to the Foreground color in the Toolbox and "
+"to the four first gradients of the list (by pressing the <keycap>Ctrl</"
+"keycap> key, the Color is sent to the Background color of the Toolbox)."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:14(title)
-msgid "Patterns Dialog"
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:123(term)
+msgid "Range Selection/Control Sliders"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:17(secondary)
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:20(primary)
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:285(primary)
-msgid "Patterns"
-msgstr "Patrons"
-
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:24(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:125(para)
 msgid ""
-"In <acronym>GIMP</acronym>, a <emphasis>pattern</emphasis> is a small image "
-"used to fill areas by placing copies of side by side. See the <link linkend="
-"\"gimp-concepts-patterns\">Patterns</link> section for basic information on "
-"patterns and how they can be created and used."
+"Below the gradient display, you see a set of black and white triangles lined "
+"up in row which allow you to adjust endpoints and midpoints in the gradient "
+"preview. A <emphasis>segment</emphasis> is the space between two consecutive "
+"<emphasis>black</emphasis> triangles. Inside each segment is a white "
+"triangle, which is used to <quote>warp</quote> the colors in the segment, in "
+"the same way that the middle slider in the Levels tool warps the colors "
+"there. You can select a segment by clicking between the two black triangles "
+"that define it. It turns from white to blue. You can select a range of "
+"segments by shift-clicking on them. The selected range always consists of a "
+"set of <emphasis>consecutive</emphasis> segments, so if you skip over any "
+"when shift-clicking, they will be included automatically. If <quote>Instant "
+"update</quote> is checked, the display is updated immediately after any "
+"slider movement; if it is unchecked, updates only occur when you release the "
+"mouse button."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:31(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:145(para)
 msgid ""
-"You can use them with the <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">Bucket "
-"Fill</link> and <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone</link> tools and the "
-"<link linkend=\"gimp-edit-fill-pattern\">Fill with pattern</link> command."
+"You can move sliders, segments and selections. If you simply <emphasis>click-"
+"n-drag a slider</emphasis>, you only move the corresponding transition. By "
+"<emphasis>click-n-drag on a segment</emphasis> you can move this segment up "
+"to the next triangle. By <emphasis>Shift+click-n-drag on a segment/"
+"selection</emphasis>, you can move this segment/selection and compress/ "
+"dilate next segments."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:37(para)
-msgid ""
-"The <quote>Patterns</quote> dialog is used to select a pattern, by clicking "
-"on it in a list or grid view: the selected pattern will then be shown in the "
-"Brush/Pattern/Gradient area of the Toolbox. A few dozen more or less "
-"randomly chosen patterns are supplied with GIMP, and you can easily add new "
-"patterns of your own."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:158(term)
+#, fuzzy
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Barra de desplaçament"
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:47(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:160(para)
 msgid ""
-"The <quote>Patterns</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
-"<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
+"Below the sliders is a scrollbar. This only comes into play if you zoom in "
+"using the buttons at the bottom."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:57(para)
-msgid ""
-"From the Toolbox, by clicking on the pattern symbol in the Brush/Pattern/"
-"Gradient area."
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:167(term)
+msgid "Feedback Area"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:63(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:169(para)
 msgid ""
-"from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Patterns</"
-"guimenuitem></menuchoice>;"
+"Below, a color swatch shows the color pointed by the mouse cursor. "
+"Informations about this color and helpful hints or feedback messages may "
+"appear here."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:73(para)
-msgid ""
-"from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/></"
-"guiicon> and selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</"
-"guimenu><guimenuitem>Patterns</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:179(para)
+msgid "At the bottom of the dialog appear five buttons:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:85(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:191(para)
 msgid ""
-"From the Tool Options dialog of the <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone "
-"tool</link> and the <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">Bucket Fill "
-"tool</link>, by clicking on the pattern source button, you get a pop-up with "
-"similar functionality that permits you to quickly choose a pattern from the "
-"list; if you clic on the Bucket Fill button present on the right bottom of "
-"the pop-up, you open the real pattern dialog. Note that, depending on your "
-"Preferences, a pattern selected with the pop-up may only apply to the "
-"currently active tool, not to other paint tools. See the <link linkend="
-"\"gimp-prefs-tool-options\"> Tool Option Preferences </link> section for "
-"more information."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:106(title)
-msgid "Using the pattern dialog"
+"Clicking this button causes the gradient, in its current state, to be saved "
+"in your personal <filename class=\"directory\">gradients</filename> folder, "
+"so that it will automatically be loaded the next time you start "
+"<acronym>GIMP</acronym>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:111(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:209(para)
 msgid ""
-"In the Tab menu, you can choose between <guimenuitem>View as Grid</"
-"guimenuitem> and <guimenuitem>View as List</guimenuitem>. In Grid mode, the "
-"patterns are laid out in a rectangular array, making it easy to see many at "
-"once and find the one you are looking for. In List mode, the patterns are "
-"lined up in a list, with the names beside them."
+"Clicking this button undoes all of your editing. (However, at the time this "
+"is being written, this function is not yet implemented.)"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:121(para)
-msgid ""
-"Independent of the real size of a pattern all patterns are shown the same "
-"size in the dialog. So for larger patterns this means that you see only a "
-"small portion of the pattern in the dialog at all - no matter whether you "
-"view the dialog in the list or the grid view. To see the full pattern you "
-"simply click on the pattern <emphasis>and hold the mouse button</emphasis> "
-"for a second."
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:226(para)
+msgid "Clicking this button shrinks the gradient display horizontally."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:132(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:242(para)
 msgid ""
-"In the Tab menu, the option <guilabel>Preview Size</guilabel> allows you to "
-"adapt the size of pattern previews to your liking."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:138(title)
-msgid "The Patterns dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:145(para)
-msgid "List view"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:160(term)
-msgid "Using the Patterns dialog (Grid mode)"
+"Clicking this button expands the gradient display horizontally. You can then "
+"use the scrollbar to pan the display left or right."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:162(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:259(para)
 msgid ""
-"At the top appears the name of the currently selected patterns, and its "
-"dimensions in pixels."
+"Clicking this button resizes the display horizontally so that it fits "
+"precisely into the window."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:166(para)
-msgid ""
-"In the center appears a grid view of all available patterns, with the "
-"currently selected one outlined. Clicking on one of them sets it as GIMP's "
-"current pattern, and causes it to appear in the Brush/Pattern/Gradient area "
-"of the Toolbox."
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:272(title)
+msgid "The Gradient Editor pop-up Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:175(term)
-msgid "Using the Patterns dialog (List view)"
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:274(title)
+msgid "The Gradient Editor pop-up menu"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:177(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:282(para)
 msgid ""
-"In this view, instead of a grid, you see a list of patterns, each labeled "
-"with its name and size. Clicking on a row in the list sets that pattern as "
-"GIMP's current pattern, just as it does in the grid view."
+"You can access the Gradient Editor menu either by right-clicking on the "
+"gradient display, or by choosing the top item in the dialog's tab menu. The "
+"menu allows you to edit endpoint's color (set the left and right edge colors "
+"for each segment), blend colors, select a color model and edit segments. "
+"This editor works only with custom gradients or a copy of a system gradient."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:183(para)
-msgid ""
-"If you <emphasis>double-click</emphasis> on the name of a pattern, you will "
-"be able to edit the name. Note that you are only allowed to rename patterns "
-"that you have added yourself, not the ones that are supplied with GIMP. If "
-"you edit a name that you don't have permission to change, as soon as you hit "
-"return or move to a different control, the name will revert back to its "
-"previous value."
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:290(para)
+msgid "The following commands can be found in the menu:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:192(para)
-msgid ""
-"Everything else in the List view works the same way as it does in the Grid "
-"view."
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:292(title)
+msgid "Editing endpoint's color"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:206(phrase)
-msgid "Delete Pattern"
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:294(term)
+msgid "Left/Right color type"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:210(para)
-msgid ""
-"Pressing this button removes the pattern from the list and causes the file "
-"representing it to be deleted from disk. Note that you cannot remove any of "
-"the patterns that are supplied with GIMP and installed in the system "
-"<filename>patterns</filename> directory; you can only remove patterns that "
-"you have added to folders where you have write permission."
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:296(para)
+msgid "This command opens a submenu:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:225(phrase)
-msgid "Refresh Patterns"
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:298(title)
+msgid "The Left/Right color type sub-menu"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:229(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:306(para)
 msgid ""
-"Pressing this button causes <acronym>GIMP</acronym> to rescan the folders in "
-"your pattern search path, adding any newly discovered patterns to the list. "
-"This button is useful if you add new patterns to a folder, and want to make "
-"them available without having to restart <acronym>GIMP</acronym>."
+"This submenu allows you to select the endpoint color from the toolbox "
+"foreground and background colors. Whenever you change the foreground or "
+"background color, this endpoint color may be changed as well. The "
+"alternative is to select a <guimenuitem>Fixed</guimenuitem> endpoint color."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:243(phrase)
-msgid "Open pattern as image"
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:316(term)
+msgid "Left [Right] Endpoint's Color"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:248(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:320(para)
 msgid ""
-"If you click on this button, the current pattern is opened in a new image "
-"window. So, you can edit it. But if you try to save it with the <filename "
-"class=\"extension\">.pat</filename>, even with a new name, you will bang "
-"into a <quote>Denied permission </quote> problem because this image file is "
-"<quote>root</quote>. But this is possible under Windows, less protected."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:270(title)
-msgid "The Pattern context menu"
+"These options allow you to choose a color for the respective endpoint using "
+"a Color Editor."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:271(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:325(para)
 msgid ""
-"You get it by right-clicking on the <quote>Patterns</quote> dialog. The "
-"commands of this menu are described with Buttons, except for <guilabel>Copy "
-"Location</guilabel> which allows to copy the path to pattern into clipboard."
+"This command is related to the previous one and becomes inactive if you have "
+"selected any other value than <guimenuitem>Fixed</guimenuitem> for the "
+"corresponding Left [Right] Color Type."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:280(title)
-msgid "The Clipboard pattern"
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:335(term)
+msgid "Load Left [Right] Color From"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:282(primary)
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:286(secondary)
-msgid "Clipboard pattern"
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:340(title)
+msgid "The <quote>Load Color From</quote> submenu"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:288(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:348(para)
 msgid ""
-"When you use the Copy or Cut command, a copy appears as a new pattern in the "
-"upper left corner of the Patterns dialog. This brush will persist until you "
-"use the Copy (or Cut) command again. It will disappear when you close GIMP."
+"These options give you a number of alternative ways of assigning colors to "
+"the endpoints. From the submenu you can choose (assuming we're dealing with "
+"the left endpoint):"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:295(title)
-msgid "A new <quote>Clipboard Pattern</quote>"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:355(term)
+#, fuzzy
+msgid "Left Neighbor's Right Endpoint"
+msgstr "L'extrem dret del segment _esquerre"
 
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:304(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:357(para)
 msgid ""
-"You can save this clipboard pattern by using the <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guisubmenu>Paste as</guisubmenu><guimenuitem>New pattern</"
-"guimenuitem></menuchoice> as soon as it appears in the Patterns dialog."
+"This choice will cause the color of the right endpoint of the segment "
+"neighboring on the left to be assigned to the left endpoint of the selected "
+"range."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:27(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/color-dialog.png'; "
-"md5=e612841ab5e008375cbb11cba0e57462"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:365(term)
+#, fuzzy
+msgid "Right Endpoint"
+msgstr "Extrem _dret"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:136(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:367(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/color-CMYK.png'; "
-"md5=7d40e900ffe71665c72c8ecc1a2bf5c8"
+"This choice will cause the color of the right endpoint of the selected range "
+"to be assigned to the left endpoint."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:159(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/color-triangle.png'; "
-"md5=ff1aa542f408b24288cfd8fb29c234a5"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:374(term)
+#, fuzzy
+msgid "FG/BG color"
+msgstr "Primer pla/Fons"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:183(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:376(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/color-watercolor.png'; "
-"md5=087324e1a6ac91f1c926a61ba18e5ff8"
+"This choice causes GIMP's current foreground or background color, as shown "
+"in the Toolbox, to be assigned to the endpoint. Note that changing "
+"foreground or background color later will not change the endpoint's color."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:212(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/color-palette.png'; "
-"md5=456c248b563d0ae326eafece809371cb"
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:385(term)
+msgid "RGBA slots"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:234(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:387(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/color-scale.png'; "
-"md5=ee0db374cdbc8f9584b6d0b69be73bfb"
+"At the bottom of the menu are 10 <quote>memory slots</quote>. You can assign "
+"colors to them using the <quote>Save</quote> menu option described below. If "
+"you choose one of the slots, the color in it will be assigned to the "
+"endpoint."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:271(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/css-keywords.png'; "
-"md5=a4ceed36f19b9e67a39f379f4ae02815"
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:400(term)
+msgid "Save Left [Right] Color To"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:290(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:404(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/html_notation-menu.png'; "
-"md5=d4bfc39d8952808143fbadfc49c0477c"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:13(title)
-msgid "FG/BG Color Dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:17(secondary)
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:20(primary)
-msgid "Color Selector"
+"These options cause the color of the endpoint in question to be assigned to "
+"the <quote>memory slot</quote> selected from the submenu."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:24(title)
-msgid "The FG/BG Color dialog"
+#. 2013-03-29
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:412(term)
+msgid "Click and drag colors"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:31(para)
-msgid ""
-"The Color dialog lets you manage and pick up new colors. You can use it into "
-"five different modes: GIMP, CMYK, Triangle, Watercolor and Scales. It has an "
-"interesting eyedropper to pick up a color anywhere on your screen."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:41(para)
-msgid ""
-"the sliders are permanently visible instead of selected from the scale menu,"
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:419(para)
+msgid "to an endpoint (a black triangle), to set left [right] colors,"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:47(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:424(para)
 msgid ""
-"twelve buttons show the last used colors. You may choose a color by clicking "
-"on one of these buttons or add the current FG or BG color to this history "
-"list."
+"to the gradient display area, to add a new endpoint with this color on both "
+"sides."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:36(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:414(para)
 msgid ""
-"The dialog called from the FG/BG area in the toolbox is a bit different "
-"compared to the one called from the image menu: <placeholder-1/>"
+"You can also click and drag a color from the toolbox FG-BG colors or from a "
+"palette <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:55(para)
-msgid "This dialog works either on the foreground or the background color."
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:435(title)
+msgid "Blending and coloring functions for segment"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:61(para)
-msgid ""
-"The <quote>Colors</quote> dialog is a dockable dialog; see the section <xref "
-"linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:437(term)
+#, fuzzy
+msgid "Blending Function for Segment"
+msgstr "_Tipus de degradat per al segment"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:71(para)
-msgid ""
-"from an image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Colors</"
-"guimenuitem></menuchoice>;"
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:441(title)
+msgid "The Blending Function submenu"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:81(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:449(para)
 msgid ""
-"from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
-"<guiicon><inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"images/dialogs/stock-menu-"
-"left-12.png\"/></guiicon> and selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</"
-"guimenu><guimenuitem>Colors</guimenuitem></menuchoice>,"
+"This option determines the course of the transition from one endpoint of the "
+"range (segment or selection) to the other, by fitting the specified type of "
+"function to the endpoints and midpoint of the range:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:94(para)
-msgid "from the toolbox: click on the current Foreground or Background color."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:457(term)
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineal"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:100(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:459(para)
 msgid ""
-"In the <guimenu>Windows</guimenu> menu, there is a list of <link linkend="
-"\"gimp-dockable-menu\">detached windows</link> which exists only if at least "
-"one dialog remains open. In this case, you can raise the <quote>Colors</"
-"quote> dialog from the image-menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guimenuitem>Colors</guimenuitem></menuchoice>."
+"Default option. Color varies linearly from one endpoint of the range to the "
+"other."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:113(title)
-msgid "Using the <quote>FG/BG color</quote> dialog"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:466(term)
+#, fuzzy
+msgid "Curved"
+msgstr "Corb"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:116(term)
-msgid "GIMP Selector"
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:468(para)
+msgid "Gradient varies more quickly on ends of the range than on its middle."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:118(para)
-msgid ""
-"With the GIMP Color Selector, you select a color by clicking on a one-"
-"dimensional strip located at the right edge, and then in a two-dimensional "
-"area located on the left. The one-dimensional strip can encode any of the "
-"color parameters H, S, V, R, G, or B, as determined by which of the "
-"adjoining buttons is pressed. The two-dimensional area then encodes the two "
-"complementary color parameters."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:475(term)
+msgid "Sinusoidal"
+msgstr "Sinusoïdal"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:140(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:477(para)
 msgid ""
-"You get to this selector by clicking on the printer icon. The CMYK view "
-"gives you the possibility to manage colors from the <link linkend=\"glossary-"
-"colormodel\">CMYK</link> color model."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:149(term)
-msgid "Triangle"
-msgstr "Triangle"
-
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:152(primary)
-msgid "Triangle Color Selector"
+"The opposite of the curved type. Gradients varies more quickly on center of "
+"the range than on its ends."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:155(title)
-msgid "The triangle selector"
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:484(term)
+msgid "Spherical (increasing)"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:163(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:486(para)
 msgid ""
-"This selector uses the <xref linkend=\"glossary-hsv\"/> color model. Click "
-"in the <emphasis>chromatic circle</emphasis> and drag the mouse pointer to "
-"select the Hue. Click-and-drag in the <emphasis>triangle</emphasis> to vary "
-"intuitively Saturation (vertically) and Value (horizontally)."
+"Gradient varies more quickly on the left of the range than on its right."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:173(term)
-msgid "Watercolor"
-msgstr "Aquarel·la"
-
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:176(primary)
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:179(title)
-msgid "Watercolor Color Selector"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:493(term)
+#, fuzzy
+msgid "Spherical (decreasing)"
+msgstr "Esfèric (_decreixent)"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:187(para)
-msgid ""
-"This color selector is symbolized by a brush. The function mode of this "
-"selector is a little different from that of models presented so far. The "
-"principle consists in changing the current foreground color by clicking in "
-"the rectangular palette. If the current foreground color is for example "
-"white, then it turns to reddish by clicking in the red color area. Repeated "
-"clicking strengthens the effect. With the slider, which is right apart from "
-"the color palette, you can set the color quantity per every mouse click. The "
-"higher the sliding control is, the more color is taken up per click."
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:495(para)
+msgid "Gradient varies more quickly on the right than on the left."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:202(term)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:21(primary)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:187(primary)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:205(primary)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:223(primary)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:241(primary)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:256(primary)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:308(primary)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:622(primary)
-msgid "Palette"
-msgstr "Paleta"
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:504(term)
+#, fuzzy
+msgid "Coloring Type for Segment"
+msgstr "_Mapa de colors"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:205(primary)
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:208(title)
-msgid "Palette Color Selector"
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:508(title)
+msgid "The Coloring Type submenu"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:216(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:516(para)
 msgid ""
-"This color selector brings up a list of the colors of the current palette in "
-"the <link linkend=\"gimp-palette-dialog\">Palettes dialog </link>. You can "
-"set <acronym>GIMP</acronym>'s foreground or background colors by clicking on "
-"colors in the colors display. You can also use the arrow keys to move within "
-"the list of colors."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:227(term)
-msgid "Scales"
-msgstr "Escales"
-
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:230(title)
-msgid "The Scales selector"
+"This option gives you additional control of the type of transition from one "
+"endpoint to the other: as a line either in RGB space or in HSV space."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:238(para)
-msgid ""
-"This selector displays a global view of R, G, B channels and H, S, V values, "
-"placed in sliders."
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:525(title)
+msgid "Modifying segments"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:245(term)
-msgid "Color picker"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:527(term)
+#, fuzzy
+msgid "Flip Segment"
+msgstr "_Capgira el segment"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:247(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:530(para)
 msgid ""
-"The color picker has a completely different behavior, than the <link linkend="
-"\"gimp-tool-color-picker\">color picker tool</link>. Instead of picking the "
-"colors from the active image, you're able to pick colors from the entire "
-"screen."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:256(term)
-msgid "HTML Notation"
+"This option does a right-to-left flip of the selected range (segment or "
+"selection), flipping all colors and endpoint locations."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:259(primary)
-msgid "CSS Keywords"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:538(term)
+msgid "Replicate Segment"
+msgstr "Duplica el segment"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:261(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:541(para)
 msgid ""
-"See <link linkend=\"glossary-html-notation\">HTML notation</link>. You can "
-"also use the CSS keywords; enter the first letter of a color to get a list "
-"of colors with their keyword :"
+"This option splits the selected range (segment or selection) into two parts, "
+"each of which is a perfect compressed copy of the original range."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:267(title)
-msgid "CSS keywords example"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:549(term)
+#, fuzzy
+msgid "Split Segment at Midpoint"
+msgstr "Di_videix el segment per la meitat"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:275(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:552(para)
 msgid ""
-"Right-clicking in the HTML Notation text box opens a context menu that "
-"allows you to edit your notation, particularly to paste a complex notation "
-"you have copied elsewhere. This menu leads to various <guilabel>Input "
-"Methods</guilabel> that allow you to use foreign characters, and to the "
-"possibility to <guilabel>Insert Unicode Control Characters</guilabel>. This "
-"is a vast field, beyond this help. Please see <xref linkend=\"bibliography-"
-"online-unicode\"/>."
+"This option splits each segment in the selected range in into two segments, "
+"splitting at the location of the white triangle."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:286(title)
-msgid "The HTML Notation context menu"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:559(term)
+msgid "Split Segment Uniformly"
+msgstr "Divideix el segment uniformement"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:297(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:562(para)
 msgid ""
-"Right up you find a symbol, consisting of two arrows, with which you can "
-"exchange the foreground and background color. At the bottom left of the "
-"dialog, just below the foreground color block, you find a switching surface "
-"with two small, one black and the other white, partially overlapping "
-"squares. If you click on these, the front and background color are put back "
-"to black and white respectively."
+"This option is similar to the previous one, but it splits each segment "
+"halfway between the endpoints, instead of at the white triangle."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/qmask.xml:20(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/channel-quickmask.png'; "
-"md5=339a3364ffa87f2e59a161718089e00e"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:570(term)
+msgid "Delete Segment"
+msgstr "Suprimeix el segment"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/qmask.xml:110(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:573(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/channel-masks-gradient.png'; "
-"md5=1ce1859635ef54ad6aaefc980538ac3e"
+"This option deletes all segments in the selected range, (segment or "
+"selection) replacing them with a single black triangle at the center, and "
+"enlarging the segments on both sides to fill the void."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:14(title)
-msgid "Quick Mask"
-msgstr "Màscara ràpida"
-
-#: src/dialogs/qmask.xml:17(title)
-msgid "Dialog Quick Mask"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:581(term)
+#, fuzzy
+msgid "Re-center Segment's midpoint"
+msgstr "_Centra el punt mig del segment"
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:24(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:584(para)
 msgid ""
-"A <guilabel>Quick Mask</guilabel> is a <link linkend=\"gimp-channel-mask"
-"\">Selection Mask</link> intended to be used temporarily to paint a "
-"selection. Temporarily means that, unlike a normal selection mask, it will "
-"be deleted from the channel list after its transformation to selection. The "
-"<link linkend=\"gimp-tools-selection\">selection tools</link> sometimes show "
-"their limits when they have to be used for doing complex drawing selection, "
-"as progressive. In this case, using the QuickMask is a good idea which can "
-"give very good results."
+"This option moves the white triangle for each segment in the selected range "
+"to a point halfway between the neighboring black triangles."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:38(para)
-msgid "The QuickMask can be activated in different ways:"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:592(term)
+#, fuzzy
+msgid "Re-distribute Handles in Segment"
+msgstr "Distribueix el _segment uniformement"
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:43(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:595(para)
 msgid ""
-"From the image menu: <menuchoice><guimenu>Select</"
-"guimenu><guimenuitem>Toggle QuickMask</guimenuitem></menuchoice>."
+"This option causes the black and white triangles in the selected range to be "
+"shifted so that the distances from one to the next are all equal."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:52(para)
-msgid "By clicking the left-bottom button showed in red on the screenshot."
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:604(title)
+msgid "Blending colors"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:57(para)
-msgid ""
-"By using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> "
-"shortcut."
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:605(para)
+msgid "These options are available only if more than one segment are selected."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:69(title)
-msgid "Creating a Quick Mask"
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:610(term)
+msgid "Blend Endpoints' Colors"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:70(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:613(para)
 msgid ""
-"To initialize a <guilabel>Quick Mask</guilabel>, click the bottom-left "
-"button in the image window. If a selection was active in your image, then "
-"its content appears unchanged while the border is covered with a translucent "
-"red color. If no selection was active then all the image is covered with a "
-"translucent red color. Another click on the bottom-left button will "
-"deactivate the quick mask."
+"This option causes the colors at interior endpoints in the range to be "
+"averaged, so that the transition from each segment to the next is smooth."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:78(para)
-msgid ""
-"From the channel dialog you can double click on the name or the thumbnail to "
-"edit the <guilabel>QMask</guilabel> attributes. Then you can change the "
-"<guilabel>Opacity</guilabel> and its filling color. At every moment you can "
-"hide the mask by clicking on the eye icon <guiicon><inlinegraphic fileref="
-"\"images/dialogs/stock-eye-20.png\"/></guiicon> in front of the "
-"<guilabel>QMask</guilabel>."
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:621(term)
+msgid "Blend Endpoints' Opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:88(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:624(para)
 msgid ""
-"The mask is coded in gray tones, so you must use white or gray to decrease "
-"the area limited by the mask and black to increase it. The area painted in "
-"light or dark gray will be transition areas for the selection like "
-"feathering. When your mask is ready, click again on the bottom-left button "
-"in the image window and the quick mask will be removed from the channel list "
-"and converted to a selection."
+"This option does the same thing as the previous option, but with opacity "
+"instead of color."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:96(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:632(para)
 msgid ""
-"Quick mask's purpose is to paint a selection and its transitions with the "
-"paint tools without worrying about managing selection masks. It's a good way "
-"to isolate a subject in a picture because once the selection is made you "
-"only have to remove its content (or inverse if the subject is in the "
-"selection)."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/qmask.xml:106(title)
-msgid "Using Quick Mask with a gradient"
+"There is no <quote>undo</quote> available within the Gradient Editor, so be "
+"careful!"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:114(title)
-msgid "Description"
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:640(title)
+msgid "Using example for the Gradient Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:116(para)
-msgid ""
-"Screenshot of the image window with activated QuickMask. As long as the "
-"Quickmask is activated, all operations are done on it. A gradient from black "
-"(left) to white (right) has been applied to the mask."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:642(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Programes d'aprenentatge"
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:124(para)
-msgid ""
-"The QuickMask is now disabled. The selection occupies the right half part of "
-"the image (marching ants) because the limit of the selection is at the "
-"middle of the gradient."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:643(secondary)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:647(secondary)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:666(title)
+#, fuzzy
+msgid "New gradient"
+msgstr "Degradat _nou"
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:131(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:649(para)
 msgid ""
-"A stroke is now added during the enabled selection. Weird! The gradient, "
-"although not visible, remains active all over the image, in selected and non "
-"selected areas!"
+"All these options can seem somewhat boring. Here is an example to clear "
+"ideas:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:138(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:655(para)
 msgid ""
-"After the QuickMask Button is pressed, the command generates a temporary 8-"
-"bit (0-255) channel, on which the progressive selection work is stored. If a "
-"selection is already present the mask is initialized with the content of the "
-"selection. Once QuickMask has been activated, the image is covered by a red "
-"semi-transparent veil. This one represents the non-selected pixels. Any "
-"<link linkend=\"gimp-tools-paint\">paint tool</link> can be used to create "
-"the selection on the QuickMask. They should use only grayscale color, "
-"conforming the channel properties, white enabling to define the future "
-"selected place. The selection will be displayed as soon as the QuickMask "
-"will be toggled but its temporary channel will not be available anymore."
+"Open the Gradient Dialog. Click the <guibutton>New Gradient</"
+"guibutton><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/dialogs-icon-new."
+"png\"/></guiicon>. The Gradient Editor is opened and shows a gradient from "
+"black to white."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:153(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:676(para)
 msgid ""
-"To save in a channel the selection done with the Quickmask select in the "
-"image menu <guimenuitem>Select/Save to Channel</guimenuitem>"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/qmask.xml:162(title)
-msgid "Usage"
+"Right click in this new gradient and click the <guilabel>Split Segment "
+"Uniformly</guilabel>. Fix the number of segments you want."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:165(para)
-msgid ""
-"<link linkend=\"gimp-file-open\">Open</link> an image or begin a <link "
-"linkend=\"gimp-file-new\">new document</link>."
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:682(title)
+msgid "Gradient with three segments"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:171(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:689(para)
 msgid ""
-"Activate the Quickmask using the left-bottom button in the image window. If "
-"a selection is present the mask is initialized with the content of the "
-"selection."
+"Every segment is limited with two black triangular sliders. Click a segment "
+"to activate it. By pressing the <keycap>Shift</keycap> key, you can select "
+"several contiguous segments."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:178(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:700(para)
 msgid ""
-"Choose a <link linkend=\"gimp-tools-paint\">drawing tool</link> and use it "
-"with grayscale colors on the QuickMask."
+"In the context menu you get by right-clicking in the gradient, set "
+"<guilabel>Left Endpoint Color</guilabel> and <guilabel>Right Endpoint Color</"
+"guilabel> for the selected segment or segment group."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:184(para)
-msgid ""
-"Deactivate the Quickmask using the left-bottom button in the image window."
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:707(title)
+msgid "First segment colored"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:113(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/palettes-grid-dialog.png'; "
-"md5=078e83b874976e5f142915d786b2beea"
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:714(para)
+msgid "Red has been chosen for left endpoint and yellow for the right enpoint."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:122(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:723(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/palettes-dialog.png'; "
-"md5=f96ee8ecd86d1f85ef47297720bde03e"
+"Go on the same way for other segments. Then use the <guilabel>Blending "
+"functions for segment</guilabel> to achieve various effects."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:264(None)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:29(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/palettes-popmenu.png'; "
-"md5=3d3564e24bda5406f73ee07534955642"
+"@@image: 'images/dialogs/gradient-dialog.png'; "
+"md5=fd97d81a8a764a6828b64f495b9b30e5"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/gradient-dialog.png'; "
+"md5=fd97d81a8a764a6828b64f495b9b30e5"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:316(None)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:254(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/palette-import-dialog.png'; "
-"md5=339f7fcce57ccce9171e02e49a4e5dff"
+"@@image: 'images/dialogs/gradient-menu.png'; "
+"md5=acd5e08cac1e0335f83edd6acb6078e0"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/gradient-menu.png'; "
+"md5=acd5e08cac1e0335f83edd6acb6078e0"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:497(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/palettes-offset-options.png'; "
-"md5=3e84ea676a409a88baad273886cb1845"
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:14(title)
+msgid "Gradients Dialog"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:515(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/examples/palettes-offset.png'; "
-"md5=1f0be94be450fa788998fc5b06680801"
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:18(secondary)
+msgid "Gradient Dialog"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:562(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/examples/palettes-repeat-gradient.png'; "
-"md5=47d531e4dedec269ba1aca8ca0a32ab1"
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:26(title)
+msgid "The screenshot illustrates the Gradients dialog"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:586(None)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:33(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/palettes-sort.png'; "
-"md5=5377b10af81c32803b20174ee6a1b73d"
+"The <quote>Gradients</quote> dialog offers a gradient palette which is used "
+"to select a gradient &mdash; a set of colors arranged in a linear scale "
+"&mdash; for use with the <link linkend=\"gimp-tool-blend\">Blend tool</link> "
+"and numerous other operations. It also gives you access to several functions "
+"for manipulating gradients. You can select a gradient by clicking on it in "
+"the list: it will then be shown in the Brush/Pattern/Gradient area of the "
+"Toolbox. A few dozen nice gradients come pre-installed with GIMP. You can "
+"create more using the <link linkend=\"gimp-gradient-editor-dialog\">Gradient "
+"Editor</link>. General information about gradients and how they are used in "
+"GIMP can be found in the <link linkend=\"gimp-concepts-gradients"
+"\">Gradients</link> section."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:630(None)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:49(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/palette-editor-dialog.png'; "
-"md5=9dd5b857bc647e9a9fe6f8703f71d058"
+"The first five gradients are particular: they reproduce the gradient between "
+"Foreground and background colors of toolbox in different ways."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:830(None)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:54(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/palette-editor-context-menu.png'; "
-"md5=b82025a9e2b599583ab0f89ca8e345ce"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:14(title)
-msgid "Palettes Dialog"
+"<guilabel>FG to BG (Hardedge)</guilabel>: only black and white with a sharp "
+"limit."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:18(secondary)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:26(secondary)
-msgid "Palettes"
-msgstr "Paletes"
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:25(primary)
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:29(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:60(para)
 msgid ""
-"A <emphasis>palette</emphasis> is a set of discrete colors, in no particular "
-"order. See the <link linkend=\"gimp-concepts-palettes\">Palettes</link> "
-"section for basic information on palettes and how they can be created and "
-"used."
+"<guilabel>FG to BG (HSV clock-wise/counter-clockwise Hue)</guilabel>: all "
+"hues in the color circle between the Foreground and the background color, "
+"clockwise or counter-clockwise."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:35(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:67(para)
 msgid ""
-"The <quote>Palettes</quote> dialog is used to select a palette, by clicking "
-"on it in a list or grid view. A few dozen more or less randomly chosen "
-"palettes are supplied with GIMP, and you can easily add new palettes of your "
-"own. The <quote>Palettes</quote> dialog also give you access to several "
-"operations for creating new palettes or manipulating the ones that already "
-"exist."
+"<guilabel>FG to BG (RGB)</guilabel>: default gradient, between the "
+"Foreground and the background colors of the Toolbox, in the RGB mode."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:44(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:72(para)
 msgid ""
-"The <quote>Palettes</quote> dialog is not the same thing as the <link "
-"linkend=\"gimp-indexed-palette-dialog\">Index Palette dialog</link>, which "
-"is used to manipulate the colormaps of indexed images."
+"<guilabel>FG to Transparent</guilabel>: only uses one color (the Foreground "
+"color) from complete opacity to complete transparency. This gradient is very "
+"useful when you work with softly blended collages or fog effects."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:54(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:83(para)
 msgid ""
-"The <quote>Palettes</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
+"The <quote>Gradients</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
 "<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:63(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:93(para)
 msgid ""
-"from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Palettes</"
+"from an image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Gradients</"
 "guimenuitem></menuchoice>;"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:73(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:103(para)
 msgid ""
 "from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
 "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/></"
 "guiicon> and selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</"
-"guimenu><guimenuitem>Palettes</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:88(title)
-msgid "Using the Palettes dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:89(para)
-msgid ""
-"Clicking on a palette in the dialog selects this palette and brings up the "
-"<link linkend=\"gimp-palette-editor-dialog\">Palette Editor</link>, which "
-"allows you to set GIMP's foreground or background colors by clicking on "
-"colors in the palette display. You can also use the arrow keys to select a "
-"palette."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:96(para)
-msgid ""
-"Double-clicking on a palette <emphasis>name</emphasis> (in List View mode) "
-"lets you to edit the name. Note that you are only allowed to change the "
-"names of palettes that you have added yourself, not those that are supplied "
-"with GIMP. If you edit a name that you are not allowed to change, it will "
-"revert back to its previous value as soon as you hit return or move the "
-"pointer focus elsewhere."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:109(title)
-msgid "The <quote>Palettes</quote> dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:116(para)
-msgid "Grid View"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:125(para)
-msgid "List View"
-msgstr "Vista de llista"
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:129(para)
-msgid ""
-"In the Tab menu, you can choose between <guimenuitem>View as Grid</"
-"guimenuitem> and <guimenuitem>View as List</guimenuitem>. In Grid mode, the "
-"palettes are laid out in a spectacular rectangular array, making it easy to "
-"see many at once and find the one you are looking for. In List mode (the "
-"default), the palettes are lined up in a list, with the names beside them."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:138(para)
-msgid ""
-"The option <guilabel>Preview Size</guilabel> allows you to adapt the size of "
-"color cell previews to your liking."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:150(para)
-msgid ""
-"You can use tags to reorganize the palettes display. See <xref linkend="
-"\"gimp-tagging\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:159(title)
-msgid "The buttons of the Palettes Dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:160(para)
-msgid ""
-"Below the palettes view, at the bottom of the dialog window, there are "
-"several buttons:"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:169(phrase)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:276(term)
-msgid "Edit Palette"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:172(para)
-msgid ""
-"This button brings up the <xref linkend=\"gimp-palette-editor-dialog\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:183(phrase)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:292(term)
-msgid "New Palette"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:188(secondary)
-msgid "New palette"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:190(para)
-msgid ""
-"For more information on this button please refer to <xref linkend=\"gimp-"
-"palette-new\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:201(phrase)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:432(term)
-msgid "Duplicate Palette"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:206(secondary)
-msgid "Duplicate"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:208(para)
-msgid ""
-"For more information on this button please refer to <xref linkend=\"gimp-"
-"palette-duplicate\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:219(phrase)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:463(term)
-msgid "Delete Palette"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:224(secondary)
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:157(term)
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:226(para)
-msgid ""
-"For more information on this button please refer to <xref linkend=\"gimp-"
-"palette-delete\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:237(phrase)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:476(term)
-msgid "Refresh Palettes"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:242(secondary)
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:244(para)
-msgid ""
-"For more information on this button please refer to <xref linkend=\"gimp-"
-"palette-refresh\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:254(title)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:260(title)
-msgid "The <quote>Palettes</quote> pop-menu"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:257(secondary)
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:14(secondary)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:268(para)
-msgid ""
-"The <quote>Palettes</quote> pop-menu can be accessed by right-clicking in "
-"the Palettes dialog, or by choosing the top item from the dialog Tab menu "
-"(<inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/>)."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:278(para)
-msgid ""
-"<quote>Edit Palette</quote> is an alternative way of activating the <link "
-"linkend=\"gimp-palette-editor-dialog\">Palette Editor</link>: it can also be "
-"activated by double-clicking on a palette in the Palettes dialog, or by "
-"pressing the <quote>Edit Palette</quote><guiicon><inlinegraphic fileref="
-"\"images/dialogs/stock-edit-16.png\"/></guiicon> button at the bottom of the "
-"dialog."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:294(para)
-msgid ""
-"<quote>New Palette</quote> creates a new, untitled palette, initially "
-"containing no color entries, and pops up the Palette Editor so that you can "
-"add colors to the palette. The result will automatically be saved in your "
-"personal <filename>palettes</filename> folder when you quit GIMP, so it will "
-"be available from the Palettes dialog in future sessions."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:305(term)
-msgid "Import Palette"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:309(secondary)
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:312(title)
-msgid "The Import Palette dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:320(para)
-msgid ""
-"<quote>Import Palette</quote> allows you to create a new palette from the "
-"colors in a gradient, an image or a palette file. Choosing it brings up the "
-"<quote>Import Palette</quote> dialog, which gives you the following options:"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:328(para)
-msgid ""
-"Former versions of GIMP had a <quote>Save palette</quote> command. It no "
-"longer exists. To save the palette of an image, indexed or not, you must "
-"<emphasis>import</emphasis> it in fact from the image."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:337(term)
-msgid "Select Source"
-msgstr "Selecciona l'origen"
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:339(para)
-msgid ""
-"You can import a palette either from any of GIMP's gradients (choosing one "
-"from the adjoining menu), or from any of the currently open images (chosen "
-"from the adjoining menu). Since GIMP 2.2, you can also import a RIFF palette "
-"file (with extension <filename>.pal</filename>), of the type used by several "
-"Microsoft Windows applications."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:347(para)
-msgid "Two options concerning image as source, available for RGB images only:"
+"guimenu><guimenuitem>Gradients</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:353(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:116(para)
 msgid ""
-"<guilabel>Sample merged</guilabel>: When this option is checked, colors are "
-"picked from all visible layers. If unchecked, pixels are picked from the "
-"active layer only, even though not visible."
+"from the Toolbox, by clicking on the current gradient in the Brush/Pattern/"
+"Gradient area,"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:361(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:122(para)
 msgid ""
-"<guilabel>Selected pixels only</guilabel>: As the name says, pixels are "
-"picked from the selected area only, in the active layer or all visible "
-"layers according to the status of the previous option."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:372(term)
-msgid "Palette name"
+"From the image by using the <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</"
+"keycap></keycombo> shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:374(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:127(para)
 msgid ""
-"You can give a name to the new palette here. If the name you choose is "
-"already used by an existing palette, a unique name will be formed by "
-"appending a number (e. g., \"#1\")."
+"In the <guimenu>Windows</guimenu> menu, there is a list of <link linkend="
+"\"gimp-dockable-menu\">detached windows</link> which exists only if at least "
+"one dialog remains open. In this case, you can raise the <quote>Gradients</"
+"quote> dialog from the image-menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guimenuitem>Gradients</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:382(term)
-msgid "Number of colors"
-msgstr "Nombre de colors"
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:384(para)
-msgid ""
-"Here you specify the number of colors in the palette. The default is 256, "
-"chosen for three reasons: (1) every gradient contains 256 distinct colors; "
-"(2) GIF files can use a maximum of 256 colors; (3) GIMP indexed images can "
-"contain a maximum of 256 distinct colors. You can use any number you like "
-"here, though: GIMP will try to create a palette by spacing the specified "
-"number of colors even across the color range of the gradient or image."
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:140(title)
+msgid "Using the <quote>Gradients</quote> dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:397(term)
-msgid "Columns"
-msgstr "Columnes"
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:399(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:141(para)
 msgid ""
-"Here you specify the number of columns for the palette. This only affects "
-"the way the palette is displayed, and has no effect on the way the palette "
-"is used."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:407(term)
-msgid "Interval"
+"The most basic, and most commonly used, operation with the dialog is simply "
+"to click on one of the gradients in the scrollable list, in order to make it "
+"GIMP's current gradient, which will then be used by any operation that "
+"involves a gradient."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:409(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:147(para)
 msgid ""
-"Even setting <quote>Number of colors</quote> to maximum, the number of "
-"colors can't exceed 10000 in the palette. RGB images have much more colors. "
-"<guilabel>Interval</guilabel> should allow to group similar colors around an "
-"average and so get a better palette. This problem doesn't exist with 256 "
-"colors indexed images: Interval to 1 allows picking 256 colors (this option "
-"is grayed out with more than 256 colors indexed palettes too)."
+"If you <emphasis>double-click</emphasis> on a gradient, you open the "
+"Gradient Editor where you will be able to edit its name. Note, however, that "
+"you are only allowed to change the names of gradients that you have created "
+"yourself, not the ones that come pre-installed with GIMP. If you try to "
+"rename a pre-installed gradient, you will be able to edit the name, but as "
+"soon as you hit return or click somewhere else, the name will revert to its "
+"original value. It is a general rule that you cannot alter the resources "
+"that GIMP pre-installs for you: brushes, patterns, gradients, etc; only ones "
+"that you create yourself."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:422(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:163(para)
 msgid ""
-"The imported palette will be added to the Palettes dialog, and automatically "
-"saved in your personal <filename class=\"directory\">palettes</filename> "
-"folder when you quit <acronym>GIMP</acronym>, so it will be available in "
-"future sessions."
+"In the Tab menu, you can choose between <guimenuitem>View as Grid</"
+"guimenuitem> and <guimenuitem>View as List</guimenuitem>. In Grid mode, the "
+"gradients are laid out in a rectangular array. They look quite dazzling when "
+"viewed this way, but it is not very easy to pick the one you want, because "
+"of visual interference from the neighboring ones. In List mode, the more "
+"usable default, the gradients are lined up vertically, with each row showing "
+"its name."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:434(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:173(para)
 msgid ""
-"Duplicate Palette creates a new palette by copying the palette that is "
-"currently selected, and brings up a Palette Editor so that you can alter the "
-"palette. The result will automatically be saved in your personal "
-"<filename>palettes</filename> folder when you quit GIMP, so it will be "
-"available from the Palettes dialog in future sessions."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:445(term)
-msgid "Merge Palettes"
+"In the Tab menu, the option <guilabel>Preview Size</guilabel> allows you to "
+"adapt the size of gradient previews to your liking."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:447(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:181(para)
 msgid ""
-"Currently this operation is not implemented, and the menu entry will always "
-"be insensitive."
+"The buttons at the bottom of the dialog allow you to operate on gradients in "
+"several ways:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:454(term)
-msgid "Copy Palette Location"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:187(term)
+#, fuzzy
+msgid "Edit Gradient"
+msgstr "_Edita el degradat..."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:456(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:189(para)
 msgid ""
-"This command allows you to copy the palette file location to clipboard. You "
-"can then paste it in a text editor."
+"This button activates the <link linkend=\"gimp-gradient-editor-dialog"
+"\">Gradient Editor</link>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:465(para)
-msgid ""
-"Delete Palette removes the palette from the <quote>Palettes </quote>dialog, "
-"and deletes the disk file in which it is stored. Before it acts, it asks you "
-"confirm that you really want to do these things. Note that you cannot remove "
-"any of the palettes that are supplied with GIMP, only palettes you have "
-"added yourself."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:196(term)
+#, fuzzy
+msgid "New Gradient"
+msgstr "Degradat _nou"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:478(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:199(para)
 msgid ""
-"Refresh Palettes rescans all of the folders in your palette search path, and "
-"adds any newly discovered palettes to the list in the Palettes dialog. This "
-"may be useful if you obtain palette files from some external source, copy "
-"them into one of your palettes folders, and want to make them available "
-"during the current session."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:489(term)
-msgid "Offset Palette..."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:491(para)
-msgid "This command opens a dialog window:"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:493(title)
-msgid "The <quote>Offset Palette</quote>dialog"
+"This creates a new gradient, initialized as a simple grayscale, and "
+"activates the Gradient Editor so that you can alter it. Gradients that you "
+"create are automatically saved in the <filename>gradients</filename> folder "
+"of your personal GIMP directory, from which they are automatically loaded "
+"when GIMP starts. (You can change this folder, or add new ones, using the "
+"Preferences dialog.)"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:501(para)
-msgid ""
-"This command takes the last color of the palette and puts it at the first "
-"place. The <guilabel>Offset</guilabel> parameter lets you set how many times "
-"this action must be performed."
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:211(term)
+msgid "Duplicate Gradient"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:506(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:214(para)
 msgid ""
-"With negative <quote>Offsets</quote> colors are put from the first position "
-"to the end of the colors list."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:511(title)
-msgid "<quote>Offset Palette</quote> examples"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:518(para)
-msgid "From top to bottom: original palette, Offset = 1, Offset = 2."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:528(term)
-msgid "Palette to gradient"
+"This creates a copy of the currently selected gradient. You will be able to "
+"edit the copy even if you cannot edit the original."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:532(secondary)
-msgid "From palette"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:221(term)
+#, fuzzy
+msgid "Delete Gradient"
+msgstr "_Suprimeix el degradat"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:534(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:224(para)
 msgid ""
-"With this command, all the colors of the palette are used to form the "
-"current gradient which is saved in the Gradient Dialog. The created gradient "
-"is build with segments just as much as the number of colors on the given "
-"palette."
+"This removes all traces of the gradient, if you have permission to do so. It "
+"asks for confirmation before doing anything."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:543(term)
-msgid "Palette to Repeating Gradient"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:231(term)
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Gradients"
+msgstr "Actualitza els deg_radats"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:547(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:234(para)
 msgid ""
-"This command creates a repeating gradient, using all the colors of the "
-"palette. This gradient appears in the Gradient Dialog and becomes the "
-"current gradient. The gradient is created with segments one more than the "
-"number of colors on the given palette. The left side color at the leftmost "
-"segment will be the same color on the right side at the rightmost segment."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:556(title)
-msgid "<quote>Palette to repeating gradient</quote> examples"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:565(para)
-msgid "Top: palette. Bottom: the gradient created with the command."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:575(term)
-msgid "Sort Palette..."
+"If you add gradients to your personal <filename>gradients</filename> folder "
+"by some means other than this dialog, this button causes the list to be "
+"reloaded, so that the new entries will be available."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:577(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:244(para)
 msgid ""
-"This command opens a dialog window which allows you to sort the colors of "
-"the palette according to certain criterions:"
+"The functions performed by these buttons can also be accessed from the "
+"dialog pop-up menu, activated by right-clicking anywhere in the gradient "
+"list, or via <guisubmenu>Gradient Menu</guisubmenu> in the Tab menu:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:582(title)
-msgid "The <quote>Sort Palette</quote>dialog"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:251(title)
+#, fuzzy
+msgid "The Gradients Menu"
+msgstr "Menú del degradat"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:592(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Color model</guilabel>: you can choose between <emphasis>RGB</"
-"emphasis> and <emphasis>HSV</emphasis>"
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:258(para)
+msgid "The gradient menu also gives you some additional functions:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:598(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Channel to sort</guilabel>: you can choose between the three RGB "
-"channels if the RGB model is selected, or the three HSV channels if the HSV "
-"channel is selected."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:263(term)
+#, fuzzy
+msgid "Save as POV-Ray..."
+msgstr "Desa com a _POV-Ray..."
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:605(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:265(para)
 msgid ""
-"<guilabel>Ascending</guilabel> (default is Yes): values are sorted from the "
-"lower to the upper. By clicking on this <guibutton>Yes</guibutton> you can "
-"toggle to <guibutton>No</guibutton> and values will be sorted in descending "
-"order."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:620(title)
-msgid "Palette Editor"
-msgstr "Editor de la paleta"
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:623(secondary)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:18(secondary)
-msgid "Editor"
+"This allows you to save the gradient in the format used by the "
+"<application>POV-Ray</application> 3D ray-tracing program."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:626(title)
-msgid "The Palette Editor"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:273(term)
+#, fuzzy
+msgid "Copy Gradient Location"
+msgstr "Copia _la ubicació del degradat"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:634(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:275(para)
 msgid ""
-"The Palette Editor is used mainly for two purposes: first, for setting "
-"GIMP's foreground or background colors (as shown in the Color Area of the "
-"Toolbox) to selected colors from the palette; second, for modifying the "
-"palette. You can activate the Palette Editor for any palette in the Palettes "
-"dialog, but you can only modify palettes that you have created yourself, not "
-"the palettes that are supplied when you install GIMP. (You can, however, "
-"duplicate any palette and then edit the newly created copy.) If you modify a "
-"palette, the results of your work will automatically be saved when you exit "
-"from GIMP."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:647(title)
-msgid "How to Activate the Palette Editor"
+"This command allows you to copy the gradient file location to the clipboard. "
+"You can then use it in a text editor."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:648(para)
-msgid ""
-"The Palette Editor is only accessible from the Palettes dialog: you can "
-"activate it by double-clicking on a palette, or by pressing the "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-edit-16.png\"/></"
-"guiicon><quote>Edit Palette</quote> button at the bottom, or by choosing "
-"<quote>Edit Palette</quote> from the <quote>Palettes</quote> Menu."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:282(term)
+#, fuzzy
+msgid "Custom Gradient..."
+msgstr "Degradat personalitzat"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:657(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:284(para)
 msgid ""
-"The Palette Editor is a dockable dialog; see the section on <link linkend="
-"\"gimp-concepts-docks\">Dialogs and Docking</link> for help on manipulating "
-"it."
+"This command creates a sample image filled with the selected gradient. You "
+"can select width and height of the image as well as the gradient direction "
+"in the dialog window."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:665(title)
-msgid "Using the Palette Editor"
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:292(term)
+msgid "Save as CSS"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:666(para)
-msgid ""
-"If you click on a color box in the palette display, GIMP's foreground color "
-"will be set to the selected color: you can see this in the Color Area of the "
-"Toolbox. If you hold down the <keycap>Ctrl</keycap> key while clicking, "
-"GIMP's background color will be set to the selected color."
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:296(primary)
+msgid "Gradient CSS code snippet"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:673(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:298(para)
 msgid ""
-"If the palette is a custom palette, double-clicking on a color not only sets "
-"the foreground, it also brings up a color editor that allows you to modify "
-"the selected palette entry."
+"The CSS (Cascading Style Sheets) language is used to format the display of "
+"HTML and XML files, for instance background color, font size... and "
+"background gradient. The \"CSS Save\" plugin is a CSS3 linear gradient "
+"generator that allows you to save a CSS3 code snippet, containing the "
+"gradient data for a given GIMP gradient. This code snippet is a text file: "
+"you can copy-paste it to the stylesheet related to your HTML file, to get a "
+"gradient background on opening the HTML file in Firefox, Chrome or Safari "
+"web navigators. This CSS3 code snippet can also be used as a gradient in SVG "
+"files."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:678(para)
-msgid ""
-"Right-clicking in the palette display area brings up the Palette Editor "
-"menu. It's functions are mainly the same as those of the buttons at the "
-"bottom of the dialog."
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:310(para)
+msgid "Here is an example of code snippet, got using the Blue Green gradient:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:683(para)
-msgid ""
-"Below the palette display area, at the left, appears a text entry area that "
-"shows the name of the selected color (or <quote>Untitled </quote> if it does "
-"not have one). This information has no functional significance, and is "
-"present only to serve you as a memory aid."
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:315(title)
+msgid "A CSS snippet created with Save as CSS"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:689(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:317(literallayout)
+#, no-wrap
 msgid ""
-"To the right of the name entry is a spinbutton that allows you to set the "
-"number of columns used to display the palette. This only affects the "
-"display, not how the palette works. If the value is set to 0, a default will "
-"be used."
+"\n"
+"background-image: linear-gradient(top, rgb(0,123,255) 0%, rgb(72,226,255) 56%,\n"
+"     rgb(0,255,161) 100%);\n"
+"background-image: -moz-linear-gradient(center top, rgb(0,123,255) 0%,rgb(72,\n"
+"    226,255) 56%,rgb(0,255,\n"
+"    161) 100%);\n"
+"background-image: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom,\n"
+"     color-stop(0.000, rgb(0,123,255)),color-stop(0.566, rgb(72,226,255)),\n"
+"    color-stop(1.000, rgb(0,255,161)));\n"
+"              "
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:695(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:335(para)
 msgid ""
-"At the bottom of the dialog are a set of buttons, which mostly match the "
-"entries in the Palette Editor menu, accessible by right-clicking in the "
-"palette display area. Here are the buttons:"
+"You can use tags to reorganize the gradients display. See <xref linkend="
+"\"gimp-tagging\"/>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:709(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:25(None)
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:118(None)
 msgid ""
-"This button causes the palette to be saved in your personal <filename class="
-"\"directory\">palettes</filename> folder. It would be saved automatically "
-"when <acronym>GIMP</acronym> exits in any case, but you might want to use "
-"this button if you are concerned that <acronym>GIMP</acronym> might crash in "
-"the meantime."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:724(phrase)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:205(phrase)
-msgid "Revert"
-msgstr "Torna a l'estat anterior"
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:727(para)
-msgid "This operation has not yet been implemented."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:737(phrase)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:842(term)
-msgid "Edit Color"
+"@@image: 'images/dialogs/fonts-dialog.png'; "
+"md5=1344dc7f197501314d60a1ba4ac9b813"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/fonts-dialog.png'; "
+"md5=1344dc7f197501314d60a1ba4ac9b813"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:740(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:109(None)
 msgid ""
-"Pops up a color editor allowing you to alter the color. If the palette is "
-"one you aren't allowed to alter, this button will be insensitive. See <link "
-"linkend=\"gimp-palette-editor-edit\">below</link>"
+"@@image: 'images/dialogs/fonts-grid-dialog.png'; "
+"md5=ba4041cea3849d63f79cde3958c7314f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/fonts-grid-dialog.png'; "
+"md5=ba4041cea3849d63f79cde3958c7314f"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:753(phrase)
-msgid "New Color from FG"
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:10(title)
+msgid "Fonts Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:756(para)
-msgid ""
-"For more information on this button please refer to <link linkend=\"gimp-"
-"palette-editor-new\">below</link>."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:14(secondary)
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:17(primary)
+msgid "Fonts"
+msgstr "Tipus de lletra"
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:767(phrase)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:866(term)
-msgid "Delete Color"
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:22(title)
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:105(title)
+msgid "The Fonts dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:770(para)
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:30(para)
 msgid ""
-"For more information on this button please refer to <link linkend=\"gimp-"
-"palette-editor-delete\">below</link>."
+"The <quote>Fonts</quote> dialog is used for selecting fonts for the <link "
+"linkend=\"gimp-tool-text\">Text tool</link>. It also allows you to refresh "
+"the list of available fonts, if you add new ones to your system while GIMP "
+"is running."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:781(phrase)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:877(term)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:221(phrase)
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Redueix"
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:784(para)
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:39(para)
 msgid ""
-"For more information on this button please refer to <link linkend=\"gimp-"
-"palette-editor-zoom-out\">below</link>."
+"The <quote>Fonts</quote> dialog is a dockable dialog; see the section <xref "
+"linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:795(phrase)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:886(term)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:237(phrase)
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Amplia"
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:798(para)
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:48(para)
 msgid ""
-"For more information on this button please refer to <link linkend=\"gimp-"
-"palette-editor-zoom-in\">below</link>."
+"from an image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Fonts</"
+"guimenuitem></menuchoice>;"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:810(phrase)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:895(term)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:254(phrase)
-msgid "Zoom All"
-msgstr "Ajusta"
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:813(para)
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:58(para)
 msgid ""
-"For more information on this button please refer to <link linkend=\"gimp-"
-"palette-editor-zoom-all\">below</link>."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:824(title)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:826(title)
-msgid "The Palette Editor pop-menu"
+"from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/></"
+"guiicon> and selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</"
+"guimenu><guimenuitem>Fonts</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:834(para)
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:70(para)
 msgid ""
-"The Palette Editor Menu can be accessed by right-clicking on the palette "
-"display in the Palette Editor, or by choosing the top entry from the dialog "
-"Tab menu. The operations in it can also be executed using the buttons at the "
-"bottom of the Palette Editor dialog."
+"from the Tool Options for the Text tool. If you click on the <quote>Font</"
+"quote> button, a Font-selector pops up. In the lower right corner is a "
+"button that, if pressed, brings up the <quote>Fonts</quote> dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:844(para)
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:78(para)
 msgid ""
-"<quote>Edit Color</quote> brings up a color editor that allows you to modify "
-"the color of the selected palette entry. If the palette is one that you are "
-"not allowed to edit (that is, one supplied by GIMP when it is installed), "
-"then the menu entry will beinsensitive."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:854(term)
-msgid "New Color from FG; New Color from BG"
+"In the <guimenu>Windows</guimenu> menu, there is a list of <link linkend="
+"\"gimp-dockable-menu\">detached windows</link> which exists only if at least "
+"one dialog remains open. In this case, you can raise the <quote>Fonts</"
+"quote> dialog from the image-menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guimenuitem>Fonts</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:858(para)
-msgid ""
-"These commands each create a new palette entry, using either GIMP's current "
-"foreground color (as shown in the Color Area of the Toolbox), or the current "
-"background color."
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:91(title)
+msgid "Using the Fonts dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:868(para)
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:92(para)
 msgid ""
-"<quote>Delete Color</quote> removes the selected color entry from the "
-"palette. If the palette is one that you are not allowed to edit, then the "
-"menu entry will be insensitive."
+"The most basic thing you can do is to select a font by clicking on it: this "
+"font will then be used by the Text tool. If instead of clicking and "
+"releasing, you hold down the left mouse button with the pointer positioned "
+"over the font example (<quote>Aa</quote>), a window showing a larger text "
+"example will pop up (<quote>Pack my box with five dozen liquor jugs</quote>)."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:879(para)
-msgid ""
-"<quote>Zoom Out</quote> reduces the vertical scale of the entries in the "
-"palette display."
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:112(para)
+msgid "Dialog in Grid View"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:888(para)
-msgid ""
-"<quote>Zoom In</quote> increases the vertical scale of the entries in the "
-"palette display."
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:121(para)
+msgid "Dialog in List View"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:897(para)
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:132(para)
 msgid ""
-"<quote>Zoom All</quote> adjusts the vertical size of the entries in the "
-"palette display so that the entire palette fits into the display area."
+"In the Tab menu for the Fonts dialog, you can choose between "
+"<guimenuitem>View as Grid</guimenuitem> and <guimenuitem>View as List</"
+"guimenuitem>. In Grid mode, the fonts are laid out in a rectangular array. "
+"In List mode, they are lined up vertically, with each row showing an example "
+"of the appearance of the font (<quote>Aa</quote>), followed by the name of "
+"the font."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:905(term)
-msgid "Edit Active Palette"
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:148(phrase)
+msgid "Refresh font list"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:907(para)
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:151(para)
 msgid ""
-"When this option is checked (default), you can edit another palette by "
-"clicking on it in the <quote>Palettes</quote> dialog."
+"Pressing this button at the bottom of the dialog causes the system font list "
+"to be rescanned. This may be useful if you add new fonts while GIMP is "
+"running, and want to make them accessible for the Text tool. You can also "
+"cause the font list to be rescanned by right-clicking in the font display, "
+"and selecting <quote>Rescan Font List</quote> from the menu that pops up (it "
+"is actually the only option in the menu)."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/tagging.xml:28(None)
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:161(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/tagging.png'; md5=62c0d0639a0373896a9419f91803575f"
+"You can change the size of the font previews in the dialog using the "
+"<quote>Preview Size</quote> submenu of the dialog's Tab menu."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/tagging.xml:60(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/tagging2.png'; md5=06a58c290ab5580ad2ad41846cc34d68"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tagging.xml:13(primary)
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tagging.xml:16(para)
-msgid ""
-"In Brushes, Gradients, Patterns and Palettes dialogs and some other dockable "
-"dialogs, you can define tags and then, you can reorganize items according to "
-"chosen tags only."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tagging.xml:34(para)
-msgid ""
-"<quote>Filter</quote> field: There, you can enter a tag previously defined "
-"or select a tag in the pop list you get by clicking on the arrow head at the "
-"right end of the field. Brushes, gradients, patterns, or palettes are "
-"filtered and only these that have this chosen tag will be displayed. You can "
-"enter several tags, separated with commas."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tagging.xml:44(para)
-msgid ""
-"<quote>Enter tag</quote> field: There, tags belonging to the current brush, "
-"gradient, pattern, or palette are displayed. You can add another tag to the "
-"current item by clicking on one of the defined tag in the pop up list of the "
-"field. You can also create your own tag for this item by typing its name in "
-"the field. Then the new tag appears in the tag pop up list."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tagging.xml:22(para)
-msgid "You have two input fields: <placeholder-1/><placeholder-2/>"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tagging.xml:57(title)
-msgid "Example"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tagging.xml:63(para)
-msgid ""
-"In this example, we defined a <quote>green</quote> tag for the Pepper and "
-"Vine brushes. Then, we entered <quote>green</quote> in the <guilabel>Filter</"
-"guilabel>input field and so, only brushes with the green tag are displayed."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tagging.xml:74(para)
-msgid ""
-"To give several brushes the same tag at once, display brushes in List Mode, "
-"and use <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><mousebutton> Left click</"
-"mousebutton></keycombo> on the brushes you want to select."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/tagging.xml:82(para)
+#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:33(None)
 msgid ""
-"You can delete tags: select a brush, then select a tag in the <quote>Enter "
-"tag</quote> field and press the <keycap>Delete</keycap> key. When this tag "
-"has been removed from all brushes, it disappears from the list."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/dialogs-misc.xml:10(title)
-msgid "Misc. Dialogs"
+"@@image: 'images/using/export-image-dialog.png'; "
+"md5=6aca937c44153f7aec97b1cb86cbaf3d"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/export-image-dialog.png'; "
+"md5=6aca937c44153f7aec97b1cb86cbaf3d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:24(None)
+#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:58(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/layer-mask-add.png'; "
-"md5=d36f79002d05972c9171aebd11b2ee66"
+"@@image: 'images/using/export-select-file-type.png'; "
+"md5=dd236bd2e77177b631ea3a1455a52f00"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/export-select-file-type.png'; "
+"md5=dd236bd2e77177b631ea3a1455a52f00"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:133(None)
+#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:81(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/using/overwriting-file.png'; "
+#| "md5=db382b2e4db268fe109072df00d16ad1"
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/examples/layer-mask-1.png'; "
-"md5=519babf7d7e5b3a9fe5b069c075b0621"
+"@@image: 'images/using/overwriting-file.png'; "
+"md5=d402796983c4b18db822e817af2b2a90"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/overwriting-file.png'; "
+"md5=db382b2e4db268fe109072df00d16ad1"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:150(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/examples/layer-mask-2.png'; "
-"md5=be71be06f30e9e691aedfc46ed7412ef"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:11(title)
-msgid "Layer masks"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:13(primary)
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:17(secondary)
-msgid "Layer mask"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:16(primary)
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:14(primary)
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:22(primary)
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:30(primary)
-msgid "Masks"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:21(title)
-msgid "<quote>Add mask</quote> dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:33(para)
-msgid ""
-"A transparency mask can be added to each layer, it's called Layer mask. A "
-"layer mask has the same size and same number of pixels as the layer to which "
-"it is attached. Every pixel of the mask can then be coupled with a pixel at "
-"the same location in the layer. The mask is a set of pixels in gray-tone on "
-"a value scale from 0 to 255. The pixels with a value 0 are black and give a "
-"full transparency to the coupled pixel in the layer. The pixels with a value "
-"255 are white and give a full opacity to the coupled pixel in the layer."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:43(para)
-msgid ""
-"To create a layer mask start with a right click on the layer to call the "
-"context menu and select <guilabel>Add layer mask</guilabel> in the menu. A "
-"dialog appears where you can initialize the content of the mask:"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:51(para)
-msgid ""
-"<guilabel>White (full opacity)</guilabel>: the mask is white in the Layer "
-"Dialog. So, all pixels of the layer are visible in the image window since "
-"painting the mask with white makes layer pixels fully visible. You will "
-"paint with black to make layer pixels transparent."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:60(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Black (full transparency)</guilabel>: the mask is black in the "
-"Layer Dialog. So, the layer is fully transparent since painting the mask "
-"with black makes layer pixels transparent. Painting with white will remove "
-"the mask and make layer pixels visible."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:68(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Layer's alpha channel</guilabel>: the mask is initialized "
-"according to the content of layer Alpha channel. If the layer still contains "
-"transparency it's copied in the mask."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:75(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Transfer layer's alpha channel</guilabel>: Does the same thing as "
-"the previous option, except that it also resets the layer's alpha channel to "
-"full opacity."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:81(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Selection</guilabel> : the mask is initialized according to pixel "
-"values found in the selection."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:86(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Grayscale copy of layer</guilabel>: the mask is initialized "
-"according to pixel values of the layer."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:91(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Channel</guilabel>: The layer mask is initialized with a selection "
-"mask you have created before, stored in the Channel dialog."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:97(para)
+#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:92(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/using/export-to.png'; "
+#| "md5=bb58d4f2503c6a5235eec7be76ac6422"
 msgid ""
-"<guilabel>Invert mask</guilabel> : This checkbox allows you to invert : "
-"black turns to white and white turns to black."
+"@@image: 'images/using/export-to.png'; md5=cd4c7036de08e92c4745a0ded386e71e"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/using/export-to.png'; md5=bb58d4f2503c6a5235eec7be76ac6422"
 
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:102(para)
-msgid ""
-"When the mask is created it appears as a thumbnail right to the layer "
-"thumbnail. By clicking alternatively on the layer and mask thumbnail you can "
-"enable one or other. The active item has a white border (which is not well "
-"visible around a white mask). That's an important point. Always keep the "
-"Layers Dialog prominently when working with masks, because you can't see, "
-"looking at the canvas, which of the layer or the mask is active."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:8(title)
+#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:11(primary)
+msgid "Export File"
+msgstr "Exporta un fitxer"
 
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:111(para)
+#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:14(para)
 msgid ""
-"Pressing <keycap>Alt</keycap> (or <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and click on the layer mask "
-"thumbnail) is equivalent to the <link linkend=\"gimp-layer-mask-show\">Show "
-"Layer Mask</link> command : the layer mask border turns to green. If you "
-"press <keycap>Ctrl</keycap> the border is red and the result is equivalent "
-"to the <link linkend=\"gimp-layer-mask-disable\">Disable Layer Mask</link> "
-"command. To return to normal view redo last operation. These options are for "
-"greater convenience in your work."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:126(term)
-msgid "Layer Mask example"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:129(title)
-msgid "A layer with layer mask"
+"With <acronym>GIMP</acronym>-2.8, the Save command saves images in XCF "
+"format only. The Export command is now used to save images to various file "
+"formats."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:136(para)
+#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:19(para)
 msgid ""
-"This image has a background layer with a flower and another blue one, fully "
-"opaque. A white layer mask has been added to the blue layer. In the image "
-"window, the blue layer remains visible because a white mask makes layer "
-"pixels visible."
+"You can access to this command through <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guimenuitem>Export As...</guimenuitem></menuchoice>, or from the "
+"keyboard by using the shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>E</keycap></keycombo>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:146(title)
-msgid "Painting the layer mask"
+#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:30(title)
+msgid "Export Image Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/layer-mask.xml:153(para)
-msgid ""
-"The layer mask is active. You paint with black color, which makes the layer "
-"transparent: the underlying layer becomes visible."
+#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:40(title)
+msgid "The Export Image Dialog"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:26(None)
+#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:41(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-dialog.png'; "
-"md5=24917bba5d6cce3a3866624a16aea813"
+"With this file browser, you can edit filename and extension directly in name "
+"box (default is <quote>Untitled.png</quote>) or by selecting a file in name "
+"list. You must also fix the image destination in <guilabel>Save in Folder</"
+"guilabel>. You can create a new folder if necessary."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:277(None)
+#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:50(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-popup-menu.png'; "
-"md5=226375ddf2b404c7869c7c7e589c7136"
+"If you develop this option, you can select an extension in the drop-down "
+"list for your file:"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:301(None)
+#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:61(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-colortype-submenu.png'; "
-"md5=fff86e0f31cbe9b4405f9db69cf8a87f"
+"File formats dialogs are described in <xref linkend=\"gimp-using-fileformats"
+"\"/>."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:343(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-colorfrom.png'; "
-"md5=e1d47f3cb690b6bea586b8dfcc5d55cf"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:68(title)
+#, fuzzy
+msgid "Exporting"
+msgstr "Exportació"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:422(None)
+#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:69(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-blend.png'; "
-"md5=41bc455a12f4d7fb615b213c2dc543e5"
+"When file name and destination are set, click on <guibutton>Export</"
+"guibutton>. This opens the export dialog for the specified file format."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:489(None)
+#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:74(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-color.png'; "
-"md5=52ffeffc712de04d7132d142fa2240a0"
+"If you have loaded a non-XCF file, a new item appears in File menu, allowing "
+"you to to export file in the same format, overwriting the original file. "
+"<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:647(None)
+#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:85(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/examples/new-gradient-1.png'; "
-"md5=0d91f635a1a6f0544bdd66aa542b81c8"
+"If you modify an image that you already have exported, the <command>Export</"
+"command> command in File menu is changed, allowing you to export file again "
+"in the same format. <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:663(None)
+#: src/dialogs/error-console.xml:69(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/examples/new-gradient-2.png'; "
-"md5=fb7435a1a153e61551d357797257f0e1"
+"@@image: 'images/dialogs/error-console.png'; "
+"md5=149cdfc221fce88d0a1ceb55ea7b87fc"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/error-console.png'; "
+"md5=149cdfc221fce88d0a1ceb55ea7b87fc"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:688(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/examples/new-gradient-3.png'; "
-"md5=e0ee25a980f77c5eb7adbfe7f170d6af"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:13(title)
-msgid "The Gradient Editor"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:22(title)
-msgid "The gradient editor"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:30(para)
-msgid ""
-"The Gradient Editor allows you to edit the colors in a gradient. It can only "
-"be used on gradients you have created yourself (or on a copy of a system "
-"gradient), not on system gradients that come pre-installed with GIMP. This "
-"is a sophisticated tool that may take a bit of effort to understand. The "
-"concept behind it is that a gradient can be decomposed into a series of "
-"adjoining <emphasis>segments</emphasis>, with each segment consisting of a "
-"smooth transition from the color on the left edge to the color on the right "
-"edge. The Gradient Editor allows you to pack together any number of "
-"segments, with any colors you want for the left and right edges of each "
-"segment, and with several options for the shape of the transition from left "
-"to right."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:45(title)
-msgid "How to Activate the Gradient Editor"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:46(para)
-msgid "You can activate the Gradient Editor in several ways:"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:51(para)
-msgid "by double-clicking on the gradient stripe in the Gradient dialog,"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:56(para)
-msgid ""
-"from the context menu you get by right clicking on the selected gradient "
-"name,"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:62(para)
-msgid ""
-"by clicking on the <guibutton>Edit gradient</"
-"guibutton><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-edit-16.png"
-"\"/></guiicon> button in the Gradient Dialog,"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:71(para)
+#: src/dialogs/error-console.xml:119(None)
 msgid ""
-"from the Gradient Menu you get by clicking on <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/></guiicon> in the "
-"Gradient Dialog."
+"@@image: 'images/dialogs/error-console-record.png'; "
+"md5=c7827c2e9c7f2db5c3dbce429b01d1c2"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/error-console-record.png'; "
+"md5=c7827c2e9c7f2db5c3dbce429b01d1c2"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:84(title)
-msgid "Display"
-msgstr "Visualització"
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:89(para)
-msgid "In the name area, you have the tab menu button (the small triangle)."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/error-console.xml:10(title)
+msgid "Error Console"
+msgstr "Consola d'errors"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:96(term)
-msgid "The Gradient Preview Window"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/error-console.xml:13(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Error console"
+msgstr "Consola d'errors"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:98(para)
+#: src/dialogs/error-console.xml:16(para)
 msgid ""
-"Below the name, you see the current result of your work if the "
-"<guilabel>Instant update</guilabel> option is checked; else, changes will "
-"appear only when you release the mouse button."
+"The <guilabel>Error console</guilabel> offers more possibilities than the "
+"single <quote>GIMP Message</quote>. This is a log of all errors occurring "
+"while GIMP is running. You can save all this log or only a selected part."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:103(para)
+#: src/dialogs/error-console.xml:25(para)
 msgid ""
-"If you simply move the mouse pointer on this display, it works somewhat as a "
-"color-picker. Values of the pointed pixel are displayed in a rather odd way. "
-"<emphasis>Position</emphasis> is a number given to 3 decimal places, from "
-"0.000 on the left to 1.000 on the right of the whole gradient. "
-"<emphasis>RGB, HSV, Intensity and Opacity</emphasis> are also a ratio..."
+"The <quote>Error Console</quote> dialog is a dockable dialog; see the "
+"section <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:112(para)
+#: src/dialogs/error-console.xml:35(para)
 msgid ""
-"If you click-n-drag on display, then only position and RGB data are "
-"displayed. But they are passed on to the Foreground color in the Toolbox and "
-"to the four first gradients of the list (by pressing the <keycap>Ctrl</"
-"keycap> key, the Color is sent to the Background color of the Toolbox)."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:122(term)
-msgid "Range Selection/Control Sliders"
+"from an image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Error Console</"
+"guimenuitem></menuchoice>;"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:124(para)
+#: src/dialogs/error-console.xml:45(para)
 msgid ""
-"Below the gradient display, you see a set of black and white triangles lined "
-"up in row which allow you to adjust endpoints and midpoints in the gradient "
-"preview. A <emphasis>segment</emphasis> is the space between two consecutive "
-"<emphasis>black</emphasis> triangles. Inside each segment is a white "
-"triangle, which is used to <quote>warp</quote> the colors in the segment, in "
-"the same way that the middle slider in the Levels tool warps the colors "
-"there. You can select a segment by clicking between the two black triangles "
-"that define it. It turns from white to blue. You can select a range of "
-"segments by shift-clicking on them. The selected range always consists of a "
-"set of <emphasis>consecutive</emphasis> segments, so if you skip over any "
-"when shift-clicking, they will be included automatically. If <quote>Instant "
-"update</quote> is checked, the display is updated immediately after any "
-"slider movement; if it is unchecked, updates only occur when you release the "
-"mouse button."
+"from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on <placeholder-1/> and "
+"selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</guimenu><guimenuitem>Error Console</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:144(para)
-msgid ""
-"You can move sliders, segments and selections. If you simply <emphasis>click-"
-"n-drag a slider</emphasis>, you only move the corresponding transition. By "
-"<emphasis>click-n-drag on a segment</emphasis> you can move this segment up "
-"to the next triangle. By <emphasis>Shift+click-n-drag on a segment/"
-"selection</emphasis>, you can move this segment/selection and compress/ "
-"dilate next segments."
+#: src/dialogs/error-console.xml:64(title)
+msgid "The <quote>Error Console</quote> Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:157(term)
-msgid "Scrollbar"
+#: src/dialogs/error-console.xml:66(title)
+msgid "<quote>Error Console</quote> Dialog window"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:159(para)
-msgid ""
-"Below the sliders is a scrollbar. This only comes into play if you zoom in "
-"using the buttons at the bottom."
+#: src/dialogs/error-console.xml:79(phrase)
+msgid "Clear errors"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:166(term)
-msgid "Feedback Area"
+#: src/dialogs/error-console.xml:82(para)
+msgid "This button lets you delete all errors in the log."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:168(para)
-msgid ""
-"Below, a color swatch shows the color pointed by the mouse cursor. "
-"Informations about this color and helpful hints or feedback messages may "
-"appear here."
+#: src/dialogs/error-console.xml:86(para)
+msgid "You can't <quote>undo</quote> this action."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:178(para)
-msgid "At the bottom of the dialog appear five buttons:"
+#: src/dialogs/error-console.xml:97(phrase)
+msgid "Save all errors"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:190(para)
+#: src/dialogs/error-console.xml:100(para)
 msgid ""
-"Clicking this button causes the gradient, in its current state, to be saved "
-"in your personal <filename class=\"directory\">gradients</filename> folder, "
-"so that it will automatically be loaded the next time you start "
-"<acronym>GIMP</acronym>."
+"This button lets you save the whole log. You can also select a part of the "
+"log (by click-and-dragging the mouse pointer or by using the "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Arrow keys</keycap></keycombo> key "
+"combination) and save only this selected part by pressing the <keycap>Shift</"
+"keycap> key."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:208(para)
+#: src/dialogs/error-console.xml:108(para)
 msgid ""
-"Clicking this button undoes all of your editing. (However, at the time this "
-"is being written, this function is not yet implemented.)"
+"A dialog window <guilabel>Save Error Log to File</guilabel> lets you choose "
+"the name and the destination directory of this file:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:225(para)
-msgid "Clicking this button shrinks the gradient display horizontally."
+#: src/dialogs/error-console.xml:113(title)
+msgid "<quote>Save Error Log to file</quote> Dialog window"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:241(para)
+#: src/dialogs/error-console.xml:127(para)
 msgid ""
-"Clicking this button expands the gradient display horizontally. You can then "
-"use the scrollbar to pan the display left or right."
+"You will as well find these button actions in the dialog tab menu by "
+"clicking on <placeholder-1/>, or in the context menu you get by right-"
+"clicking on the dialog window."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:258(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:28(None)
 msgid ""
-"Clicking this button resizes the display horizontally so that it fits "
-"precisely into the window."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:271(title)
-msgid "The Gradient Editor pop-up Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:273(title)
-msgid "The Gradient Editor pop-up menu"
+"@@image: 'images/dialogs/dialogs-templates-edit.png'; "
+"md5=d6186700e544fe61a797da1c8ea5ed42"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/dialogs-templates-edit.png'; "
+"md5=d6186700e544fe61a797da1c8ea5ed42"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:281(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:106(None)
 msgid ""
-"You can access the Gradient Editor menu either by right-clicking on the "
-"gradient display, or by choosing the top item in the dialog's tab menu. The "
-"menu allows you to edit endpoint's color (set the left and right edge colors "
-"for each segment), blend colors, select a color model and edit segments. "
-"This editor works only with custom gradients or a copy of a system gradient."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:289(para)
-msgid "The following commands can be found in the menu:"
+"@@image: 'images/dialogs/dialogs-templates-edit-advanced.png'; "
+"md5=1db57d3174093a66d2d590141b1089ef"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/dialogs-templates-edit-advanced.png'; "
+"md5=1db57d3174093a66d2d590141b1089ef"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:291(title)
-msgid "Editing endpoint's color"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:13(title)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:20(primary)
+msgid "Edit Template"
+msgstr "Edita la plantilla"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:293(term)
-msgid "Left/Right color type"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:16(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Plantilla"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:295(para)
-msgid "This command opens a submenu:"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:17(secondary)
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:297(title)
-msgid "The Left/Right color type sub-menu"
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:24(title)
+msgid "The Edit Template dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:305(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:33(para)
 msgid ""
-"This submenu allows you to select the endpoint color from the toolbox "
-"foreground and background colors. Whenever you change the foreground or "
-"background color, this endpoint color may be changed as well. The "
-"alternative is to select a <guimenuitem>Fixed</guimenuitem> endpoint color."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:315(term)
-msgid "Left [Right] Endpoint's Color"
+"The dialog allows you to set the specifications of the selected template."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:319(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:36(para)
 msgid ""
-"These options allow you to choose a color for the respective endpoint using "
-"a Color Editor."
+"You can access this editor by clicking on the <guibutton>Edit Template</"
+"guibutton> button at the bottom of the dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:324(para)
-msgid ""
-"This command is related to the previous one and becomes inactive if you have "
-"selected any other value than <guimenuitem>Fixed</guimenuitem> for the "
-"corresponding Left [Right] Color Type."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:42(title)
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:334(term)
-msgid "Load Left [Right] Color From"
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:46(para)
+msgid "In this text box, you can modify the displayed template name."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:339(title)
-msgid "The <quote>Load Color From</quote> submenu"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:52(term)
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:347(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:54(para)
 msgid ""
-"These options give you a number of alternative ways of assigning colors to "
-"the endpoints. From the submenu you can choose (assuming we're dealing with "
-"the left endpoint):"
+"By clicking on this icon, you open a list of icons. You can choose one of "
+"them to illustrate the selected template name."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:354(term)
-msgid "Left Neighbor's Right Endpoint"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:61(term)
+msgid "Image size"
+msgstr "Mida de la imatge"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:356(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:63(para)
 msgid ""
-"This choice will cause the color of the right endpoint of the segment "
-"neighboring on the left to be assigned to the left endpoint of the selected "
-"range."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:364(term)
-msgid "Right Endpoint"
+"Here you set the width and height of the new image. The default units are "
+"pixels, but you can switch to some other unit if you prefer, using the "
+"adjoining menu. If you do, note that the resulting pixel size will be "
+"determined by the X and Y resolution (which you can change in the Advanced "
+"Options), and by the setting of <quote>Dot for Dot</quote>, which you can "
+"change in the <guimenu>View</guimenu> menu."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:366(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:74(para)
 msgid ""
-"This choice will cause the color of the right endpoint of the selected range "
-"to be assigned to the left endpoint."
+"Please keep in mind, that every Pixel of an image is stored in the memory. "
+"If you're creating large files with a high density of pixels, <acronym>GIMP</"
+"acronym> will need some time for every function you're applying to the image."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:373(term)
-msgid "FG/BG color"
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:84(term)
+msgid "Portrait/Landscape buttons"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:375(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:86(para)
 msgid ""
-"This choice causes GIMP's current foreground or background color, as shown "
-"in the Toolbox, to be assigned to the endpoint. Note that changing "
-"foreground or background color later will not change the endpoint's color."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:384(term)
-msgid "RGBA slots"
+"These buttons toggle between Portrait and Landscape mode. Concretely, their "
+"effect is to exchange the values for Width and Height. If the X and Y "
+"resolutions are different (in Advanced Options), then these values are "
+"exchanged also. On the right, image size, image resolution and color space "
+"are displayed."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:386(para)
-msgid ""
-"At the bottom of the menu are 10 <quote>memory slots</quote>. You can assign "
-"colors to them using the <quote>Save</quote> menu option described below. If "
-"you choose one of the slots, the color in it will be assigned to the "
-"endpoint."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:99(title)
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opcions avançades"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:399(term)
-msgid "Save Left [Right] Color To"
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:102(title)
+msgid "The <quote>Advanced Options</quote> dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:403(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:111(para)
 msgid ""
-"These options cause the color of the endpoint in question to be assigned to "
-"the <quote>memory slot</quote> selected from the submenu."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:412(title)
-msgid "Blending and coloring functions for segment"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:414(term)
-msgid "Blending Function for Segment"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:418(title)
-msgid "The Blending Function submenu"
+"These are options that will mainly be of interest to more advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:426(para)
-msgid ""
-"This option determines the course of the transition from one endpoint of the "
-"range (segment or selection) to the other, by fitting the specified type of "
-"function to the endpoints and midpoint of the range:"
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:116(term)
+msgid "X and Y resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:434(term)
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineal"
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:436(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:118(para)
 msgid ""
-"Default option. Color varies linearly from one endpoint of the range to the "
-"other."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:443(term)
-msgid "Curved"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:445(para)
-msgid "Gradient varies more quickly on ends of the range than on its middle."
+"These values come into play mainly in relation to printing: they do not "
+"affect the size of the image in pixels, but they determine its size on paper "
+"when printed. They can also affect the way the image is displayed on the "
+"monitor: if <quote>Dot for Dot</quote> is switched off in the <guimenu>View</"
+"guimenu> menu, then at 100% zoom, GIMP attempts to display the image on the "
+"monitor at the correct physical size, as calculated from the pixel "
+"dimensions and the resolution. The display may not be accurate, however, "
+"unless the monitor has been calibrated. This can be done either when GIMP is "
+"installed, or from the <link linkend=\"gimp-prefs-display\">Display tab</"
+"link> of the Preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:452(term)
-msgid "Sinusoidal"
-msgstr "Sinusoïdal"
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:137(term)
+#, fuzzy
+msgid "Colorspace"
+msgstr "Espai de colors"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:454(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:139(para)
 msgid ""
-"The opposite of the curved type. Gradients varies more quickly on center of "
-"the range than on its ends."
+"You can create the new image as either an RGB image or a grayscale image. "
+"You cannot create an indexed image directly in this way, but of course "
+"nothing prevents you from converting the image to indexed mode after it has "
+"been created."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:461(term)
-msgid "Spherical (increasing)"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:148(term)
+msgid "Fill"
+msgstr "Omple"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:463(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:150(para)
 msgid ""
-"Gradient varies more quickly on the left of the range than on its right."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:470(term)
-msgid "Spherical (decreasing)"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:472(para)
-msgid "Gradient varies more quickly on the right than on the left."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:481(term)
-msgid "Coloring Type for Segment"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:485(title)
-msgid "The Coloring Type submenu"
+"You have four choices for the solid color that will fill the new image's "
+"background layer:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:493(para)
-msgid ""
-"This option gives you additional control of the type of transition from one "
-"endpoint to the other: as a line either in RGB space or in HSV space."
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:156(para)
+msgid "<guilabel>Foreground color</guilabel>, as shown in the Main Toolbox."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:502(title)
-msgid "Modifying segments"
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:162(para)
+msgid "<guilabel>Background color</guilabel>, as shown in the Main Toolbox."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:504(term)
-msgid "Flip Segment"
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:168(para)
+msgid "<guilabel>White</guilabel>, the more often used."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:507(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:173(para)
 msgid ""
-"This option does a right-to-left flip of the selected range (segment or "
-"selection), flipping all colors and endpoint locations."
+"<guilabel>Transparent</guilabel>. If this option is chosen, then the "
+"Background layer in the new image will be created with an alpha channel; "
+"otherwise not."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:515(term)
-msgid "Replicate Segment"
-msgstr "Duplica el segment"
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:182(term)
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentari"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:518(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:184(para)
 msgid ""
-"This option splits the selected range (segment or selection) into two parts, "
-"each of which is a perfect compressed copy of the original range."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:526(term)
-msgid "Split Segment at Midpoint"
+"You can write a descriptive comment here. The text will be attached to the "
+"image as a <quote>parasite</quote>, and will be saved along with the image "
+"by some file formats (but not all of them)."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:529(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:25(None)
 msgid ""
-"This option splits each segment in the selected range in into two segments, "
-"splitting at the location of the white triangle."
+"@@image: 'images/dialogs/history.png'; md5=41c0ae5d745c7bcccc6dda4f9dc813a8"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/history.png'; md5=41c0ae5d745c7bcccc6dda4f9dc813a8"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:536(term)
-msgid "Split Segment Uniformly"
-msgstr "Divideix el segment uniformement"
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:539(para)
-msgid ""
-"This option is similar to the previous one, but it splits each segment "
-"halfway between the endpoints, instead of at the white triangle."
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:11(title)
+msgid "Document History Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:547(term)
-msgid "Delete Segment"
-msgstr "Suprimeix el segment"
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:550(para)
-msgid ""
-"This option deletes all segments in the selected range, (segment or "
-"selection) replacing them with a single black triangle at the center, and "
-"enlarging the segments on both sides to fill the void."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:15(secondary)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:18(primary)
+msgid "Document History"
+msgstr "Fitxers recents"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:558(term)
-msgid "Re-center Segment's midpoint"
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:22(title)
+msgid "Document History dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:561(para)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:29(para)
 msgid ""
-"This option moves the white triangle for each segment in the selected range "
-"to a point halfway between the neighboring black triangles."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:569(term)
-msgid "Re-distribute Handles in Segment"
+"The History Dialog displays the list of the documents you have opened in "
+"previous sessions. It is more complete than the list you get with the "
+"<quote>Open Recent</quote> command."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:572(para)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:37(para)
 msgid ""
-"This option causes the black and white triangles in the selected range to be "
-"shifted so that the distances from one to the next are all equal."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:581(title)
-msgid "Blending colors"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:582(para)
-msgid "These options are available only if more than one segment are selected."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:587(term)
-msgid "Blend Endpoints' Colors"
+"The <quote>History</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
+"<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:590(para)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:47(para)
 msgid ""
-"This option causes the colors at interior endpoints in the range to be "
-"averaged, so that the transition from each segment to the next is smooth."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:598(term)
-msgid "Blend Endpoints' Opacity"
+"From an image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Document "
+"History</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:601(para)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:57(para)
 msgid ""
-"This option does the same thing as the previous option, but with opacity "
-"instead of color."
+"From the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
+"<guiicon><inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"images/dialogs/stock-menu-"
+"left-12.png\"/></guiicon> and selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</"
+"guimenu><guimenuitem>Document History</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:609(para)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:70(para)
 msgid ""
-"There is no <quote>undo</quote> available within the Gradient Editor, so be "
-"careful!"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:617(title)
-msgid "Using example for the Gradient Editor"
+"From the image Menu bar through: <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guisubmenu>Open Recent</guisubmenu><guimenuitem>Document History</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:619(primary)
-msgid "Tutorials"
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:83(title)
+msgid "Using the Document History dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:620(secondary)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:624(secondary)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:643(title)
-msgid "New gradient"
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:84(para)
+msgid "The scroll bar allows you to browse all images you have opened before."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:626(para)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:87(para)
 msgid ""
-"All these options can seem somewhat boring. Here is an example to clear "
-"ideas:"
+"In the Tab menu for the <quote>Document History</quote> dialog, you can "
+"choose between <guimenuitem>View as Grid</guimenuitem> and <guimenuitem>View "
+"as List</guimenuitem>. In Grid mode, the documents are laid out in a "
+"rectangular array. In List mode, they are lined up vertically, with each row "
+"showing a thumbnail of the contents of the image, its name, and its pixel "
+"dimensions."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:632(para)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:103(para)
 msgid ""
-"Open the Gradient Dialog. Click the <guibutton>New Gradient</"
-"guibutton><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/dialogs-icon-new."
-"png\"/></guiicon>. The Gradient Editor is opened and shows a gradient from "
-"black to white."
+"Use the <emphasis>Open the selected entry</emphasis><guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/dialogs/stock-fileopen-16.png\"/></guiicon> button or "
+"<guimenuitem>Open Image</guimenuitem> command of the dialog's context menu, "
+"to open the image you have selected. With the <keycap>Shift</keycap> key "
+"pressed, it raises an image hidden behind others. With the <keycap>Ctrl</"
+"keycap> key pressed, it opens the Open Image dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:653(para)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:114(para)
 msgid ""
-"Right click in this new gradient and click the <guilabel>Split Segment "
-"Uniformly</guilabel>. Fix the number of segments you want."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:659(title)
-msgid "Gradient with three segments"
+"Use the <emphasis>Remove the selected entry</"
+"emphasis><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-remove-16.png"
+"\"/></guiicon> button or <guimenuitem>Remove Entry</guimenuitem> command of "
+"the dialog's context menu, to remove an image from the History dialog. The "
+"image is removed from the recently open images list also. But the image "
+"itself is not deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:666(para)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:125(para)
 msgid ""
-"Every segment is limited with two black triangular sliders. Click a segment "
-"to activate it. By pressing the <keycap>Shift</keycap> key, you can select "
-"several contiguous segments."
+"Use the <emphasis>Clear the entire file history</"
+"emphasis><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-edit-"
+"clear-16.png\"/></guiicon> button or <guimenuitem>Clear History</"
+"guimenuitem> command of the dialog's context menu, to remove all the files "
+"from the history."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:677(para)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:134(para)
 msgid ""
-"In the context menu you get by right-clicking in the gradient, set "
-"<guilabel>Left Endpoint Color</guilabel> and <guilabel>Right Endpoint Color</"
-"guilabel> for the selected segment or segment group."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:684(title)
-msgid "First segment colored"
+"Use the <emphasis>Recreate Preview</emphasis><guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/dialogs/stock-reload-16.png\"/></guiicon> button or "
+"<guimenuitem>Recreate Preview</guimenuitem> command of the dialog's context "
+"menu, to update preview in case of change. With <keycap>Shift</keycap> key "
+"pressed, it acts on all previews. With <keycap>Ctrl</keycap> key pressed, "
+"previews that correspond to files that can't be found out, are deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:691(para)
-msgid "Red has been chosen for left endpoint and yellow for the right enpoint."
+#: src/dialogs/dialogs_introduction.xml:8(title)
+msgid "Dialog Introduction"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:700(para)
-msgid ""
-"Go on the same way for other segments. Then use the <guilabel>Blending "
-"functions for segment</guilabel> to achieve various effects."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/dialogs_introduction.xml:11(secondary)
+#, fuzzy
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducció"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:22(None)
+#: src/dialogs/dialogs_introduction.xml:13(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/channels-context-menu.png'; "
-"md5=eb03fd53b912b45c225a5b33382d9660"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:10(title)
-msgid "Channels Context Menu"
+"Dialogs are the most common means of setting options and controls in the "
+"<acronym>GIMP</acronym>. The most important dialogs are explained in this "
+"section."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:18(title)
-msgid "Channel Context Menu"
+#: src/dialogs/dialogs-structure.xml:8(title)
+msgid "Image Structure Related Dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:30(para)
+#: src/dialogs/dialogs-structure.xml:9(para)
 msgid ""
-"You can get the channel context menu by right clicking on a channel "
-"thumbnail. This menu gives the same operations on channels as those "
-"available from dialog buttons. The only difference concerns transformation "
-"to selection operations, each of them having its own entry in the menu."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:46(para)
-msgid "See <link linkend=\"gimp-channel-edit\">Managing channels</link>."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:55(para)
-msgid "Selection derived from channel replaces any previous active selection."
+"The following dialogs let you control and manipulate image structures, such "
+"as <link linkend=\"gimp-concepts-layers\">layers</link>, <link linkend="
+"\"glossary-channels\">channels</link>, or <link linkend=\"gimp-using-paths"
+"\">paths</link>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:64(para)
-msgid ""
-"Selection derived from channel is added to previous active selection. Final "
-"selection is merging of both."
+#: src/dialogs/dialogs-misc.xml:10(title)
+msgid "Misc. Dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:73(para)
-msgid ""
-"Final selection is subtraction of selection derived from a channel from "
-"previous active selection."
+#: src/dialogs/dialogs-management.xml:8(title)
+msgid "Image Management Related Dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:82(para)
-msgid ""
-"Final selection is intersection of selection derived from a channel with the "
-"previous active selection. Only common parts are kept."
+#: src/dialogs/dialogs-content.xml:9(title)
+msgid "Image-content Related Dialogs"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -6644,6 +6515,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/device-status.png'; "
 "md5=dcceef90f19bb9a5ef185ac7c7cd0d58"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/device-status.png'; "
+"md5=dcceef90f19bb9a5ef185ac7c7cd0d58"
 
 #: src/dialogs/device-status-dialog.xml:10(title)
 msgid "Device Status Dialog"
@@ -6699,820 +6572,946 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:25(None)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:27(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/history.png'; md5=41c0ae5d745c7bcccc6dda4f9dc813a8"
+"@@image: 'images/dialogs/color-dialog.png'; "
+"md5=e612841ab5e008375cbb11cba0e57462"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/color-dialog.png'; "
+"md5=e612841ab5e008375cbb11cba0e57462"
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:11(title)
-msgid "Document History Dialog"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:136(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/color-CMYK.png'; "
+"md5=7d40e900ffe71665c72c8ecc1a2bf5c8"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/color-CMYK.png'; "
+"md5=7d40e900ffe71665c72c8ecc1a2bf5c8"
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:15(secondary)
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:18(primary)
-msgid "Document History"
-msgstr "Fitxers recents"
-
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:22(title)
-msgid "Document History dialog"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:159(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/color-triangle.png'; "
+"md5=ff1aa542f408b24288cfd8fb29c234a5"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/color-triangle.png'; "
+"md5=ff1aa542f408b24288cfd8fb29c234a5"
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:29(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:183(None)
 msgid ""
-"The History Dialog displays the list of the documents you have opened in "
-"previous sessions. It is more complete than the list you get with the "
-"<quote>Open Recent</quote> command."
+"@@image: 'images/dialogs/color-watercolor.png'; "
+"md5=087324e1a6ac91f1c926a61ba18e5ff8"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/color-watercolor.png'; "
+"md5=087324e1a6ac91f1c926a61ba18e5ff8"
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:37(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:212(None)
 msgid ""
-"The <quote>History</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
-"<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
+"@@image: 'images/dialogs/color-palette.png'; "
+"md5=456c248b563d0ae326eafece809371cb"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/color-palette.png'; "
+"md5=456c248b563d0ae326eafece809371cb"
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:47(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:234(None)
 msgid ""
-"From an image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Document "
-"History</guimenuitem></menuchoice>."
+"@@image: 'images/dialogs/color-scale.png'; "
+"md5=ee0db374cdbc8f9584b6d0b69be73bfb"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/color-scale.png'; "
+"md5=ee0db374cdbc8f9584b6d0b69be73bfb"
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:57(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:271(None)
 msgid ""
-"From the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
-"<guiicon><inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"images/dialogs/stock-menu-"
-"left-12.png\"/></guiicon> and selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</"
-"guimenu><guimenuitem>Document History</guimenuitem></menuchoice>."
+"@@image: 'images/dialogs/css-keywords.png'; "
+"md5=a4ceed36f19b9e67a39f379f4ae02815"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/css-keywords.png'; "
+"md5=a4ceed36f19b9e67a39f379f4ae02815"
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:70(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:290(None)
 msgid ""
-"From the image Menu bar through: <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guisubmenu>Open Recent</guisubmenu><guimenuitem>Document History</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"@@image: 'images/dialogs/html_notation-menu.png'; "
+"md5=d4bfc39d8952808143fbadfc49c0477c"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/html_notation-menu.png'; "
+"md5=d4bfc39d8952808143fbadfc49c0477c"
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:83(title)
-msgid "Using the Document History dialog"
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:13(title)
+msgid "FG/BG Color Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:84(para)
-msgid "The scroll bar allows you to browse all images you have opened before."
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:17(secondary)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:20(primary)
+msgid "Color Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:87(para)
-msgid ""
-"In the Tab menu for the <quote>Document History</quote> dialog, you can "
-"choose between <guimenuitem>View as Grid</guimenuitem> and <guimenuitem>View "
-"as List</guimenuitem>. In Grid mode, the documents are laid out in a "
-"rectangular array. In List mode, they are lined up vertically, with each row "
-"showing a thumbnail of the contents of the image, its name, and its pixel "
-"dimensions."
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:24(title)
+msgid "The FG/BG Color dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:103(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:31(para)
 msgid ""
-"Use the <emphasis>Open the selected entry</emphasis><guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/dialogs/stock-fileopen-16.png\"/></guiicon> button or "
-"<guimenuitem>Open Image</guimenuitem> command of the dialog's context menu, "
-"to open the image you have selected. With the <keycap>Shift</keycap> key "
-"pressed, it raises an image hidden behind others. With the <keycap>Ctrl</"
-"keycap> key pressed, it opens the Open Image dialog."
+"The Color dialog lets you manage and pick up new colors. You can use it into "
+"five different modes: GIMP, CMYK, Triangle, Watercolor and Scales. It has an "
+"interesting eyedropper to pick up a color anywhere on your screen."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:114(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:41(para)
 msgid ""
-"Use the <emphasis>Remove the selected entry</"
-"emphasis><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-remove-16.png"
-"\"/></guiicon> button or <guimenuitem>Remove Entry</guimenuitem> command of "
-"the dialog's context menu, to remove an image from the History dialog. The "
-"image is removed from the recently open images list also. But the image "
-"itself is not deleted."
+"the sliders are permanently visible instead of selected from the scale menu,"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:125(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:47(para)
 msgid ""
-"Use the <emphasis>Clear the entire file history</"
-"emphasis><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-edit-"
-"clear-16.png\"/></guiicon> button or <guimenuitem>Clear History</"
-"guimenuitem> command of the dialog's context menu, to remove all the files "
-"from the history."
+"twelve buttons show the last used colors. You may choose a color by clicking "
+"on one of these buttons or add the current FG or BG color to this history "
+"list."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:134(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:36(para)
 msgid ""
-"Use the <emphasis>Recreate Preview</emphasis><guiicon><inlinegraphic fileref="
-"\"images/dialogs/stock-reload-16.png\"/></guiicon> button or "
-"<guimenuitem>Recreate Preview</guimenuitem> command of the dialog's context "
-"menu, to update preview in case of change. With <keycap>Shift</keycap> key "
-"pressed, it acts on all previews. With <keycap>Ctrl</keycap> key pressed, "
-"previews that correspond to files that can't be found out, are deleted."
+"The dialog called from the FG/BG area in the toolbox is a bit different "
+"compared to the one called from the image menu: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/error-console.xml:69(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/error-console.png'; "
-"md5=149cdfc221fce88d0a1ceb55ea7b87fc"
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:55(para)
+msgid "This dialog works either on the foreground or the background color."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/error-console.xml:119(None)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:61(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/error-console-record.png'; "
-"md5=c7827c2e9c7f2db5c3dbce429b01d1c2"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/error-console.xml:10(title)
-msgid "Error Console"
-msgstr "Consola d'errors"
-
-#: src/dialogs/error-console.xml:13(primary)
-msgid "Error console"
+"The <quote>Colors</quote> dialog is a dockable dialog; see the section <xref "
+"linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:16(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:71(para)
 msgid ""
-"The <guilabel>Error console</guilabel> offers more possibilities than the "
-"single <quote>GIMP Message</quote>. This is a log of all errors occurring "
-"while GIMP is running. You can save all this log or only a selected part."
+"from an image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Colors</"
+"guimenuitem></menuchoice>;"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:25(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:81(para)
 msgid ""
-"The <quote>Error Console</quote> dialog is a dockable dialog; see the "
-"section <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
+"from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
+"<guiicon><inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"images/dialogs/stock-menu-"
+"left-12.png\"/></guiicon> and selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</"
+"guimenu><guimenuitem>Colors</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:35(para)
-msgid ""
-"from an image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Error Console</"
-"guimenuitem></menuchoice>;"
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:94(para)
+msgid "from the toolbox: click on the current Foreground or Background color."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:45(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:100(para)
 msgid ""
-"from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on <placeholder-1/> and "
-"selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</guimenu><guimenuitem>Error Console</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"In the <guimenu>Windows</guimenu> menu, there is a list of <link linkend="
+"\"gimp-dockable-menu\">detached windows</link> which exists only if at least "
+"one dialog remains open. In this case, you can raise the <quote>Colors</"
+"quote> dialog from the image-menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guimenuitem>Colors</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:64(title)
-msgid "The <quote>Error Console</quote> Dialog"
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:113(title)
+msgid "Using the <quote>FG/BG color</quote> dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:66(title)
-msgid "<quote>Error Console</quote> Dialog window"
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:116(term)
+msgid "GIMP Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:79(phrase)
-msgid "Clear errors"
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:118(para)
+msgid ""
+"With the GIMP Color Selector, you select a color by clicking on a one-"
+"dimensional strip located at the right edge, and then in a two-dimensional "
+"area located on the left. The one-dimensional strip can encode any of the "
+"color parameters H, S, V, R, G, or B, as determined by which of the "
+"adjoining buttons is pressed. The two-dimensional area then encodes the two "
+"complementary color parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:82(para)
-msgid "This button lets you delete all errors in the log."
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:140(para)
+msgid ""
+"You get to this selector by clicking on the printer icon. The CMYK view "
+"gives you the possibility to manage colors from the <link linkend=\"glossary-"
+"colormodel\">CMYK</link> color model."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:86(para)
-msgid "You can't <quote>undo</quote> this action."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:149(term)
+msgid "Triangle"
+msgstr "Triangle"
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:97(phrase)
-msgid "Save all errors"
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:152(primary)
+msgid "Triangle Color Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:100(para)
-msgid ""
-"This button lets you save the whole log. You can also select a part of the "
-"log (by click-and-dragging the mouse pointer or by using the "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Arrow keys</keycap></keycombo> key "
-"combination) and save only this selected part by pressing the <keycap>Shift</"
-"keycap> key."
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:155(title)
+msgid "The triangle selector"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:108(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:163(para)
 msgid ""
-"A dialog window <guilabel>Save Error Log to File</guilabel> lets you choose "
-"the name and the destination directory of this file:"
+"This selector uses the <xref linkend=\"glossary-hsv\"/> color model. Click "
+"in the <emphasis>chromatic circle</emphasis> and drag the mouse pointer to "
+"select the Hue. Click-and-drag in the <emphasis>triangle</emphasis> to vary "
+"intuitively Saturation (vertically) and Value (horizontally)."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:113(title)
-msgid "<quote>Save Error Log to file</quote> Dialog window"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:173(term)
+msgid "Watercolor"
+msgstr "Aquarel·la"
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:127(para)
-msgid ""
-"You will as well find these button actions in the dialog tab menu by "
-"clicking on <placeholder-1/>, or in the context menu you get by right-"
-"clicking on the dialog window."
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:176(primary)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:179(title)
+msgid "Watercolor Color Selector"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:26(None)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:187(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/examples/cosmos-6.png'; "
-"md5=746397292355e7564a640b86e0b3aa5a"
+"This color selector is symbolized by a brush. The function mode of this "
+"selector is a little different from that of models presented so far. The "
+"principle consists in changing the current foreground color by clicking in "
+"the rectangular palette. If the current foreground color is for example "
+"white, then it turns to reddish by clicking in the red color area. Repeated "
+"clicking strengthens the effect. With the slider, which is right apart from "
+"the color palette, you can set the color quantity per every mouse click. The "
+"higher the sliding control is, the more color is taken up per click."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:32(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/colormap-dialog.png'; "
-"md5=4baad04bc5ae20490663a3ea138281ce"
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:205(primary)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:208(title)
+msgid "Palette Color Selector"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:263(None)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:216(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/colormap-contextmenu.png'; "
-"md5=06aeea544d13667a4cd8d96c99b4f934"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:11(title)
-msgid "Colormap Dialog"
+"This color selector brings up a list of the colors of the current palette in "
+"the <link linkend=\"gimp-palette-dialog\">Palettes dialog </link>. You can "
+"set <acronym>GIMP</acronym>'s foreground or background colors by clicking on "
+"colors in the colors display. You can also use the arrow keys to move within "
+"the list of colors."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:15(secondary)
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:18(primary)
-msgid "Colormap"
-msgstr "Mapa de colors"
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:227(term)
+msgid "Scales"
+msgstr "Escales"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:22(title)
-msgid "An indexed image with 6 colors and its Colormap dialog"
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:230(title)
+msgid "The Scales selector"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:36(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:238(para)
 msgid ""
-"The Colormap (Indexed Palette is a better name) dialog allows you to edit "
-"the colormap of an indexed image. (If the mode of the active image is RGB or "
-"Grayscale instead of Indexed, the dialog is empty and unusable.) This is a "
-"dockable dialog; see the section on <link linkend=\"gimp-concepts-docks"
-"\">Dialogs and Docking</link> for help on manipulating it."
+"This selector displays a global view of R, G, B channels and H, S, V values, "
+"placed in sliders."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:47(para)
-msgid ""
-"The <quote>Colormap</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
-"<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:245(term)
+#, fuzzy
+msgid "Color picker"
+msgstr "Seleccionador de color"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:56(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:247(para)
 msgid ""
-"from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Colormap</"
-"guimenuitem></menuchoice>;"
+"The color picker has a completely different behavior, than the <link linkend="
+"\"gimp-tool-color-picker\">color picker tool</link>. Instead of picking the "
+"colors from the active image, you're able to pick colors from the entire "
+"screen."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:66(para)
-msgid ""
-"from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
-"<guiicon><inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"images/dialogs/stock-menu-"
-"left-12.png\"/></guiicon> and selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</"
-"guimenu><guimenuitem>Colormap</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:256(term)
+#, fuzzy
+msgid "HTML Notation"
+msgstr "_Notació HTML:"
+
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:259(primary)
+msgid "CSS Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:79(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:261(para)
 msgid ""
-"In the <guimenu>Windows</guimenu> menu, there is a list of <link linkend="
-"\"gimp-dockable-menu\">detached windows</link> which exists only if at least "
-"one dialog remains open. In this case, you can raise the <quote>Colormap</"
-"quote> dialog from the image-menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guimenuitem>Colormap</guimenuitem></menuchoice>."
+"See <link linkend=\"glossary-html-notation\">HTML notation</link>. You can "
+"also use the CSS keywords; enter the first letter of a color to get a list "
+"of colors with their keyword :"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:92(title)
-msgid "Colormaps and Indexed Images"
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:267(title)
+msgid "CSS keywords example"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:93(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:275(para)
 msgid ""
-"In an Indexed image, instead of being assigned a color directly (as happens "
-"in RGB and Grayscale images), colors are assigned to pixels by an indirect "
-"method, using a look-up table called a <emphasis>colormap</emphasis>."
+"Right-clicking in the HTML Notation text box opens a context menu that "
+"allows you to edit your notation, particularly to paste a complex notation "
+"you have copied elsewhere. This menu leads to various <guilabel>Input "
+"Methods</guilabel> that allow you to use foreign characters, and to the "
+"possibility to <guilabel>Insert Unicode Control Characters</guilabel>. This "
+"is a vast field, beyond this help. Please see <xref linkend=\"bibliography-"
+"online-unicode\"/>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:99(para)
-msgid ""
-"To determine the color that should be shown for that pixel, GIMP looks up "
-"the index in the image's colormap. Each indexed image has its own private "
-"colormap. In GIMP, the maximum number of entries in a colormap is 256. For a "
-"maximum-sized colormap, each index from 0 to 255 is assigned an arbitrary "
-"RGB color. There are no rules restricting the colors that can be assigned to "
-"an index or the order they appear in: any index can be assigned any color."
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:286(title)
+msgid "The HTML Notation context menu"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:108(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:297(para)
 msgid ""
-"It is important to realize that the colors in the colormap are the "
-"<emphasis>only colors available</emphasis> for an indexed image (that is, "
-"unless you add new colors to the colormap). This has a major effect on many "
-"GIMP operations: for example, in a pattern fill, GIMP will usually not be "
-"able to find exactly the right colors in the colormap, so it will "
-"approximate them by using the nearest color available. This is sometimes "
-"referred to as <link linkend=\"glossary-quantization\">Quantization</link>. "
-"If the colormap is too limited or poorly chosen, this can easily produce "
-"very poor image quality."
+"Right up you find a symbol, consisting of two arrows, with which you can "
+"exchange the foreground and background color. At the bottom left of the "
+"dialog, just below the foreground color block, you find a switching surface "
+"with two small, one black and the other white, partially overlapping "
+"squares. If you click on these, the front and background color are put back "
+"to black and white respectively."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:120(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:39(None)
 msgid ""
-"The Colormap dialog allows you to alter the colormap for an image, either by "
-"creating new entries, or by changing the colors for the existing entries. If "
-"you change the color associated with a given index, you will see the changes "
-"reflected throughout the image, as a color shift for all pixels that are "
-"assigned that index. The entries are numbered with 0 in the upper left "
-"corner, 1 to its right, etc."
+"@@image: 'images/dialogs/channel-masks-example.png'; "
+"md5=ba2f5fb0878d0ae0653e6948cd204806"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/channel-masks-example.png'; "
+"md5=ba2f5fb0878d0ae0653e6948cd204806"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:131(title)
-msgid "Using the Colormap dialog"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:109(None)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:437(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/stock-selection-16.png'; "
+"md5=7f9f92720f665c48096c29c9ca307df8"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/stock-selection-16.png'; "
+"md5=7f9f92720f665c48096c29c9ca307df8"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:132(para)
-msgid "Here are the operations you can perform using this dialog:"
+#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:10(title)
+#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:11(anchor:xreflabel)
+msgid "Selection masks"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:137(term)
-msgid "Click on a color entry"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:15(secondary)
+#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:19(secondary)
+#, fuzzy
+msgid "Selection mask"
+msgstr "Màscara de selecció"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:139(para)
-msgid ""
-"This sets GIMP's foreground color to the color you click on, as shown in the "
-"Toolbox color area. As a result, this color will be used for the next "
-"painting operation you do."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:18(primary)
+msgid "Selection"
+msgstr "Selecció"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:147(term)
-msgid "<keycap>Ctrl</keycap>-click on a color entry"
+#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:23(secondary)
+#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:27(secondary)
+msgid "Channel mask"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:149(para)
-msgid ""
-"This sets <acronym>GIMP</acronym>'s background color to the color you "
-"<keycap>Ctrl</keycap>-click on, as shown in the Toolbox color area."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:31(secondary)
+#, fuzzy
+msgid "Quick mask"
+msgstr "Màscara ràpida"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:157(term)
-msgid "Double-click on a color entry"
+#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:35(title)
+msgid "A selection composed out of channels."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:159(para)
+#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:43(para)
 msgid ""
-"This sets GIMP's foreground color to the color you click on, and also brings "
-"up a Color Editor that allows you to change that colormap entry to a new "
-"color."
+"Channels can be used to save and restore your selections. In the channel "
+"dialog you can see a thumbnail representing the selection. Selection Masks "
+"are a graphical way to build selections into a gray level channel where "
+"white pixels are selected and black pixels are not selected. Therefore gray "
+"pixels are partially selected. You can think of them as feathering the "
+"selection, a smooth transition between selected and not selected. This is "
+"important to avoid the ugly pixelization effect when you fill the selection "
+"or when you erase its content after isolating a subject from background."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:167(term)
-msgid "Color index"
+#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:57(term)
+msgid "Creating Selection Masks"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:169(para)
+#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:63(para)
 msgid ""
-"You can select a different colormap entry by typing its index here, or "
-"clicking the spinbutton to the right."
+"From the image window menu <menuchoice><guimenu>Select</"
+"guimenu><guimenuitem>Save to Channel</guimenuitem></menuchoice> if there is "
+"an active selection."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:176(term)
-msgid "HTML-Notation"
+#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:73(para)
+msgid ""
+"In the image window the bottom-left button creates a <link linkend=\"gimp-"
+"qmask\">Quick Mask</link>; the content will be initialized with the active "
+"selection."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:178(para)
+#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:80(para)
 msgid ""
-"This area shows a hex-code representation (such as is used in HTML) for the "
-"color assigned to the currently selected colormap entry. You can edit the "
-"color here, instead of using a Color Editor, if you want to. See <link "
-"linkend=\"glossary-html-notation\">HTML notation</link>"
+"From the channel dialog, when you click on the <guilabel>New channel</"
+"guilabel> button or from the context menu. When created, this Selection mask "
+"appears in the Channel dialog, named <quote>Selection maskcopy</quote> with "
+"a queuing number. You can change this by using the context menu that you get "
+"by right-clicking on the channel."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:188(term)
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:269(term)
-msgid "Edit color"
+#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:59(para)
+msgid "There are several ways to initialize a selection mask. <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:191(para)
-msgid ""
-"This button (in the lower left corner of the dialog) brings up a Color "
-"Editor that allows you to change the color for the currently selected "
-"colormap entry. The effect is similar to double-clicking on the entry, "
-"except that it does not set GIMP's foreground color."
+#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:96(title)
+msgid "Using Selection Masks"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:204(phrase)
-msgid "Add color"
+#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:97(para)
+msgid ""
+"Once the channel is initialized, selected (highlighted in blue), visible "
+"(eye-icon in the dialog), and displayed as you want (color and opacity "
+"attributes), you can start to work with all the paint tools. The colors used "
+"are important. If you paint with some color other than white, grey, or "
+"black, the color Value (luminosity) will be used to define a gray (medium, "
+"light, or dark). When your mask is painted, you can transform it to a "
+"selection by clicking on the <placeholder-1/> button (<link linkend=\"gimp-"
+"channel-selection-replace\">Channel to Selection</link>) or from the <link "
+"linkend=\"gimp-channel-menu\">context menu</link>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:208(para)
+#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:117(para)
 msgid ""
-"This button (in the lower right corner of the dialog) allows you to add new "
-"colors to the colormap. If you click on the button, the current foreground "
-"color, as shown in the Toolbox, will be tacked on to the end of the "
-"colormap. If instead you hold down <keycap>Ctrl</keycap> and click, the "
-"background color from the Toolbox will be added. (If the colormap contains "
-"256 entries, it is full, and trying to add more will have no effect.)"
+"You can work in selection masks not only with the paint tool but also with "
+"other tools. For instance, you can use the selection tools to fill areas "
+"uniformly with gradients or patterns. By adding many selection masks in your "
+"list you can easily compose very complex selections. One can say that a "
+"selection mask is to a selection as a layer is to an image."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:221(para)
+#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:126(para)
 msgid ""
-"If you make a mistake, you can undo it by focusing the pointer in the image "
-"whose colormap you have changed, and then pressing <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Z</keycap></keycombo> or choosing <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice> in the image menu."
+"As long as a selection mask is activated you are working in the mask and not "
+"in the image. To work in the image you have to deactivate all selection "
+"masks. Don't forget also to stop displaying masks in the image by removing "
+"the eye icon. Check also that all RGB and Alpha channels are activated and "
+"displayed in the image."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:234(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:22(None)
 msgid ""
-"This dialog provides the most commonly used methods for altering the "
-"colormap for an indexed image. The color tools, such as Brightness/Contrast, "
-"Hue/Saturation, etc, do not operate on indexed images. There are a few plug-"
-"ins that do so, including the <quote>Normalize</quote>, <quote>VColor "
-"Enhance</quote>, and <quote>Stretch Contrast</quote> operations, and it is "
-"possible to create others as well."
+"@@image: 'images/dialogs/channels-context-menu.png'; "
+"md5=eb03fd53b912b45c225a5b33382d9660"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/channels-context-menu.png'; "
+"md5=eb03fd53b912b45c225a5b33382d9660"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:245(para)
-msgid ""
-"If you paint an indexed image with a color which is not in the Colormap, "
-"GIMP will use the most similar color of the Colormap."
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:10(title)
+msgid "Channels Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:253(title)
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:259(title)
-msgid "The Colormap context menu"
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:13(primary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:15(secondary)
+msgid "Channels"
+msgstr "Canals"
+
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:18(title)
+msgid "Channel Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:254(para)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:30(para)
 msgid ""
-"Right-clicking on a color in the Colormap selects this color and opens a pop-"
-"up submenu:"
+"You can get the channel context menu by right clicking on a channel "
+"thumbnail. This menu gives the same operations on channels as those "
+"available from dialog buttons. The only difference concerns transformation "
+"to selection operations, each of them having its own entry in the menu."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:271(para)
-msgid ""
-"This command opens a color selector which allows you to modify the color."
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:39(guilabel)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:285(secondary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:323(phrase)
+msgid "Edit Channel Attributes"
+msgstr "Edita els atributs del canal"
+
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:40(guilabel)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:346(phrase)
+msgid "New Channel"
+msgstr "Canal nou"
+
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:41(guilabel)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:373(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Raise Channel"
+msgstr "Apuja el canal"
+
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:42(guilabel)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:394(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Lower Channel"
+msgstr "Abaixa el canal"
+
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:43(guilabel)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:415(phrase)
+msgid "Duplicate Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:278(term)
-msgid "Add Color from FG"
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:44(guilabel)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:493(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Delete Channel"
+msgstr "_Suprimeix el canal"
+
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:46(para)
+msgid "See <link linkend=\"gimp-channel-edit\">Managing channels</link>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:280(para)
-msgid ""
-"This command is enabled only if the indexed palette contains less than 256 "
-"colors. The background color of the Toolbox is appended to the color map."
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:53(guilabel)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:305(secondary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:441(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Channel to Selection"
+msgstr "Canal a la selecció"
+
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:55(para)
+msgid "Selection derived from channel replaces any previous active selection."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:288(term)
-msgid "Add Color from BG"
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:62(guilabel)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:452(listitem:xreflabel)
+#, fuzzy
+msgid "Add to Selection"
+msgstr "_Afegeix a la selecció"
+
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:64(para)
+msgid ""
+"Selection derived from channel is added to previous active selection. Final "
+"selection is merging of both."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:290(para)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:71(guilabel)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:461(listitem:xreflabel)
+#, fuzzy
+msgid "Subtract from Selection"
+msgstr "_Sostreu de la selecció"
+
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:73(para)
 msgid ""
-"This command is enabled only if the indexed palette contains less than 256 "
-"colors. The background color of the Toolbox is appended to the color list."
+"Final selection is subtraction of selection derived from a channel from "
+"previous active selection."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:298(term)
-msgid "Rearrange Colormap"
-msgstr "Ajusta el mapa de colors"
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:80(guilabel)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:469(listitem:xreflabel)
+#, fuzzy
+msgid "Intersect with Selection"
+msgstr "_Interseca amb la selecció"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:300(para)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:82(para)
 msgid ""
-"Rearrange Colormap: This command is described in <xref linkend=\"plug-in-"
-"colormap-remap\"/>."
+"Final selection is intersection of selection derived from a channel with the "
+"previous active selection. Only common parts are kept."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/sample-points.xml:79(None)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:26(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/pointer-reticle.png'; "
-"md5=b8fd47dd468d1c1df933d537d37d1390"
+"@@image: 'images/dialogs/channels-dialog.png'; "
+"md5=c870d83f3a5e4473bd9babfeb071f35b"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/sample-points.xml:116(None)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:68(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/sample-points-menu.png'; "
-"md5=0efc1654e0e0a963df145dd5db754a9c"
+"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-red.png'; "
+"md5=06757160d5b8ec5228bf80f2374b685b"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-red.png'; "
+"md5=06757160d5b8ec5228bf80f2374b685b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/sample-points.xml:128(None)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:77(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/sample-points-dialog.png'; "
-"md5=365b9c53f487c848bf000d150436d67e"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/sample-points.xml:12(title)
-msgid "Sample Points Dialog"
+"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-green.png'; "
+"md5=9cb0a78a7d3db6fc0e14138bbbd8ff69"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-green.png'; "
+"md5=9cb0a78a7d3db6fc0e14138bbbd8ff69"
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:15(secondary)
-#: src/dialogs/sample-points.xml:18(primary)
-msgid "Sample Points"
-msgstr "Punts de mostreig"
-
-#: src/dialogs/sample-points.xml:20(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:86(None)
 msgid ""
-"While the <link linkend=\"gimp-tool-color-picker\">Color Picker</link> can "
-"display color information about one pixel, the <quote>Sample Points</quote> "
-"dialog can display the data of four pixels of the active layer or the image, "
-"at the same time. Another important difference is that the values of these "
-"points are changed in real time as you are working on the image."
+"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-blue.png'; "
+"md5=3a04441a2721eab40f0eda1a22803cd6"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-blue.png'; "
+"md5=3a04441a2721eab40f0eda1a22803cd6"
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:30(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:95(None)
 msgid ""
-"The <quote>Sample Points</quote> dialog is a dockable dialog; see the "
-"section <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
+"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-alpha.png'; "
+"md5=4408a37d5cda31f94508d16d42671725"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-alpha.png'; "
+"md5=4408a37d5cda31f94508d16d42671725"
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:40(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:104(None)
 msgid ""
-"from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Sample Points</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-combined.png'; "
+"md5=8eabd21a9f0cf299dfc3670ec5fb4a74"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-combined.png'; "
+"md5=8eabd21a9f0cf299dfc3670ec5fb4a74"
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:50(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:195(None)
 msgid ""
-"from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on <placeholder-1/> and "
-"selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</guimenu><guimenuitem>Sample Points</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/sample-points.xml:68(title)
-msgid "Using sample points"
+"@@image: 'images/dialogs/channel-list-entry.png'; "
+"md5=e7ea820d383a52823c1ff7131b2e91ff"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/channel-list-entry.png'; "
+"md5=e7ea820d383a52823c1ff7131b2e91ff"
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:69(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:319(None)
 msgid ""
-"To create a sample point, <keycap>Ctrl</keycap>-click on one of the two "
-"measure rules of the image window and drag the mouse pointer. Two "
-"perpendicular guides appear. The sample point is where both guides "
-"intersect. You can see its coordinates in the lower left corner and the "
-"information bar of the image window. Release the mouse button."
+"@@image: 'images/dialogs/stock-edit-16.png'; "
+"md5=57d8c3592f66b56853cdaf26b8f575c0"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/stock-edit-16.png'; "
+"md5=57d8c3592f66b56853cdaf26b8f575c0"
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:82(para)
-msgid "The reticle you get Ctrl + click-and-dragging from a rule."
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:11(title)
+msgid "Channels Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:88(para)
-msgid ""
-"By default, this sample point comes with a round mark and an order number. "
-"You can cancel these marks by unchecking the <guilabel>Show Sample Points</"
-"guilabel> option in the <guilabel>View</guilabel> menu."
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:23(title)
+msgid "The Channels dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:94(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:30(para)
 msgid ""
-"The <quote>Sample Points</quote> dialog should automatically open when you "
-"create a sample point. This is not the case; you have to open it manually."
+"The Channels dialog is the main interface to edit, modify and manage your "
+"channels. Channels have a double usage. This is why the dialog is divided "
+"into two parts: the first part for color channels and the second part for "
+"<link linkend=\"gimp-channel-mask\">selection masks</link>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:100(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:36(para)
 msgid ""
-"You can delete a sample point, as you do with guides, by click-and-dragging "
-"it up to a rule. Order numbers are automatically re-arranged in the dialog "
-"window; the most recent are moved one rank up."
+"<emphasis>Color channels</emphasis> apply to the image and not to a specific "
+"layer. Basically, three primary colors are necessary to render all the wide "
+"range of natural colors. As other digital software, <acronym>GIMP</acronym> "
+"uses Red, Green, and Blue as primary colors. The first and primary channels "
+"display the <guilabel>Red</guilabel>, <guilabel>Green</guilabel>, and "
+"<guilabel>Blue</guilabel> values of each pixel in your image. Next to the "
+"channel name is a thumbnail displaying a grayscale representation of each "
+"channel, where white is 100% and black is 0% of the primary color. "
+"Alternatively, if your image is not a colored but a Grayscale image, there "
+"is only one primary channel called <guilabel>Gray</guilabel>. For an Indexed "
+"image with a fixed number of known colors there is also only one primary "
+"channel called <guilabel>Indexed</guilabel>. Then there is a optional "
+"channel called <guilabel>Alpha</guilabel>. This channel displays "
+"transparency values of each pixel in your image (See <link linkend="
+"\"glossary-alpha-channel\">Alpha Channel</link> in Glossary). In front of "
+"this channel is a thumbnail displaying a grayscale representation of the "
+"transparency where white is opaque and visible, and black is transparent and "
+"invisible. If you create your image without transparency then the Alpha "
+"channel is not present, but you can add it from the <link linkend=\"gimp-"
+"layer-dialog\">Layers dialog menu</link>. Also, if you have more than one "
+"layer in your image, <acronym>GIMP</acronym> automatically creates an Alpha "
+"channel."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:106(para)
-msgid ""
-"By default, sampling is performed on all layers. If you want to sample on "
-"the active layer only, uncheck the <guilabel>Sample merged</guilabel> option "
-"in the tab menu:"
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:61(para)
+msgid "GIMP doesn't support CMYK or YUV color models."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:112(title)
-msgid "The <quote>Sample Point</quote> menu"
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:64(title)
+msgid "Representation of an image with channels"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:122(title)
-msgid "<quote>Sample Points</quote> dialog description"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:71(para)
+#, fuzzy
+msgid "Red channel"
+msgstr "Canal vermell"
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:124(title)
-msgid "Sample points dialog"
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:80(para)
+#, fuzzy
+msgid "Green channel"
+msgstr "Canal verd"
+
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:89(para)
+#, fuzzy
+msgid "Blue channel"
+msgstr "Canal blau"
+
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:98(para)
+msgid "Alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:132(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:107(para)
+#, fuzzy
+msgid "All channels"
+msgstr "Tots els canals"
+
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:111(para)
 msgid ""
-"The information about four sample points is displayed in this window. You "
-"can create more, which will be existing and not shown. To show them, you "
-"have to delete displayed points."
+"The right image is decomposed in three color channels (red, green, and blue) "
+"and the Alpha channel for transparency. On the right image the transparency "
+"is displayed as a gray checkerboard. In the color channel white is always "
+"white because all the colors are present and black is black. The red hat is "
+"visible in the red channel but quite invisible in the other channels. This "
+"is the same for plain green and blue which are visible only in their own "
+"channels and invisible in others."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:137(para)
-msgid "The color of the sampled point is displayed in a swatch box."
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:123(para)
+msgid ""
+"The <quote>Channels</quote> dialog is a dockable dialog; see <xref linkend="
+"\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:140(para)
-msgid "In the drop-down list, you can choose between:"
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:132(para)
+msgid ""
+"from an image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Channels</"
+"guimenuitem></menuchoice>;"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:147(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:142(para)
 msgid ""
-"This choice displays the <emphasis>Red</emphasis>, <emphasis>Green</"
-"emphasis>, <emphasis>Blue</emphasis> and <emphasis>Alpha</emphasis> values "
-"of the pixel, as numbers between 0 and 255."
+"from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
+"<guiicon><inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"images/dialogs/stock-menu-"
+"left-12.png\"/></guiicon> and selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</"
+"guimenu><guimenuitem>Channels</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:158(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:155(para)
 msgid ""
-"This choice displays the <emphasis>Red</emphasis>, <emphasis>Green</"
-"emphasis>, <emphasis>Blue</emphasis> and <emphasis>Alpha</emphasis> values "
-"of the pixel, as percentages. It also shows the hexadecimal value of the "
-"pixel's color."
+"In the <guimenu>Windows</guimenu> menu, there is a list of <link linkend="
+"\"gimp-dockable-menu\">detached windows</link> which exists only if at least "
+"one dialog remains open. In this case, you can raise the <quote>Channels</"
+"quote> dialog from the image-menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guimenuitem>Channels</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:169(para)
-msgid ""
-"This choice displays the <emphasis>Hue</emphasis>, in degrees, as well as "
-"the <emphasis>Saturation</emphasis>, <emphasis>Value</emphasis> and "
-"<emphasis>Alpha</emphasis> of the pixel, as percentages."
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:168(title)
+msgid "Using the Channel dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:180(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:172(para)
 msgid ""
-"This choice displays the <emphasis>Cyan</emphasis>, <emphasis>Magenta</"
-"emphasis>, <emphasis>Yellow</emphasis>, <emphasis>Black</emphasis> and "
-"<emphasis>Alpha</emphasis> values of the pixel, as percentages."
+"The top channels are the color channels and the optional Alpha channel. They "
+"are always organized in the same order and they cannot be erased. Selection "
+"masks are described below and displayed as a list in the dialog. Every "
+"channel appears in the list with its attributes, including a thumbnail and "
+"its name. A right-click in a channel list entry opens the <link linkend="
+"\"gimp-channel-menu\">channel context menu</link>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:189(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:184(title)
+#, fuzzy
+msgid "Channel attributes"
+msgstr "Atributs del canal"
+
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:185(para)
 msgid ""
-"Data are supplied for every channel in the chosen color model. The Alpha is "
-"present only if the image holds an Alpha channel."
+"Every channel is shown in the list with its own attributes, which are very "
+"similar to the <link linkend=\"gimp-layer-attributes\">layer attributes</"
+"link>:"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:193(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Hexa</guilabel> appears only with the RGB mode. That's the "
-"hexadecimal code of the <link linkend=\"glossary-html-notation\">HTML "
-"Notation</link>."
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:203(phrase)
+msgid "Channel visibility"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/dialogs_introduction.xml:8(title)
-msgid "Dialog Introduction"
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:206(para)
+msgid ""
+"By default every channel and thus every color value is visible. This is "
+"indicated by an <quote>open eye</quote> icon. Clicking on the eye-symbol (or "
+"the space if the channel is not visible) will toggle the visibility of the "
+"channel."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/dialogs_introduction.xml:11(secondary)
-msgid "Introduction"
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:219(phrase)
+msgid "Chain channels"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/dialogs_introduction.xml:13(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:222(para)
 msgid ""
-"Dialogs are the most common means of setting options and controls in the "
-"<acronym>GIMP</acronym>. The most important dialogs are explained in this "
-"section."
+"The channels representing selection masks (the new channels in the lower "
+"part of the channel list) may be grouped using the button with the "
+"<quote>chain</quote> symbol. Then these channels are all affected in the "
+"same way by operations applied to any one of them."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:27(None)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:229(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/images-dialog.png'; "
-"md5=d1bae13cf88bae509b4f270cbfe263f2"
+"Primary color channels (the default channels in the upper part of the "
+"channel list) may be grouped too. By default, all color channels (and the "
+"alpha channel) are selected, their list entries are highlighted. Operations "
+"will be performed on all channels. By clicking on a channel list entry you "
+"can deactivate this channel. Operations like <link linkend=\"gimp-tool-"
+"colorize\">colorizing</link> a layer will then be applied to the selected "
+"(<quote>grouped</quote>) channels only. Clicking again on the list entry "
+"will activate the channel."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:13(title)
-msgid "Images Dialog"
+#. Preview image
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:245(term)
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Miniatura"
+
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:247(para)
+msgid ""
+"A small preview-icon represents the effect of the channel. On a selection "
+"mask, this preview can be enlarged by holding click down on it."
 msgstr ""
 
-#  Quim: la opció del menú diàlegs, obre un diàleg amb la llista d'imatges que actualment s'estan editant 
amb el gimp
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:17(secondary)
-msgid "Images"
-msgstr "Imatges obertes"
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:255(term)
+#, fuzzy
+msgid "Channel name"
+msgstr "_Nom del canal"
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:24(title)
-msgid "The Images dialog"
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:257(para)
+msgid ""
+"The name of the channel, which must be unique within the image. Double-"
+"clicking on the name of a selection mask channel will allow you to edit it. "
+"The names of the primary channels (Red, Green, Blue, Alpha) can not be "
+"changed."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:31(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:267(para)
 msgid ""
-"The <quote>Images</quote> Dialog displays the list of open images on your "
-"screen; each of them is represented with a thumbnail. This dialog is useful "
-"when you have many overlapping images on your screen: thus, you can raise "
-"the wanted image to foreground."
+"Activated channels appear highlighted (generally) in blue in the dialog. If "
+"you click on a channel in the list you toggle activation of the "
+"corresponding channel. Disabling a color channel red, blue, or green has "
+"severe consequences. For instance if you disable the blue channel, all "
+"pixels from now on added to the image will not have blue component, and so a "
+"white pixel will have the yellow complementary color."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:40(para)
-msgid ""
-"The <quote>Images</quote> dialog is a dockable dialog; see the section <xref "
-"linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:280(title)
+msgid "Managing channels"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:49(para)
-msgid ""
-"from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Images</"
-"guimenuitem></menuchoice>;"
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:289(secondary)
+msgid "Create a New Channel Mask"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:59(para)
-msgid ""
-"from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/></"
-"guiicon> and selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</"
-"guimenu><guimenuitem>Images</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:293(secondary)
+msgid "Move Channel Mask"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:71(para)
-msgid ""
-"In the <guimenu>Windows</guimenu> menu, there is a list of <link linkend="
-"\"gimp-dockable-menu\">detached windows</link> which exists only if at least "
-"one dialog remains open. In this case, you can raise the <quote>Images</"
-"quote> dialog from the image-menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guimenuitem>Images</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:297(secondary)
+msgid "Duplicate Channel Mask"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:84(title)
-msgid "Using the Images dialog"
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:301(secondary)
+msgid "Delete Channel Mask"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:85(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:308(para)
 msgid ""
-"In multi-window mode, at the top of the dialog, a drop-list of open images "
-"appears if the <quote>Show Image Selection</quote> option is checked in the "
-"Tab Menu."
+"Under the channel list is a set of buttons allowing you to perform some "
+"basic operations on channel list."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:90(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:326(para)
 msgid ""
-"At center, open images appear, as a list or a grid, according to the "
-"selected mode. The current image is highlighted in list mode, outlined in "
-"grid mode. With a double click on an image name, you raise this image to the "
-"foreground of your screen. With a simple click you select this image so that "
-"the buttons of the dialog can act on it."
+"Only available for selection masks. Here you can change the "
+"<guilabel>Channel name</guilabel>. The other two parameters affect channel "
+"visibility in the image window; they control <guilabel>Opacity</guilabel> "
+"and color used for the mask in the image window. A click on the color button "
+"displays the GIMP color selector and then you can change the mask color."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:99(term)
-msgid "Grid and List modes, preview size"
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:349(para)
+msgid ""
+"You can create here a new channel. The displayed dialog lets you set "
+"<guilabel>Opacity</guilabel> and mask color used in the image to represent "
+"the selection. (If you use the <guibutton>New Channel</guibutton> button in "
+"Channel Menu, you can create this new channel with the options previously "
+"used by pressing the <keycap>Shift</keycap> key when clicking). This new "
+"channel is a channel mask (a selection mask) applied over the image. See "
+"<link linkend=\"gimp-channel-mask\">Selection Mask</link>"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:101(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:376(para)
 msgid ""
-"In the Tab menu for the <quote>Images</quote> dialog, you can choose between "
-"<guimenuitem>View as Grid</guimenuitem> and <guimenuitem>View as List</"
-"guimenuitem>. In Grid mode, the images are laid out in a rectangular array. "
-"In List mode, they are lined up vertically, with each row showing a "
-"thumbnail of the contents of the image, its name, and its pixel dimensions."
+"Only available for selection masks: you can here put the channel up a level "
+"in the list. Press <keycap>Shift</keycap> key to move channel to top of the "
+"list."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:117(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:397(para)
 msgid ""
-"You can change the size of the image previews in the dialog using the "
-"<quote>Preview Size</quote> submenu of the dialog's Tab menu."
+"You can here put the channel down a level in the list. Press the "
+"<keycap>Shift</keycap> key to move the channel to bottom of the list."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:128(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:418(para)
 msgid ""
-"Three buttons at the bottom of the dialog allow you to operate on the "
-"selected image. These buttons are present if the <quote>Show button bar</"
-"quote> is checked in the tab dialog. You can get the same commands through "
-"the pop menu by right-clicking on the dialog."
+"You can create here a copy of the active channel. Name of new channel is "
+"suffixed with a number."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:137(term)
-msgid "Raise this image displays"
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:423(para)
+msgid ""
+"You can also duplicate a color channel or the Alpha channel. It's an easy "
+"way to keep a copy of them and to use them later as a selection in an image."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:139(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:444(para)
 msgid ""
-"The selected image appears at the foreground of your screen. If this image "
-"has another view, this view also is raised but remains behind the original. "
-"The same option in the pop-up menu, that you get by right-clicking, is "
-"called <quote>Raise views </quote>"
+"Here you can transform the channel to become a selection. By default the "
+"selection derived from a channel replaces any previous active selection. "
+"It's possible to change this by clicking on control keys."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:149(term)
-msgid "Create a new display for this image"
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:453(para)
+msgid ""
+"<keycap>Shift</keycap>: the selection derived from a channel is added to the "
+"previous active selection. The final selection is merged from both."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:151(para)
-msgid "Duplicates the image window (not the image) of the selected image."
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:462(para)
+msgid ""
+"<keycap>Ctrl</keycap>: the final selection is the subtraction of selection "
+"derived from a channel from the previously active one."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:159(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:470(para)
 msgid ""
-"This command works only on a image which is loaded without any window. "
-"Though images can be opened by the New Window command, if the image has been "
-"already loaded without window by a primitive procedure command (such as "
-"<function>gimp-image-new</function>, <function>file-png-load</function>, "
-"etc.), it can not be unloaded even if its windows are closed to the last. "
-"Then use this command to close it."
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap></keycombo>: the final "
+"selection is the intersection of selection derived from a channel with the "
+"previously active one. Only common parts are kept."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:496(para)
+msgid ""
+"Only available for selection masks: you can here delete the active channel."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -7523,6 +7522,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/buffers-dialog.png'; "
 "md5=3fc07f93ddd5e217af903f4be7075729"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/buffers-dialog.png'; "
+"md5=3fc07f93ddd5e217af903f4be7075729"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -7531,6 +7532,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/buffers-dialog-grid.png'; "
 "md5=5188c06c32bda32e437d504f1be1a6f4"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/buffers-dialog-grid.png'; "
+"md5=5188c06c32bda32e437d504f1be1a6f4"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -7539,6 +7542,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/buffers-context-menu.png'; "
 "md5=52c598a2cf4997b177d0421cb053192f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/buffers-context-menu.png'; "
+"md5=52c598a2cf4997b177d0421cb053192f"
 
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:14(title)
 msgid "Buffers Dialog"
@@ -7553,16 +7558,19 @@ msgid "Buffers"
 msgstr "Porta-retalls del GIMP"
 
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:26(secondary)
+#, fuzzy
 msgid "Cut named"
-msgstr ""
+msgstr "Retalla i anomena"
 
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:30(secondary)
+#, fuzzy
 msgid "Copy named"
-msgstr ""
+msgstr "_Copia i anomena..."
 
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:34(secondary)
+#, fuzzy
 msgid "Paste named"
-msgstr ""
+msgstr "_Enganxa l'objecte amb nom..."
 
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:37(primary)
 msgid "Cut Named"
@@ -7573,8 +7581,9 @@ msgid "Copy Named"
 msgstr "Copia i anomena"
 
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:43(primary)
+#, fuzzy
 msgid "Paste Named"
-msgstr ""
+msgstr "_Enganxa l'objecte amb nom..."
 
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:47(title)
 msgid "The Buffers dialog (as a list)"
@@ -7642,8 +7651,9 @@ msgid "Using the Buffers dialog"
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:136(title)
+#, fuzzy
 msgid "The Buffers Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú del porta-retalls"
 
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:143(para)
 msgid ""
@@ -7686,8 +7696,9 @@ msgid "At the bottom of the dialog you find a couple of buttons:"
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:193(term)
+#, fuzzy
 msgid "Paste Buffer"
-msgstr ""
+msgstr "En_ganxa l'objecte"
 
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:196(para)
 msgid ""
@@ -7698,8 +7709,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:207(term)
+#, fuzzy
 msgid "Paste Buffer Into"
-msgstr ""
+msgstr "Enganxa l'objecte _dins"
 
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:210(para)
 msgid ""
@@ -7711,8 +7723,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:221(term)
+#, fuzzy
 msgid "Paste Buffer as New"
-msgstr ""
+msgstr "Enganxa l'objecte com a _nou"
 
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:224(para)
 msgid ""
@@ -7724,8 +7737,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:235(term)
+#, fuzzy
 msgid "Delete Buffer"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix l'objecte"
 
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:238(para)
 msgid ""
@@ -7734,8 +7748,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:248(title)
+#, fuzzy
 msgid "Context menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú contextual"
 
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:250(title)
 msgid "The <quote>Buffers</quote> context menu"
@@ -7745,124 +7760,557 @@ msgstr ""
 msgid "These commands are explained above with Buttons."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/dialogs-content.xml:9(title)
-msgid "Image-content Related Dialogs"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:33(None)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:219(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/brushes-dialog.png'; "
+"md5=a4c3fca3dd9806d49d67ae706f7708e2"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/brushes-dialog.png'; "
+"md5=a4c3fca3dd9806d49d67ae706f7708e2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:39(None)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:101(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/channel-masks-example.png'; "
-"md5=ba2f5fb0878d0ae0653e6948cd204806"
+"@@image: 'images/dialogs/brushes-dialog-simple.png'; "
+"md5=21fed9f079962fc62e25b298d716d2c6"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/brushes-dialog-simple.png'; "
+"md5=21fed9f079962fc62e25b298d716d2c6"
 
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:10(title)
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:11(anchor:xreflabel)
-msgid "Selection masks"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:159(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/brushes-grid-view.png'; "
+"md5=ea848e8fea0bbe92e8946e276e10e170"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/brushes-grid-view.png'; "
+"md5=ea848e8fea0bbe92e8946e276e10e170"
 
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:15(secondary)
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:19(secondary)
-msgid "Selection mask"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:168(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/brushes-list-view.png'; "
+"md5=d437fdc00346a1090844a41d51ef04be"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/brushes-list-view.png'; "
+"md5=d437fdc00346a1090844a41d51ef04be"
 
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:18(primary)
-msgid "Selection"
-msgstr "Selecció"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:273(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/brushes-buttons.png'; "
+"md5=bed9da90fbef9d67952f66935518d847"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/brushes-buttons.png'; "
+"md5=bed9da90fbef9d67952f66935518d847"
 
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:23(secondary)
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:27(secondary)
-msgid "Channel mask"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:368(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/brushes-context-menu.png'; "
+"md5=4febdaa73fcecac66e9ed9b6ab159008"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/brushes-context-menu.png'; "
+"md5=4febdaa73fcecac66e9ed9b6ab159008"
 
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:31(secondary)
-msgid "Quick mask"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:399(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/brushes-editor-dialog.png'; "
+"md5=f24a74f38e9af97c98234dc7da782fba"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/brushes-editor-dialog.png'; "
+"md5=f24a74f38e9af97c98234dc7da782fba"
 
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:35(title)
-msgid "A selection composed out of channels."
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:519(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/brushes-dialog-clipboard.png'; "
+"md5=d02447a2d4809de31119fdd75696a5c5"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/brushes-dialog-clipboard.png'; "
+"md5=d02447a2d4809de31119fdd75696a5c5"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:15(title)
+msgid "Brushes Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:43(para)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:18(primary)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:22(secondary)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:25(primary)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:505(primary)
+msgid "Brushes"
+msgstr "Pinzells"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:30(title)
+msgid "The Brushes dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:37(para)
 msgid ""
-"Channels can be used to save and restore your selections. In the channel "
-"dialog you can see a thumbnail representing the selection. Selection Masks "
-"are a graphical way to build selections into a gray level channel where "
-"white pixels are selected and black pixels are not selected. Therefore gray "
-"pixels are partially selected. You can think of them as feathering the "
-"selection, a smooth transition between selected and not selected. This is "
-"important to avoid the ugly pixelization effect when you fill the selection "
-"or when you erase its content after isolating a subject from background."
+"The <quote>Brushes</quote> dialog is used to select a brush, for use with "
+"painting tools: see the <link linkend=\"gimp-concepts-brushes\">Brushes</"
+"link> section for basic information on brushes and how they are used in "
+"GIMP. The dialog also gives you access to several functions for manipulating "
+"brushes. You can select a brush by clicking on it in the list: it will then "
+"be shown in the Brush/Pattern/Gradient area of the Toolbox. GIMP comes now "
+"with 56 brushes, different from each other, because the size, the ratio and "
+"the angle of every brush can be set in the tool options dialog. You can also "
+"create custom brushes using the Brush Editor, or by saving images in a "
+"special brush file format."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:57(term)
-msgid "Creating Selection Masks"
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:53(para)
+msgid ""
+"The <quote>Brushes</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
+"<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:63(para)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:63(para)
 msgid ""
-"From the image window menu <menuchoice><guimenu>Select</"
-"guimenu><guimenuitem>Save to Channel</guimenuitem></menuchoice> if there is "
-"an active selection."
+"from the Toolbox, by clicking on the brush symbol in Brush/Pattern/Gradient "
+"area."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:73(para)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:69(para)
 msgid ""
-"In the image window the bottom-left button creates a <link linkend=\"gimp-"
-"qmask\">Quick Mask</link>; the content will be initialized with the active "
-"selection."
+"From an image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Brushes</"
+"guimenuitem></menuchoice>;"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:80(para)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:79(para)
 msgid ""
-"From the channel dialog, when you click on the <guilabel>New channel</"
-"guilabel> button or from the context menu. When created, this Selection mask "
-"appears in the Channel dialog, named <quote>Selection maskcopy</quote> with "
-"a queuing number. You can change this by using the context menu that you get "
-"by right-clicking on the channel."
+"from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
+"<guiicon><inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"images/dialogs/stock-menu-"
+"left-12.png\"/></guiicon> and selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</"
+"guimenu><guimenuitem>Brushes</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:59(para)
-msgid "There are several ways to initialize a selection mask. <placeholder-1/>"
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:92(para)
+msgid ""
+"from the Tool Options dialog for any of the paint tools, by clicking on the "
+"Brush icon button, you get a popup with similar functionality that permits "
+"you to quickly choose a brush from the list; if you click on the button "
+"present on the right bottom of the popup, you open the real brush dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:96(title)
-msgid "Using Selection Masks"
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:104(para)
+msgid "The simplified <quote>Brushes</quote> dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:97(para)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:108(para)
+msgid "This window has five buttons, clearly explained by help pop-ups:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:112(para)
+#, fuzzy
+msgid "Smaller previews"
+msgstr "Previsualitzacions més petites"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:115(para)
+#, fuzzy
+msgid "Larger previews"
+msgstr "Previsualitzacions més grans"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:118(para)
+#, fuzzy
+msgid "View as list"
+msgstr "Visualitza com a llista"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:121(para)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:162(para)
+#, fuzzy
+msgid "View as Grid"
+msgstr "Visualitza com a _graella"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:124(para)
+msgid "Open the brush selection dialog"
+msgstr "Obre el diàleg de selecció de pinzell "
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:127(para)
 msgid ""
-"Once the channel is initialized, selected (highlighted in blue), visible "
-"(eye-icon in the dialog), and displayed as you want (color and opacity "
-"attributes), you can start to work with all the paint tools. The colors used "
-"are important. If you paint with some color other than white, grey, or "
-"black, the color Value (luminosity) will be used to define a gray (medium, "
-"light, or dark). When your mask is painted, you can transform it to a "
-"selection by clicking on the <placeholder-1/> button (<link linkend=\"gimp-"
-"channel-selection-replace\">Channel to Selection</link>) or from the <link "
-"linkend=\"gimp-channel-menu\">context menu</link>."
+"Note that, depending on your Preferences, a brush selected with the popup "
+"may only apply to the currently active tool, not to other paint tools. See "
+"the <link linkend=\"gimp-prefs-tool-options\">Tool Option Preferences</link> "
+"section for more information."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:117(para)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:138(title)
+msgid "Using the <quote>Brushes</quote> dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:141(title)
+msgid "Grid/List mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:142(para)
 msgid ""
-"You can work in selection masks not only with the paint tool but also with "
-"other tools. For instance, you can use the selection tools to fill areas "
-"uniformly with gradients or patterns. By adding many selection masks in your "
-"list you can easily compose very complex selections. One can say that a "
-"selection mask is to a selection as a layer is to an image."
+"In the Tab menu, you can choose between <guimenuitem>View as Grid</"
+"guimenuitem> and <guimenuitem>View as List</guimenuitem>. In Grid mode, the "
+"brush shapes are laid out in a rectangular array, making it easy to see many "
+"at once and find the one you are looking for. In List mode, the shapes are "
+"lined up in a list, with the names beside them."
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:126(para)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:150(para)
 msgid ""
-"As long as a selection mask is activated you are working in the mask and not "
-"in the image. To work in the image you have to deactivate all selection "
-"masks. Don't forget also to stop displaying masks in the image by removing "
-"the eye icon. Check also that all RGB and Alpha channels are activated and "
-"displayed in the image."
+"In the Tab menu, the option <guilabel>Preview Size</guilabel> allows you to "
+"adapt the size of brush previews to your liking."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:155(title)
+msgid "Grid/List view"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:171(para)
+#, fuzzy
+msgid "View as List"
+msgstr "Visualitza com a _llista"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:179(para)
+msgid ""
+"At the top of the dialog appears the name of the currently selected brush, "
+"and its size in pixels."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:183(para)
+msgid ""
+"In the center a grid view of all available brushes appears, with the "
+"currently selected one outlined."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:190(term)
+#, fuzzy
+msgid "List mode"
+msgstr "Mode de la llista"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:192(para)
+msgid ""
+"For the most part, the dialog works the same way in List mode as in Grid "
+"mode, with one exception:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:196(para)
+msgid ""
+"If you double-click on the <emphasis>name</emphasis> of a brush, you will be "
+"able to edit it. Note, however, that you are only allowed to change the "
+"names of brushes that you have created or installed yourself, not the ones "
+"that come pre-installed with GIMP. If you try to rename a pre-installed "
+"brush, you will be able to edit the name, but as soon as you hit return or "
+"click somewhere else, the name will revert to its original value. It is a "
+"general rule that you cannot alter the resources that GIMP pre-installs for "
+"you: brushes, patterns, gradients, etc; only ones that you create yourself."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:214(title)
+msgid "Brush previews"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:216(title)
+msgid "The <quote>Brushes</quote> dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:223(para)
+msgid ""
+"When you click on a brush preview, it becomes the current brush and it gets "
+"selected in the brush area of Toolbox and the Brush option of painting "
+"tools. When you double-click on a brush preview, you will activate the <link "
+"linkend=\"gimp-brush-editor-dialog\">Brush Editor</link>. You can also click "
+"on buttons at the bottom of the dialog to perform various actions."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:231(para)
+msgid ""
+"Meaning of the small symbols at the bottom right corner of every brush "
+"preview:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:237(para)
+msgid "A blue corner is for brushes in normal size. You can duplicate them."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:242(para)
+msgid ""
+"A small cross means that the brush preview is in a reduced size. You can get "
+"it in normal size by maintaining left click on it."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:248(para)
+msgid ""
+"A red corner is for animated brushes. If you maintain left click on the "
+"thumbnail, the animation is played."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:258(para)
+msgid ""
+"You can use tags to reorganize the brushes display. See <xref linkend=\"gimp-"
+"tagging\"/>."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:266(para)
+msgid "At the bottom of the dialog you find a slider and some buttons:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:277(term)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:487(term)
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espaiat"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:279(para)
+msgid ""
+"This slider lets you set the distance between consecutive brush marks when "
+"you trace out a brushstroke with the mouse pointer. Spacing is a percentage "
+"of the brush width."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:288(term)
+#, fuzzy
+msgid "Edit Brush"
+msgstr "_Edita el pinzell..."
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:290(para)
+msgid ""
+"This activates the <link linkend=\"gimp-brush-editor-dialog\">Brush Editor</"
+"link>. Pressing the button will open the Editor for any brush. It only "
+"works, however, for parametric brushes: for any other type, the Editor will "
+"show you the brush but not allow you to do anything with it."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:302(term)
+#, fuzzy
+msgid "New Brush"
+msgstr "Pinzell _nou"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:305(para)
+msgid ""
+"This creates a new parametric brush, initializes it with a small fuzzy round "
+"shape, and opens the Brush Editor so that you can modify it. The new brush "
+"is automatically saved in your personal <filename>brushes</filename> folder."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:314(term)
+msgid "Duplicate Brush"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:317(para)
+msgid ""
+"This button is only enabled if the currently selected brush is a parametric "
+"brush. If so, the brush is duplicated, and the Brush Editor is opened so "
+"that you can modify the copy. The result is automatically saved in your "
+"personal <filename>brushes</filename> folder."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:327(term)
+#, fuzzy
+msgid "Delete Brush"
+msgstr "_Suprimeix el pinzell"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:330(para)
+msgid ""
+"This option is active for parametric brushes only. This removes all traces "
+"of the brush, both from the dialog and the folder where its file is stored, "
+"if you have permission to do so. It asks for confirmation before doing "
+"anything."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:339(term)
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Brushes"
+msgstr "Actualitza els _pinzells"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:342(para)
+msgid ""
+"If you add brushes to your personal <filename>brushes</filename> folder or "
+"any other folder in your brush search path, by some means other than the "
+"Brush Editor, this button causes the list to be reloaded, so that the new "
+"entries will be available in the dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:352(para)
+msgid ""
+"The functions performed by these buttons can also be accessed from the "
+"dialog pop-up menu, activated by right-clicking anywhere in the brush grid/"
+"list, or by choosing the top item, <guisubmenu>Brushes menu</guisubmenu>, "
+"from the dialog Tab menu."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:361(title)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:364(title)
+msgid "The <quote>Brushes</quote> context menu"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:373(para)
+msgid ""
+"Right clicking on a brush preview opens a context menu. This menu has now "
+"some options which let you create elliptical and rectangular brushes. These "
+"brushes can be feathered, but they are not parametric brushes."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:379(para)
+msgid ""
+"The other commands of this submenu are described with the Buttons, except "
+"for <guilabel>Copy Brush Location</guilabel> which allows to copy brush path "
+"into clipboard. By using the <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guimenuitem>Open Location</guimenuitem></menuchoice>, command, you "
+"can open the brush as a new image."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:393(title)
+msgid "Brush Editor"
+msgstr "Editor del pinzell"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:395(title)
+msgid "The <quote>Brushes</quote> Editor dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:402(para)
+msgid "The Brush Editor, activated for a new brush."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:408(para)
+msgid ""
+"The Brush Editor allows you to view the brush parameters of a brush supplied "
+"by GIMP, and you can't change them. You can also create a custom brush: "
+"click on the <guilabel>New Brush</guilabel> button to activate the functions "
+"of the brush editor; you can select a geometrical shape, a circle, a square "
+"or a diamond. This editor has several elements:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:416(para)
+msgid ""
+"<emphasis>The dialog bar</emphasis>: As with all dialog windows, a click on "
+"the small triangle prompts a menu allowing you to set the aspect of the "
+"Brush Editor."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:420(para)
+msgid "<emphasis>The title bar</emphasis>: To give a name to your brush."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:422(para)
+msgid ""
+"<emphasis>The preview area</emphasis>: Brush changes appear in real time in "
+"this preview."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:426(para)
+msgid "<emphasis>Settings</emphasis>:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:428(term)
+msgid "Shape"
+msgstr "Forma"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:430(para)
+msgid ""
+"A circle, a square and a diamond are available. You will modify them by "
+"using the following options:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:437(term)
+msgid "Radius"
+msgstr "Radi"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:439(para)
+msgid ""
+"Distance between brush center and edge, in the width direction. A square "
+"with a 10 pixels radius will have a 20 pixels side. A diamond with a 5 "
+"pixels radius will have a 10 pixels width."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:447(term)
+msgid "Spikes"
+msgstr "Puntes"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:449(para)
+msgid ""
+"This parameter is useful only for square and diamond. With a square, "
+"increasing spikes results in a polygon. With a diamond, you get a star."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:457(term)
+msgid "Hardness"
+msgstr "Duresa"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:459(para)
+msgid ""
+"This parameter controls the feathering of the brush border. Value = 1.00 "
+"gives a brush with a sharp border (0.00-1.00)."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:466(term)
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Relació d'aspecte"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:468(para)
+msgid ""
+"This parameter controls the brush Width/Height ratio. A diamond with a 5 "
+"pixels radius and an Aspect Ratio = 2, will be flattened with a 10 pixels "
+"width and a 5 pixels height (1.0-20.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:476(term)
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:478(para)
+msgid ""
+"This angle is the angle between the brush width direction, which is normally "
+"horizontal, and the horizontal direction, counter-clock-wise. When this "
+"value increases, the brush width turns counter-clock-wise (0° to 180°)."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:489(para)
+msgid ""
+"When the brush draws a line, it actually stamps the brush icon repeatedly. "
+"If brush stamps are very close, you get the impression of a solid line: you "
+"get that with Spacing = 1. (1.00 to 200.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:500(title)
+msgid "The Clipboard Brush"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:502(primary)
+msgid "Clipboard Brush"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:506(secondary)
+msgid "Clipboard brush"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:508(para)
+msgid ""
+"When you use the Copy or Cut command on an image or a selection of it, a "
+"copy appears as a new brush in the upper left corner of the <quote>Brushes</"
+"quote> dialog. This brush will persist until you use the Copy command again. "
+"It disappears when you close GIMP."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:515(title)
+msgid "A new <quote>Clipboard Brush</quote>"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:524(para)
+msgid ""
+"You can save this clipboard brush by using the <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guisubmenu>Paste as</guisubmenu><guimenuitem>New brush</"
+"guimenuitem></menuchoice> as soon as it appears in the <quote>Brushes</"
+"quote> dialog. (See <xref linkend=\"script-fu-paste-as-brush\"/>.)"
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:0(None)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Softcatalà - www.softcatala.cat"
diff --git a/po/ca/filters/alpha-to-logo.po b/po/ca/filters/alpha-to-logo.po
index 8b5b790..3d1c0ef 100644
--- a/po/ca/filters/alpha-to-logo.po
+++ b/po/ca/filters/alpha-to-logo.po
@@ -1,9 +1,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Help 2.8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-01 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 12:23+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-02 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-04 23:29+0100\n"
+"Last-Translator: Konfrare Albert <lakonfrariadelavila gmail com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,739 +12,241 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:34(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-basic1.jpg'; "
-"md5=d6b5fe43e9ff5b34a6e2e824605ccd31"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:43(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-basic2.jpg'; "
-"md5=ebca10679f92c159c1f7dd2f9c6a91b3"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:77(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/basic1-script-fu.jpg'; "
-"md5=59cd9992816ddeda2a801dbb8573a55d"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:110(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:28(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/basic1-options.png'; "
-"md5=5867c43111762d5d87c8ec8dcde04f85"
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/textured.jpg'; "
+"md5=0d5dbc9b4c5be9b7662e9c6e22cc6cc6"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/textured.jpg'; "
+"md5=0d5dbc9b4c5be9b7662e9c6e22cc6cc6"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:119(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:61(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/basic2-options.png'; "
-"md5=433a9902760ca1d7a1c6a3c8a973cda4"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:6(title)
-msgid "Basic I &amp; II"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:7(anchor:xreflabel)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:13(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:21(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:37(para)
-msgid "Basic I"
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/textured-options.png'; "
+"md5=49abc9d9b5f3f4504137f5ba1aa2d718"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/textured-options.png'; "
+"md5=49abc9d9b5f3f4504137f5ba1aa2d718"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:8(anchor:xreflabel)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:18(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:24(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:46(para)
-msgid "Basic II"
-msgstr ""
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:10(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:18(primary)
+msgid "Textured"
+msgstr "Amb textures"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:11(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:16(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:13(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:13(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:13(primary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:12(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:13(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:12(primary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:13(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:13(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:13(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:13(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:12(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:13(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:13(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:11(primary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:13(primary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:14(primary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:13(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:14(primary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:12(primary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:12(primary)
-#, fuzzy
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:12(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:13(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:11(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:12(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:13(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:13(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:13(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:11(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:16(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:13(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:13(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:13(primary)
 msgid "Filters"
-msgstr "Filt_res"
+msgstr "Filtres"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:12(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:17(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:14(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:14(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:14(secondary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:13(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:14(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:13(secondary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:14(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:14(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:14(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:14(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:13(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:14(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:14(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:12(secondary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:14(secondary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:15(secondary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:14(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:15(secondary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:13(secondary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:13(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:13(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:14(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:12(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:13(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:14(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:14(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:14(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:12(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:17(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:14(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:14(secondary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:14(secondary)
 msgid "Alpha to Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Canal alfa a logotip"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:28(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:22(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:22(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:22(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:21(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:22(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:21(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:22(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:22(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:22(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:22(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:21(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:22(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:22(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:19(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:23(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:22(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:23(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:21(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:20(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:21(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:22(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:19(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:21(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:22(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:22(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:22(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:28(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:22(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:22(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:22(title)
+#, fuzzy
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Resum"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:30(title)
-msgid "Examples for the <quote>Basic</quote> filters"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:50(para)
-msgid ""
-"These filters add a gradient effect to the alpha channel of active layer as "
-"well as a drop shadow and a background layer."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:54(para)
-msgid "The <quote>Basic II</quote> also adds a highlight layer."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:58(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:92(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:40(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:55(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:50(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:59(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:58(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:67(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/about-resizing-image.xml:8(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:74(para)
-msgid "The image will always be resized to the active layer's size."
-msgstr ""
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:24(title)
+msgid "Example for the <quote>Textured</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Sobre el patró</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:62(para)
-msgid ""
-"The filters are derived from the <quote>Basic&nbsp;I</quote> and "
-"<quote>Basic&nbsp;II</quote> logo scripts (see <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guisubmenu>Create</guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu></"
-"menuchoice>), which draw a text with the filter effect, e.g."
-msgstr ""
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:31(para)
+msgid "<quote>Textured</quote> applied"
+msgstr "<quote>Sobre el patró</quote> aplicat"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:80(para)
-msgid "The <quote>Basic I</quote> logo script."
-msgstr ""
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:36(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:36(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:36(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:36(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:36(para)
+msgid "Sorry, there is no documentation for this filter as yet."
+msgstr "Per ara no hi ha documentació disponible per a aquest filtre."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:86(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:99(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:47(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:43(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:72(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:43(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:67(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:66(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:65(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:43(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:74(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:60(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:42(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:43(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:67(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:68(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:43(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:68(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:81(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:62(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:60(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:43(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:67(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:67(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:74(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:47(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:43(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:86(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:42(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:65(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:99(title)
 msgid "Activate the filter"
-msgstr ""
+msgstr "Activa el filtre"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:87(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:44(para)
 msgid ""
-"You can find the filter in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Basic I</guimenuitem></menuchoice> and "
+"This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Basic II</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Textured</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Aquest filtre el trobareu al menú de la finestra de la imatge sota de "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Canal alfa a logotip</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Sobre el patró</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:104(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:115(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:59(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:55(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:84(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:55(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:79(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:78(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:77(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:55(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:86(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:72(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:54(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:55(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:78(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:84(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:55(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:84(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:93(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:73(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:72(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:55(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:78(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:79(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:86(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:59(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:55(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:104(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:54(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:77(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:115(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:106(title)
-msgid "<quote>Basic</quote> filter options"
-msgstr ""
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:57(title)
+msgid "<quote>Textured</quote> options"
+msgstr "Opcions de <quote>Sobre el patró</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:113(para)
-msgid "<quote>Basic I</quote> options"
-msgstr ""
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:67(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:96(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:67(term)
+msgid "Border size (pixels)"
+msgstr "Mida del marge (píxels)"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:122(para)
-msgid "<quote>Basic II</quote> options"
-msgstr ""
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:69(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:77(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:85(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:93(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:101(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:109(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:69(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:77(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:85(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:93(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:69(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:77(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:85(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:93(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:101(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:69(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:77(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:85(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:93(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:101(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:109(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:117(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:68(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:76(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:84(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:92(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:100(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:108(para)
+msgid "TODO"
+msgstr "Pendent"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:128(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:75(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:216(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:127(term)
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patró"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:83(term)
+msgid "Mosaic tile type"
+msgstr "Tipus de mosaic"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:91(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:191(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:103(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:99(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:98(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:95(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:74(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:91(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:129(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:91(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:129(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:183(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:120(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:95(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:99(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:98(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:128(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:74(term)
 msgid "Background color"
 msgstr "Color del fons"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:130(para)
-msgid ""
-"This color is used to fill the background layer created by the filter. It "
-"defaults to white. When you click on the color swatch button, a color "
-"selector pops up where you can select any other color."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:139(term)
-msgid "Text color"
-msgstr "Color del text"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:141(para)
-msgid ""
-"The name of this option refers to the text color of the logo scripts that "
-"were mentioned above. Here this color &mdash; by default blue (6,6,206) for "
-"<quote>Basic I</quote> and red (206,6,50) for <quote>Basic II</quote>&mdash; "
-"sets the basic color of the gradient effect: this is the color the alpha "
-"channel will be filled with before the gradient effect will be applied."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:155(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:119(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:219(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:266(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:148(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:117(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:112(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:128(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:142(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:210(title)
-msgid "Filter details"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:157(para)
-msgid ""
-"You can reproduce the gradient effect manually by using the <link linkend="
-"\"gimp-tool-blend\">Blend tool</link> with the following options:"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:163(para)
-msgid "<guilabel>Mode</guilabel>: Multiply,"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:166(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Gradient</guilabel>: FG to BG (RGB), where FG is white and BG is "
-"black,"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:172(para)
-msgid "<guilabel>Offset</guilabel>: 20,"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:175(para)
-msgid "<guilabel>Shape</guilabel>: Radial,"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:178(para)
-msgid "<guilabel>Dithering</guilabel>: checked."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:28(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-3d-outline.jpg'; "
-"md5=7fe3ecc58a95c198aadb2bf40c80fa2a"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:37(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-script-fu.jpg'; "
-"md5=41694bcf0d63ef7cd79e0d9390311931"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:75(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-alpha.png'; "
-"md5=b1540276e148d1b7ec056a38c9cf3ff4"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:84(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-example.jpg'; "
-"md5=e90b2b68719172fd3c824c6a24e80e7a"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:121(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/3d-outline-options.png'; "
-"md5=70dcd832cb75146ba60af543b416c91d"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:152(None)
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:191(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-5.jpg'; "
-"md5=e8de439e5e4f50dacb23ee60db8424d4"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:161(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-20.jpg'; "
-"md5=c26dce9bdd51cc8ac89964a123865e90"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:170(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-40.jpg'; "
-"md5=0fcf76355ba8ac5b56f76807758b7617"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:200(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-shadow20.jpg'; "
-"md5=46ed7179594a350967b550c4ee96ace2"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:209(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-shadow40.jpg'; "
-"md5=4a0b926eb4ad682f800dd57bca3d1be2"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:260(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-moved.jpg'; "
-"md5=284c2e7081e6867b8532c7e516327e9f"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:10(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:18(primary)
-msgid "3D Outline"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:24(title)
-msgid "Example for the <quote>3D Outline</quote> filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:31(para)
-msgid "The <quote>3D Outline</quote> filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:40(para)
-msgid "The <quote>3D Outline</quote> logo"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:44(para)
-msgid ""
-"This filter is derived from the <quote>3D Outline</quote> script "
-"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>3D Outline</"
-"guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a logo (see "
-"above) with outlined text and a drop shadow."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:54(para)
-msgid ""
-"The filter outlines the non-transparent areas of the active layer "
-"(determined from the Alpha channel) with a pattern and adds a drop shadow. "
-"Here, we will use the <emphasis>alpha</emphasis> term to refer to these "
-"areas of the active layer defined by the non-transparent pixels."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:61(para)
-msgid ""
-"The filter uses the <link linkend=\"plug-in-edge\">Sobel edge detect</link> "
-"filter to get the alpha's outline. So with a simple alpha, for example a "
-"cleared rectangle selection, you will just get the boundary. But when you "
-"use a layer mask (don't forget to Apply the Layer Mask), as in the following "
-"example, the edge detector will find more edges and thus the filter effect "
-"will be applied to these edges too."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:71(title)
-msgid "Example based on multicolored layer mask"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:78(para)
-msgid "With an layer mask (alpha) like this ..."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:87(para)
-msgid "... you will get this."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:100(para)
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>3D Outline</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:108(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:77(para)
-msgid ""
-"The filter only works if the active layer has an alpha channel. Otherwise, "
-"the menu entry is insensitive and grayed out."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:117(title)
-msgid "<quote>3D Outline</quote> options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:127(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:216(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:75(term)
-msgid "Pattern"
-msgstr "Patró"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:129(para)
-msgid ""
-"Here you can see and change the currently selected pattern. When you click "
-"on the pattern, an enlarged preview will popup. Pressing the "
-"<guibutton>Browse...</guibutton> button opens a dialog where you can select "
-"a different pattern."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:138(term)
-msgid "Outline blur radius"
-msgstr "Radi del contorn difuminat"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:140(para)
-msgid ""
-"This radius is used to <link linkend=\"plug-in-gauss\">blur</link> the alpha "
-"before the <link linkend=\"plug-in-edge\">edge detector</link> will select "
-"the area to be filled with the pattern. That's why a high value results in a "
-"wide but smeared pattern:"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:148(title)
-msgid "Outline blur radius example"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:155(para)
-msgid "Radius: 5"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:164(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:203(para)
-msgid "Radius: 20"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:173(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:212(para)
-msgid "Radius: 40"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:180(term)
-msgid "Shadow blur radius"
-msgstr "Radi de l'ombra difuminada"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:182(para)
-msgid ""
-"This radius is used to <link linkend=\"plug-in-gauss\">blur</link> the drop "
-"shadow. A high value will smear the shadow:"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:187(title)
-msgid "Shadow blur radius example"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:194(para)
-msgid "Radius: 10"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:219(term)
-msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
-msgstr "Radi difuminat per relleu (canal alfa)"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:221(para)
-msgid ""
-"The <link linkend=\"plug-in-bump-map\">Bump Map</link> used to create a 3D "
-"effect is the active layer (alpha layer) with the <link linkend=\"plug-in-"
-"edge\">edge detect</link> filter applied. Before it is used to emboss the "
-"pattern layer, another <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> "
-"will be applied with the specified radius. So a high value will reduce the "
-"3D effect."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:233(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:174(term)
-msgid "Default bumpmap settings"
-msgstr "Paràmetres per defecte del mapa de relleu"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:235(para)
-msgid ""
-"If checked (this is the default) the bump map plug-in will be applied with "
-"its default options. Otherwise, the <link linkend=\"plug-in-bump-map\">Bump "
-"Map</link> dialog window will popup while the filter is running, and you can "
-"choose different options. Note that, when you close the window pressing the "
-"<keycap>Cancel</keycap> button, no bump map at all will be applied."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:247(term)
-msgid "Shadow X offset; Shadow Y offset"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:249(para)
-msgid ""
-"This is the amount of pixels the shadow layer will me moved to the right (X) "
-"and down (Y). Then the layer will be clipped to the image size. Note that "
-"there is no real background layer, and moving the shadow will clear its "
-"original place:"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:256(title)
-msgid "Shadow offset example"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:263(para)
-msgid "X offset: 50; Y offset: 20"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:28(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-bovination-applied.jpg'; "
-"md5=827d22a1da544bc7e27d81fd4a378317"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:65(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/bovination-options.png'; "
-"md5=2ff0805b7875cc49e4a7a9a80ea3eac5"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:87(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/bovination-x.png'; "
-"md5=2f258d35495b067ed935ec217713a914"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:96(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/bovination-y.png'; "
-"md5=a0176ca8d3ba2cf71a7b4ae235df5087"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:127(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/bovination-noise.jpg'; "
-"md5=d1c0624b1cf4748b8687f18a96ddd4d4"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:137(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/bovination-contrast.png'; "
-"md5=ebd0ee70736d7f122d590991fa8d6675"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:157(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/bovination-layers.png'; "
-"md5=930203598c0075efd6accf59b538c0f0"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:10(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:18(primary)
-msgid "Bovination"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:24(title)
-msgid "Example for the <quote>Bovination</quote> filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:31(para)
-msgid "<quote>Bovination</quote> applied"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:35(para)
-msgid ""
-"This filter adds <quote>cow spots</quote> to the active layer alpha channel."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:48(para)
-msgid ""
-"You can find this filter in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Bovination</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:61(title)
-msgid "<quote>Bovination</quote> options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:71(term)
-msgid "Spots density X"
-msgstr "Densitat X dels punts"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:72(term)
-msgid "Spots density Y"
-msgstr "Densitat Y dels punts"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:74(para)
-msgid ""
-"The horizontal (X) and vertical (Y) spots density will be used by the <link "
-"linkend=\"plug-in-solid-noise\">Solid Noise</link> filter as "
-"<guilabel>X Size</guilabel> and <guilabel>Y Size</guilabel> options. So "
-"these values range from 1 to 16, with high values resulting in many spots in "
-"the respective dimension, low values resulting in few spots."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:83(title)
-msgid "<quote>Spots density</quote> examples"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:90(para)
-msgid "Maximum X density, minimum Y density"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:99(para)
-msgid "Maximum Y density, minimum X density"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:106(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:143(term)
-msgid "Background Color"
-msgstr "Color del fons"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:108(para)
-msgid ""
-"This is the color used to fill the <quote>Background</quote> layer; it "
-"defaults to white. When you click on the color button, you may choose any "
-"other color in the color selector dialog."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:120(para)
-msgid ""
-"The filter fills the alpha channel with <link linkend=\"plug-in-solid-noise"
-"\">Solid Noise</link>:"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:130(para)
-msgid ""
-"... and maximizes the <link linkend=\"gimp-tool-brightness-contrast"
-"\">Contrast</link>:"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:140(para)
-msgid ""
-"Besides, the filter adds a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Blur</link> layer "
-"as a light gray shadow and uses this layer as a <link linkend=\"plug-in-bump-"
-"map\">Bump Map</link>. Finally a (by default) white <quote>Background</"
-"quote> layer is added below."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:148(para)
-msgid ""
-"If the active layer is not the top layer, it might happen that the filter "
-"messes up the layers. Then you will have to <link linkend=\"gimp-layer-dialog"
-"\">raise the active layer</link>."
-msgstr ""
+# Quim: paràmetre del filtre Logotips i rètols / Sobre patró
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:99(term)
+msgid "Starting blend"
+msgstr "Color inicial"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:147(para)
-msgid "So the filter will end up with these layers:<placeholder-1/>"
-msgstr ""
+# Quim: paràmetre del filtre Logotips i rètols / Sobre patró
+#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:107(term)
+msgid "Ending blend"
+msgstr "Color final "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -753,6 +255,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/t-o-p.jpg'; "
 "md5=9d5ebfd70920bedce25ae92ae344cd70"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p.jpg'; "
+"md5=9d5ebfd70920bedce25ae92ae344cd70"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -761,6 +265,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-script-fu.jpg'; "
 "md5=8323bc86efd259ab167c2995e7f32854"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-script-fu.jpg'; "
+"md5=8323bc86efd259ab167c2995e7f32854"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -769,6 +275,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/t-o-p-options.png'; "
 "md5=5b9ab8e28cf3472d2db73f670df54298"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/t-o-p-options.png'; "
+"md5=5b9ab8e28cf3472d2db73f670df54298"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -777,6 +285,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-hits10.jpg'; "
 "md5=e8239eb039fa7aefb9bf9eca250e69d1"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-hits10.jpg'; "
+"md5=e8239eb039fa7aefb9bf9eca250e69d1"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -785,6 +295,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-hits25.jpg'; "
 "md5=cd16c62fb249f2766e9be68571152b64"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-hits25.jpg'; "
+"md5=cd16c62fb249f2766e9be68571152b64"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -793,6 +305,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-hits40.jpg'; "
 "md5=571b569f5598701d8dd93e76a7c2ebc9"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-hits40.jpg'; "
+"md5=571b569f5598701d8dd93e76a7c2ebc9"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -801,6 +315,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-edge.jpg'; "
 "md5=86cd22a805461c6fec277bae1e31044d"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-edge.jpg'; "
+"md5=86cd22a805461c6fec277bae1e31044d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -809,24 +325,26 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-layers.png'; "
 "md5=b292afc1056cb1a571f331ab701350d8"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/t-o-p-layers.png'; "
+"md5=b292afc1056cb1a571f331ab701350d8"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:9(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:14(tertiary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:17(primary)
 msgid "Particle Trace"
-msgstr ""
+msgstr "Ressegueix amb un vaporitzador"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:24(title)
 msgid "Examples for the <quote>Particle Trace</quote> filter"
-msgstr ""
+msgstr "Exemples del filtre <quote>Ressegueix amb un vaporitzador</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:31(para)
 msgid "The <quote>Particle Trace</quote> filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre <quote>Ressegueix amb un vaporitzador</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:40(para)
 msgid "The <quote>Particle Trace</quote> logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logotip <quote>Ressegueix amb un vaporitzador</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:45(para)
 msgid ""
@@ -840,6 +358,19 @@ msgid ""
 "of nuclear physics, to the active layer alpha."
 msgstr ""
 
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:55(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:59(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:74(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:50(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:67(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:40(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:58(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:58(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/about-resizing-image.xml:8(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:92(para)
+msgid "The image will always be resized to the active layer's size."
+msgstr ""
+
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:59(para)
 msgid ""
 "The filter is derived from the <quote>Particle Trace</quote> logo script "
@@ -848,6 +379,11 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice>), which creates the text effect shown in the "
 "example above."
 msgstr ""
+"Aquest filtre deriva de l'script de creació de logotips <quote>Ressegueix "
+"amb un vaporitzador</quote> (<menuchoice><guimenu>Fitxer</"
+"guimenu><guisubmenu>Crea</guisubmenu><guisubmenu>Logotips i rètols</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Ressegueix amb un vaporitzador</guimenuitem></"
+"menuchoice>), el qual crea un efecte de text com el que es mostra al damunt."
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:73(para)
 msgid ""
@@ -855,16 +391,14 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Particle Trace</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre al menú de la finestra de la imatge sota de "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Canal alfa a logotip</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Ressegueix amb un vaporitzador</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:86(title)
 msgid "<quote>Particle Trace</quote> options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:96(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:67(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:67(term)
-msgid "Border size (pixels)"
-msgstr "Mida del marge (píxels)"
+msgstr "Opcions de <quote>Ressegueix amb un vaporitzador</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:98(para)
 msgid ""
@@ -953,6 +487,19 @@ msgstr ""
 msgid "The active layer (top) and the filter layers below"
 msgstr ""
 
+#: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:219(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:148(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:142(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:210(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:128(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:266(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:112(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:119(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:155(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:117(title)
+msgid "Filter details"
+msgstr "Detalls de filtre"
+
 #: src/filters/alpha-to-logo/t-o-p.xml:220(para)
 msgid ""
 "The filter adds <link linkend=\"plug-in-rgb-noise\">noise</link> to the "
@@ -963,423 +510,13 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:28(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/blended.jpg'; "
-"md5=f419bdd3775353a2dbf9dccd357b7ef4"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:61(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/blended-options.png'; "
-"md5=eb0507babd97e99a7ba0391b907444af"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:10(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:18(primary)
-msgid "Blended"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:24(title)
-msgid "Example for the <quote>Blended</quote> filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:31(para)
-msgid "<quote>Blended</quote> applied"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:36(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:36(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:36(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:36(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:36(para)
-msgid "Sorry, there is no documentation for this filter as yet."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:44(para)
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Blended</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:57(title)
-msgid "<quote>Blended</quote> options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:67(term)
-msgid "Offset (pixels)"
-msgstr "Desplaçament (píxels)"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:69(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:77(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:85(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:93(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:101(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:109(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:117(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:69(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:77(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:85(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:93(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:101(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:68(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:76(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:84(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:92(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:100(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:108(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:69(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:77(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:85(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:93(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:101(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:109(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:69(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:77(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:85(para)
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:93(para)
-msgid "TODO"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:75(term)
-msgid "Backgroundcolor"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:83(term)
-msgid "Blend mode"
-msgstr "Tipus de degradat"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:91(term)
-msgid "Start blend"
-msgstr "Color inicial"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:99(term)
-msgid "End blend"
-msgstr "Color final"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:107(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:67(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:104(term)
-msgid "Gradient"
-msgstr "Degradat"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:115(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:75(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:115(term)
-msgid "Gradient reverse"
-msgstr "Degradat invertit"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:27(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-chip-away.jpg'; "
-"md5=f4bb62114f3eb5e1b38dc7ef8d8a0fa1"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:36(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-script-fu.jpg'; "
-"md5=685d79512778531db37bc747c0ecc294"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:85(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chip-away-options.png'; "
-"md5=ab759f13e60db85d05cc5fdfd2f3c7c4"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:105(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-0.jpg'; "
-"md5=0e7f3eae2a619631e29f45d7e85b61d0"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:114(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-30.jpg'; "
-"md5=2049960cbc309c5007ed208d8c42b672"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:123(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-60.jpg'; "
-"md5=d221d1380e1bc57a9d2c9732ed3dfe7c"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:132(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-90.jpg'; "
-"md5=186410ae193b7cb9f973743d90ac5350"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:164(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-invert.jpg'; "
-"md5=edbfc786022ac89e42385d0151f1b1b5"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:235(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-mud.jpg'; "
-"md5=45cee5536d1c7d7b207a5679785f6455"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:244(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-3d.jpg'; "
-"md5=f8c7a9ce8ce40e4721ec60b79a9100f6"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:253(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-slate.jpg'; "
-"md5=d156e198bea3d186cc7ab7e79d39a834"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:9(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:14(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:17(primary)
-msgid "Chip Away"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:23(title)
-msgid "Example for the <quote>Chip Away</quote> filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:30(para)
-msgid "The <quote>Chip Away</quote> filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:39(para)
-msgid "The <quote>Chip Away</quote> logo"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:43(para)
-msgid ""
-"This filter adds a chipped woodcarving effect to the alpha channel of the "
-"active layer. Optionally it adds a drop shadow to the image. The content of "
-"the active layer doesn't matter, only the shape of its alpha channel does."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:54(para)
-msgid ""
-"The filter is derived from the <quote>Chip Away</quote> Script-Fu script "
-"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Chip Away</"
-"guimenuitem></menuchoice>), which creates a text logo with the effect shown "
-"above."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:68(para)
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Chip Away</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:81(title)
-msgid "<quote>Chip Away</quote> options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:91(term)
-msgid "Chip amount"
-msgstr "Quantitat de bocins"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:93(para)
-msgid ""
-"This option lets you vary the size of chipping area. But note that "
-"<quote>Chip amount</quote> is not the size of this area in pixels. It is "
-"used as the maximum amount pixels are randomly spread by the <link linkend="
-"\"plug-in-spread\">Spread</link> filter applied to the bump map. Valid range "
-"is 0-200."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:101(title)
-msgid "<quote>Chip amount</quote> examples"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:108(para)
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:117(para)
-msgid "30"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:126(para)
-msgid "60"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:135(para)
-msgid "90"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:142(term)
-msgid "Blur amount"
-msgstr "Nivell de difuminat"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:144(para)
-msgid ""
-"The specified value will be passed as <quote>Radius</quote> option to the "
-"<link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> filter, which will blur "
-"the bump layer by this amount."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:152(term)
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverteix"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:154(para)
-msgid ""
-"If checked, the <link linkend=\"plug-in-bump-map\">bump map</link> will be "
-"inverted and will create hollows instead of bumps, which makes the image "
-"looking carved."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:160(title)
-msgid "<quote>Chip Away</quote> inverted example"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:167(para)
-msgid "Inverted, (without drop shadow)"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:174(term)
-msgid "Drop shadow"
-msgstr "Ombra"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:176(para)
-msgid ""
-"If checked, a <link linkend=\"script-fu-drop-shadow\">Drop shadow</link> "
-"will be added to the image in a new layer below the active layer."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:184(term)
-msgid "Keep bump layer"
-msgstr "Conserva la capa del relleu"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:186(para)
-msgid ""
-"By default, the <link linkend=\"plug-in-bump-map\">bump map</link> used to "
-"create the chipping effect will be removed after applying the filter. When "
-"this option is checked, the bump map will be kept as an invisible layer."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:195(term)
-msgid "Fill BG with pattern"
-msgstr "Omple el fons amb un patró"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:197(para)
-msgid ""
-"If checked, the background layer (added by the filter) will be filled with "
-"the specified <guilabel>Pattern</guilabel>. Otherwise, it will be filled "
-"with white."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:205(term)
-msgid "Keep background"
-msgstr "Manté el fons"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:207(para)
-msgid ""
-"Whether or not to remove the background layer. This option is checked by "
-"default. You can, of course, remove this layer (or toggle its visibility) "
-"later in the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers dialog</link>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:218(para)
-msgid ""
-"This option consists of a preview area, which will produce a popup preview "
-"when you click on it and hold down the mouse button, and a "
-"<guibutton>Browse</guibutton> button. The button will popup a dialog where "
-"you can select patterns."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:224(para)
-msgid ""
-"The default pattern is <quote>Burlwood</quote>. Apart from that one, the "
-"plug-in author suggests the patterns <quote>Dried mud</quote>, "
-"<quote>3D Green</quote>, and <quote>Slate</quote>:"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:231(title)
-msgid "Suggested <quote>Chip Away</quote> patterns"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:238(para)
-msgid "Dried mud"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:247(para)
-msgid "3D Green"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:256(para)
-msgid "Slate"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:268(para)
-msgid "To achieve a chipping effect, the filter..."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:270(para)
-msgid ""
-"...creates a <link linkend=\"gimp-channel-selection-replace\">selection from "
-"the alpha channel</link> in a new layer,"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:277(para)
-msgid "fills the selection with white,"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:280(para)
-msgid "<link linkend=\"plug-in-spread\">spreads</link> the pixels,"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:285(para)
-msgid ""
-"and applies a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> to the "
-"layer."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:291(para)
-msgid ""
-"Then it uses this layer as a <link linkend=\"plug-in-bump-map\">Bump map</"
-"link>, creating a 3D effect."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:28(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/logo-neon-applied.jpg'; "
 "md5=e6b6473d4845425747dd9a9d6e85ca07"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-neon-applied.jpg'; "
+"md5=e6b6473d4845425747dd9a9d6e85ca07"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1388,6 +525,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/neon-script-fu.jpg'; "
 "md5=df50b5ede0ada23539a339ba3836de34"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/neon-script-fu.jpg'; "
+"md5=df50b5ede0ada23539a339ba3836de34"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1396,6 +535,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/neon-options.png'; "
 "md5=f284e87d80c78d37d0e2a8b26d9ce401"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/neon-options.png'; "
+"md5=f284e87d80c78d37d0e2a8b26d9ce401"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1404,6 +545,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/neon-shadow.png'; "
 "md5=b6705f0d522537d5641846448183467f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/neon-shadow.png'; "
+"md5=b6705f0d522537d5641846448183467f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1412,6 +555,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/neon-tubes.png'; "
 "md5=b37885e416fead2abe5346ee3a207e90"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/neon-tubes.png'; "
+"md5=b37885e416fead2abe5346ee3a207e90"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1420,6 +565,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/neon-glow.png'; "
 "md5=44c42741a485817ef521f8b39b76b92d"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/neon-glow.png'; "
+"md5=44c42741a485817ef521f8b39b76b92d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1428,6 +575,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/neon-4layers.png'; "
 "md5=a2fec0e96f32d0fe427f3f306d62553a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/neon-4layers.png'; "
+"md5=a2fec0e96f32d0fe427f3f306d62553a"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:10(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:15(tertiary)
@@ -1437,15 +586,15 @@ msgstr "Neó"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:24(title)
 msgid "Example for the <quote>Neon</quote> filter"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Llums de neó</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:31(para)
 msgid "The <quote>Neon</quote> filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre <quote>Llums de neó</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:40(para)
 msgid "The <quote>Neon</quote> logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logotip <quote>Llums de neó</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:44(para)
 msgid ""
@@ -1460,6 +609,11 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Neon</guimenuitem></"
 "menuchoice>), which creates a text effect that simulates neon lighting."
 msgstr ""
+"Deriva de l'script de la funció <quote>Llums de neó</quote> "
+"(<menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu><guisubmenu>Crea</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logotips i rètols</guisubmenu><guimenuitem>Llums de "
+"neó</guimenuitem></menuchoice>), el qual crea un efecte de text que simula "
+"una llum de neó."
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:67(para)
 msgid ""
@@ -1467,14 +621,17 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Neon</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre al menú de la finestra de la imatgesota de "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Canal alfa a logotip</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Llums de neó</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:80(title)
 msgid "<quote>Neon</quote> options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de <quote>Llums de neó</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:90(term)
 msgid "Effect size (pixels * 5)"
-msgstr ""
+msgstr "Mida de l'efecte (píxels * 5)"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:92(para)
 msgid ""
@@ -1493,8 +650,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:114(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:103(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:66(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:103(term)
 msgid "Glow color"
 msgstr "Color de la lluentor"
 
@@ -1564,288 +721,719 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:28(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:23(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-alien-glow.jpg'; "
-"md5=4bce389d71f2ab2ba5878dd5d43ffc74"
+"@@image: 'images/menus/filters/alpha-to-logo.png'; "
+"md5=2aeb675c026e19ee59e7326633b7c7f5"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/filters/alpha-to-logo.png'; "
+"md5=2aeb675c026e19ee59e7326633b7c7f5"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:10(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:15(tertiary)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducció"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:19(title)
+msgid "The Alpha to Logo filters menu"
+msgstr "Menú dels filtres Canal alfa a logotip"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:27(para)
+msgid ""
+"These filters correspond to the <link linkend=\"standalone-script-fu\">logo-"
+"generating script-fu scripts</link>. They add all kinds of special effects "
+"to the alpha channel of the active layer (that is, to the pixels with a non-"
+"zero alpha value)."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:34(para)
+msgid ""
+"The menu items and the corresponding functions are enabled only if the "
+"active layer has an alpha channel. If you see that the menu items are grayed "
+"out, try to <link linkend=\"gimp-layer-alpha-add\">add an alpha channel</"
+"link>."
 msgstr ""
 
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:41(para)
+msgid ""
+"The filter effect will always be applied according to the alpha values. The "
+"<link linkend=\"glossary-alpha\">alpha</link> of any pixel has a value "
+"ranging from 0 (transparent) to 255 (fully opaque). It is possible to apply "
+"a filter only <emphasis>partially</emphasis> to some (or all) pixels by "
+"using alpha values from 1 to 254."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:48(para)
+msgid ""
+"You will notice that this is similar to <link linkend=\"gimp-concepts-"
+"selection\">selecting</link> pixels partially. In fact, internally these "
+"filters always create a <link linkend=\"gimp-layer-alpha-selection-replace"
+"\">selection from the alpha channel</link> by transferring the alpha values "
+"to the channel which represents the selection, and then work on the "
+"selection."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:57(title)
+msgid "How to apply an <quote>Alpha to Logo</quote> filter to a selection?"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:61(para)
+msgid ""
+"If the active layer is the background layer, make sure that an alpha channel "
+"exists, otherwise <link linkend=\"gimp-layer-alpha-add\">add an alpha "
+"channel</link>."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:67(para)
+msgid ""
+"If a layer name in the Layer Dialog is in bold, then this layer has no Alpha "
+"channel."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:74(para)
+msgid ""
+"Invert the selection: <menuchoice><guimenu>Select</"
+"guimenu><guimenuitem>Invert</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Inverteix la selecció: <menuchoice><guimenu>Selecciona</"
+"guimenu><guimenuitem>Inverteix</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:83(para)
+msgid ""
+"Remove the (inverted) selection: <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:92(para)
+msgid ""
+"Apply the <quote>Alpha to Logo</quote> filter (the filters ignore the "
+"selection, you don't need to re-invert the selection)."
+msgstr ""
+"Aplica el filtre <quote>Canal alfa a logotip</quote> (els filtres ignoren la "
+"selecció, per tant no us cal tornar a revertir-la)."
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:37(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:28(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/alien-glow-script-fu.jpg'; "
-"md5=79057cb50df77f93a6ddb1e9f44cc07c"
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.jpg'; "
+"md5=e9be2be75efecd1fbc6d91e49bc16b24"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.jpg'; "
+"md5=e9be2be75efecd1fbc6d91e49bc16b24"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:83(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:61(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/alien-glow-options.png'; "
-"md5=b3ffa466bcb8773866e94285e4d9293d"
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel-options.png'; "
+"md5=bf8b6e9eecd0053fa512aa4ea1ac4b40"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel-options.png'; "
+"md5=bf8b6e9eecd0053fa512aa4ea1ac4b40"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:10(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:18(primary)
-msgid "Alien Glow"
-msgstr "Lluentor estil Àlien"
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:10(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:18(primary)
+msgid "Gradient Bevel"
+msgstr "Bisell degradat"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:24(title)
-msgid "Example for the <quote>Alien Glow</quote> filter"
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:24(title)
+msgid "Example for the <quote>Gradient Bevel</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Bisell degradat</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:31(para)
+msgid "<quote>Gradient Bevel</quote> applied"
+msgstr "<quote>Bisell degradat</quote> aplicat"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:44(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Gradient Bevel</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Aquest filtre es troba al menú de la finestra de la imatge sota de "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Canal alfa a logotip</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Bisell degradat</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:31(para)
-msgid "The <quote>Alien Glow</quote> filter"
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:57(title)
+msgid "<quote>Gradient Bevel</quote> options"
+msgstr "Opcions de <quote>Bisell degradat</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:75(term)
+msgid "Bevel height (sharpness)"
+msgstr "Alçada del bisell (definició)"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:83(term)
+msgid "Bevel width"
+msgstr "Amplada del bisell"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:29(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-glowing.jpg'; "
+"md5=3d58750085c258525fd998ce53f2f8e4"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-glowing.jpg'; "
+"md5=3d58750085c258525fd998ce53f2f8e4"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:40(para)
-msgid "The <quote>Alien Glow</quote> logo"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:38(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glowing-script-fu.jpg'; "
+"md5=e529556fbb3d856573dbb7aad5925289"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glowing-script-fu.jpg'; "
+"md5=e529556fbb3d856573dbb7aad5925289"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:44(para)
-msgid "This filter adds an eerie glow around the active layer's alpha."
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:90(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/glowing-options.png'; "
+"md5=bd46cd7b9cd59e3fc32064afb6d864b9"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/glowing-options.png'; "
+"md5=bd46cd7b9cd59e3fc32064afb6d864b9"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:47(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:110(None)
 msgid ""
-"The filter is derived from the <quote>Alien Glow</quote> script "
+"@@image: 'images/filters/examples/glowing-effect-50.jpg'; "
+"md5=4836189a6630b04ecefafbe7e35957ba"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glowing-effect-50.jpg'; "
+"md5=4836189a6630b04ecefafbe7e35957ba"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:119(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glowing-effect-350.jpg'; "
+"md5=47b74822702a5437f49dbf1ca29f88a8"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glowing-effect-350.jpg'; "
+"md5=47b74822702a5437f49dbf1ca29f88a8"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:160(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glowing-effectsize.png'; "
+"md5=62e93c51f1523e4582dcec2a45667e56"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glowing-effectsize.png'; "
+"md5=62e93c51f1523e4582dcec2a45667e56"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:11(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:19(primary)
+msgid "Glowing Hot"
+msgstr "Ferro roent"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:25(title)
+msgid "Example for the <quote>Glowing Hot</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Ferro roent</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:32(para)
+msgid "The <quote>Glowing Hot</quote> filter"
+msgstr "Filtre <quote>Ferro roent</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:41(para)
+msgid "The <quote>Glowing Hot</quote> logo"
+msgstr "Logotip <quote>Ferro roent</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:45(para)
+msgid ""
+"This filter adds a glowing hot metal effect to the alpha (that is to these "
+"areas of the active layer defined by the non-transparent pixels)."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:49(para)
+msgid ""
+"The filter is derived from the <quote>Glowing Hot</quote> script "
 "(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Alien Glow</"
-"guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a logo with "
-"the above text effect."
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Glowing Hot</"
+"guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a glowing text "
+"logo (see above)."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:66(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:59(para)
 msgid ""
-"You can find this filter in the image window menu under "
+"The filter simulates a red-hot, a yellow-hot, and a white-hot area - each "
+"color representing a different metal temperature -; the alpha's outline "
+"shines through the glowing."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:69(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Alien Glow</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Glowing Hot</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:79(title)
-msgid "<quote>Alien Glow</quote> options"
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:77(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:108(para)
+msgid ""
+"The filter only works if the active layer has an alpha channel. Otherwise, "
+"the menu entry is insensitive and grayed out."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:89(term)
-msgid "Glow size (pixels * 4)"
-msgstr "Mida de la lluentor (píxels * 4)"
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:86(title)
+msgid "<quote>Glowing Hot</quote> options"
+msgstr "Opcions de <quote>Ferro roent</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:91(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:96(term)
+msgid "Effect size (pixels * 3)"
+msgstr "Mida de l'efecte (píxels * 3)"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:98(para)
 msgid ""
-"This is actually the font size option of the <quote>Alien Glow</quote> "
-"Script-Fu script. However, two values will be set in relation to this size: "
-"the glow will be enlarged by <quote>Glow size</quote> / 30, and feather "
-"radius is <quote>Glow size</quote> / 4. You should probably choose the "
-"height of your objects for this option (ignore <quote>pixels * 4</quote>)."
+"This is actually the font size option of the <quote>Glowing Hot</quote> "
+"logo. The value is used to calculate the size of the feathering border (cf "
+"<xref linkend=\"gimp-selection-feather\"/>) before the alpha is filled with "
+"red, yellow, and white. These feathered colors make the hot metal effect."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:105(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:106(title)
+msgid "Effect size examples"
+msgstr "Exemples de la mida de l'efecte"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:113(para)
+msgid "Effect size 50"
+msgstr "Mida de l'efecte 50"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:122(para)
+msgid "Effect size 350"
+msgstr "Mida de l'efecte 350"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:131(para)
 msgid ""
-"This is the color of the <quote>eerie</quote> glowing. Of course it defaults "
-"to green (63,252,0), but a click on the swatch button brings up the color "
-"selector where you can choose any color."
+"This is the color used to fill the <quote>Background</quote> layer; it "
+"defaults to black (7,0,20). Click on the button to open a color selector, if "
+"you want to choose a different color."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:118(para)
-msgid "Reproducing an eerie alien glow is easy:"
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:143(para)
+msgid ""
+"To create the glowing effect (red-hot, yellow-hot, and white-hot area), the "
+"alpha is feathered and then filled with the respective color, from red to "
+"white with decreasing feather sizes and color intensities in the feathered "
+"area."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:123(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:149(para)
 msgid ""
-"If necessary, create a <link linkend=\"gimp-layer-alpha-selection-replace"
-"\">selection from the alpha channel</link> of the active layer."
+"The illustration below shows the <quote>hot metal</quote> colors and the "
+"width of the feathering border in percent of <quote>Effect size</quote> "
+"(these are the values the filter actually uses)."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:130(para)
-msgid ""
-"Fill the selection with the following <link linkend=\"gimp-tool-blend"
-"\">Gradient Blend</link>: Shape = Shaped (spherical); Gradient = FG to BG "
-"(RGB), with FG = dark gray (79,79,79), BG = black."
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:156(title)
+msgid "Effect size"
+msgstr "Mida de l'efecte"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:163(para)
+msgid "Glowing hot metal colors and their relative feather sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:138(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:169(para)
 msgid ""
-"Create a <link linkend=\"gimp-layer-new\">new layer</link> (<quote>Alien "
-"Glow</quote>) below. <link linkend=\"gimp-selection-grow\">Extend</link> the "
-"selection slightly, <link linkend=\"gimp-selection-feather\">feather</link> "
-"it, and fill it with the <guilabel>Glow color</guilabel>."
+"In the example images you can see how the alpha's outline shines through the "
+"glowing. This is achieved with a alpha filled with black as top layer, where "
+"the <link linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\">layer mode</link> is set to "
+"<link linkend=\"layer-mode-overlay\">overlay</link>. Using a black overlay "
+"layer won't change pure white, but darkens light colors at the alpha's edges "
+"so that the outline appears."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:148(para)
-msgid "Create a new background layer filled with black."
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:27(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-glossy.jpg'; "
+"md5=1472ac3a644a5fcadb653887a1c022b5"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-glossy.jpg'; "
+"md5=1472ac3a644a5fcadb653887a1c022b5"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:28(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:36(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/comic.jpg'; "
-"md5=8cea0222d4e486bff990e937b9675964"
+"@@image: 'images/filters/examples/glossy-script-fu.jpg'; "
+"md5=a3a161332c9135e54df3b02976380531"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glossy-script-fu.jpg'; "
+"md5=a3a161332c9135e54df3b02976380531"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:61(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:99(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/comic-options.png'; "
-"md5=0033a2153f0676086be6e8ac8c198bad"
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/glossy-options.png'; "
+"md5=4ced6d5859c4d48785295cbaddeedc0f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/glossy-options.png'; "
+"md5=4ced6d5859c4d48785295cbaddeedc0f"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:10(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:18(primary)
-msgid "Comic Book"
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:9(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:14(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:17(primary)
+msgid "Glossy"
+msgstr "Lluentor Glossy"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:23(title)
+msgid "Example for the <quote>Glossy</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Lluentor Glossy</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:30(para)
+msgid "The <quote>Glossy</quote> filter"
+msgstr "Filtre <quote>Lluentor Glossy</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:39(para)
+msgid "The <quote>Glossy</quote> logo"
+msgstr "Logotip <quote>Lluentor Glossy</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:43(para)
+msgid ""
+"This filter applies gradients and patterns to the alpha. A slight 3D effect "
+"will be added using a bump map, and optionally the filter adds a drop shadow."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:24(title)
-msgid "Example for the <quote>Comic Book</quote> filter"
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:49(para)
+msgid ""
+"Here, as a language shortcut, we use <emphasis>alpha</emphasis> to mean the "
+"area of the active layer defined by the non-transparent pixels. You may "
+"think of it as a selection <quote>by visibility</quote>. Applying any effect "
+"<quote>to the alpha</quote> just means to apply this effect to all visible "
+"pixels of the active layer."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:31(para)
-msgid "<quote>Comic Book</quote> applied"
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:58(para)
+msgid ""
+"The filter is derived from the <quote>Glossy</quote> script "
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Glossy</guimenuitem></"
+"menuchoice> in the image window), which creates a logo (see above) with a "
+"glossy outlook when used with the default options, thus the name."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:44(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:69(para)
+msgid ""
+"This filter only works if the active layer has an alpha channel. Otherwise, "
+"the menu entry is insensitive and grayed out."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:82(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Comic Book</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Glossy</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:57(title)
-msgid "<quote>Comic Book</quote> options"
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:95(title)
+msgid "<quote>Glossy</quote> options"
+msgstr "Opcions de <quote>Lluentor Glossy</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:105(term)
+msgid "Blend gradient (text)"
+msgstr "Degradat fos (text)"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:107(para)
+msgid ""
+"By default, the filter will fill the alpha with a <link linkend=\"gimp-tool-"
+"blend\">gradient blend</link>. Clicking on the swatch button will open a "
+"simple <link linkend=\"gimp-gradient-dialog\">gradient dialog</link>, where "
+"you may select any gradient. <quote>Text</quote> refers to the "
+"<quote>Glossy</quote> logo, which creates a logo from a text, and is "
+"meaningless here."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:116(para)
+msgid ""
+"When <guilabel>Text gradient reverse</guilabel> is checked, the alpha will "
+"be filled with a gradient blend starting at the bottom."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:123(term)
+msgid "Pattern (text)"
+msgstr "Patró (text)"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:125(para)
+msgid ""
+"When <guilabel>Use pattern for text instead of gradient</guilabel> is "
+"checked, the alpha will be filled with a pattern. You can open a <link "
+"linkend=\"gimp-pattern-dialog\">patterns dialog</link> to select a pattern "
+"of your choice by clicking on the <guibutton>Browse</guibutton> button. The "
+"preview area on the left will produce a popup preview of the current pattern "
+"when pressed."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:83(term)
 #: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:136(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:83(term)
 msgid "Outline size"
 msgstr "Mida del contorn"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:91(term)
-msgid "Outline color"
-msgstr "Color del contorn"
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:138(para)
+msgid ""
+"This is the size of a kind of border, realised with a layer containing an "
+"enlarged copy of the alpha (details see below)."
+msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:28(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:145(term)
+msgid "Blend gradient (outline); Pattern (outline)"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:147(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
-"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+"Just like the <quote>text</quote> options for the active layer, these "
+"options specify the gradient or pattern (when <guilabel>Use pattern for "
+"outline instead of gradient</guilabel> is checked) used to fill the outline "
+"area."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:37(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:156(term)
+msgid "Use pattern overlay"
+msgstr "Sobreposa el patró"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:158(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-taj-chalk.jpg'; "
-"md5=14b552c34e01fa322c427849a13c5055"
+"When checked, the original, not enlarged alpha of the outline layer will be "
+"filled with the specified pattern using the overlay <link linkend=\"gimp-"
+"tools-paint-options\">mode</link>, so that the pattern and the previous "
+"contents (pattern or gradient) will be merged."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:60(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:165(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/chalk-script-fu.png'; "
-"md5=ad6abb0148124b959620f314f6e5b15f"
+"Again, clicking on <guibutton>Browse</guibutton> button will open a <link "
+"linkend=\"gimp-pattern-dialog\">patterns dialog</link>, pressing the preview "
+"icon will produce a popup preview of the current pattern."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:92(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:174(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:233(term)
+msgid "Default bumpmap settings"
+msgstr "Paràmetres per defecte del mapa de relleu"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:176(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chalk-options.png'; "
-"md5=464dbad8b56ca0155e0e5b3d14cd2eb3"
+"This option does nothing, the filter will always apply a <link linkend="
+"\"plug-in-bump-map\">bump map</link>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:10(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:18(primary)
-msgid "Chalk"
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:185(para)
+msgid ""
+"The color of the background layer added by the filter. When you click on the "
+"color button, a <link linkend=\"gimp-color-dialog\">color select dialog</"
+"link> pops up."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:24(title)
-msgid "Example for the <quote>Chalk</quote> filter"
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:194(term)
+msgid "Shadow"
+msgstr "Ombra"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:196(para)
+msgid ""
+"Optionally the filter creates a layer containing a <link linkend=\"script-fu-"
+"drop-shadow\">drop shadow</link>. The shadow layer will be moved "
+"<guilabel>Shadow X offset</guilabel> pixels to the right and "
+"<guilabel>Shadow Y offset</guilabel> pixels down. Note that this may enlarge "
+"the image, while the background layer will keep the size of the active layer."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:31(para)
-msgid "Original image"
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:211(para)
+msgid ""
+"The numerous options may give the impression that this is a very complicate "
+"filter, but actually it is fairly simple. The interesting part is how the "
+"filter handles the active layer and the outline layer:"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:40(para)
-msgid "<quote>Chalk</quote> applied"
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:216(para)
+msgid ""
+"In the active layer, the filter creates a <link linkend=\"gimp-layer-alpha-"
+"selection-replace\">selection from the alpha channel</link> and fills the "
+"selection with the specified gradient blend or pattern."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:44(para)
-msgid "This filter creates a chalk drawing effect for the active layer."
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:222(para)
+msgid ""
+"Then a new <quote>outline</quote> layer below the active layer will be "
+"created in a similar way: First, the active layer's alpha will be used to "
+"make a selection. But before filling the selection with a gradient or a "
+"pattern, the selection will be <link linkend=\"gimp-selection-grow"
+"\">enlarged</link> by <guilabel>Outline size</guilabel> pixels."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:47(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:230(para)
 msgid ""
-"It is derived from the <quote>Chalk</quote> script "
-"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Chalk</guimenuitem></"
-"menuchoice> in the image window), which creates a logo from a text of your "
-"choice, for instance:"
+"When you filled both layers with the same pattern or gradient blend, you "
+"will still see a border (<quote>outline</quote>), because"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:63(para)
-msgid "The <quote>Chalk</quote> logo"
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:236(para)
+msgid ""
+"a 3D effect will be applied to the outline layer using the active layer as a "
+"<link linkend=\"plug-in-bump-map\">bump map</link>;"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:75(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:242(para)
 msgid ""
-"You can find this filter in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Chalk</guimenuitem></menuchoice>."
+"the <link linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\">layer mode</link> of the "
+"active layer will be set to <quote>Screen</quote>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:88(title)
-msgid "<quote>Chalk</quote> option"
+#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:248(para)
+msgid ""
+"The last (optional) step is to fill the outline layer with a pattern, using "
+"the <quote>overlay</quote> layer <link linkend=\"gimp-tools-paint-options"
+"\">mode</link>. This will combine the pattern with the pattern or gradient "
+"used before. To learn more about the result of using the overlay mode, see "
+"the description in <xref linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:100(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:26(None)
 msgid ""
-"The background color is the color of the <quote>blackboard</quote> you are "
-"drawing on with chalk, and of course it's black. When you click on the color "
-"button, the color selector pops up and you may select any other color."
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty.jpg'; "
+"md5=67f7830e6612b0979307bbb3e62a73ab"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty.jpg'; "
+"md5=67f7830e6612b0979307bbb3e62a73ab"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:114(para)
-msgid "The <quote>Chalk</quote> filter"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:35(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/file/create/logos/frosty.jpg'; "
+"md5=d9c1a2eab5f607a2a1c03cf719efbffb"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/file/create/logos/frosty.jpg'; "
+"md5=d9c1a2eab5f607a2a1c03cf719efbffb"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:116(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:79(None)
 msgid ""
-"applies a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> to the layer, "
-"<link linkend=\"plug-in-spread\">spreads</link> the pixels, and <link "
-"linkend=\"plug-in-ripple\">ripples</link> the layer horizontally and "
-"vertically,"
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-options.png'; "
+"md5=a75643105073af6bfdeaacc230b53d8d"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-options.png'; "
+"md5=a75643105073af6bfdeaacc230b53d8d"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:124(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:92(None)
 msgid ""
-"extracts edges using the <link linkend=\"plug-in-sobel\">Sobel</link> edge "
-"detect filter, and"
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-10.jpg'; "
+"md5=635840e5efe00243a16c47832d4acb85"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-10.jpg'; "
+"md5=635840e5efe00243a16c47832d4acb85"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:129(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:101(None)
 msgid ""
-"Sometimes the sobel edge detect produces some garbage at the image sides."
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-200.jpg'; "
+"md5=0d0f7ccac6ebae2313776047a093c251"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-200.jpg'; "
+"md5=0d0f7ccac6ebae2313776047a093c251"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:136(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:110(None)
 msgid ""
-"increases the luminosity <link linkend=\"gimp-tool-levels\">level</link>."
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-400.jpg'; "
+"md5=6545e9ed61aee74627eaf702942f2c2c"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-400.jpg'; "
+"md5=6545e9ed61aee74627eaf702942f2c2c"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:141(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:10(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:14(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:17(primary)
+msgid "Frosty"
+msgstr "Congelat"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:22(title)
+msgid "Example for the <quote>Frosty</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Congelat</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:29(para)
+msgid "The <quote>Frosty</quote> filter applied"
+msgstr "Filtre <quote>Congelat</quote> aplicat"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:38(para)
+msgid "The <quote>Frosty</quote> logo"
+msgstr "Logotip <quote>Congelat</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:42(para)
 msgid ""
-"Unfortunately you cannot change the tool and filter options. But you may "
-"reproduce the process step by step using the methods listed above, varying "
-"the respective options. Then you just have to add a background layer filled "
-"with any color. That's all."
+"This filter is derived from the <quote>Frosty</quote> logo script "
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Frosty</guimenuitem></"
+"menuchoice> in the image window), which creates a frozen logo like the "
+"example above."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:47(para)
+msgid ""
+"The filter adds this frosty effect to the alpha, that is the area of the "
+"active layer defined by the non-transparent pixels (think of it as a "
+"<quote>selection by visibility</quote>). The filter effect will always be "
+"applied according to the alpha values."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:54(para)
+msgid ""
+"Unlike the most alpha to logo filters, the <quote>Frosty</quote> filter will "
+"<emphasis>not</emphasis> resize the image to the active layer's size."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:63(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Frosty</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:75(title)
+msgid "<quote>Frosty</quote> options"
+msgstr "Opcions de <quote>Congelat</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:85(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:84(term)
+msgid "Effect size (pixels)"
+msgstr "Mida de l'efecte (píxels)"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:88(title)
+msgid "<quote>Effect size</quote> examples"
+msgstr "Exemples de <quote>Mida de l'efecte</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:95(para)
+msgid "Effect size 10"
+msgstr "Mida de l'efecte 10"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:104(para)
+msgid "Effect size 200"
+msgstr "Mida de l'efecte 200"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:113(para)
+msgid "Effect size 400"
+msgstr "Mida de l'efecte 400"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:122(para)
+msgid ""
+"This color is used to fill the background layer created by the filter. It "
+"defaults to white. When you click on the color button, a color selector pops "
+"up where you can select any other color."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -1855,6 +1443,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/coolmetal.jpg'; "
 "md5=2e02828d727631f37d4208c540dea7ac"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/coolmetal.jpg'; "
+"md5=2e02828d727631f37d4208c540dea7ac"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1863,6 +1453,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/coolmetal-script-fu.jpg'; "
 "md5=35f0ab2f7522e5ed67c1127e957bd0b7"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/coolmetal-script-fu.jpg'; "
+"md5=35f0ab2f7522e5ed67c1127e957bd0b7"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1871,24 +1463,26 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/coolmetal-options.png'; "
 "md5=11607e407b1c28c292f660c3355e8b37"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/coolmetal-options.png'; "
+"md5=11607e407b1c28c292f660c3355e8b37"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:9(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:14(tertiary)
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:17(primary)
 msgid "Cool Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Metàl·lic"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:23(title)
 msgid "Example for the <quote>Cool Metal</quote> filter"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Metàl·lic</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:30(para)
 msgid "The <quote>Cool Metal</quote> filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre <quote>Metàl·lic</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:39(para)
 msgid "The <quote>Cool Metal</quote> logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logotip <quote>Metàl·lic</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:43(para)
 msgid ""
@@ -1914,12 +1508,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:74(title)
 msgid "<quote>Cool Metal</quote> options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:84(term)
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:85(term)
-msgid "Effect size (pixels)"
-msgstr "Mida de l'efecte (píxels)"
+msgstr "Opcions de <quote>Metàl·lic</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:86(para)
 msgid ""
@@ -1934,6 +1523,12 @@ msgid ""
 "color swatch button, the color select dialog pops up."
 msgstr ""
 
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:104(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:67(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:107(term)
+msgid "Gradient"
+msgstr "Degradat"
+
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:106(para)
 msgid ""
 "The default gradient to create the cool metal is <quote>Horizon 1</quote>. "
@@ -1942,6 +1537,12 @@ msgid ""
 "gradient."
 msgstr ""
 
+#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:115(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:75(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:115(term)
+msgid "Gradient reverse"
+msgstr "Degradat invertit"
+
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:117(para)
 msgid ""
 "By default, the selected gradient will be applied from top to bottom. When "
@@ -1958,7 +1559,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:136(title)
 msgid "Making the reflection"
-msgstr ""
+msgstr "Creació de la reflexió"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:137(para)
 msgid "Assuming that the alpha has been filled with a gradient, then:"
@@ -1995,7 +1596,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:173(title)
 msgid "Making the shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Creació de l'ombra"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml:174(para)
 msgid ""
@@ -2018,115 +1619,52 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:28(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/alien-neon.jpg'; "
-"md5=6f7cce394231ea3aa7cf265926b3faad"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:60(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/alien-neon-options.png'; "
-"md5=a160ad50541a5537bf1b6b06a855bca7"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:10(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:18(primary)
-msgid "Alien Neon"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:24(title)
-msgid "Example for the <quote>Alien Neon</quote> filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:31(para)
-msgid "<quote>Alien Neon</quote> applied"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:43(para)
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Alien Neon</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:56(title)
-msgid "<quote>Alien Neon</quote> options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:82(term)
-msgid "Width of bands"
-msgstr "Amplada de les bandes"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:90(term)
-msgid "Width of gaps"
-msgstr "Amplada de les obertures"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:98(term)
-msgid "Number of bands"
-msgstr "Nombre de bandes"
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:106(term)
-msgid "Fade away"
-msgstr "Esvaeix"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:28(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:28(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/textured.jpg'; "
-"md5=0d5dbc9b4c5be9b7662e9c6e22cc6cc6"
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/comic.jpg'; "
+"md5=8cea0222d4e486bff990e937b9675964"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/comic.jpg'; "
+"md5=8cea0222d4e486bff990e937b9675964"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:61(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:61(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/textured-options.png'; "
-"md5=49abc9d9b5f3f4504137f5ba1aa2d718"
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/comic-options.png'; "
+"md5=0033a2153f0676086be6e8ac8c198bad"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/comic-options.png'; "
+"md5=0033a2153f0676086be6e8ac8c198bad"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:10(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:18(primary)
-msgid "Textured"
-msgstr ""
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:10(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:18(primary)
+msgid "Comic Book"
+msgstr "Llibre de còmics"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:24(title)
-msgid "Example for the <quote>Textured</quote> filter"
-msgstr ""
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:24(title)
+msgid "Example for the <quote>Comic Book</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Llibre de còmics</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:31(para)
-msgid "<quote>Textured</quote> applied"
-msgstr ""
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:31(para)
+msgid "<quote>Comic Book</quote> applied"
+msgstr "<quote>Llibre de còmics</quote> aplicat"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:44(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:44(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Textured</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:57(title)
-msgid "<quote>Textured</quote> options"
+"guisubmenu><guimenuitem>Comic Book</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:83(term)
-msgid "Mosaic tile type"
-msgstr "Tipus de mosaic"
-
-# Quim: paràmetre del filtre Logotips i rètols / Sobre patró
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:99(term)
-msgid "Starting blend"
-msgstr "Color inicial"
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:57(title)
+msgid "<quote>Comic Book</quote> options"
+msgstr "Opcions de <quote>Llibre de còmics</quote>"
 
-# Quim: paràmetre del filtre Logotips i rètols / Sobre patró
-#: src/filters/alpha-to-logo/textured.xml:107(term)
-msgid "Ending blend"
-msgstr "Color final "
+#: src/filters/alpha-to-logo/comic.xml:91(term)
+msgid "Outline color"
+msgstr "Color del contorn"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2135,6 +1673,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome.jpg'; "
 "md5=a364322c4447c037d0282da74e6dba99"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome.jpg'; "
+"md5=a364322c4447c037d0282da74e6dba99"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2143,6 +1683,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/menus/file/create/logos/chrome.jpg'; "
 "md5=e67ec3826b4ace19074298653f719a6a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/file/create/logos/chrome.jpg'; "
+"md5=e67ec3826b4ace19074298653f719a6a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2151,6 +1693,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-options.png'; "
 "md5=ccb768e4695050153a54869a203247c8"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-options.png'; "
+"md5=ccb768e4695050153a54869a203247c8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2159,6 +1703,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs25.jpg'; "
 "md5=0a1a1fadbb4b303b06bad5e233a80674"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs25.jpg'; "
+"md5=0a1a1fadbb4b303b06bad5e233a80674"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2167,6 +1713,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs50.jpg'; "
 "md5=1f63988f320aa0ce166b5692eeaeaa78"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs50.jpg'; "
+"md5=1f63988f320aa0ce166b5692eeaeaa78"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2175,6 +1723,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs75.jpg'; "
 "md5=02b83448457004cfac6a38cedaa732d7"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chrome-offs75.jpg'; "
+"md5=02b83448457004cfac6a38cedaa732d7"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:9(title)
 #: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:13(tertiary)
@@ -2184,15 +1734,15 @@ msgstr "Crom"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:21(title)
 msgid "Example for the <quote>Chrome</quote> filter"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Crom</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:28(para)
 msgid "The <quote>Chrome</quote> filter applied"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre <quote>Crom</quote> aplicat"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:37(para)
 msgid "The <quote>Chrome</quote> logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logotip <quote>Crom</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:41(para)
 msgid ""
@@ -2228,11 +1778,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:80(title)
 msgid "<quote>Chrome</quote> options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de <quote>Crom</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:90(term)
 msgid "Offset (pixels * 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçament (píxels * 2)"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:92(para)
 msgid ""
@@ -2242,19 +1792,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:97(title)
 msgid "<quote>Offset</quote> examples"
-msgstr ""
+msgstr "Exemples de <quote>Desplaçament</quote>"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:104(para)
 msgid "Offset 25"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçament 25"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:113(para)
 msgid "Offset 50"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçament 50"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:122(para)
 msgid "Offset 75"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçament 75"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:126(para)
 msgid ""
@@ -2272,6 +1822,11 @@ msgid ""
 "determined by the offset value."
 msgstr ""
 
+#: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:143(term)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:106(term)
+msgid "Background Color"
+msgstr "Color del fons"
+
 #: src/filters/alpha-to-logo/chrome.xml:145(para)
 msgid ""
 "This color is used to fill the background layer created by the filter. It "
@@ -2281,657 +1836,1324 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:23(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:27(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/filters/alpha-to-logo.png'; "
-"md5=2aeb675c026e19ee59e7326633b7c7f5"
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-chip-away.jpg'; "
+"md5=f4bb62114f3eb5e1b38dc7ef8d8a0fa1"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-chip-away.jpg'; "
+"md5=f4bb62114f3eb5e1b38dc7ef8d8a0fa1"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:10(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:15(tertiary)
-msgid "Introduction"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:36(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-script-fu.jpg'; "
+"md5=685d79512778531db37bc747c0ecc294"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-script-fu.jpg'; "
+"md5=685d79512778531db37bc747c0ecc294"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:19(title)
-msgid "The Alpha to Logo filters menu"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:85(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chip-away-options.png'; "
+"md5=ab759f13e60db85d05cc5fdfd2f3c7c4"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chip-away-options.png'; "
+"md5=ab759f13e60db85d05cc5fdfd2f3c7c4"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:27(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:105(None)
 msgid ""
-"These filters correspond to the <link linkend=\"standalone-script-fu\">logo-"
-"generating script-fu scripts</link>. They add all kinds of special effects "
-"to the alpha channel of the active layer (that is, to the pixels with a non-"
-"zero alpha value)."
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-0.jpg'; "
+"md5=0e7f3eae2a619631e29f45d7e85b61d0"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-0.jpg'; "
+"md5=0e7f3eae2a619631e29f45d7e85b61d0"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:34(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:114(None)
 msgid ""
-"The menu items and the corresponding functions are enabled only if the "
-"active layer has an alpha channel. If you see that the menu items are grayed "
-"out, try to <link linkend=\"gimp-layer-alpha-add\">add an alpha channel</"
-"link>."
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-30.jpg'; "
+"md5=2049960cbc309c5007ed208d8c42b672"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-30.jpg'; "
+"md5=2049960cbc309c5007ed208d8c42b672"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:41(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:123(None)
 msgid ""
-"The filter effect will always be applied according to the alpha values. The "
-"<link linkend=\"glossary-alpha\">alpha</link> of any pixel has a value "
-"ranging from 0 (transparent) to 255 (fully opaque). It is possible to apply "
-"a filter only <emphasis>partially</emphasis> to some (or all) pixels by "
-"using alpha values from 1 to 254."
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-60.jpg'; "
+"md5=d221d1380e1bc57a9d2c9732ed3dfe7c"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-60.jpg'; "
+"md5=d221d1380e1bc57a9d2c9732ed3dfe7c"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:48(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:132(None)
 msgid ""
-"You will notice that this is similar to <link linkend=\"gimp-concepts-"
-"selection\">selecting</link> pixels partially. In fact, internally these "
-"filters always create a <link linkend=\"gimp-layer-alpha-selection-replace"
-"\">selection from the alpha channel</link> by transferring the alpha values "
-"to the channel which represents the selection, and then work on the "
-"selection."
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-90.jpg'; "
+"md5=186410ae193b7cb9f973743d90ac5350"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-90.jpg'; "
+"md5=186410ae193b7cb9f973743d90ac5350"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:57(title)
-msgid "How to apply an <quote>Alpha to Logo</quote> filter to a selection?"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:164(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-invert.jpg'; "
+"md5=edbfc786022ac89e42385d0151f1b1b5"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-invert.jpg'; "
+"md5=edbfc786022ac89e42385d0151f1b1b5"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:61(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:235(None)
 msgid ""
-"If the active layer is the background layer, make sure that an alpha channel "
-"exists, otherwise <link linkend=\"gimp-layer-alpha-add\">add an alpha "
-"channel</link>."
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-mud.jpg'; "
+"md5=45cee5536d1c7d7b207a5679785f6455"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-mud.jpg'; "
+"md5=45cee5536d1c7d7b207a5679785f6455"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:67(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:244(None)
 msgid ""
-"If a layer name in the Layer Dialog is in bold, then this layer has no Alpha "
-"channel."
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-3d.jpg'; "
+"md5=f8c7a9ce8ce40e4721ec60b79a9100f6"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-3d.jpg'; "
+"md5=f8c7a9ce8ce40e4721ec60b79a9100f6"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:74(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:253(None)
 msgid ""
-"Invert the selection: <menuchoice><guimenu>Select</"
-"guimenu><guimenuitem>Invert</guimenuitem></menuchoice>."
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-slate.jpg'; "
+"md5=d156e198bea3d186cc7ab7e79d39a834"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chip-away-slate.jpg'; "
+"md5=d156e198bea3d186cc7ab7e79d39a834"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:83(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:9(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:14(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:17(primary)
+msgid "Chip Away"
+msgstr "Roca esbocinada"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:23(title)
+msgid "Example for the <quote>Chip Away</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Roca esbocinada</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:30(para)
+msgid "The <quote>Chip Away</quote> filter"
+msgstr "Filtre <quote>Roca esbocinada</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:39(para)
+msgid "The <quote>Chip Away</quote> logo"
+msgstr "Logotip <quote>Roca esbocinada</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:43(para)
 msgid ""
-"Remove the (inverted) selection: <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"This filter adds a chipped woodcarving effect to the alpha channel of the "
+"active layer. Optionally it adds a drop shadow to the image. The content of "
+"the active layer doesn't matter, only the shape of its alpha channel does."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml:92(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:54(para)
 msgid ""
-"Apply the <quote>Alpha to Logo</quote> filter (the filters ignore the "
-"selection, you don't need to re-invert the selection)."
+"The filter is derived from the <quote>Chip Away</quote> Script-Fu script "
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Chip Away</"
+"guimenuitem></menuchoice>), which creates a text logo with the effect shown "
+"above."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:29(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:68(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-glowing.jpg'; "
-"md5=3d58750085c258525fd998ce53f2f8e4"
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Chip Away</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:38(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:81(title)
+msgid "<quote>Chip Away</quote> options"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:91(term)
+msgid "Chip amount"
+msgstr "Quantitat de bocins"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:93(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/glowing-script-fu.jpg'; "
-"md5=e529556fbb3d856573dbb7aad5925289"
+"This option lets you vary the size of chipping area. But note that "
+"<quote>Chip amount</quote> is not the size of this area in pixels. It is "
+"used as the maximum amount pixels are randomly spread by the <link linkend="
+"\"plug-in-spread\">Spread</link> filter applied to the bump map. Valid range "
+"is 0-200."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:101(title)
+msgid "<quote>Chip amount</quote> examples"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:108(para)
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:117(para)
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:126(para)
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:135(para)
+msgid "90"
+msgstr "90"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:142(term)
+msgid "Blur amount"
+msgstr "Nivell de difuminat"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:144(para)
+msgid ""
+"The specified value will be passed as <quote>Radius</quote> option to the "
+"<link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> filter, which will blur "
+"the bump layer by this amount."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:152(term)
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverteix"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:154(para)
+msgid ""
+"If checked, the <link linkend=\"plug-in-bump-map\">bump map</link> will be "
+"inverted and will create hollows instead of bumps, which makes the image "
+"looking carved."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:160(title)
+msgid "<quote>Chip Away</quote> inverted example"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:167(para)
+msgid "Inverted, (without drop shadow)"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:174(term)
+msgid "Drop shadow"
+msgstr "Ombra"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:176(para)
+msgid ""
+"If checked, a <link linkend=\"script-fu-drop-shadow\">Drop shadow</link> "
+"will be added to the image in a new layer below the active layer."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:184(term)
+msgid "Keep bump layer"
+msgstr "Conserva la capa del relleu"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:186(para)
+msgid ""
+"By default, the <link linkend=\"plug-in-bump-map\">bump map</link> used to "
+"create the chipping effect will be removed after applying the filter. When "
+"this option is checked, the bump map will be kept as an invisible layer."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:195(term)
+msgid "Fill BG with pattern"
+msgstr "Omple el fons amb un patró"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:197(para)
+msgid ""
+"If checked, the background layer (added by the filter) will be filled with "
+"the specified <guilabel>Pattern</guilabel>. Otherwise, it will be filled "
+"with white."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:205(term)
+msgid "Keep background"
+msgstr "Manté el fons"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:207(para)
+msgid ""
+"Whether or not to remove the background layer. This option is checked by "
+"default. You can, of course, remove this layer (or toggle its visibility) "
+"later in the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers dialog</link>."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:218(para)
+msgid ""
+"This option consists of a preview area, which will produce a popup preview "
+"when you click on it and hold down the mouse button, and a "
+"<guibutton>Browse</guibutton> button. The button will popup a dialog where "
+"you can select patterns."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:224(para)
+msgid ""
+"The default pattern is <quote>Burlwood</quote>. Apart from that one, the "
+"plug-in author suggests the patterns <quote>Dried mud</quote>, "
+"<quote>3D Green</quote>, and <quote>Slate</quote>:"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:231(title)
+msgid "Suggested <quote>Chip Away</quote> patterns"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:238(para)
+msgid "Dried mud"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:247(para)
+msgid "3D Green"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:256(para)
+msgid "Slate"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:268(para)
+msgid "To achieve a chipping effect, the filter..."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:270(para)
+msgid ""
+"...creates a <link linkend=\"gimp-channel-selection-replace\">selection from "
+"the alpha channel</link> in a new layer,"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:277(para)
+msgid "fills the selection with white,"
+msgstr "omple la selecció amb blanc,"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:280(para)
+msgid "<link linkend=\"plug-in-spread\">spreads</link> the pixels,"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:285(para)
+msgid ""
+"and applies a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> to the "
+"layer."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml:291(para)
+msgid ""
+"Then it uses this layer as a <link linkend=\"plug-in-bump-map\">Bump map</"
+"link>, creating a 3D effect."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:90(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:28(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/glowing-options.png'; "
-"md5=bd46cd7b9cd59e3fc32064afb6d864b9"
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:110(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:37(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/glowing-effect-50.jpg'; "
-"md5=4836189a6630b04ecefafbe7e35957ba"
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-taj-chalk.jpg'; "
+"md5=14b552c34e01fa322c427849a13c5055"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-taj-chalk.jpg'; "
+"md5=14b552c34e01fa322c427849a13c5055"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:119(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:60(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/glowing-effect-350.jpg'; "
-"md5=47b74822702a5437f49dbf1ca29f88a8"
+"@@image: 'images/filters/examples/chalk-script-fu.png'; "
+"md5=ad6abb0148124b959620f314f6e5b15f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/chalk-script-fu.png'; "
+"md5=ad6abb0148124b959620f314f6e5b15f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:160(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:92(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/glowing-effectsize.png'; "
-"md5=62e93c51f1523e4582dcec2a45667e56"
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chalk-options.png'; "
+"md5=464dbad8b56ca0155e0e5b3d14cd2eb3"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/chalk-options.png'; "
+"md5=464dbad8b56ca0155e0e5b3d14cd2eb3"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:11(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:19(primary)
-msgid "Glowing Hot"
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:10(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:18(primary)
+msgid "Chalk"
+msgstr "Escrit amb guix"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:24(title)
+msgid "Example for the <quote>Chalk</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Escrit amb guix</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:31(para)
+msgid "Original image"
+msgstr "Imatge original"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:40(para)
+msgid "<quote>Chalk</quote> applied"
+msgstr "<quote>Escrit amb guix</quote> aplicat"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:44(para)
+msgid "This filter creates a chalk drawing effect for the active layer."
+msgstr "El filtre crea un efecte de dibuix fet amb guix a la capa activa."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:47(para)
+msgid ""
+"It is derived from the <quote>Chalk</quote> script "
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Chalk</guimenuitem></"
+"menuchoice> in the image window), which creates a logo from a text of your "
+"choice, for instance:"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:25(title)
-msgid "Example for the <quote>Glowing Hot</quote> filter"
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:63(para)
+msgid "The <quote>Chalk</quote> logo"
+msgstr "Logotip <quote>Escrit amb guix</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:75(para)
+msgid ""
+"You can find this filter in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Chalk</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:32(para)
-msgid "The <quote>Glowing Hot</quote> filter"
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:88(title)
+msgid "<quote>Chalk</quote> option"
+msgstr "Opció de <quote>Escrit amb guix</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:100(para)
+msgid ""
+"The background color is the color of the <quote>blackboard</quote> you are "
+"drawing on with chalk, and of course it's black. When you click on the color "
+"button, the color selector pops up and you may select any other color."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:41(para)
-msgid "The <quote>Glowing Hot</quote> logo"
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:114(para)
+msgid "The <quote>Chalk</quote> filter"
+msgstr "Filtre <quote>Escrit amb guix</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:116(para)
+msgid ""
+"applies a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> to the layer, "
+"<link linkend=\"plug-in-spread\">spreads</link> the pixels, and <link "
+"linkend=\"plug-in-ripple\">ripples</link> the layer horizontally and "
+"vertically,"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:45(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:124(para)
 msgid ""
-"This filter adds a glowing hot metal effect to the alpha (that is to these "
-"areas of the active layer defined by the non-transparent pixels)."
+"extracts edges using the <link linkend=\"plug-in-sobel\">Sobel</link> edge "
+"detect filter, and"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:49(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:129(para)
 msgid ""
-"The filter is derived from the <quote>Glowing Hot</quote> script "
-"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Glowing Hot</"
-"guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a glowing text "
-"logo (see above)."
+"Sometimes the sobel edge detect produces some garbage at the image sides."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:59(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:136(para)
 msgid ""
-"The filter simulates a red-hot, a yellow-hot, and a white-hot area - each "
-"color representing a different metal temperature -; the alpha's outline "
-"shines through the glowing."
+"increases the luminosity <link linkend=\"gimp-tool-levels\">level</link>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:69(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml:141(para)
 msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Glowing Hot</guimenuitem></menuchoice>."
+"Unfortunately you cannot change the tool and filter options. But you may "
+"reproduce the process step by step using the methods listed above, varying "
+"the respective options. Then you just have to add a background layer filled "
+"with any color. That's all."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:86(title)
-msgid "<quote>Glowing Hot</quote> options"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:28(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-bovination-applied.jpg'; "
+"md5=827d22a1da544bc7e27d81fd4a378317"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-bovination-applied.jpg'; "
+"md5=827d22a1da544bc7e27d81fd4a378317"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:96(term)
-msgid "Effect size (pixels * 3)"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:65(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/bovination-options.png'; "
+"md5=2ff0805b7875cc49e4a7a9a80ea3eac5"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/bovination-options.png'; "
+"md5=2ff0805b7875cc49e4a7a9a80ea3eac5"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:98(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:87(None)
 msgid ""
-"This is actually the font size option of the <quote>Glowing Hot</quote> "
-"logo. The value is used to calculate the size of the feathering border (cf "
-"<xref linkend=\"gimp-selection-feather\"/>) before the alpha is filled with "
-"red, yellow, and white. These feathered colors make the hot metal effect."
+"@@image: 'images/filters/examples/bovination-x.png'; "
+"md5=2f258d35495b067ed935ec217713a914"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/bovination-x.png'; "
+"md5=2f258d35495b067ed935ec217713a914"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:106(title)
-msgid "Effect size examples"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:96(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/bovination-y.png'; "
+"md5=a0176ca8d3ba2cf71a7b4ae235df5087"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/bovination-y.png'; "
+"md5=a0176ca8d3ba2cf71a7b4ae235df5087"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:113(para)
-msgid "Effect size 50"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:127(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/bovination-noise.jpg'; "
+"md5=d1c0624b1cf4748b8687f18a96ddd4d4"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/bovination-noise.jpg'; "
+"md5=d1c0624b1cf4748b8687f18a96ddd4d4"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:122(para)
-msgid "Effect size 350"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:137(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/bovination-contrast.png'; "
+"md5=ebd0ee70736d7f122d590991fa8d6675"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/bovination-contrast.png'; "
+"md5=ebd0ee70736d7f122d590991fa8d6675"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:131(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:157(None)
 msgid ""
-"This is the color used to fill the <quote>Background</quote> layer; it "
-"defaults to black (7,0,20). Click on the button to open a color selector, if "
-"you want to choose a different color."
+"@@image: 'images/filters/examples/bovination-layers.png'; "
+"md5=930203598c0075efd6accf59b538c0f0"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/bovination-layers.png'; "
+"md5=930203598c0075efd6accf59b538c0f0"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:143(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:10(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:18(primary)
+msgid "Bovination"
+msgstr "Pell de vaca"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:24(title)
+msgid "Example for the <quote>Bovination</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Pell de vaca</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:31(para)
+msgid "<quote>Bovination</quote> applied"
+msgstr "<quote>Pell de vaca</quote> aplicat"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:35(para)
 msgid ""
-"To create the glowing effect (red-hot, yellow-hot, and white-hot area), the "
-"alpha is feathered and then filled with the respective color, from red to "
-"white with decreasing feather sizes and color intensities in the feathered "
-"area."
+"This filter adds <quote>cow spots</quote> to the active layer alpha channel."
 msgstr ""
+"El filtre afegeix <quote>taques de pell de vaca</quote> al canal alfa de la "
+"capa activa."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:149(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:48(para)
 msgid ""
-"The illustration below shows the <quote>hot metal</quote> colors and the "
-"width of the feathering border in percent of <quote>Effect size</quote> "
-"(these are the values the filter actually uses)."
+"You can find this filter in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Bovination</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:156(title)
-msgid "Effect size"
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:61(title)
+msgid "<quote>Bovination</quote> options"
+msgstr "Opcions de <quote>Pell de vaca</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:71(term)
+msgid "Spots density X"
+msgstr "Densitat X dels punts"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:72(term)
+msgid "Spots density Y"
+msgstr "Densitat Y dels punts"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:74(para)
+msgid ""
+"The horizontal (X) and vertical (Y) spots density will be used by the <link "
+"linkend=\"plug-in-solid-noise\">Solid Noise</link> filter as "
+"<guilabel>X Size</guilabel> and <guilabel>Y Size</guilabel> options. So "
+"these values range from 1 to 16, with high values resulting in many spots in "
+"the respective dimension, low values resulting in few spots."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:163(para)
-msgid "Glowing hot metal colors and their relative feather sizes"
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:83(title)
+msgid "<quote>Spots density</quote> examples"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glowing.xml:169(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:90(para)
+msgid "Maximum X density, minimum Y density"
+msgstr "Densitat X màxima, densitat Y mínima"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:99(para)
+msgid "Maximum Y density, minimum X density"
+msgstr "Densitat Y màxima, densitat X mínima"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:108(para)
 msgid ""
-"In the example images you can see how the alpha's outline shines through the "
-"glowing. This is achieved with a alpha filled with black as top layer, where "
-"the <link linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\">layer mode</link> is set to "
-"<link linkend=\"layer-mode-overlay\">overlay</link>. Using a black overlay "
-"layer won't change pure white, but darkens light colors at the alpha's edges "
-"so that the outline appears."
+"This is the color used to fill the <quote>Background</quote> layer; it "
+"defaults to white. When you click on the color button, you may choose any "
+"other color in the color selector dialog."
+msgstr ""
+"Aquest és el color utilitzat per emplenar la capa de <quote>Fons</quote>, "
+"per defecte el blanc. Quan feu clic al botó del color podreu triar qualsevol "
+"altre color en el diàleg de selecció de color."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:120(para)
+msgid ""
+"The filter fills the alpha channel with <link linkend=\"plug-in-solid-noise"
+"\">Solid Noise</link>:"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:130(para)
+msgid ""
+"... and maximizes the <link linkend=\"gimp-tool-brightness-contrast"
+"\">Contrast</link>:"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:140(para)
+msgid ""
+"Besides, the filter adds a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Blur</link> layer "
+"as a light gray shadow and uses this layer as a <link linkend=\"plug-in-bump-"
+"map\">Bump Map</link>. Finally a (by default) white <quote>Background</"
+"quote> layer is added below."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:148(para)
+msgid ""
+"If the active layer is not the top layer, it might happen that the filter "
+"messes up the layers. Then you will have to <link linkend=\"gimp-layer-dialog"
+"\">raise the active layer</link>."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/bovination.xml:147(para)
+msgid "So the filter will end up with these layers:<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:28(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:28(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.jpg'; "
-"md5=e9be2be75efecd1fbc6d91e49bc16b24"
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/blended.jpg'; "
+"md5=f419bdd3775353a2dbf9dccd357b7ef4"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/blended.jpg'; "
+"md5=f419bdd3775353a2dbf9dccd357b7ef4"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:61(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:61(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel-options.png'; "
-"md5=bf8b6e9eecd0053fa512aa4ea1ac4b40"
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/blended-options.png'; "
+"md5=eb0507babd97e99a7ba0391b907444af"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/blended-options.png'; "
+"md5=eb0507babd97e99a7ba0391b907444af"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:10(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:18(primary)
-msgid "Gradient Bevel"
-msgstr ""
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:10(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:18(primary)
+msgid "Blended"
+msgstr "Degradat"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:24(title)
-msgid "Example for the <quote>Gradient Bevel</quote> filter"
-msgstr ""
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:24(title)
+msgid "Example for the <quote>Blended</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Degradat</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:31(para)
-msgid "<quote>Gradient Bevel</quote> applied"
-msgstr ""
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:31(para)
+msgid "<quote>Blended</quote> applied"
+msgstr "<quote>Degradat</quote> aplicat"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:44(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:44(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Gradient Bevel</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Blended</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Aquest filtre el trobareu al menú de la finestra de la imatge sota de "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Canal alfa a logotip</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Degradat</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:57(title)
-msgid "<quote>Gradient Bevel</quote> options"
-msgstr ""
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:57(title)
+msgid "<quote>Blended</quote> options"
+msgstr "Opcions de <quote>Degradat</quote>"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:75(term)
-msgid "Bevel height (sharpness)"
-msgstr "Alçada del bisell (definició)"
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:67(term)
+msgid "Offset (pixels)"
+msgstr "Desplaçament (píxels)"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/gradient-bevel.xml:83(term)
-msgid "Bevel width"
-msgstr "Amplada del bisell"
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:75(term)
+msgid "Backgroundcolor"
+msgstr "Color de fons"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:83(term)
+msgid "Blend mode"
+msgstr "Tipus de degradat"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:91(term)
+msgid "Start blend"
+msgstr "Color inicial"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/blended.xml:99(term)
+msgid "End blend"
+msgstr "Color final"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:27(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:34(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/logo-glossy.jpg'; "
-"md5=1472ac3a644a5fcadb653887a1c022b5"
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-basic1.jpg'; "
+"md5=d6b5fe43e9ff5b34a6e2e824605ccd31"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-basic1.jpg'; "
+"md5=d6b5fe43e9ff5b34a6e2e824605ccd31"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:36(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:43(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/glossy-script-fu.jpg'; "
-"md5=a3a161332c9135e54df3b02976380531"
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-basic2.jpg'; "
+"md5=ebca10679f92c159c1f7dd2f9c6a91b3"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-basic2.jpg'; "
+"md5=ebca10679f92c159c1f7dd2f9c6a91b3"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:99(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:77(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/glossy-options.png'; "
-"md5=4ced6d5859c4d48785295cbaddeedc0f"
+"@@image: 'images/filters/examples/basic1-script-fu.jpg'; "
+"md5=59cd9992816ddeda2a801dbb8573a55d"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/basic1-script-fu.jpg'; "
+"md5=59cd9992816ddeda2a801dbb8573a55d"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:9(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:14(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:17(primary)
-msgid "Glossy"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:110(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/basic1-options.png'; "
+"md5=5867c43111762d5d87c8ec8dcde04f85"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/basic1-options.png'; "
+"md5=5867c43111762d5d87c8ec8dcde04f85"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:23(title)
-msgid "Example for the <quote>Glossy</quote> filter"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:119(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/basic2-options.png'; "
+"md5=433a9902760ca1d7a1c6a3c8a973cda4"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/basic2-options.png'; "
+"md5=433a9902760ca1d7a1c6a3c8a973cda4"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:30(para)
-msgid "The <quote>Glossy</quote> filter"
-msgstr ""
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:6(title)
+msgid "Basic I &amp; II"
+msgstr "Bàsic I i II"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:39(para)
-msgid "The <quote>Glossy</quote> logo"
-msgstr ""
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:7(anchor:xreflabel)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:21(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:37(para)
+msgid "Basic I"
+msgstr "Bàsic I"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:43(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:8(anchor:xreflabel)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:18(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:24(primary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:46(para)
+msgid "Basic II"
+msgstr "Bàsic II"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:30(title)
+msgid "Examples for the <quote>Basic</quote> filters"
+msgstr "Exemples pels filtres <quote>Bàsic</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:50(para)
 msgid ""
-"This filter applies gradients and patterns to the alpha. A slight 3D effect "
-"will be added using a bump map, and optionally the filter adds a drop shadow."
+"These filters add a gradient effect to the alpha channel of active layer as "
+"well as a drop shadow and a background layer."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:49(para)
-msgid ""
-"Here, as a language shortcut, we use <emphasis>alpha</emphasis> to mean the "
-"area of the active layer defined by the non-transparent pixels. You may "
-"think of it as a selection <quote>by visibility</quote>. Applying any effect "
-"<quote>to the alpha</quote> just means to apply this effect to all visible "
-"pixels of the active layer."
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:54(para)
+msgid "The <quote>Basic II</quote> also adds a highlight layer."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:58(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:62(para)
 msgid ""
-"The filter is derived from the <quote>Glossy</quote> script "
-"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Glossy</guimenuitem></"
-"menuchoice> in the image window), which creates a logo (see above) with a "
-"glossy outlook when used with the default options, thus the name."
+"The filters are derived from the <quote>Basic&nbsp;I</quote> and "
+"<quote>Basic&nbsp;II</quote> logo scripts (see <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guisubmenu>Create</guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu></"
+"menuchoice>), which draw a text with the filter effect, e.g."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:69(para)
-msgid ""
-"This filter only works if the active layer has an alpha channel. Otherwise, "
-"the menu entry is insensitive and grayed out."
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:80(para)
+msgid "The <quote>Basic I</quote> logo script."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:82(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:87(para)
 msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
+"You can find the filter in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Glossy</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Basic I</guimenuitem></menuchoice> and "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Basic II</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Podeu trobar el filtre al menú de la finestra de la imatge sota de "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Canal alfa a logotip</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Bàsic I</guimenuitem></menuchoice> i "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Canal alfa a logotip</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Bàsic II</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:95(title)
-msgid "<quote>Glossy</quote> options"
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:106(title)
+msgid "<quote>Basic</quote> filter options"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Bàsic</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:113(para)
+msgid "<quote>Basic I</quote> options"
+msgstr "Opcions de <quote>Bàsic I</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:122(para)
+msgid "<quote>Basic II</quote> options"
+msgstr "Opcions de <quote>Bàsic II</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:130(para)
+msgid ""
+"This color is used to fill the background layer created by the filter. It "
+"defaults to white. When you click on the color swatch button, a color "
+"selector pops up where you can select any other color."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:105(term)
-msgid "Blend gradient (text)"
-msgstr "Degradat fos (text)"
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:139(term)
+msgid "Text color"
+msgstr "Color del text"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:107(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:141(para)
 msgid ""
-"By default, the filter will fill the alpha with a <link linkend=\"gimp-tool-"
-"blend\">gradient blend</link>. Clicking on the swatch button will open a "
-"simple <link linkend=\"gimp-gradient-dialog\">gradient dialog</link>, where "
-"you may select any gradient. <quote>Text</quote> refers to the "
-"<quote>Glossy</quote> logo, which creates a logo from a text, and is "
-"meaningless here."
+"The name of this option refers to the text color of the logo scripts that "
+"were mentioned above. Here this color &mdash; by default blue (6,6,206) for "
+"<quote>Basic I</quote> and red (206,6,50) for <quote>Basic II</quote>&mdash; "
+"sets the basic color of the gradient effect: this is the color the alpha "
+"channel will be filled with before the gradient effect will be applied."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:116(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:157(para)
 msgid ""
-"When <guilabel>Text gradient reverse</guilabel> is checked, the alpha will "
-"be filled with a gradient blend starting at the bottom."
+"You can reproduce the gradient effect manually by using the <link linkend="
+"\"gimp-tool-blend\">Blend tool</link> with the following options:"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:123(term)
-msgid "Pattern (text)"
-msgstr "Patró (text)"
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:163(para)
+msgid "<guilabel>Mode</guilabel>: Multiply,"
+msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:125(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:166(para)
 msgid ""
-"When <guilabel>Use pattern for text instead of gradient</guilabel> is "
-"checked, the alpha will be filled with a pattern. You can open a <link "
-"linkend=\"gimp-pattern-dialog\">patterns dialog</link> to select a pattern "
-"of your choice by clicking on the <guibutton>Browse</guibutton> button. The "
-"preview area on the left will produce a popup preview of the current pattern "
-"when pressed."
+"<guilabel>Gradient</guilabel>: FG to BG (RGB), where FG is white and BG is "
+"black,"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:138(para)
-msgid ""
-"This is the size of a kind of border, realised with a layer containing an "
-"enlarged copy of the alpha (details see below)."
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:172(para)
+msgid "<guilabel>Offset</guilabel>: 20,"
+msgstr "<guilabel>Desplaçament</guilabel>: 20,"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:175(para)
+msgid "<guilabel>Shape</guilabel>: Radial,"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:145(term)
-msgid "Blend gradient (outline); Pattern (outline)"
+#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml:178(para)
+msgid "<guilabel>Dithering</guilabel>: checked."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:147(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:28(None)
 msgid ""
-"Just like the <quote>text</quote> options for the active layer, these "
-"options specify the gradient or pattern (when <guilabel>Use pattern for "
-"outline instead of gradient</guilabel> is checked) used to fill the outline "
-"area."
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/alien-neon.jpg'; "
+"md5=6f7cce394231ea3aa7cf265926b3faad"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/alien-neon.jpg'; "
+"md5=6f7cce394231ea3aa7cf265926b3faad"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:156(term)
-msgid "Use pattern overlay"
-msgstr "Sobreposa el patró"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:60(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/alien-neon-options.png'; "
+"md5=a160ad50541a5537bf1b6b06a855bca7"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/alien-neon-options.png'; "
+"md5=a160ad50541a5537bf1b6b06a855bca7"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:158(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:10(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:18(primary)
+msgid "Alien Neon"
+msgstr "Llums de neó estil Àlien"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:24(title)
+msgid "Example for the <quote>Alien Neon</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Llums de neó estil Àlien</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:31(para)
+msgid "<quote>Alien Neon</quote> applied"
+msgstr "<quote>Llums de neó estil Àlien</quote> aplicat"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:43(para)
 msgid ""
-"When checked, the original, not enlarged alpha of the outline layer will be "
-"filled with the specified pattern using the overlay <link linkend=\"gimp-"
-"tools-paint-options\">mode</link>, so that the pattern and the previous "
-"contents (pattern or gradient) will be merged."
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Alien Neon</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:165(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:56(title)
+msgid "<quote>Alien Neon</quote> options"
+msgstr "Opcions de <quote>Llums de neó estil Àlien</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:82(term)
+msgid "Width of bands"
+msgstr "Amplada de les bandes"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:90(term)
+msgid "Width of gaps"
+msgstr "Amplada de les obertures"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:98(term)
+msgid "Number of bands"
+msgstr "Nombre de bandes"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-neon.xml:106(term)
+msgid "Fade away"
+msgstr "Esvaeix"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:28(None)
 msgid ""
-"Again, clicking on <guibutton>Browse</guibutton> button will open a <link "
-"linkend=\"gimp-pattern-dialog\">patterns dialog</link>, pressing the preview "
-"icon will produce a popup preview of the current pattern."
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-alien-glow.jpg'; "
+"md5=4bce389d71f2ab2ba5878dd5d43ffc74"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-alien-glow.jpg'; "
+"md5=4bce389d71f2ab2ba5878dd5d43ffc74"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:176(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:37(None)
 msgid ""
-"This option does nothing, the filter will always apply a <link linkend="
-"\"plug-in-bump-map\">bump map</link>."
+"@@image: 'images/filters/examples/alien-glow-script-fu.jpg'; "
+"md5=79057cb50df77f93a6ddb1e9f44cc07c"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/alien-glow-script-fu.jpg'; "
+"md5=79057cb50df77f93a6ddb1e9f44cc07c"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:185(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:83(None)
 msgid ""
-"The color of the background layer added by the filter. When you click on the "
-"color button, a <link linkend=\"gimp-color-dialog\">color select dialog</"
-"link> pops up."
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/alien-glow-options.png'; "
+"md5=b3ffa466bcb8773866e94285e4d9293d"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/alien-glow-options.png'; "
+"md5=b3ffa466bcb8773866e94285e4d9293d"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:194(term)
-msgid "Shadow"
-msgstr "Ombra"
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:10(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:18(primary)
+msgid "Alien Glow"
+msgstr "Lluentor estil Àlien"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:196(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:24(title)
+msgid "Example for the <quote>Alien Glow</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Lluentor estil Àlien</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:31(para)
+msgid "The <quote>Alien Glow</quote> filter"
+msgstr "Filtre <quote>Lluentor estil Àlien</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:40(para)
+msgid "The <quote>Alien Glow</quote> logo"
+msgstr "Logotip <quote>Lluentor estil Àlien</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:44(para)
+msgid "This filter adds an eerie glow around the active layer's alpha."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:47(para)
 msgid ""
-"Optionally the filter creates a layer containing a <link linkend=\"script-fu-"
-"drop-shadow\">drop shadow</link>. The shadow layer will be moved "
-"<guilabel>Shadow X offset</guilabel> pixels to the right and "
-"<guilabel>Shadow Y offset</guilabel> pixels down. Note that this may enlarge "
-"the image, while the background layer will keep the size of the active layer."
+"The filter is derived from the <quote>Alien Glow</quote> script "
+"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Alien Glow</"
+"guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a logo with "
+"the above text effect."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:211(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:66(para)
 msgid ""
-"The numerous options may give the impression that this is a very complicate "
-"filter, but actually it is fairly simple. The interesting part is how the "
-"filter handles the active layer and the outline layer:"
+"You can find this filter in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Alien Glow</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:216(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:79(title)
+msgid "<quote>Alien Glow</quote> options"
+msgstr "Opcions de <quote>Lluentor estil Àlien</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:89(term)
+msgid "Glow size (pixels * 4)"
+msgstr "Mida de la lluentor (píxels * 4)"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:91(para)
 msgid ""
-"In the active layer, the filter creates a <link linkend=\"gimp-layer-alpha-"
-"selection-replace\">selection from the alpha channel</link> and fills the "
-"selection with the specified gradient blend or pattern."
+"This is actually the font size option of the <quote>Alien Glow</quote> "
+"Script-Fu script. However, two values will be set in relation to this size: "
+"the glow will be enlarged by <quote>Glow size</quote> / 30, and feather "
+"radius is <quote>Glow size</quote> / 4. You should probably choose the "
+"height of your objects for this option (ignore <quote>pixels * 4</quote>)."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:222(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:105(para)
 msgid ""
-"Then a new <quote>outline</quote> layer below the active layer will be "
-"created in a similar way: First, the active layer's alpha will be used to "
-"make a selection. But before filling the selection with a gradient or a "
-"pattern, the selection will be <link linkend=\"gimp-selection-grow"
-"\">enlarged</link> by <guilabel>Outline size</guilabel> pixels."
+"This is the color of the <quote>eerie</quote> glowing. Of course it defaults "
+"to green (63,252,0), but a click on the swatch button brings up the color "
+"selector where you can choose any color."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:230(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:118(para)
+msgid "Reproducing an eerie alien glow is easy:"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:123(para)
 msgid ""
-"When you filled both layers with the same pattern or gradient blend, you "
-"will still see a border (<quote>outline</quote>), because"
+"If necessary, create a <link linkend=\"gimp-layer-alpha-selection-replace"
+"\">selection from the alpha channel</link> of the active layer."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:236(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:130(para)
 msgid ""
-"a 3D effect will be applied to the outline layer using the active layer as a "
-"<link linkend=\"plug-in-bump-map\">bump map</link>;"
+"Fill the selection with the following <link linkend=\"gimp-tool-blend"
+"\">Gradient Blend</link>: Shape = Shaped (spherical); Gradient = FG to BG "
+"(RGB), with FG = dark gray (79,79,79), BG = black."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:242(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:138(para)
 msgid ""
-"the <link linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\">layer mode</link> of the "
-"active layer will be set to <quote>Screen</quote>."
+"Create a <link linkend=\"gimp-layer-new\">new layer</link> (<quote>Alien "
+"Glow</quote>) below. <link linkend=\"gimp-selection-grow\">Extend</link> the "
+"selection slightly, <link linkend=\"gimp-selection-feather\">feather</link> "
+"it, and fill it with the <guilabel>Glow color</guilabel>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml:248(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/alien-glow.xml:148(para)
+msgid "Create a new background layer filled with black."
+msgstr "Crea una nova capa de fons plena amb negre."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:28(None)
 msgid ""
-"The last (optional) step is to fill the outline layer with a pattern, using "
-"the <quote>overlay</quote> layer <link linkend=\"gimp-tools-paint-options"
-"\">mode</link>. This will combine the pattern with the pattern or gradient "
-"used before. To learn more about the result of using the overlay mode, see "
-"the description in <xref linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-3d-outline.jpg'; "
+"md5=7fe3ecc58a95c198aadb2bf40c80fa2a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/logo-3d-outline.jpg'; "
+"md5=7fe3ecc58a95c198aadb2bf40c80fa2a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:26(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:37(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty.jpg'; "
-"md5=67f7830e6612b0979307bbb3e62a73ab"
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-script-fu.jpg'; "
+"md5=41694bcf0d63ef7cd79e0d9390311931"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-script-fu.jpg'; "
+"md5=41694bcf0d63ef7cd79e0d9390311931"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:35(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:75(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/file/create/logos/frosty.jpg'; "
-"md5=d9c1a2eab5f607a2a1c03cf719efbffb"
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-alpha.png'; "
+"md5=b1540276e148d1b7ec056a38c9cf3ff4"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-alpha.png'; "
+"md5=b1540276e148d1b7ec056a38c9cf3ff4"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:79(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:84(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-options.png'; "
-"md5=a75643105073af6bfdeaacc230b53d8d"
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-example.jpg'; "
+"md5=e90b2b68719172fd3c824c6a24e80e7a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-example.jpg'; "
+"md5=e90b2b68719172fd3c824c6a24e80e7a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:92(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:121(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-10.jpg'; "
-"md5=635840e5efe00243a16c47832d4acb85"
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/3d-outline-options.png'; "
+"md5=70dcd832cb75146ba60af543b416c91d"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/3d-outline-options.png'; "
+"md5=70dcd832cb75146ba60af543b416c91d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:101(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:152(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:191(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-200.jpg'; "
-"md5=0d0f7ccac6ebae2313776047a093c251"
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-5.jpg'; "
+"md5=e8de439e5e4f50dacb23ee60db8424d4"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-5.jpg'; "
+"md5=e8de439e5e4f50dacb23ee60db8424d4"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:110(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:161(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/alpha-to-logo/frosty-400.jpg'; "
-"md5=6545e9ed61aee74627eaf702942f2c2c"
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-20.jpg'; "
+"md5=c26dce9bdd51cc8ac89964a123865e90"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-20.jpg'; "
+"md5=c26dce9bdd51cc8ac89964a123865e90"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:10(title)
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:14(tertiary)
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:17(primary)
-msgid "Frosty"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:170(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-40.jpg'; "
+"md5=0fcf76355ba8ac5b56f76807758b7617"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-40.jpg'; "
+"md5=0fcf76355ba8ac5b56f76807758b7617"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:22(title)
-msgid "Example for the <quote>Frosty</quote> filter"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:200(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-shadow20.jpg'; "
+"md5=46ed7179594a350967b550c4ee96ace2"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-shadow20.jpg'; "
+"md5=46ed7179594a350967b550c4ee96ace2"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:29(para)
-msgid "The <quote>Frosty</quote> filter applied"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:209(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-shadow40.jpg'; "
+"md5=4a0b926eb4ad682f800dd57bca3d1be2"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-shadow40.jpg'; "
+"md5=4a0b926eb4ad682f800dd57bca3d1be2"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:38(para)
-msgid "The <quote>Frosty</quote> logo"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:260(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-moved.jpg'; "
+"md5=284c2e7081e6867b8532c7e516327e9f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/3d-outline-moved.jpg'; "
+"md5=284c2e7081e6867b8532c7e516327e9f"
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:42(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:10(title)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:18(primary)
+msgid "3D Outline"
+msgstr "Vora 3D"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:24(title)
+msgid "Example for the <quote>3D Outline</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Vora 3D</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:31(para)
+msgid "The <quote>3D Outline</quote> filter"
+msgstr "Filtre <quote>Vora 3D</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:40(para)
+msgid "The <quote>3D Outline</quote> logo"
+msgstr "Logotip amb <quote>Vora 3D</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:44(para)
 msgid ""
-"This filter is derived from the <quote>Frosty</quote> logo script "
+"This filter is derived from the <quote>3D Outline</quote> script "
 "(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>Frosty</guimenuitem></"
-"menuchoice> in the image window), which creates a frozen logo like the "
-"example above."
+"guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu><guimenuitem>3D Outline</"
+"guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a logo (see "
+"above) with outlined text and a drop shadow."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:47(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:54(para)
 msgid ""
-"The filter adds this frosty effect to the alpha, that is the area of the "
-"active layer defined by the non-transparent pixels (think of it as a "
-"<quote>selection by visibility</quote>). The filter effect will always be "
-"applied according to the alpha values."
+"The filter outlines the non-transparent areas of the active layer "
+"(determined from the Alpha channel) with a pattern and adds a drop shadow. "
+"Here, we will use the <emphasis>alpha</emphasis> term to refer to these "
+"areas of the active layer defined by the non-transparent pixels."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:54(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:61(para)
 msgid ""
-"Unlike the most alpha to logo filters, the <quote>Frosty</quote> filter will "
-"<emphasis>not</emphasis> resize the image to the active layer's size."
+"The filter uses the <link linkend=\"plug-in-edge\">Sobel edge detect</link> "
+"filter to get the alpha's outline. So with a simple alpha, for example a "
+"cleared rectangle selection, you will just get the boundary. But when you "
+"use a layer mask (don't forget to Apply the Layer Mask), as in the following "
+"example, the edge detector will find more edges and thus the filter effect "
+"will be applied to these edges too."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:63(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:71(title)
+msgid "Example based on multicolored layer mask"
+msgstr "Exemple basat en una màscara de capa multicolor"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:78(para)
+msgid "With an layer mask (alpha) like this ..."
+msgstr "Amb una màscara de capa (alfa) com aquesta..."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:87(para)
+msgid "... you will get this."
+msgstr "...obtindreu això."
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:100(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Alpha to Logo</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Frosty</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>3D Outline</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:75(title)
-msgid "<quote>Frosty</quote> options"
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:117(title)
+msgid "<quote>3D Outline</quote> options"
+msgstr "Opcions de <quote>Vora 3D</quote>"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:129(para)
+msgid ""
+"Here you can see and change the currently selected pattern. When you click "
+"on the pattern, an enlarged preview will popup. Pressing the "
+"<guibutton>Browse...</guibutton> button opens a dialog where you can select "
+"a different pattern."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:88(title)
-msgid "<quote>Effect size</quote> examples"
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:138(term)
+msgid "Outline blur radius"
+msgstr "Radi del contorn difuminat"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:140(para)
+msgid ""
+"This radius is used to <link linkend=\"plug-in-gauss\">blur</link> the alpha "
+"before the <link linkend=\"plug-in-edge\">edge detector</link> will select "
+"the area to be filled with the pattern. That's why a high value results in a "
+"wide but smeared pattern:"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:95(para)
-msgid "Effect size 10"
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:148(title)
+msgid "Outline blur radius example"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:104(para)
-msgid "Effect size 200"
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:155(para)
+msgid "Radius: 5"
+msgstr "Radi: 5"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:164(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:203(para)
+msgid "Radius: 20"
+msgstr "Radi: 20"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:173(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:212(para)
+msgid "Radius: 40"
+msgstr "Radi: 40"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:180(term)
+msgid "Shadow blur radius"
+msgstr "Radi de l'ombra difuminada"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:182(para)
+msgid ""
+"This radius is used to <link linkend=\"plug-in-gauss\">blur</link> the drop "
+"shadow. A high value will smear the shadow:"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:113(para)
-msgid "Effect size 400"
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:187(title)
+msgid "Shadow blur radius example"
+msgstr "Exemple de radi difuminat de l'ombra"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:194(para)
+msgid "Radius: 10"
+msgstr "Radi: 10"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:219(term)
+msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
+msgstr "Radi difuminat per relleu (canal alfa)"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:221(para)
+msgid ""
+"The <link linkend=\"plug-in-bump-map\">Bump Map</link> used to create a 3D "
+"effect is the active layer (alpha layer) with the <link linkend=\"plug-in-"
+"edge\">edge detect</link> filter applied. Before it is used to emboss the "
+"pattern layer, another <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> "
+"will be applied with the specified radius. So a high value will reduce the "
+"3D effect."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:122(para)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:235(para)
 msgid ""
-"This color is used to fill the background layer created by the filter. It "
-"defaults to white. When you click on the color button, a color selector pops "
-"up where you can select any other color."
+"If checked (this is the default) the bump map plug-in will be applied with "
+"its default options. Otherwise, the <link linkend=\"plug-in-bump-map\">Bump "
+"Map</link> dialog window will popup while the filter is running, and you can "
+"choose different options. Note that, when you close the window pressing the "
+"<keycap>Cancel</keycap> button, no bump map at all will be applied."
 msgstr ""
 
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:247(term)
+msgid "Shadow X offset; Shadow Y offset"
+msgstr "Desplaçament X de l'ombra; desplaçament Y de l'ombra"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:249(para)
+msgid ""
+"This is the amount of pixels the shadow layer will me moved to the right (X) "
+"and down (Y). Then the layer will be clipped to the image size. Note that "
+"there is no real background layer, and moving the shadow will clear its "
+"original place:"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:256(title)
+msgid "Shadow offset example"
+msgstr "Exemple de desplaçament de l'ombra"
+
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:263(para)
+msgid "X offset: 50; Y offset: 20"
+msgstr "Desplaçament X: 50; desplaçament Y: 20"
+
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/filters/alpha-to-logo/frosty.xml:0(None)
+#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Softcatalà - www.softcatala.cat"
diff --git a/po/ca/filters/animation.po b/po/ca/filters/animation.po
index 33e52db..ae49302 100644
--- a/po/ca/filters/animation.po
+++ b/po/ca/filters/animation.po
@@ -1,132 +1,154 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Help 2.8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-01 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 12:23+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-16 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-16 23:12+0100\n"
+"Last-Translator: Eulalia <eulaliapages gmail com>\n"
+"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:25(None)
+#: src/filters/animation/waves.xml:23(None)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:25(None)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:23(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/animation/burn-in-orig.png'; "
-"md5=78ccd0ccc76e579f7d390100bafeae7a"
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:41(None)
+#: src/filters/animation/waves.xml:32(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/animation/burn-in-applied.png'; "
-"md5=97a01a565624972148f2734a04f75daa"
+"@@image: 'images/filters/examples/animation/taj-waves.jpg'; "
+"md5=b025321e8d0de2d0c1ca39a751a23825"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/animation/taj-waves.jpg'; "
+"md5=b025321e8d0de2d0c1ca39a751a23825"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:86(None)
+#: src/filters/animation/waves.xml:75(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/animation/burn-in.png'; "
-"md5=3b886b69ac26f43d54f7975d5abfc4d0"
+"@@image: 'images/filters/animation/waves.png'; "
+"md5=6ba8bedfc3dc54339303bbac1e3cd127"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/animation/waves.png'; "
+"md5=6ba8bedfc3dc54339303bbac1e3cd127"
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:6(title)
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:11(tertiary)
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:13(primary)
-msgid "Burn-In"
-msgstr ""
+#: src/filters/animation/waves.xml:6(title)
+#: src/filters/animation/waves.xml:11(tertiary)
+#: src/filters/animation/waves.xml:13(primary)
+msgid "Waves"
+msgstr "Ones "
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:9(primary)
 #: src/filters/animation/waves.xml:9(primary)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:9(primary)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:9(primary)
+#: src/filters/animation/playback.xml:17(primary)
 #: src/filters/animation/optimize.xml:18(primary)
 #: src/filters/animation/optimize.xml:52(guimenu)
 #: src/filters/animation/optimize.xml:61(guimenu)
 #: src/filters/animation/optimize.xml:70(guimenu)
-#: src/filters/animation/rippling.xml:9(primary)
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:9(primary)
 #: src/filters/animation/blend.xml:9(primary)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:9(primary)
-#: src/filters/animation/playback.xml:17(primary)
-#, fuzzy
 msgid "Filters"
-msgstr "Filt_res"
+msgstr "Filtres"
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:10(secondary)
 #: src/filters/animation/waves.xml:10(secondary)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:10(secondary)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:10(secondary)
+#: src/filters/animation/playback.xml:18(secondary)
+#: src/filters/animation/playback.xml:22(primary)
 #: src/filters/animation/optimize.xml:19(secondary)
 #: src/filters/animation/optimize.xml:23(primary)
 #: src/filters/animation/optimize.xml:53(guisubmenu)
 #: src/filters/animation/optimize.xml:62(guisubmenu)
 #: src/filters/animation/optimize.xml:71(guisubmenu)
-#: src/filters/animation/rippling.xml:10(secondary)
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:10(secondary)
 #: src/filters/animation/blend.xml:10(secondary)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:10(secondary)
-#: src/filters/animation/playback.xml:18(secondary)
-#: src/filters/animation/playback.xml:22(primary)
 msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animació"
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:16(title)
 #: src/filters/animation/waves.xml:16(title)
-#: src/filters/animation/optimize.xml:28(title)
-#: src/filters/animation/rippling.xml:16(title)
-#: src/filters/animation/blend.xml:16(title)
 #: src/filters/animation/spinning-globe.xml:16(title)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:16(title)
 #: src/filters/animation/playback.xml:30(title)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:28(title)
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:16(title)
+#: src/filters/animation/blend.xml:16(title)
 msgid "Overview"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:19(title)
-msgid "Example for the <quote>Burn-In</quote> filter: original image"
-msgstr ""
+msgstr "Resum"
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:28(para)
-msgid "Opaque background layer and foreground layer with transparency"
-msgstr ""
+#: src/filters/animation/waves.xml:19(title)
+msgid "Example for the <quote>Waves</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Ones</quote> "
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:35(title)
-msgid "Example for the <quote>Burn-In</quote> filter: filter applied"
-msgstr ""
+#: src/filters/animation/waves.xml:26(para)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:28(para)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:26(para)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:88(para)
+msgid "Original image"
+msgstr "Imatge original"
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:44(para)
-msgid "Resulting image with 8 frames (depending on size and speed)"
-msgstr ""
+#: src/filters/animation/waves.xml:35(para)
+msgid "A <quote>Wave</quote> frame"
+msgstr "Un fotograma d'<quote>Ona</quote> "
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:61(title)
 #: src/filters/animation/waves.xml:50(title)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:60(title)
 #: src/filters/animation/rippling.xml:50(title)
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:61(title)
 #: src/filters/animation/blend.xml:57(title)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:60(title)
 msgid "Activating the filter"
-msgstr ""
+msgstr "Activació del filtre"
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:62(para)
+#: src/filters/animation/waves.xml:51(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Animation</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Burn-In</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Waves</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Aquest filtre es troba al menú de la finestra de la imatge a "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Animació</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Ones</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:73(title)
 #: src/filters/animation/waves.xml:62(title)
-#: src/filters/animation/rippling.xml:62(title)
-#: src/filters/animation/blend.xml:69(title)
 #: src/filters/animation/spinning-globe.xml:72(title)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:62(title)
 #: src/filters/animation/playback.xml:50(title)
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:73(title)
+#: src/filters/animation/blend.xml:69(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:82(title)
-msgid "<quote>Burn-In</quote> options"
-msgstr ""
+#: src/filters/animation/waves.xml:71(title)
+msgid "<quote>Waves</quote> options"
+msgstr "Opcions d'<quote>Onades</quote>"
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:93(term)
-msgid "Glow color"
-msgstr "Color de la lluentor"
+#: src/filters/animation/waves.xml:82(term)
+msgid "Amplitude"
+msgstr "Amplitud"
 
+#: src/filters/animation/waves.xml:84(para)
+#: src/filters/animation/waves.xml:92(para)
+#: src/filters/animation/waves.xml:100(para)
+#: src/filters/animation/waves.xml:108(para)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:94(para)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:102(para)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:110(para)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:119(para)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:127(para)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:84(para)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:92(para)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:100(para)
 #: src/filters/animation/burn-in.xml:95(para)
 #: src/filters/animation/burn-in.xml:103(para)
 #: src/filters/animation/burn-in.xml:111(para)
@@ -135,126 +157,247 @@ msgstr "Color de la lluentor"
 #: src/filters/animation/burn-in.xml:135(para)
 #: src/filters/animation/burn-in.xml:143(para)
 #: src/filters/animation/burn-in.xml:151(para)
-#: src/filters/animation/waves.xml:84(para)
-#: src/filters/animation/waves.xml:92(para)
-#: src/filters/animation/waves.xml:100(para)
-#: src/filters/animation/waves.xml:108(para)
-#: src/filters/animation/rippling.xml:84(para)
-#: src/filters/animation/rippling.xml:92(para)
-#: src/filters/animation/rippling.xml:100(para)
 #: src/filters/animation/blend.xml:91(para)
 #: src/filters/animation/blend.xml:99(para)
 #: src/filters/animation/blend.xml:107(para)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:94(para)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:102(para)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:110(para)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:119(para)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:127(para)
 msgid "TODO"
+msgstr "PENDENT"
+
+#: src/filters/animation/waves.xml:90(term)
+msgid "Wavelength"
+msgstr "Longitud d'ona"
+
+#: src/filters/animation/waves.xml:98(term)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:90(term)
+msgid "Number of frames"
+msgstr "Nombre de fotogrames"
+
+#: src/filters/animation/waves.xml:106(term)
+msgid "Invert direction"
+msgstr "Inverteix la direcció"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:39(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/animation/spinning-globe.jpg'; "
+"md5=43d0ea4679c46dd7388f0d6975d78177"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/animation/spinning-globe.jpg'; "
+"md5=43d0ea4679c46dd7388f0d6975d78177"
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:101(term)
-msgid "Fadeout"
-msgstr "Esvaeix"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:85(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/animation/spinning-globe.png'; "
+"md5=fcfc042669dd1a1d18a8ea0618a89f0b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/animation/spinning-globe.png'; "
+"md5=fcfc042669dd1a1d18a8ea0618a89f0b"
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:109(term)
-msgid "Fadeout width"
-msgstr "Amplada de l'esvaïment"
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:6(title)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:11(tertiary)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:13(primary)
+msgid "Spinning Globe"
+msgstr "Món que roda"
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:117(term)
-msgid "Corona width"
-msgstr "Amplada de la corona"
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:19(title)
+msgid "Example for the <quote>Spinning Globe</quote> filter: original image"
+msgstr "Exemple pel filtre <quote>Món que roda</quote>: imatge original"
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:125(term)
-msgid "After glow"
-msgstr "Després de la lluentor"
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:33(title)
+msgid "Example for the <quote>Spinning Globe</quote> filter: filter applied"
+msgstr "Exemple pel filtre <quote>Món que roda</quote>: aplicació del filtre "
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:133(term)
-msgid "Add glowing"
-msgstr "Afegeix lluentor"
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:42(para)
+msgid "3 (of 10) <quote>Spinning Globe</quote> frames (on a white background)"
+msgstr "3 seqüències de 10 (sobre un fons blanc)"
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:141(term)
-msgid "Prepare for GIF"
-msgstr "Prepara per a un GIF"
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:61(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Animation</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Spinning Globe</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Aquest filtre es troba al menú de la finestra de la imatge a "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Animació</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Món que roda</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:149(term)
-msgid "Speed (pixels/frame)"
-msgstr "Velocitat (píxels/fotograma)"
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:81(title)
+msgid "<quote>Spinning Globe</quote> options"
+msgstr "Opcions de <quote>Món que roda</quote>"
+
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:92(term)
+msgid "Frames"
+msgstr "Fotogrames"
+
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:100(term)
+msgid "Turn from left to right"
+msgstr "Gira d'esquerra a dreta"
+
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:108(term)
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Fons transparent"
+
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:117(term)
+msgid "Index to n colors"
+msgstr "Índex de n colors"
+
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:125(term)
+msgid "Work on copy"
+msgstr "Treballa en una còpia"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/animation/waves.xml:23(None)
-#: src/filters/animation/rippling.xml:23(None)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:25(None)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:32(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
-"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+"@@image: 'images/filters/examples/animation/taj-rippling.jpg'; "
+"md5=92d6caf5c8bbda952c96a377e7a8f4cd"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/animation/taj-rippling.jpg'; "
+"md5=92d6caf5c8bbda952c96a377e7a8f4cd"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/animation/waves.xml:32(None)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:75(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/animation/taj-waves.jpg'; "
-"md5=b025321e8d0de2d0c1ca39a751a23825"
+"@@image: 'images/filters/animation/rippling.png'; "
+"md5=e2441f1d2bedbac6a98c383b75ec37f3"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/animation/rippling.png'; "
+"md5=e2441f1d2bedbac6a98c383b75ec37f3"
+
+#: src/filters/animation/rippling.xml:6(title)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:11(tertiary)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:13(primary)
+msgid "Rippling"
+msgstr "Ondulació"
+
+#: src/filters/animation/rippling.xml:19(title)
+msgid "Example for the <quote>Rippling</quote> filter"
+msgstr "Exemple pel filtre <quote>Ondular</quote>"
+
+#: src/filters/animation/rippling.xml:35(para)
+msgid "A <quote>Rippled</quote> frame"
+msgstr "Un fotograma <quote>Ondulat</quote> "
+
+#: src/filters/animation/rippling.xml:51(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Animation</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Rippling</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Aquest filtre es troba al menú de la finestra de la imatge a "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Animació</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Ondulació</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/animation/rippling.xml:71(title)
+msgid "<quote>Rippling</quote> options"
+msgstr "Opcions d'<quote>Ondulació</quote> "
+
+#: src/filters/animation/rippling.xml:82(term)
+msgid "Rippling strength"
+msgstr "Intensitat de l'ondulació"
+
+#: src/filters/animation/rippling.xml:98(term)
+msgid "Edge behavior"
+msgstr "Comportament de les vores"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/animation/waves.xml:75(None)
+#: src/filters/animation/playback.xml:56(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/animation/waves.png'; "
-"md5=6ba8bedfc3dc54339303bbac1e3cd127"
+"@@image: 'images/filters/animation/playback.png'; "
+"md5=ab7fcf315ee224f60c1396410337d49b"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/animation/playback.png'; "
+"md5=ab7fcf315ee224f60c1396410337d49b"
 
-#: src/filters/animation/waves.xml:6(title)
-#: src/filters/animation/waves.xml:11(tertiary)
-#: src/filters/animation/waves.xml:13(primary)
-msgid "Waves"
-msgstr "Ones circumcèntriques"
+#: src/filters/animation/playback.xml:13(title)
+#: src/filters/animation/playback.xml:15(anchor:xreflabel)
+#: src/filters/animation/playback.xml:19(tertiary)
+#: src/filters/animation/playback.xml:23(secondary)
+#: src/filters/animation/playback.xml:26(primary)
+msgid "Playback"
+msgstr "Reproducció"
 
-#: src/filters/animation/waves.xml:19(title)
-msgid "Example for the <quote>Waves</quote> filter"
+#: src/filters/animation/playback.xml:31(para)
+msgid ""
+"This plug-in lets you play an animation from a multi-layers image (that "
+"could be saved in the GIF, MNG or even XCF format), to test it."
 msgstr ""
+"Aquest connector permet reproduir una animació d'una imatge multicapes (que "
+"es podria desar en el GIF, MNG o fins i tot en format XCF), per provar-lo."
 
-#: src/filters/animation/waves.xml:26(para)
-#: src/filters/animation/optimize.xml:88(para)
-#: src/filters/animation/rippling.xml:26(para)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:28(para)
-msgid "Original image"
-msgstr ""
+#: src/filters/animation/playback.xml:38(title)
+msgid "Activate the filter"
+msgstr "Activeu el filtre"
 
-#: src/filters/animation/waves.xml:35(para)
-msgid "A <quote>Wave</quote> frame"
+#: src/filters/animation/playback.xml:39(para)
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Animation</guisubmenu><guimenuitem>Playback</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Animació</guisubmenu><guimenuitem>Reproducció</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
 
-#: src/filters/animation/waves.xml:51(para)
+#: src/filters/animation/playback.xml:52(title)
+msgid "<quote>Playback</quote> filter options"
+msgstr "Opcions del filtre<quote>Reproducció</quote> "
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:60(para)
+msgid "This dialog has:"
+msgstr "Aquest diàleg té:"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:63(term)
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualitza"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:65(para)
 msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Animation</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Waves</guimenuitem></menuchoice>."
+"This preview of the animation automatically fits the frame size. The number "
+"of the displayed frame is shown below the preview."
 msgstr ""
+"Aquesta previsulització de l'animació s'ajusta automàticament a la mida dels "
+"fotogrames d'animació. Per sota de la previsuliatzació es mostra el número "
+"del fotograma mostrat."
 
-#: src/filters/animation/waves.xml:71(title)
-msgid "<quote>Waves</quote> options"
+#: src/filters/animation/playback.xml:72(term)
+msgid "Buttons"
+msgstr "Botons"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:74(para)
+msgid "Three buttons are available:"
+msgstr "Hi ha tres botons disponibles:"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:77(term)
+msgid "Play/Stop"
+msgstr "Reprodueix/Atura"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:79(para)
+msgid "<guibutton>Play/Stop</guibutton> to play or stop the animation."
 msgstr ""
+"<guibutton>Reprodueix/atura</guibutton> per reproduir o aturar l'animació."
 
-#: src/filters/animation/waves.xml:82(term)
-msgid "Amplitude"
-msgstr "Amplitud"
+#: src/filters/animation/playback.xml:86(term)
+msgid "Rewind"
+msgstr "Rebobineu"
 
-#: src/filters/animation/waves.xml:90(term)
-msgid "Wavelength"
-msgstr "Longitud d'ona"
+#: src/filters/animation/playback.xml:88(para)
+msgid "<guibutton>Rewind</guibutton> to re-launch the animation from start."
+msgstr ""
+"<guibutton>Rebobina</guibutton> per reiniciar l'animació des del principi."
 
-#: src/filters/animation/waves.xml:98(term)
-#: src/filters/animation/rippling.xml:90(term)
-msgid "Number of frames"
-msgstr "Nombre de fotogrames"
+#: src/filters/animation/playback.xml:95(term)
+msgid "Step"
+msgstr "Pas"
 
-#: src/filters/animation/waves.xml:106(term)
-msgid "Invert direction"
-msgstr "Inverteix la direcció"
+#: src/filters/animation/playback.xml:97(para)
+msgid "<guibutton>Step</guibutton> to play the animation step by step."
+msgstr "<guibutton>Pas</guibutton> per reproduir l'animació pas a pas."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -263,6 +406,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/optimize-orig.png'; "
 "md5=da9adeb61431aa04d14de00cd84d486a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/optimize-orig.png'; "
+"md5=da9adeb61431aa04d14de00cd84d486a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -271,6 +416,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/optimize-diff.png'; "
 "md5=aecef565ba57c63a84e7c6b40841c548"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/optimize-diff.png'; "
+"md5=aecef565ba57c63a84e7c6b40841c548"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -279,6 +426,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/optimize-gif.png'; "
 "md5=8ba3e148b03f3d584f6bb957bfb024d4"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/optimize-gif.png'; "
+"md5=8ba3e148b03f3d584f6bb957bfb024d4"
 
 #: src/filters/animation/optimize.xml:12(title)
 #: src/filters/animation/optimize.xml:20(tertiary)
@@ -289,13 +438,13 @@ msgstr "Optimitza"
 #: src/filters/animation/optimize.xml:14(anchor:xreflabel)
 #: src/filters/animation/optimize.xml:63(guimenuitem)
 msgid "Optimize (for GIF)"
-msgstr ""
+msgstr "Optimitza (pel GIF)"
 
 #: src/filters/animation/optimize.xml:16(anchor:xreflabel)
 #: src/filters/animation/optimize.xml:54(guimenuitem)
 #: src/filters/animation/optimize.xml:102(para)
 msgid "Optimize (Difference)"
-msgstr ""
+msgstr "Optimitza (Diferència)"
 
 #: src/filters/animation/optimize.xml:29(para)
 msgid ""
@@ -305,6 +454,11 @@ msgid ""
 "saved only once instead of being saved in all layers, and what has changed "
 "in each layer can be saved only."
 msgstr ""
+"Una animació té moltes capes i la seva grandària pot ser important. Això és "
+"un inconvenient per a una pàgina web. Els filtres Optimitzar permeten reduir "
+"aquesta mida. Molts elements són comuns a totes les capes de l'animació. Per "
+"tant, es poden desar una vegada en lloc d'anar desant cada capa i només "
+"desar el que s'ha modificat a cada capa."
 
 #: src/filters/animation/optimize.xml:36(para)
 msgid ""
@@ -312,29 +466,34 @@ msgid ""
 "and <guilabel>Optimize (GIF)</guilabel>. Their result doesn't look very "
 "different."
 msgstr ""
+"El GIMP té dos filtres d'optimització: <guilabel>Optimitzar (Diferències)</"
+"guilabel> i <guilabel> Optimitzar (GIF) </guilabel>. El resultat no és gaire "
+"diferent."
 
 #: src/filters/animation/optimize.xml:44(title)
 msgid "Activate filters"
-msgstr ""
+msgstr "Activeu els filtres"
 
 #: src/filters/animation/optimize.xml:46(para)
 msgid "You can find these filters in the image menu:"
-msgstr ""
+msgstr "Podeu trobar aquests filtres al menú de la imatge:"
 
 #: src/filters/animation/optimize.xml:72(guimenuitem)
 #: src/filters/animation/optimize.xml:129(title)
 msgid "Unoptimize"
-msgstr ""
+msgstr "Desoptimitza"
 
 #: src/filters/animation/optimize.xml:80(title)
 msgid "Example for the Optimize animation filters"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple dels filtres d'animació optimitzats"
 
 #: src/filters/animation/optimize.xml:91(para)
 msgid ""
 "In this animation, the red ball goes downwards and past vertical bars. File "
 "size is 600 Kb."
 msgstr ""
+"En aquesta animació, la bola vermella va cap avall i passa per les barres "
+"verticals. La mida del fitxer és de 600 Kb"
 
 #: src/filters/animation/optimize.xml:105(para)
 msgid ""
@@ -342,10 +501,13 @@ msgid ""
 "will be used to remove the trace of the red ball. The common part of layers "
 "is transparent."
 msgstr ""
+"La mida del fitxer passa a 153 Kb. Les capes mantenen només la part del fons "
+"que es va utilitzar per eliminar el rastre de la bola vermella. La part "
+"comuna de les capes és transparent."
 
 #: src/filters/animation/optimize.xml:117(para)
 msgid "Optimize (GIF)"
-msgstr ""
+msgstr "Optimitza (GIF)"
 
 #: src/filters/animation/optimize.xml:120(para)
 msgid ""
@@ -354,6 +516,10 @@ msgid ""
 "includes the part of the background which will be used to remove the trace "
 "of the red ball. The common part of layers is transparent."
 msgstr ""
+"La mida del fitxer passa a 154 Kb, una mica més gran en aquest cas, però la "
+"mida de les capes s'ha reduït. Les capes ocupaven només una selecció "
+"rectangular que inclou part del fons que s'utilitza per eliminar el rastre "
+"de la bola vermella. La part comuna de les capes és transparent."
 
 #: src/filters/animation/optimize.xml:130(para)
 msgid ""
@@ -362,55 +528,108 @@ msgid ""
 "and it's not possible or not useful to <link linkend=\"gimp-concepts-undo"
 "\">undo</link> any changes and start editing from the original image."
 msgstr ""
+"El filtre<quote>Desoptimitzar</quote> elimina l'optimització en l'animació "
+"basada en capes. Podeu necessitar aquesta ordre si voleu editar l'animació i "
+"no és possible o no és útil <link linkend=\"gimp-concepts-undo\">desfer</"
+"link> els canvis i començar a editar la imatge original."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/animation/rippling.xml:32(None)
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:25(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/animation/taj-rippling.jpg'; "
-"md5=92d6caf5c8bbda952c96a377e7a8f4cd"
+"@@image: 'images/filters/examples/animation/burn-in-orig.png'; "
+"md5=78ccd0ccc76e579f7d390100bafeae7a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/animation/burn-in-orig.png'; "
+"md5=78ccd0ccc76e579f7d390100bafeae7a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/animation/rippling.xml:75(None)
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:41(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/animation/rippling.png'; "
-"md5=e2441f1d2bedbac6a98c383b75ec37f3"
+"@@image: 'images/filters/examples/animation/burn-in-applied.png'; "
+"md5=97a01a565624972148f2734a04f75daa"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/animation/burn-in-applied.png'; "
+"md5=97a01a565624972148f2734a04f75daa"
 
-#: src/filters/animation/rippling.xml:6(title)
-#: src/filters/animation/rippling.xml:11(tertiary)
-#: src/filters/animation/rippling.xml:13(primary)
-msgid "Rippling"
-msgstr "S'estan fent les onades de mar"
-
-#: src/filters/animation/rippling.xml:19(title)
-msgid "Example for the <quote>Rippling</quote> filter"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:86(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/animation/burn-in.png'; "
+"md5=3b886b69ac26f43d54f7975d5abfc4d0"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/animation/burn-in.png'; "
+"md5=3b886b69ac26f43d54f7975d5abfc4d0"
 
-#: src/filters/animation/rippling.xml:35(para)
-msgid "A <quote>Rippled</quote> frame"
-msgstr ""
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:6(title)
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:11(tertiary)
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:13(primary)
+msgid "Burn-In"
+msgstr "Crema"
 
-#: src/filters/animation/rippling.xml:51(para)
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:19(title)
+msgid "Example for the <quote>Burn-In</quote> filter: original image"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Burn-In</quote>: imatge original"
+
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:28(para)
+msgid "Opaque background layer and foreground layer with transparency"
+msgstr "Capa opaca del fons i capa del primer pla amb transparència"
+
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:35(title)
+msgid "Example for the <quote>Burn-In</quote> filter: filter applied"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Crema</quote>: aplicació del filtre"
+
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:44(para)
+msgid "Resulting image with 8 frames (depending on size and speed)"
+msgstr "Imatge resultant amb 8 fotogrames (segons la mida i la velocitat)"
+
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:62(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Animation</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Rippling</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Burn-In</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Aquest filtre es troba al menú de la finestra de la imatge a "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Animació</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Crema</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/animation/rippling.xml:71(title)
-msgid "<quote>Rippling</quote> options"
-msgstr ""
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:82(title)
+msgid "<quote>Burn-In</quote> options"
+msgstr "Opcions de <quote>Crema</quote> "
 
-#: src/filters/animation/rippling.xml:82(term)
-msgid "Rippling strength"
-msgstr "Intensitat de l'arruga"
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:93(term)
+msgid "Glow color"
+msgstr "Color de la lluentor"
 
-#: src/filters/animation/rippling.xml:98(term)
-msgid "Edge behavior"
-msgstr "Comportament de les vores"
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:101(term)
+msgid "Fadeout"
+msgstr "Esvaeix"
+
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:109(term)
+msgid "Fadeout width"
+msgstr "Amplada de l'esvaïment"
+
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:117(term)
+msgid "Corona width"
+msgstr "Amplada de la corona"
+
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:125(term)
+msgid "After glow"
+msgstr "Després de la lluentor"
+
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:133(term)
+msgid "Add glowing"
+msgstr "Afegeix lluentor"
+
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:141(term)
+msgid "Prepare for GIF"
+msgstr "Prepara per a un GIF"
+
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:149(term)
+msgid "Speed (pixels/frame)"
+msgstr "Velocitat (píxels/fotograma)"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -419,6 +638,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/animation/blend-orig.png'; "
 "md5=4de9cf41575ab2665596fc48f3ff775b"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/animation/blend-orig.png'; "
+"md5=4de9cf41575ab2665596fc48f3ff775b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -427,6 +648,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/animation/blend-applied.png'; "
 "md5=a23f7dda1282f2a4a07dcc9ddba6d072"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/animation/blend-applied.png'; "
+"md5=a23f7dda1282f2a4a07dcc9ddba6d072"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -435,6 +658,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/animation/blend.png'; "
 "md5=46dc2f46bdb21b48c9c3a9783ac9d53f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/animation/blend.png'; "
+"md5=46dc2f46bdb21b48c9c3a9783ac9d53f"
 
 #: src/filters/animation/blend.xml:6(title)
 #: src/filters/animation/blend.xml:11(tertiary)
@@ -444,19 +669,19 @@ msgstr "Degradat"
 
 #: src/filters/animation/blend.xml:19(title)
 msgid "Example for the <quote>Blend</quote> filter: original image"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple de filtre<quote>Degradat</quote>: imatge original    "
 
 #: src/filters/animation/blend.xml:28(para)
 msgid "4 frames of 5 frames (white background layer omitted)"
-msgstr ""
+msgstr "4 de 5 fotogrames (s'omet la capa blanca del fons)"
 
 #: src/filters/animation/blend.xml:33(title)
 msgid "Example for the <quote>Blend</quote> filter: filter applied"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Degradat</quote>: aplicació del filtre"
 
 #: src/filters/animation/blend.xml:42(para)
 msgid "First 8 (of 16) frames"
-msgstr ""
+msgstr "Els 8 primers (de 16) fotogrames"
 
 #: src/filters/animation/blend.xml:58(para)
 msgid ""
@@ -464,10 +689,13 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Animation</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Blend</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Aquest filtre es troba al menú de la finestra de la imatge a "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Animació</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Degradat</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/animation/blend.xml:78(title)
 msgid "<quote>Blend</quote> options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de <quote>Degradat</quote>"
 
 # Quim: nombre de imatges que es posen entre mig de dos fotogrames per fer una transició en Blend animation
 #: src/filters/animation/blend.xml:89(term)
@@ -479,158 +707,11 @@ msgid "Max. blur radius"
 msgstr "Radi màxim del difuminat"
 
 #: src/filters/animation/blend.xml:105(term)
+#, fuzzy
 msgid "Looped"
-msgstr "En acabar torna a començar"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:39(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/animation/spinning-globe.jpg'; "
-"md5=43d0ea4679c46dd7388f0d6975d78177"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:85(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/animation/spinning-globe.png'; "
-"md5=fcfc042669dd1a1d18a8ea0618a89f0b"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:6(title)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:11(tertiary)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:13(primary)
-msgid "Spinning Globe"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:19(title)
-msgid "Example for the <quote>Spinning Globe</quote> filter: original image"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:33(title)
-msgid "Example for the <quote>Spinning Globe</quote> filter: filter applied"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:42(para)
-msgid "3 (of 10) <quote>Spinning Globe</quote> frames (on a white background)"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:61(para)
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Animation</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Spinning Globe</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:81(title)
-msgid "<quote>Spinning Globe</quote> options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:92(term)
-msgid "Frames"
-msgstr "Fotogrames"
-
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:100(term)
-msgid "Turn from left to right"
-msgstr "Gira d'esquerra a dreta"
-
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:108(term)
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Fons transparent"
-
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:117(term)
-msgid "Index to n colors"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:125(term)
-msgid "Work on copy"
-msgstr "Treballa en una còpia"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/animation/playback.xml:56(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/animation/playback.png'; "
-"md5=ab7fcf315ee224f60c1396410337d49b"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:13(title)
-#: src/filters/animation/playback.xml:15(anchor:xreflabel)
-#: src/filters/animation/playback.xml:19(tertiary)
-#: src/filters/animation/playback.xml:23(secondary)
-#: src/filters/animation/playback.xml:26(primary)
-msgid "Playback"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:31(para)
-msgid ""
-"This plug-in lets you play an animation from a multi-layers image (that "
-"could be saved in the GIF, MNG or even XCF format), to test it."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:38(title)
-msgid "Activate the filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:39(para)
-msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Animation</guisubmenu><guimenuitem>Playback</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:52(title)
-msgid "<quote>Playback</quote> filter options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:60(para)
-msgid "This dialog has:"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:63(term)
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualitza"
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:65(para)
-msgid ""
-"This preview of the animation automatically fits the frame size. The number "
-"of the displayed frame is shown below the preview."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:72(term)
-msgid "Buttons"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:74(para)
-msgid "Three buttons are available:"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:77(term)
-msgid "Play/Stop"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:79(para)
-msgid "<guibutton>Play/Stop</guibutton> to play or stop the animation."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:86(term)
-msgid "Rewind"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:88(para)
-msgid "<guibutton>Rewind</guibutton> to re-launch the animation from start."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:95(term)
-msgid "Step"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:97(para)
-msgid "<guibutton>Step</guibutton> to play the animation step by step."
-msgstr ""
+msgstr "Bucle / o en acabar torna a començar"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/filters/animation/playback.xml:0(None)
+#: src/filters/animation/blend.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Softcatalà - www.softcatala.cat"
diff --git a/po/ca/filters/combine.po b/po/ca/filters/combine.po
index 163a4da..19c243e 100644
--- a/po/ca/filters/combine.po
+++ b/po/ca/filters/combine.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Help 2.8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-01 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 12:23+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-08 04:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-10 21:43+0100\n"
+"Last-Translator: Konfrare Albert <lakonfrariadelavila gmail com>\n"
+"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -12,19 +12,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/combine/introduction.xml:10(title)
 #: src/filters/combine/introduction.xml:15(tertiary)
+#, fuzzy
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introducció"
 
 #: src/filters/combine/introduction.xml:13(primary)
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:16(primary)
 #: src/filters/combine/film.xml:14(primary)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:16(primary)
 #, fuzzy
 msgid "Filters"
-msgstr "Filt_res"
+msgstr "Filtres"
 
 #: src/filters/combine/introduction.xml:14(secondary)
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:17(secondary)
 #: src/filters/combine/film.xml:15(secondary)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:17(secondary)
 msgid "Combine"
 msgstr "Combina"
 
@@ -34,12 +35,296 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:37(None)
 #: src/filters/combine/film.xml:29(None)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:37(None)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
 "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/combine/film.xml:38(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/combine-taj-film.jpg'; "
+"md5=ce734a6d5150fe130058173cfd85f0a8"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/combine-taj-film.jpg'; "
+"md5=ce734a6d5150fe130058173cfd85f0a8"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/combine/film.xml:80(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/combine/film-selection.png'; "
+"md5=1cb05299acf6d87a84fdaa9f86c67c90"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/combine/film-selection.png'; "
+"md5=1cb05299acf6d87a84fdaa9f86c67c90"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/combine/film.xml:194(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/combine/film-advanced.png'; "
+"md5=3f7940054fd59a1c0cfa23a6965236e9"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/combine/film-advanced.png'; "
+"md5=3f7940054fd59a1c0cfa23a6965236e9"
+
+#: src/filters/combine/film.xml:11(title)
+#: src/filters/combine/film.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/combine/film.xml:19(primary)
+#: src/filters/combine/film.xml:85(title)
+msgid "Film"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:23(title)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:31(title)
+#, fuzzy
+msgid "Overview"
+msgstr "Resum"
+
+#: src/filters/combine/film.xml:25(title)
+msgid "Applying example for the Film filter"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:32(para)
+msgid "Original image"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:41(para)
+msgid "Filter <quote>Film</quote> applied"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:45(para)
+msgid ""
+"Film filter lets you merge several pictures into a photographic film drawing."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:50(para)
+msgid ""
+"This filter does not invert colors, so it does not imitate negative film "
+"like the ones used to produce prints. Instead you should think of the result "
+"as an imitation of slide film or cinema film."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:59(title)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:73(title)
+msgid "Accessing this Filter"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:60(para)
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Combine</guisubmenu><guimenuitem>Film</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:71(title)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:85(title)
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
+
+#: src/filters/combine/film.xml:74(title)
+msgid "Selection"
+msgstr "Selecció"
+
+#: src/filters/combine/film.xml:76(title)
+msgid "<quote>Film</quote> filter options (Selection)"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:87(term)
+#, fuzzy
+msgid "Fit height to images"
+msgstr "_Ajusta l'alçada a les imatges"
+
+#: src/filters/combine/film.xml:89(para)
+msgid "Applies the height of original pictures to the resulting one."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:95(term)
+msgid "Height"
+msgstr "Alçada"
+
+#: src/filters/combine/film.xml:97(para)
+msgid ""
+"This option lets you define the height of the resulting picture. If "
+"originals have different sizes, they will be scaled to this size."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:105(term)
+#: src/filters/combine/film.xml:132(term)
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: src/filters/combine/film.xml:107(para)
+msgid ""
+"By clicking on the color dwell you can define the color of the film (around "
+"and between pictures)."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:115(title)
+msgid "Numbering"
+msgstr "S'està numerant"
+
+#: src/filters/combine/film.xml:117(term)
+#, fuzzy
+msgid "Start index"
+msgstr "Inici de l'índex"
+
+#: src/filters/combine/film.xml:119(para)
+msgid "Defines the beginning number which will be used for the images."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:126(term)
+msgid "Font"
+msgstr "Tipus de lletra"
+
+#: src/filters/combine/film.xml:128(para)
+msgid "Defines the font of digits."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:134(para)
+msgid ""
+"By clicking on the color dwell, you can define the font color of digits."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:141(term)
+#, fuzzy
+msgid "At top"
+msgstr "A la part _superior"
+
+#: src/filters/combine/film.xml:142(term)
+#, fuzzy
+msgid "At bottom"
+msgstr "A la part _inferior"
+
+#: src/filters/combine/film.xml:144(para)
+msgid "Defines the position of the number."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:149(title)
+msgid "Image Selection"
+msgstr "Selecció de la imatge"
+
+#: src/filters/combine/film.xml:151(term)
+#, fuzzy
+msgid "Available images"
+msgstr "Imatges disponibles:"
+
+#: src/filters/combine/film.xml:153(para)
+msgid ""
+"Shows the pictures which can be used for merging. The pictures are the ones "
+"already opened in GIMP."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:160(term)
+#, fuzzy
+msgid "On film"
+msgstr "En la pel·lícula:"
+
+#: src/filters/combine/film.xml:162(para)
+msgid "Shows the pictures chosen to be merged."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:166(term)
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: src/filters/combine/film.xml:168(para)
+msgid ""
+"This button allows the user to put an available image in the <quote>On film</"
+"quote> section."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:175(term)
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: src/filters/combine/film.xml:177(para)
+msgid ""
+"This button allows to bring a picture from <quote>On film </quote> to "
+"<quote>Available images</quote>. After that, the picture will not be used "
+"anymore in the resulting document."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:188(title)
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
+
+#: src/filters/combine/film.xml:190(title)
+msgid "<quote>Film</quote> filter options (Advanced)"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:200(term)
+msgid "Image height"
+msgstr "Alçada de la imatge"
+
+#: src/filters/combine/film.xml:202(para)
+msgid "Defines the height of each pictures in the resulting image."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:208(term)
+#, fuzzy
+msgid "Image spacing"
+msgstr "Espaiat de la imatge"
+
+#: src/filters/combine/film.xml:210(para)
+msgid ""
+"Defines the space between the pictures as they will be inserted in the "
+"future image."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:217(term)
+#, fuzzy
+msgid "Hole offset"
+msgstr "Desplaçament del _forat:"
+
+#: src/filters/combine/film.xml:219(para)
+msgid "Defines the hole position from image border."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:225(term)
+msgid "Hole width"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:227(para)
+msgid "Defines the width of the holes in the resulting image."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:233(term)
+msgid "Hole height"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:235(para)
+msgid "Defines the height of the holes in the resulting image."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:241(term)
+msgid "Hole spacing"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:243(para)
+msgid "Defines the space between holes"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/combine/film.xml:247(term)
+#, fuzzy
+msgid "Number height"
+msgstr "Alçada del _número:"
+
+#: src/filters/combine/film.xml:249(para)
+msgid ""
+"Defines the height of the index number, proportionally to the height of the "
+"picture."
+msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -48,6 +333,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/combine-taj-depthmerge.jpg'; "
 "md5=d80a0271da996b18f1d208d7b52a0121"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/combine-taj-depthmerge.jpg'; "
+"md5=d80a0271da996b18f1d208d7b52a0121"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -56,6 +343,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/combine/depthmerge.png'; "
 "md5=0c240c66492959f2ec56e130b22336aa"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/combine/depthmerge.png'; "
+"md5=0c240c66492959f2ec56e130b22336aa"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -64,6 +353,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-image1.png'; "
 "md5=529a27bf4852eaf79963f53e9f7119d5"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-image1.png'; "
+"md5=529a27bf4852eaf79963f53e9f7119d5"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -72,6 +363,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-image2.png'; "
 "md5=34cfbb625ba39c6d025cc77ffd6fb596"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-image2.png'; "
+"md5=34cfbb625ba39c6d025cc77ffd6fb596"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -80,6 +373,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-map1.png'; "
 "md5=c1561e99654979c1ba0c2d081d32a732"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-map1.png'; "
+"md5=c1561e99654979c1ba0c2d081d32a732"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -88,6 +383,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-map2.png'; "
 "md5=3ea441c722e529438e34a3b7f5efff05"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-source-map2.png'; "
+"md5=3ea441c722e529438e34a3b7f5efff05"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -96,6 +393,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-none.png'; "
 "md5=ec21a9b346ae5c352ba1486867c64a5b"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-none.png'; "
+"md5=ec21a9b346ae5c352ba1486867c64a5b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -104,6 +403,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-offset.png'; "
 "md5=282ad69360257b13d9aee8b987679018"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-offset.png'; "
+"md5=282ad69360257b13d9aee8b987679018"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -112,6 +413,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-overlap.png'; "
 "md5=769f06caa84c20eeb75d5f2509f3b581"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-overlap.png'; "
+"md5=769f06caa84c20eeb75d5f2509f3b581"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -120,6 +423,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-scale.png'; "
 "md5=b90aea82b9d56b8cd3aa73a6c4fe82db"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/depthmerge-results-scale.png'; "
+"md5=b90aea82b9d56b8cd3aa73a6c4fe82db"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:13(title)
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:18(tertiary)
@@ -134,11 +439,6 @@ msgid ""
 "stay visible."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:31(title)
-#: src/filters/combine/film.xml:23(title)
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:33(title)
 msgid "Filter example"
 msgstr ""
@@ -148,8 +448,9 @@ msgid "Original"
 msgstr "Original"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:49(para)
+#, fuzzy
 msgid "Filter applied"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha aplicat el filtre"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:53(para)
 msgid ""
@@ -171,11 +472,6 @@ msgid ""
 "have the same size."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:73(title)
-#: src/filters/combine/film.xml:59(title)
-msgid "Accessing this Filter"
-msgstr ""
-
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:74(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
@@ -183,38 +479,37 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/combine/depthmerge.xml:85(title)
-#: src/filters/combine/film.xml:71(title)
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:87(title)
 msgid "<quote>Depth Merge</quote> filter options"
 msgstr ""
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:97(term)
+#, fuzzy
 msgid "Source 1"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:98(term)
+#, fuzzy
 msgid "Source 2"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:100(para)
 msgid "Defines the source images to use for the blending."
 msgstr ""
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:106(term)
+#, fuzzy
 msgid "Depth map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de la profunditat:"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:108(para)
 msgid "Define the picture to use as transformation maps for the sources."
 msgstr ""
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:114(term)
+#, fuzzy
 msgid "Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Superposa"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:116(para)
 msgid "Creates soft transitions between images."
@@ -231,12 +526,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:129(term)
+#, fuzzy
 msgid "Scale 1"
-msgstr ""
+msgstr "Escala X"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:130(term)
+#, fuzzy
 msgid "Scale 2"
-msgstr ""
+msgstr "Escala X"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:132(para)
 msgid ""
@@ -262,20 +559,24 @@ msgid "Source images and their maps"
 msgstr ""
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:158(para)
+#, fuzzy
 msgid "Source image 1"
-msgstr ""
+msgstr "Font de la imatge:"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:167(para)
+#, fuzzy
 msgid "Source image 2"
-msgstr ""
+msgstr "Font de la imatge:"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:176(para)
+#, fuzzy
 msgid "Map 1"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:185(para)
+#, fuzzy
 msgid "Map 2"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:189(para)
 msgid ""
@@ -286,8 +587,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:196(title)
+#, fuzzy
 msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats"
 
 #: src/filters/combine/depthmerge.xml:203(para)
 msgid ""
@@ -311,254 +613,7 @@ msgid ""
 "shifted. Image-1 area is increased."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/combine/film.xml:38(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/combine-taj-film.jpg'; "
-"md5=ce734a6d5150fe130058173cfd85f0a8"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/combine/film.xml:80(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/combine/film-selection.png'; "
-"md5=1cb05299acf6d87a84fdaa9f86c67c90"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/combine/film.xml:194(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/combine/film-advanced.png'; "
-"md5=3f7940054fd59a1c0cfa23a6965236e9"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:11(title)
-#: src/filters/combine/film.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/combine/film.xml:19(primary)
-#: src/filters/combine/film.xml:85(title)
-msgid "Film"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:25(title)
-msgid "Applying example for the Film filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:32(para)
-msgid "Original image"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:41(para)
-msgid "Filter <quote>Film</quote> applied"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:45(para)
-msgid ""
-"Film filter lets you merge several pictures into a photographic film drawing."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:50(para)
-msgid ""
-"This filter does not invert colors, so it does not imitate negative film "
-"like the ones used to produce prints. Instead you should think of the result "
-"as an imitation of slide film or cinema film."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:60(para)
-msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Combine</guisubmenu><guimenuitem>Film</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:74(title)
-msgid "Selection"
-msgstr "Selecció"
-
-#: src/filters/combine/film.xml:76(title)
-msgid "<quote>Film</quote> filter options (Selection)"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:87(term)
-msgid "Fit height to images"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:89(para)
-msgid "Applies the height of original pictures to the resulting one."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:95(term)
-msgid "Height"
-msgstr "Alçada"
-
-#: src/filters/combine/film.xml:97(para)
-msgid ""
-"This option lets you define the height of the resulting picture. If "
-"originals have different sizes, they will be scaled to this size."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:105(term)
-#: src/filters/combine/film.xml:132(term)
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
-
-#: src/filters/combine/film.xml:107(para)
-msgid ""
-"By clicking on the color dwell you can define the color of the film (around "
-"and between pictures)."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:115(title)
-msgid "Numbering"
-msgstr "S'està numerant"
-
-#: src/filters/combine/film.xml:117(term)
-msgid "Start index"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:119(para)
-msgid "Defines the beginning number which will be used for the images."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:126(term)
-msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
-
-#: src/filters/combine/film.xml:128(para)
-msgid "Defines the font of digits."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:134(para)
-msgid ""
-"By clicking on the color dwell, you can define the font color of digits."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:141(term)
-msgid "At top"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:142(term)
-msgid "At bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:144(para)
-msgid "Defines the position of the number."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:149(title)
-msgid "Image Selection"
-msgstr "Selecció de la imatge"
-
-#: src/filters/combine/film.xml:151(term)
-msgid "Available images"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:153(para)
-msgid ""
-"Shows the pictures which can be used for merging. The pictures are the ones "
-"already opened in GIMP."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:160(term)
-msgid "On film"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:162(para)
-msgid "Shows the pictures chosen to be merged."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:166(term)
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:168(para)
-msgid ""
-"This button allows the user to put an available image in the <quote>On film</"
-"quote> section."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:175(term)
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:177(para)
-msgid ""
-"This button allows to bring a picture from <quote>On film </quote> to "
-"<quote>Available images</quote>. After that, the picture will not be used "
-"anymore in the resulting document."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:188(title)
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:190(title)
-msgid "<quote>Film</quote> filter options (Advanced)"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:200(term)
-msgid "Image height"
-msgstr "Alçada de la imatge"
-
-#: src/filters/combine/film.xml:202(para)
-msgid "Defines the height of each pictures in the resulting image."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:208(term)
-msgid "Image spacing"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:210(para)
-msgid ""
-"Defines the space between the pictures as they will be inserted in the "
-"future image."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:217(term)
-msgid "Hole offset"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:219(para)
-msgid "Defines the hole position from image border."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:225(term)
-msgid "Hole width"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:227(para)
-msgid "Defines the width of the holes in the resulting image."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:233(term)
-msgid "Hole height"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:235(para)
-msgid "Defines the height of the holes in the resulting image."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:241(term)
-msgid "Hole spacing"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:243(para)
-msgid "Defines the space between holes"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:247(term)
-msgid "Number height"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/combine/film.xml:249(para)
-msgid ""
-"Defines the height of the index number, proportionally to the height of the "
-"picture."
-msgstr ""
-
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/filters/combine/film.xml:0(None)
+#: src/filters/combine/depthmerge.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Softcatalà - www.softcatala.cat"
diff --git a/po/ca/filters/decor.po b/po/ca/filters/decor.po
index 3899dfe..e385445 100644
--- a/po/ca/filters/decor.po
+++ b/po/ca/filters/decor.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Help 2.8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-01 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 12:23+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-08 04:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-10 21:45+0100\n"
+"Last-Translator: Konfrare Albert <lakonfrariadelavila gmail com>\n"
+"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -12,16 +12,605 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/slide.xml:29(None)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:29(None)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:29(None)
 #: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:29(None)
 #: src/filters/decor/coffee.xml:29(None)
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:29(None)
 #: src/filters/decor/addborder.xml:29(None)
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:29(None)
-#: src/filters/decor/slide.xml:29(None)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
 "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/slide.xml:38(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-slide.jpg'; "
+"md5=d0de0d2396ce54020d1b714becb3e1fb"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-slide.jpg'; "
+"md5=d0de0d2396ce54020d1b714becb3e1fb"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/slide.xml:82(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/decor/slide.png'; "
+"md5=e5a02058389e1dc28733bb78a44baec2"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/decor/slide.png'; "
+"md5=e5a02058389e1dc28733bb78a44baec2"
+
+#: src/filters/decor/slide.xml:11(title)
+#: src/filters/decor/slide.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/decor/slide.xml:19(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Slide"
+msgstr "Llisca"
+
+#: src/filters/decor/slide.xml:14(primary)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:14(primary)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:14(primary)
+#: src/filters/decor/introduction.xml:15(primary)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:14(primary)
+#: src/filters/decor/coffee.xml:14(primary)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml:9(primary)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:16(primary)
+#: src/filters/decor/addborder.xml:15(primary)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:15(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtres"
+
+#: src/filters/decor/slide.xml:15(secondary)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:15(secondary)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:15(secondary)
+#: src/filters/decor/introduction.xml:16(secondary)
+#: src/filters/decor/introduction.xml:20(primary)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:15(secondary)
+#: src/filters/decor/coffee.xml:15(secondary)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml:10(secondary)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:17(secondary)
+#, fuzzy
+msgid "Decor"
+msgstr "_Decora"
+
+#: src/filters/decor/slide.xml:23(title)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:23(title)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:23(title)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:23(title)
+#: src/filters/decor/coffee.xml:23(title)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml:18(title)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:25(title)
+#: src/filters/decor/addborder.xml:23(title)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:23(title)
+#, fuzzy
+msgid "Overview"
+msgstr "Resum"
+
+#: src/filters/decor/slide.xml:25(title)
+msgid "Example for the <quote>Slide</quote> filter"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/slide.xml:32(para)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:32(para)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:32(para)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:32(para)
+#: src/filters/decor/coffee.xml:32(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml:27(para)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:34(para)
+#: src/filters/decor/addborder.xml:32(para)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:60(para)
+msgid "Original image"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/slide.xml:41(para)
+msgid "<quote>Slide</quote> applied"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/slide.xml:45(para)
+msgid ""
+"This filter makes your image look like a slide, by adding a slide-film like "
+"black frame, sprocket holes, and labels."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/slide.xml:49(para)
+msgid ""
+"If necessary, the image will be cropped to fit into an aspect ratio of "
+"width : height = 3:2. If image width is greater than image height, black "
+"frames will be added at the top and the bottom of the image, else the frames "
+"will be added on the left and right sides. You may select the color as well "
+"as the font of the text appearing on the frames. The current background "
+"color will be used for drawing the holes."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/slide.xml:57(para)
+msgid ""
+"The script only works on RGB and grayscale images that contain one layer. "
+"Otherwise the menu entry is insensitive and grayed out."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/slide.xml:64(title)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:58(title)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:53(title)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:53(title)
+#: src/filters/decor/coffee.xml:58(title)
+#: src/filters/decor/addborder.xml:57(title)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:85(title)
+msgid "Activate the filter"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/slide.xml:65(para)
+msgid ""
+"The filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Slide</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/slide.xml:76(title)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:70(title)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:65(title)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:65(title)
+#: src/filters/decor/coffee.xml:70(title)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml:72(title)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:76(title)
+#: src/filters/decor/addborder.xml:69(title)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:97(title)
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
+
+#: src/filters/decor/slide.xml:78(title)
+msgid "<quote>Slide</quote> options"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/slide.xml:88(term)
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: src/filters/decor/slide.xml:90(para)
+msgid ""
+"A short label that will be displayed in the top and bottom (or the left and "
+"right) of the frame. The text must be really short."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/slide.xml:97(term)
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: src/filters/decor/slide.xml:99(para)
+msgid ""
+"Here you may enter a text for simulating consecutive numbers. Two numbers "
+"will be displayed: this number and this number with the character <quote>A</"
+"quote> appended."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/slide.xml:107(term)
+msgid "Font"
+msgstr "Tipus de lletra"
+
+#: src/filters/decor/slide.xml:109(para)
+msgid ""
+"Clicking on this button opens the <link linkend=\"gimp-font-dialog\">Font "
+"dialog</link>, where you can choose a font for the text on the frame."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/slide.xml:117(term)
+msgid "Fontcolor"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/slide.xml:119(para)
+msgid ""
+"Clicking on this button brings up a color selection dialog that allows you "
+"to choose the color of the text."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/slide.xml:126(term)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:211(term)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:156(term)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:240(term)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:118(term)
+msgid "Work on copy"
+msgstr "Treballa en una còpia"
+
+#: src/filters/decor/slide.xml:128(para)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:213(para)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:158(para)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:242(para)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:120(para)
+msgid ""
+"If checked, the filter creates a new window containing a copy of the image "
+"with the filter applied. The original image remains unchanged."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:38(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-round-corners.png'; "
+"md5=f6577bb2fb5697398158b010eb21568f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-round-corners.png'; "
+"md5=f6577bb2fb5697398158b010eb21568f"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:76(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/decor/round-corners.png'; "
+"md5=b8544045a8a9930b6406ad8df35f6a12"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/decor/round-corners.png'; "
+"md5=b8544045a8a9930b6406ad8df35f6a12"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:102(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad15.png'; "
+"md5=dad9038e5795f083a3af51c3870090b1"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad15.png'; "
+"md5=dad9038e5795f083a3af51c3870090b1"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:113(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad35.png'; "
+"md5=d8ba6e07a5eb3e78c985a97922a4c8c7"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad35.png'; "
+"md5=d8ba6e07a5eb3e78c985a97922a4c8c7"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:122(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad50.png'; "
+"md5=d5604620fe79184229088088c01f14d1"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad50.png'; "
+"md5=d5604620fe79184229088088c01f14d1"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:131(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad65.png'; "
+"md5=7ac72b1017f2c8e174db7454c825a13a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad65.png'; "
+"md5=7ac72b1017f2c8e174db7454c825a13a"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:163(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-shadow1.png'; "
+"md5=dad9038e5795f083a3af51c3870090b1"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-shadow1.png'; "
+"md5=dad9038e5795f083a3af51c3870090b1"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:174(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-shadow2.png'; "
+"md5=131cadb293db64e06c80eabd6ce927ec"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-shadow2.png'; "
+"md5=131cadb293db64e06c80eabd6ce927ec"
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:11(title)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:19(primary)
+msgid "Round Corners"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:25(title)
+msgid "Example for the <quote>Round Corners</quote> filter"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:41(para)
+msgid "<quote>Round Corners</quote> applied"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:45(para)
+msgid ""
+"This filter rounds the corners of an image, optionally adding a drop-shadow "
+"and a background layer."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:49(para)
+msgid ""
+"The filter works on RGB and grayscale images that contain only one layer. It "
+"creates a copy of the image or can optionally work on the original. It uses "
+"the current background color to create a background layer."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:59(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Round Corners</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:72(title)
+msgid "<quote>Round Corners</quote> options"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:82(term)
+msgid "Edge radius"
+msgstr "Radi de la vora"
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:84(para)
+msgid ""
+"Rounding corners is done by selecting a quarter of a circle at every corner "
+"and removing the area not covered by this selection. The <quote>edge radius</"
+"quote> is the radius of the constructing circle."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:90(para)
+msgid ""
+"In the examples below, the filter was applied to a 100x100 pixels image, "
+"with varying edge radius. For radius = 50, the four quadrants just form a "
+"circle with diameter = 100, which exactly fits into the original image "
+"outline. A radius greater than 50 is possible, but look what happens..."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:98(title)
+msgid "Edge radius examples"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:105(para)
+msgid "A 100x100 pixels image, edge radius: 15 (default)."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:116(para)
+msgid "Edge radius: 35."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:125(para)
+msgid "Edge radius: 50."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:134(para)
+msgid "Edge radius: 65. Ouch!"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:141(term)
+msgid "Add drop-shadow"
+msgstr "Afegeix una ombra caiguda"
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:143(para)
+msgid ""
+"When this option is checked, the filter will cast a shadow behind your image "
+"after rounding the image corners."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:150(term)
+#, fuzzy
+msgid "Shadow X/Y offset"
+msgstr "Òfset de l'ombra"
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:152(para)
+msgid ""
+"X and Y offset determine where the shadow will be placed in relation to the "
+"image. Offset is measured in pixels. High values make the shadow look like "
+"it's far away, and low values will make it look closer to the image."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:159(title)
+msgid "Shadow offset examples"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:166(para)
+msgid "Shadow X offset: 8, Y offset: 8 (default)."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:177(para)
+msgid "Shadow X offset: 16, Y offset: 4."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:181(para)
+msgid ""
+"Note that the shadow offsets as well as the blur radius are limited to "
+"background area."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:188(term)
+msgid "Blur radius"
+msgstr "Radi del difuminat"
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:190(para)
+msgid ""
+"When <guilabel>Add drop-shadow</guilabel> is checked, you may select a blur "
+"radius, which will be used by the <link linkend=\"script-fu-drop-shadow"
+"\">Drop Shadow</link> filter. The image will be enlarged in both dimensions "
+"depending on the blur radius and the shadow offsets."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:200(term)
+msgid "Add background"
+msgstr "Afegeix un fons"
+
+#: src/filters/decor/round-corners.xml:202(para)
+msgid ""
+"When you check this option (it is checked by default), the filter will add a "
+"background layer below the existing layer, filled with the current "
+"background color. The size of this new layer depends on the blur radius and "
+"the shadow offsets."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:38(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-old-photo.jpg'; "
+"md5=1ec97d5505efa048bddfeb749304476e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-old-photo.jpg'; "
+"md5=1ec97d5505efa048bddfeb749304476e"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:71(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/decor/old-photo.png'; "
+"md5=65de0ed40debc1faa63c16bebdfab91e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/decor/old-photo.png'; "
+"md5=65de0ed40debc1faa63c16bebdfab91e"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:88(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-defocus.png'; "
+"md5=f8842c9806c22f7a82ef019c986a8ee2"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-defocus.png'; "
+"md5=f8842c9806c22f7a82ef019c986a8ee2"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:97(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-focus.png'; "
+"md5=e62f2704a8d75922f7a31a5cd8377c00"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-focus.png'; "
+"md5=e62f2704a8d75922f7a31a5cd8377c00"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:144(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-mottle.png'; "
+"md5=d2033beee3ec9fd9bd77c30dcc199be0"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-mottle.png'; "
+"md5=d2033beee3ec9fd9bd77c30dcc199be0"
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:11(title)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:19(primary)
+msgid "Old Photo"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:25(title)
+msgid "Example for the <quote>Old Photo</quote> filter"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:41(para)
+msgid "<quote>Old Photo</quote> applied"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:45(para)
+msgid ""
+"This filter makes an image look like an old photo: blurred, with a jagged "
+"border, toned with a brown shade, and marked with spots."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:54(para)
+msgid ""
+"The filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Old Photo</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:67(title)
+msgid "<quote>Old Photo</quote> options"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:77(term)
+msgid "Defocus"
+msgstr "Desenfoca"
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:79(para)
+msgid ""
+"If checked, a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> will be "
+"applied to the image, making it less clear."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:84(title)
+msgid "Example for the <quote>Defocus</quote> option"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:91(para)
+msgid "Defocus enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:100(para)
+msgid "Defocus disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:107(term)
+#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:86(term)
+msgid "Border size"
+msgstr "Amplada de la vora"
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:109(para)
+msgid ""
+"When you choose a border size &gt; 0, the <link linkend=\"script-fu-fuzzy-"
+"border\">Fuzzy Border</link> filter will be applied to the image, adding a "
+"white, jagged border."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:117(term)
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sèpia"
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:122(para)
+msgid "See Wikipedia <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-sepia\"/>."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:127(para)
+msgid "Compare <xref linkend=\"gimp-tool-color-balance\"/>."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:119(para)
+msgid ""
+"If checked, the filter reproduces the effect of aging in old, traditional "
+"black-and-white photographs, toned with sepia (shades of brown)."
+"<placeholder-1/> To achieve this effect, the filter desaturates the image, "
+"reduces brightness and contrast, and modifies the color balance."
+"<placeholder-2/>"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:134(term)
+msgid "Mottle"
+msgstr "Multicolor"
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:136(para)
+msgid "When you check this option, the image will be marked with spots."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:140(title)
+msgid "Example for the <quote>Mottle</quote> option"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/old-photo.xml:147(para)
+msgid "A plain white image mottled (without Defocus or Sepia)"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/decor/introduction.xml:12(title)
+#: src/filters/decor/introduction.xml:17(tertiary)
+#, fuzzy
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducció"
+
+#: src/filters/decor/introduction.xml:22(para)
+msgid ""
+"These filters are image-dependent Script-Fu scripts. They create decorative "
+"borders, and some of them add some nice special effects to the image."
+msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -30,6 +619,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-fuzzyborder.jpg'; "
 "md5=e1c8616c18bfa8cb4948765e546344b6"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-fuzzyborder.jpg'; "
+"md5=e1c8616c18bfa8cb4948765e546344b6"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -38,6 +629,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/decor/fuzzyborder.png'; "
 "md5=cb437dd59f9e88f97fd7ca28adc828ff"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/decor/fuzzyborder.png'; "
+"md5=cb437dd59f9e88f97fd7ca28adc828ff"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -46,6 +639,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-blur.png'; "
 "md5=573a17db4ab01f59589e83106b554956"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-blur.png'; "
+"md5=573a17db4ab01f59589e83106b554956"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -54,6 +649,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-noblur.png'; "
 "md5=76f2a8e68406da076216116de68d327f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-noblur.png'; "
+"md5=76f2a8e68406da076216116de68d327f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -62,6 +659,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-blurx16.png'; "
 "md5=28eacae4912acd5e327735c6b9ec2786"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-blurx16.png'; "
+"md5=28eacae4912acd5e327735c6b9ec2786"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -70,6 +669,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-noblurx16.png'; "
 "md5=3f845a5fcb1508c008198fa0b1b887cf"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-noblurx16.png'; "
+"md5=3f845a5fcb1508c008198fa0b1b887cf"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -78,6 +679,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-gran1.png'; "
 "md5=53bfd2db2e5776c920ef1de5c0b691f9"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-gran1.png'; "
+"md5=53bfd2db2e5776c920ef1de5c0b691f9"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -86,6 +689,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-gran4.png'; "
 "md5=f3532096fb20f5969dad2eac34375cda"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-gran4.png'; "
+"md5=f3532096fb20f5969dad2eac34375cda"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -94,6 +699,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-gran16.png'; "
 "md5=e2ac4eecb2968589c8718a0919b99a27"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-gran16.png'; "
+"md5=e2ac4eecb2968589c8718a0919b99a27"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -102,6 +709,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-shadow100.png'; "
 "md5=22df77b7fca08fd0986bea3755392b68"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-shadow100.png'; "
+"md5=22df77b7fca08fd0986bea3755392b68"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -110,6 +719,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-shadow10.png'; "
 "md5=0166b366ca72cfcb3ca604fee41f5136"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-shadow10.png'; "
+"md5=0166b366ca72cfcb3ca604fee41f5136"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -118,6 +729,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-noshadow.png'; "
 "md5=1cead351bf0ded0bd1c8f869a78790d3"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-noshadow.png'; "
+"md5=1cead351bf0ded0bd1c8f869a78790d3"
 
 #: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:11(title)
 #: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:16(tertiary)
@@ -125,60 +738,10 @@ msgstr ""
 msgid "Fuzzy Border"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:14(primary)
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:16(primary)
-#: src/filters/decor/coffee.xml:14(primary)
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:15(primary)
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:9(primary)
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:14(primary)
-#: src/filters/decor/addborder.xml:15(primary)
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:14(primary)
-#: src/filters/decor/introduction.xml:15(primary)
-#: src/filters/decor/slide.xml:14(primary)
-#, fuzzy
-msgid "Filters"
-msgstr "Filt_res"
-
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:15(secondary)
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:17(secondary)
-#: src/filters/decor/coffee.xml:15(secondary)
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:10(secondary)
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:15(secondary)
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:15(secondary)
-#: src/filters/decor/introduction.xml:16(secondary)
-#: src/filters/decor/introduction.xml:20(primary)
-#: src/filters/decor/slide.xml:15(secondary)
-msgid "Decor"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:23(title)
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:25(title)
-#: src/filters/decor/coffee.xml:23(title)
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:23(title)
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:18(title)
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:23(title)
-#: src/filters/decor/addborder.xml:23(title)
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:23(title)
-#: src/filters/decor/slide.xml:23(title)
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
 #: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:25(title)
 msgid "Example for the <quote>Fuzzy Border</quote> filter"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:32(para)
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:34(para)
-#: src/filters/decor/coffee.xml:32(para)
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:60(para)
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:27(para)
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:32(para)
-#: src/filters/decor/addborder.xml:32(para)
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:32(para)
-#: src/filters/decor/slide.xml:32(para)
-msgid "Original image"
-msgstr ""
-
 #: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:41(para)
 msgid "<quote>Fuzzy Border</quote> applied"
 msgstr ""
@@ -190,16 +753,6 @@ msgid ""
 "border. Optionally you may add a shadow to the image."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:53(title)
-#: src/filters/decor/coffee.xml:58(title)
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:85(title)
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:58(title)
-#: src/filters/decor/addborder.xml:57(title)
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:53(title)
-#: src/filters/decor/slide.xml:64(title)
-msgid "Activate the filter"
-msgstr ""
-
 #: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:54(para)
 msgid ""
 "You can find this filter in the image window menu through "
@@ -207,18 +760,6 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Fuzzy Border</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:65(title)
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:76(title)
-#: src/filters/decor/coffee.xml:70(title)
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:97(title)
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:72(title)
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:70(title)
-#: src/filters/decor/addborder.xml:69(title)
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:65(title)
-#: src/filters/decor/slide.xml:76(title)
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
 #: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:67(title)
 msgid "<quote>Fuzzy Border</quote> options"
 msgstr ""
@@ -233,11 +774,6 @@ msgid ""
 "to choose the border color."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:86(term)
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:107(term)
-msgid "Border size"
-msgstr "Amplada de la vora"
-
 #: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:88(para)
 msgid ""
 "Here you can set the thickness of the fuzzy border, in pixels. Maximum is "
@@ -334,24 +870,6 @@ msgid ""
 "opacity here. Defaults to 100% (full opacity)."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:240(term)
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:118(term)
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:211(term)
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:156(term)
-#: src/filters/decor/slide.xml:126(term)
-msgid "Work on copy"
-msgstr "Treballa en una còpia"
-
-#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:242(para)
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:120(para)
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:213(para)
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:158(para)
-#: src/filters/decor/slide.xml:128(para)
-msgid ""
-"If checked, the filter creates a new window containing a copy of the image "
-"with the filter applied. The original image remains unchanged."
-msgstr ""
-
 #: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:250(term)
 msgid "Flatten image"
 msgstr "Aplana la imatge"
@@ -364,198 +882,13 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:31(None)
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:24(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/taj_grayscale.jpg'; "
-"md5=c79e63396ac6779a397cb69b163363b0"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:40(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-carve-it.jpg'; "
-"md5=773eda4466ccde9a1d1a5613426f9734"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:82(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/decor/carve-it.png'; "
-"md5=0280485e1da5df08bf85e98220a2f791"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:110(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-mask.jpg'; "
-"md5=fc0c338bc8d19dbd9a41061f5a90cc75"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:119(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-invmask.jpg'; "
-"md5=d62e3899aeb063dd610c058b3bbf75b1"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:147(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-normal.png'; "
-"md5=ca24a4ba100bbeded0ffe541d3c096a2"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:156(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-stencil.png'; "
-"md5=874864468819cb795b7b1cb7e4800eaf"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:165(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-invers.png'; "
-"md5=3f66d89d3cda2bbef11974b251579977"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:13(title)
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:18(tertiary)
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:21(primary)
-msgid "Stencil Carve"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:27(title)
-msgid "Example for the <quote>Stencil Carve</quote> filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:43(para)
-msgid "<quote>Stencil Carve</quote> applied"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:47(para)
-msgid ""
-"This filter works with two images, source and target. The source image must "
-"be a grayscale image containing a single layer and no Alpha channel. This "
-"layer is used as selection mask and will work as stencil for the carving "
-"effect. The image to be carved (the target image) can be an RGB color or "
-"grayscale image, also with a single layer. This target image must have the "
-"same size as the source image."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:58(title)
-#: src/filters/decor/chrome-it.xml:54(title)
-msgid "Activating the filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:59(para)
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Stencil Carve</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:68(para)
-msgid ""
-"If this command remains grayed out although the image is grayscale, check "
-"for an Alpha channel and delete it."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:78(title)
-msgid "<quote>Stencil Carve</quote> options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:88(term)
-msgid "Image to carve"
-msgstr "Imatge per esculpir"
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:90(para)
-msgid ""
-"Here you may select the target image, i.e. the image the carving effect is "
-"applied to. The drop-down list will show you a list of opened images which "
-"may be carved."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:98(term)
-msgid "Carve white areas"
-msgstr "Esculpeix les àrees blanques"
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:100(para)
-msgid ""
-"If checked (default), the source image is used as stencil as described "
-"above. If unchecked, the <emphasis>inverted</emphasis> source image is used "
-"as stencil, e.g.:"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:106(title)
-msgid "Engraving Masks"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:113(para)
-msgid "Normal mask"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:122(para)
-msgid "Inverted mask"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:126(para)
-msgid ""
-"In the example below, the source is a grayscale image. The target is an "
-"image with a wood pattern."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:130(para)
-msgid ""
-"On the left, <guilabel>Carve white areas</guilabel> is enabled. The pixels "
-"of the target image corresponding to white pixels in the stencil (around the "
-"text) have been carved. The result is an embossed text."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:136(para)
-msgid ""
-"On the right, <guilabel>Carve white areas</guilabel> is disabled. The pixels "
-"of the target image corresponding to the black pixels in the stencil (the "
-"text) have been carved. The result is a hollow text."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:143(title)
-msgid "Example for <quote>Carve white areas</quote>"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:150(para)
-msgid "White areas carved"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:159(para)
-msgid "Stencil"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:168(para)
-msgid "Black areas carved"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/carve-it.xml:172(para)
-msgid ""
-"Information about the many layers created by this filter can be found in "
-"<xref linkend=\"bibliography-books-grokking\"/>."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/decor/coffee.xml:38(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-coffee.jpg'; "
 "md5=bb05618f70f3aca7ba08c9ec7eaf0cbd"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-coffee.jpg'; "
+"md5=bb05618f70f3aca7ba08c9ec7eaf0cbd"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -564,6 +897,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/decor/coffee.png'; "
 "md5=4f6a2e718d4641c74dbcd9927bcfe602"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/decor/coffee.png'; "
+"md5=4f6a2e718d4641c74dbcd9927bcfe602"
 
 #: src/filters/decor/coffee.xml:11(title)
 #: src/filters/decor/coffee.xml:16(tertiary)
@@ -635,127 +970,14 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:29(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel20.png'; "
-"md5=52b49e5bae2b4d9e4ff4d431bdea2dff"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:40(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel21.png'; "
-"md5=8f09b747dc660c62b15ca822625964c6"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:57(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel10.png'; "
-"md5=6458e691714810031db22551391fca91"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:66(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel12.png'; "
-"md5=5b3f2f42725a2c4acd3d7557d6025b2d"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:75(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel11.png'; "
-"md5=852e74774370ea76ec0de1ba40f23622"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:103(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/decor/add-bevel.png'; "
-"md5=6c7a9d8947c98d6fed42f9667e9a34ec"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:137(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel23.png'; "
-"md5=042e83414562dac841238be141bf585f"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:12(title)
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:16(secondary)
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:19(primary)
-msgid "Add Bevel"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:25(title)
-msgid "Example for the <quote>Add Bevel</quote> filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:32(para)
-msgid "Original image, the colored rectangle is selected"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:43(para)
-msgid "<quote>Add Bevel</quote> applied"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:47(para)
-msgid ""
-"This filter adds a slight bevel to an image using a <link linkend=\"plug-in-"
-"bump-map\">bump map</link> (see below). If there is a selection, it is "
-"bevelled, otherwise the filter has no effect."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:53(title)
-msgid "Another <quote>Add Bevel</quote> example, with bumpmap"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:69(para)
-msgid "Bumpmap"
-msgstr "Mapa de relleu"
-
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:78(para)
-msgid "Filter applied"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:86(para)
-msgid ""
-"You can find this filter in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Add Bevel</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:99(title)
-msgid "<quote>Add Bevel</quote> options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:109(term)
-msgid "Thickness"
-msgstr "Gruix"
-
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:111(para)
-msgid ""
-"You can specify the thickness of the bevel, in pixels. Maximal thickness is "
-"30 pixels."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:128(term)
-msgid "Keep bump layer"
-msgstr "Conserva la capa del relleu"
-
-#: src/filters/decor/add-bevel.xml:130(para)
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml:24(None)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:31(None)
 msgid ""
-"When checked, you will keep the generated bumpmap as a new, not visible "
-"layer (below the layer dialog):"
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_grayscale.jpg'; "
+"md5=c79e63396ac6779a397cb69b163363b0"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_grayscale.jpg'; "
+"md5=c79e63396ac6779a397cb69b163363b0"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -764,6 +986,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/decor/taj-chrome-it.jpg'; "
 "md5=5d3cafbf777b9e1979315b19ec9d75f5"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor/taj-chrome-it.jpg'; "
+"md5=5d3cafbf777b9e1979315b19ec9d75f5"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -772,6 +996,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/decor/chrome-it.png'; "
 "md5=0226b96a33a5a4d787577f2a12aac7ce"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/decor/chrome-it.png'; "
+"md5=0226b96a33a5a4d787577f2a12aac7ce"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -780,6 +1006,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-env-example.png'; "
 "md5=0b7925b90319f8ac25398db069053a20"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-env-example.png'; "
+"md5=0b7925b90319f8ac25398db069053a20"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -788,6 +1016,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-step1.png'; "
 "md5=af1a392e2bc85138891aa5fcfdf62720"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-step1.png'; "
+"md5=af1a392e2bc85138891aa5fcfdf62720"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -796,6 +1026,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-step2.png'; "
 "md5=419de82eb2b8dba22a6b69da60de3298"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-step2.png'; "
+"md5=419de82eb2b8dba22a6b69da60de3298"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -804,6 +1036,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-step3.png'; "
 "md5=c6399c39d7bd76f3fa09ceb19aced1e2"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-step3.png'; "
+"md5=c6399c39d7bd76f3fa09ceb19aced1e2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -812,6 +1046,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-step4.png'; "
 "md5=63c56909c3a6d10f17ac17b9adb21aa1"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-step4.png'; "
+"md5=63c56909c3a6d10f17ac17b9adb21aa1"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -820,6 +1056,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-step5.png'; "
 "md5=22ae575f63063b20d7613ac343b1a90f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-step5.png'; "
+"md5=22ae575f63063b20d7613ac343b1a90f"
 
 #: src/filters/decor/chrome-it.xml:6(title)
 #: src/filters/decor/chrome-it.xml:11(tertiary)
@@ -850,6 +1088,11 @@ msgid ""
 "nice background is added too)."
 msgstr ""
 
+#: src/filters/decor/chrome-it.xml:54(title)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:58(title)
+msgid "Activating the filter"
+msgstr ""
+
 #: src/filters/decor/chrome-it.xml:55(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
@@ -1056,206 +1299,189 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:38(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-round-corners.png'; "
-"md5=f6577bb2fb5697398158b010eb21568f"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:76(None)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:40(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/decor/round-corners.png'; "
-"md5=b8544045a8a9930b6406ad8df35f6a12"
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-carve-it.jpg'; "
+"md5=773eda4466ccde9a1d1a5613426f9734"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-carve-it.jpg'; "
+"md5=773eda4466ccde9a1d1a5613426f9734"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:102(None)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:82(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad15.png'; "
-"md5=dad9038e5795f083a3af51c3870090b1"
+"@@image: 'images/filters/decor/carve-it.png'; "
+"md5=0280485e1da5df08bf85e98220a2f791"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/decor/carve-it.png'; "
+"md5=0280485e1da5df08bf85e98220a2f791"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:113(None)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:110(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad35.png'; "
-"md5=d8ba6e07a5eb3e78c985a97922a4c8c7"
+"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-mask.jpg'; "
+"md5=fc0c338bc8d19dbd9a41061f5a90cc75"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-mask.jpg'; "
+"md5=fc0c338bc8d19dbd9a41061f5a90cc75"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:122(None)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:119(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad50.png'; "
-"md5=d5604620fe79184229088088c01f14d1"
+"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-invmask.jpg'; "
+"md5=d62e3899aeb063dd610c058b3bbf75b1"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-invmask.jpg'; "
+"md5=d62e3899aeb063dd610c058b3bbf75b1"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:131(None)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:147(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad65.png'; "
-"md5=7ac72b1017f2c8e174db7454c825a13a"
+"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-normal.png'; "
+"md5=ca24a4ba100bbeded0ffe541d3c096a2"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-normal.png'; "
+"md5=ca24a4ba100bbeded0ffe541d3c096a2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:163(None)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:156(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-shadow1.png'; "
-"md5=dad9038e5795f083a3af51c3870090b1"
+"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-stencil.png'; "
+"md5=874864468819cb795b7b1cb7e4800eaf"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-stencil.png'; "
+"md5=874864468819cb795b7b1cb7e4800eaf"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:174(None)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:165(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-shadow2.png'; "
-"md5=131cadb293db64e06c80eabd6ce927ec"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:11(title)
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:19(primary)
-msgid "Round Corners"
+"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-invers.png'; "
+"md5=3f66d89d3cda2bbef11974b251579977"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-invers.png'; "
+"md5=3f66d89d3cda2bbef11974b251579977"
 
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:25(title)
-msgid "Example for the <quote>Round Corners</quote> filter"
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:13(title)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:18(tertiary)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:21(primary)
+msgid "Stencil Carve"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:41(para)
-msgid "<quote>Round Corners</quote> applied"
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:27(title)
+msgid "Example for the <quote>Stencil Carve</quote> filter"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:45(para)
-msgid ""
-"This filter rounds the corners of an image, optionally adding a drop-shadow "
-"and a background layer."
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:43(para)
+msgid "<quote>Stencil Carve</quote> applied"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:49(para)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:47(para)
 msgid ""
-"The filter works on RGB and grayscale images that contain only one layer. It "
-"creates a copy of the image or can optionally work on the original. It uses "
-"the current background color to create a background layer."
+"This filter works with two images, source and target. The source image must "
+"be a grayscale image containing a single layer and no Alpha channel. This "
+"layer is used as selection mask and will work as stencil for the carving "
+"effect. The image to be carved (the target image) can be an RGB color or "
+"grayscale image, also with a single layer. This target image must have the "
+"same size as the source image."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:59(para)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:59(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Round Corners</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Stencil Carve</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:72(title)
-msgid "<quote>Round Corners</quote> options"
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:68(para)
+msgid ""
+"If this command remains grayed out although the image is grayscale, check "
+"for an Alpha channel and delete it."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:82(term)
-msgid "Edge radius"
-msgstr "Radi de la vora"
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:84(para)
-msgid ""
-"Rounding corners is done by selecting a quarter of a circle at every corner "
-"and removing the area not covered by this selection. The <quote>edge radius</"
-"quote> is the radius of the constructing circle."
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:78(title)
+msgid "<quote>Stencil Carve</quote> options"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:90(para)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:88(term)
+msgid "Image to carve"
+msgstr "Imatge per esculpir"
+
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:90(para)
 msgid ""
-"In the examples below, the filter was applied to a 100x100 pixels image, "
-"with varying edge radius. For radius = 50, the four quadrants just form a "
-"circle with diameter = 100, which exactly fits into the original image "
-"outline. A radius greater than 50 is possible, but look what happens..."
+"Here you may select the target image, i.e. the image the carving effect is "
+"applied to. The drop-down list will show you a list of opened images which "
+"may be carved."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:98(title)
-msgid "Edge radius examples"
-msgstr ""
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:98(term)
+msgid "Carve white areas"
+msgstr "Esculpeix les àrees blanques"
 
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:105(para)
-msgid "A 100x100 pixels image, edge radius: 15 (default)."
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:100(para)
+msgid ""
+"If checked (default), the source image is used as stencil as described "
+"above. If unchecked, the <emphasis>inverted</emphasis> source image is used "
+"as stencil, e.g.:"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:116(para)
-msgid "Edge radius: 35."
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:106(title)
+msgid "Engraving Masks"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:125(para)
-msgid "Edge radius: 50."
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:113(para)
+msgid "Normal mask"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:134(para)
-msgid "Edge radius: 65. Ouch!"
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:122(para)
+msgid "Inverted mask"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:141(term)
-msgid "Add drop-shadow"
-msgstr "Afegeix una ombra caiguda"
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:143(para)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:126(para)
 msgid ""
-"When this option is checked, the filter will cast a shadow behind your image "
-"after rounding the image corners."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:150(term)
-msgid "Shadow X/Y offset"
+"In the example below, the source is a grayscale image. The target is an "
+"image with a wood pattern."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:152(para)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:130(para)
 msgid ""
-"X and Y offset determine where the shadow will be placed in relation to the "
-"image. Offset is measured in pixels. High values make the shadow look like "
-"it's far away, and low values will make it look closer to the image."
+"On the left, <guilabel>Carve white areas</guilabel> is enabled. The pixels "
+"of the target image corresponding to white pixels in the stencil (around the "
+"text) have been carved. The result is an embossed text."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:159(title)
-msgid "Shadow offset examples"
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:136(para)
+msgid ""
+"On the right, <guilabel>Carve white areas</guilabel> is disabled. The pixels "
+"of the target image corresponding to the black pixels in the stencil (the "
+"text) have been carved. The result is a hollow text."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:166(para)
-msgid "Shadow X offset: 8, Y offset: 8 (default)."
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:143(title)
+msgid "Example for <quote>Carve white areas</quote>"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:177(para)
-msgid "Shadow X offset: 16, Y offset: 4."
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:150(para)
+msgid "White areas carved"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:181(para)
-msgid ""
-"Note that the shadow offsets as well as the blur radius are limited to "
-"background area."
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:159(para)
+msgid "Stencil"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:188(term)
-msgid "Blur radius"
-msgstr "Radi del difuminat"
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:190(para)
-msgid ""
-"When <guilabel>Add drop-shadow</guilabel> is checked, you may select a blur "
-"radius, which will be used by the <link linkend=\"script-fu-drop-shadow"
-"\">Drop Shadow</link> filter. The image will be enlarged in both dimensions "
-"depending on the blur radius and the shadow offsets."
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:168(para)
+msgid "Black areas carved"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:200(term)
-msgid "Add background"
-msgstr "Afegeix un fons"
-
-#: src/filters/decor/round-corners.xml:202(para)
+#: src/filters/decor/carve-it.xml:172(para)
 msgid ""
-"When you check this option (it is checked by default), the filter will add a "
-"background layer below the existing layer, filled with the current "
-"background color. The size of this new layer depends on the blur radius and "
-"the shadow offsets."
+"Information about the many layers created by this filter can be found in "
+"<xref linkend=\"bibliography-books-grokking\"/>."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -1265,6 +1491,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-addborder.jpg'; "
 "md5=6de726815377184a6271f86393265bd8"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-addborder.jpg'; "
+"md5=6de726815377184a6271f86393265bd8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1273,6 +1501,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/decor/addborder.png'; "
 "md5=a83413778fa2b30fa89a34503ccee721"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/decor/addborder.png'; "
+"md5=a83413778fa2b30fa89a34503ccee721"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1281,6 +1511,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/addborder-delta.png'; "
 "md5=19a7ddc1552bcc9e253cfe2d0168ade7"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/addborder-delta.png'; "
+"md5=19a7ddc1552bcc9e253cfe2d0168ade7"
 
 #: src/filters/decor/addborder.xml:12(title)
 #: src/filters/decor/addborder.xml:16(secondary)
@@ -1401,257 +1633,144 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:38(None)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:29(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-old-photo.jpg'; "
-"md5=1ec97d5505efa048bddfeb749304476e"
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel20.png'; "
+"md5=52b49e5bae2b4d9e4ff4d431bdea2dff"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel20.png'; "
+"md5=52b49e5bae2b4d9e4ff4d431bdea2dff"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:71(None)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:40(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/decor/old-photo.png'; "
-"md5=65de0ed40debc1faa63c16bebdfab91e"
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel21.png'; "
+"md5=8f09b747dc660c62b15ca822625964c6"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel21.png'; "
+"md5=8f09b747dc660c62b15ca822625964c6"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:88(None)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:57(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-defocus.png'; "
-"md5=f8842c9806c22f7a82ef019c986a8ee2"
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel10.png'; "
+"md5=6458e691714810031db22551391fca91"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel10.png'; "
+"md5=6458e691714810031db22551391fca91"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:97(None)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:66(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-focus.png'; "
-"md5=e62f2704a8d75922f7a31a5cd8377c00"
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel12.png'; "
+"md5=5b3f2f42725a2c4acd3d7557d6025b2d"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel12.png'; "
+"md5=5b3f2f42725a2c4acd3d7557d6025b2d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:144(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-mottle.png'; "
-"md5=d2033beee3ec9fd9bd77c30dcc199be0"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:11(title)
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:19(primary)
-msgid "Old Photo"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:25(title)
-msgid "Example for the <quote>Old Photo</quote> filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:41(para)
-msgid "<quote>Old Photo</quote> applied"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:45(para)
-msgid ""
-"This filter makes an image look like an old photo: blurred, with a jagged "
-"border, toned with a brown shade, and marked with spots."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:54(para)
-msgid ""
-"The filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Old Photo</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:67(title)
-msgid "<quote>Old Photo</quote> options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:77(term)
-msgid "Defocus"
-msgstr "Desenfoca"
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:79(para)
-msgid ""
-"If checked, a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> will be "
-"applied to the image, making it less clear."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:84(title)
-msgid "Example for the <quote>Defocus</quote> option"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:91(para)
-msgid "Defocus enabled"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:100(para)
-msgid "Defocus disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:109(para)
-msgid ""
-"When you choose a border size &gt; 0, the <link linkend=\"script-fu-fuzzy-"
-"border\">Fuzzy Border</link> filter will be applied to the image, adding a "
-"white, jagged border."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:117(term)
-msgid "Sepia"
-msgstr "Sèpia"
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:122(para)
-msgid "See Wikipedia <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-sepia\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:127(para)
-msgid "Compare <xref linkend=\"gimp-tool-color-balance\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:119(para)
-msgid ""
-"If checked, the filter reproduces the effect of aging in old, traditional "
-"black-and-white photographs, toned with sepia (shades of brown)."
-"<placeholder-1/> To achieve this effect, the filter desaturates the image, "
-"reduces brightness and contrast, and modifies the color balance."
-"<placeholder-2/>"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:134(term)
-msgid "Mottle"
-msgstr "Multicolor"
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:136(para)
-msgid "When you check this option, the image will be marked with spots."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:140(title)
-msgid "Example for the <quote>Mottle</quote> option"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/old-photo.xml:147(para)
-msgid "A plain white image mottled (without Defocus or Sepia)"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/introduction.xml:12(title)
-#: src/filters/decor/introduction.xml:17(tertiary)
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/introduction.xml:22(para)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:75(None)
 msgid ""
-"These filters are image-dependent Script-Fu scripts. They create decorative "
-"borders, and some of them add some nice special effects to the image."
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel11.png'; "
+"md5=852e74774370ea76ec0de1ba40f23622"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel11.png'; "
+"md5=852e74774370ea76ec0de1ba40f23622"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/slide.xml:38(None)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:103(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-slide.jpg'; "
-"md5=d0de0d2396ce54020d1b714becb3e1fb"
+"@@image: 'images/filters/decor/add-bevel.png'; "
+"md5=6c7a9d8947c98d6fed42f9667e9a34ec"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/decor/add-bevel.png'; "
+"md5=6c7a9d8947c98d6fed42f9667e9a34ec"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/decor/slide.xml:82(None)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:137(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/decor/slide.png'; "
-"md5=e5a02058389e1dc28733bb78a44baec2"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:11(title)
-#: src/filters/decor/slide.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/decor/slide.xml:19(primary)
-msgid "Slide"
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel23.png'; "
+"md5=042e83414562dac841238be141bf585f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel23.png'; "
+"md5=042e83414562dac841238be141bf585f"
 
-#: src/filters/decor/slide.xml:25(title)
-msgid "Example for the <quote>Slide</quote> filter"
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:12(title)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:16(secondary)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:19(primary)
+msgid "Add Bevel"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/slide.xml:41(para)
-msgid "<quote>Slide</quote> applied"
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:25(title)
+msgid "Example for the <quote>Add Bevel</quote> filter"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/slide.xml:45(para)
-msgid ""
-"This filter makes your image look like a slide, by adding a slide-film like "
-"black frame, sprocket holes, and labels."
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:32(para)
+msgid "Original image, the colored rectangle is selected"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/slide.xml:49(para)
-msgid ""
-"If necessary, the image will be cropped to fit into an aspect ratio of "
-"width : height = 3:2. If image width is greater than image height, black "
-"frames will be added at the top and the bottom of the image, else the frames "
-"will be added on the left and right sides. You may select the color as well "
-"as the font of the text appearing on the frames. The current background "
-"color will be used for drawing the holes."
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:43(para)
+msgid "<quote>Add Bevel</quote> applied"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/slide.xml:57(para)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:47(para)
 msgid ""
-"The script only works on RGB and grayscale images that contain one layer. "
-"Otherwise the menu entry is insensitive and grayed out."
+"This filter adds a slight bevel to an image using a <link linkend=\"plug-in-"
+"bump-map\">bump map</link> (see below). If there is a selection, it is "
+"bevelled, otherwise the filter has no effect."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/slide.xml:65(para)
-msgid ""
-"The filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Slide</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:53(title)
+msgid "Another <quote>Add Bevel</quote> example, with bumpmap"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/slide.xml:78(title)
-msgid "<quote>Slide</quote> options"
-msgstr ""
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:69(para)
+msgid "Bumpmap"
+msgstr "Mapa de relleu"
 
-#: src/filters/decor/slide.xml:88(term)
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:78(para)
+#, fuzzy
+msgid "Filter applied"
+msgstr "S'ha aplicat el filtre"
 
-#: src/filters/decor/slide.xml:90(para)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:86(para)
 msgid ""
-"A short label that will be displayed in the top and bottom (or the left and "
-"right) of the frame. The text must be really short."
+"You can find this filter in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Decor</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Add Bevel</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/slide.xml:97(term)
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-#: src/filters/decor/slide.xml:99(para)
-msgid ""
-"Here you may enter a text for simulating consecutive numbers. Two numbers "
-"will be displayed: this number and this number with the character <quote>A</"
-"quote> appended."
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:99(title)
+msgid "<quote>Add Bevel</quote> options"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/slide.xml:107(term)
-msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:109(term)
+msgid "Thickness"
+msgstr "Gruix"
 
-#: src/filters/decor/slide.xml:109(para)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:111(para)
 msgid ""
-"Clicking on this button opens the <link linkend=\"gimp-font-dialog\">Font "
-"dialog</link>, where you can choose a font for the text on the frame."
+"You can specify the thickness of the bevel, in pixels. Maximal thickness is "
+"30 pixels."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/decor/slide.xml:117(term)
-msgid "Fontcolor"
-msgstr ""
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:128(term)
+msgid "Keep bump layer"
+msgstr "Conserva la capa del relleu"
 
-#: src/filters/decor/slide.xml:119(para)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:130(para)
 msgid ""
-"Clicking on this button brings up a color selection dialog that allows you "
-"to choose the color of the text."
+"When checked, you will keep the generated bumpmap as a new, not visible "
+"layer (below the layer dialog):"
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/filters/decor/slide.xml:0(None)
+#: src/filters/decor/add-bevel.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Softcatalà - www.softcatala.cat"
diff --git a/po/ca/filters/light-and-shadow.po b/po/ca/filters/light-and-shadow.po
index 175f823..734467a 100644
--- a/po/ca/filters/light-and-shadow.po
+++ b/po/ca/filters/light-and-shadow.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Help 2.8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-01 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 12:23+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-08 04:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-11 15:26+0100\n"
+"Last-Translator: Konfrare Albert <lakonfrariadelavila gmail com>\n"
+"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -12,316 +12,531 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:35(None)
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:32(None)
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:35(None)
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:29(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:28(None)
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:31(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:32(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:32(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:35(None)
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:34(None)
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:33(None)
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:28(None)
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:32(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:29(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:35(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
 "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:44(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:37(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/glass-taj-glass-tile.jpg'; "
-"md5=94b20885badaf1fae27702fbc80555a7"
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-xach-effect.jpg'; "
+"md5=8d1fcb76cd33d8a2a214207af5f46570"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-xach-effect.jpg'; "
+"md5=8d1fcb76cd33d8a2a214207af5f46570"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:76(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:60(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/glasstile.png'; "
-"md5=4c414ebf4e01a37502cf8b968f222fa3"
+"@@image: 'images/filters/examples/xach-effect-layers.png'; "
+"md5=31b453c04756c1f25e60d840db1d2201"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/xach-effect-layers.png'; "
+"md5=31b453c04756c1f25e60d840db1d2201"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:15(title)
-#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:20(tertiary)
-#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:23(primary)
-msgid "Glass Tile"
-msgstr "Mosaic òptic"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:110(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/xach-effect.png'; "
+"md5=d18e221c1de0f5494dab1d51b3d76dd4"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/xach-effect.png'; "
+"md5=d18e221c1de0f5494dab1d51b3d76dd4"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:10(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:18(primary)
+msgid "Xach-Effect"
+msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:18(primary)
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:17(primary)
-#: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:13(primary)
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:20(primary)
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:14(primary)
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:16(primary)
-#: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:19(primary)
-#: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:18(primary)
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:13(primary)
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:16(primary)
+#: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:13(primary)
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:17(primary)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:17(primary)
 #: src/filters/light-and-shadow/introduction.xml:14(primary)
 #: src/filters/light-and-shadow/introduction.xml:18(primary)
 #: src/filters/light-and-shadow/introduction.xml:22(primary)
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:17(primary)
+#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:18(primary)
+#: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:19(primary)
+#: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:18(primary)
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:14(primary)
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:20(primary)
 #, fuzzy
 msgid "Filters"
-msgstr "Filt_res"
+msgstr "Filtres"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:19(secondary)
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:18(secondary)
-#: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:14(secondary)
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:21(secondary)
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:15(secondary)
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:14(secondary)
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:17(secondary)
+#: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:14(secondary)
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:18(secondary)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:18(secondary)
+#: src/filters/light-and-shadow/introduction.xml:15(secondary)
+#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:19(secondary)
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:20(secondary)
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:19(secondary)
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:14(secondary)
-#: src/filters/light-and-shadow/introduction.xml:15(secondary)
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:18(secondary)
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:15(secondary)
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:21(secondary)
+#, fuzzy
 msgid "Light and Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "_Llums i ombres"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:27(title)
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:26(title)
-#: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:22(title)
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:29(title)
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:23(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:22(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:25(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:22(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:26(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:26(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:27(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:28(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:27(title)
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:22(title)
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:26(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:23(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:29(title)
+#, fuzzy
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Resum"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:29(title)
-msgid "The same image, before and after applying glass tile effect."
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:24(title)
+msgid "Example for the <quote>Xach-Effect</quote> filter"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:38(para)
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:35(para)
-#: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:31(para)
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:38(para)
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:32(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:31(para)
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:34(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:31(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:35(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:35(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:38(para)
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:37(para)
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:36(para)
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:31(para)
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:35(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:32(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:38(para)
 msgid "Original image"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:47(para)
-msgid "Filter <quote>Glass Tile</quote> applied"
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:40(para)
+msgid "<quote>Xach-Effect</quote> applied"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:51(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:44(para)
 msgid ""
-"After applying this filter, the active layer or selection is rendered as "
-"through a glass brick wall."
+"This filter adds a subtle translucent 3D effect to the selected region or "
+"alpha channel. This 3D effect is achieved by"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:50(para)
+msgid ""
+"Highlighting the selection: a new layer (<quote>Highlight</quote>) will be "
+"created above the active layer, filled with the highlight color. Then a "
+"<link linkend=\"gimp-layer-mask\">layer mask</link> will be added to that "
+"layer making the unmasked pixel partially transparent."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:63(para)
+msgid "Highlight layer with layer mask"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:68(para)
+msgid ""
+"Painting the selection's left and top edges with the highlight color: for "
+"that the <quote>Highlight</quote> layer will be extended by one pixel left "
+"and up. These small areas will be opaque."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:75(para)
+msgid ""
+"Creating a <link linkend=\"script-fu-drop-shadow\">drop shadow</link> at the "
+"bottom right side of the selection."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:81(para)
+msgid ""
+"You may vary these default settings, for example select different colors for "
+"highlight or shadow and change amount and directions of offsets."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:58(title)
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:56(title)
-#: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:57(title)
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:58(title)
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:65(title)
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:56(title)
-#: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:58(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:88(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:56(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:57(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:56(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:56(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:58(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:58(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:65(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:58(title)
 msgid "Activate the filter"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:59(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:89(para)
 msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</guisubmenu><guimenuitem>Glass Tile</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
+"The filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Xach-Effect</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:70(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:100(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:69(title)
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:70(title)
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:77(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:68(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:70(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:72(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:69(title)
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:100(title)
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:68(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:77(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:70(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:72(title)
-msgid "<quote>Glass Tile</quote> filter options"
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:101(para)
+msgid ""
+"There are two groups of options, each controlling the highlight or the "
+"shadow, and a checkbox for the selection behaviour."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:82(term)
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:80(term)
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:82(term)
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:83(term)
-#: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:80(term)
-#: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:81(term)
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:80(term)
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualitza"
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:106(title)
+msgid "<quote>Xach-Effect</quote> options"
+msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:84(para)
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:82(para)
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:84(para)
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:85(para)
-#: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:83(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:116(term)
+msgid "Highlight X offset"
+msgstr "Desplaçament X de la lluentor"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:117(term)
+msgid "Highlight Y offset"
+msgstr "Desplaçament Y de la lluentor"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:119(para)
 msgid ""
-"If checked, parameter setting results are interactively displayed in "
-"preview. Scroll bars allow you to move around the image."
+"The selection's left and top edge are painted with the highlight color. The "
+"highlight offset is the size (width or height) of the respective area. If "
+"offset is less than 0 (this is the default), the left (X offset &lt; 0) or "
+"top (Y offset &lt; 0) area will be colored. If offset is greater than 0, the "
+"right (X offset &gt; 0) or bottom (Y offset &gt; 0) area will be painted."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:91(term)
-msgid "Tile width"
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:130(term)
+msgid "Highlight color"
+msgstr "Color ressaltat"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:132(para)
+msgid ""
+"This is the color used to highlight the selected area. It defaults to white, "
+"but clicking on the swatch button brings up a color selector and you may "
+"select any other color."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:92(term)
-msgid "Tile length"
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:140(term)
+msgid "Highlight opacity"
+msgstr "Opacitat de la lluentor"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:142(para)
+msgid ""
+"The selection will be covered by a partially transparent area filled with "
+"the highlight color. This option lets you set the level of transparency. "
+"Since a <link linkend=\"gimp-layer-mask\">layer mask</link> will be used, "
+"the value ranges from 0 (full transparency) to 255 (full opacity)."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:94(para)
-msgid "Sets tile width and length (10-50 pixels)."
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:149(para)
+msgid "The highlight opacity defaults to 66, which is equivalent to 26%."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:95(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:155(term)
+msgid "Drop shadow options"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:157(para)
 msgid ""
-"By default, width and height are linked, indicated by the chain symbol next "
-"to the input boxes. If you want to set width and height separately, click on "
-"that chain symbol to unlink them."
+"These options work like the respective <link linkend=\"script-fu-drop-shadow"
+"\">Drop Shadow</link> options (without resizing). Briefly:"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:164(term)
+msgid "Drop shadow color"
+msgstr "Color de l'ombra caiguda"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:166(para)
+msgid "Click on the button to open a color selector."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:172(term)
+msgid "Drop shadow opacity"
+msgstr "Opacitat de l'ombra caiguda"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:174(para)
+msgid "The opacity (0% - 100%) of the layer containing the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:180(term)
+msgid "Drop shadow blur radius"
+msgstr "Amplada de l'ombra caiguda"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:182(para)
+msgid ""
+"The radius used by the <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> "
+"filter, which will be applied to the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:190(term)
+msgid "Drop shadow X offset"
+msgstr "Desplaçament X de l'ombra caiguda"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:191(term)
+msgid "Drop shadow Y offset"
+msgstr "Desplaçament Y de l'ombra caiguda"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:193(para)
+msgid ""
+"Direction and amount, by which the shadow will be moved from the selection."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:203(term)
+msgid "Keep selection"
+msgstr "Manté la selecció"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:205(para)
+msgid ""
+"If checked, the active selection will remain active when the filter has been "
+"applied."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:41(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:40(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-nova.jpg'; "
-"md5=00356801bee4f504d553fd0b9463dce1"
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-sparkle.jpg'; "
+"md5=2bb55a637745dff62c5417d3bbfd8291"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-sparkle.jpg'; "
+"md5=2bb55a637745dff62c5417d3bbfd8291"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:74(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:74(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/nova.png'; "
-"md5=7208b34bbd63a7dd3f7c0ddece2c0982"
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/sparkle.png'; "
+"md5=c30ab45f8117af46414224caa46bad3e"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/sparkle.png'; "
+"md5=c30ab45f8117af46414224caa46bad3e"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:14(title)
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:19(tertiary)
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:22(primary)
-msgid "Supernova"
-msgstr "Supernova"
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:13(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:18(tertiary)
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:21(primary)
+msgid "Sparkle"
+msgstr "Espurnes"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:28(title)
-msgid "Applying example for the Supernova filter"
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:27(title)
+msgid "Applying example for the Sparkle filter"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:44(para)
-msgid "Filter <quote>Supernova</quote> applied"
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:43(para)
+msgid "Filter <quote>Sparkle</quote> applied"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:48(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:47(para)
 msgid ""
-"This filter creates a big star reminding a super-nova. It works with RGB and "
-"GRAY images. Light effect decreases according to 1/r where r is the distance "
-"from star center."
+"This filter adds sparkles to your image. It uses the lightest points "
+"according to a threshold you have determined. It is difficult to foresee "
+"where sparkles will appear. But you can put white points on your image where "
+"you want sparkles to be."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:57(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:57(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Supernova</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Sparkle</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:68(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:68(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:68(title)
 msgid "Parameter Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:70(title)
-msgid "<quote>Supernova</quote> filter options"
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:70(title)
+msgid "<quote>Sparkle</quote> filter options"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:89(term)
-msgid "Center of Nova"
-msgstr "Centre de la supernova"
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:78(para)
+msgid "Sliders and input boxes allow you to set values."
+msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:93(guilabel)
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:83(term)
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:80(term)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:80(term)
+#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:82(term)
+#: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:80(term)
+#: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:81(term)
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:82(term)
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualitza"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:94(guilabel)
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:85(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:82(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:84(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:83(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:84(para)
+msgid ""
+"If checked, parameter setting results are interactively displayed in "
+"preview. Scroll bars allow you to move around the image."
+msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:96(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:92(term)
+#, fuzzy
+msgid "Luminosity threshold"
+msgstr "Llindar de lluminosi_tat:"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:94(para)
 msgid ""
-"You can use input boxes to set horizontal (X) and vertical (Y) coordinates "
-"of SuperNova center. You can also click the SuperNova center in the "
-"<emphasis>preview</emphasis> box."
+"The higher the threshold, the more areas are concerned by sparkling "
+"(0.0-0.1)."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:102(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:101(term)
+msgid "Flare intensity"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:103(para)
+msgid "When this value increases, the central spot and rays widen (0.0-1.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:110(term)
+#, fuzzy
+msgid "Spike length"
+msgstr "L_ongitud de les puntes:"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:112(para)
 msgid ""
-"To center Supernova precisely, select <quote>percent</quote> option in the "
-"Unit dropdown list and fix X and Y to 50%."
+"This is ray length (1-100). When you reduce it, small spikes decrease first."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:111(guilabel)
-#: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:101(term)
-msgid "Show position"
-msgstr "Mostra la posició"
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:119(term)
+msgid "Spike points"
+msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:113(para)
-msgid "This option brings up a reticle in preview, centered on the SuperNova."
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:121(para)
+msgid ""
+"Number of starting points for spikes (0-16). It's the number of big spikes. "
+"There is the same number of small spikes. When number is odd, small spikes "
+"are opposite the big ones. When number is even, big spikes are opposite "
+"another big spike."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:123(term)
-#: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:232(term)
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:125(term)
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:212(term)
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:130(term)
+msgid "Spike angle"
+msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:125(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:132(para)
 msgid ""
-"When you click on the color swatch, you bring up the usual color selector."
+"This is angle of first big spike with horizontal (-1 +360). -1 determines "
+"this value at random. If a spot has several pixels within required "
+"threshold, each of them will generate a sparkle. If angle is positive, they "
+"will all be superimposed. With -1, each sparkle will have a random rotation "
+"resulting in numerous thin spikes."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:132(term)
-#: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:119(guilabel)
-msgid "Radius"
-msgstr "Radi"
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:143(term)
+msgid "Spike density"
+msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:134(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:145(para)
 msgid ""
-"This is radius of the SuperNova center (1-100). When you increase the value, "
-"you increase the number of central white pixels according to r*r (1, 4, "
-"9...)."
+"This option determines the number of sparkles on your image. It indicates "
+"the percentage (0.0-1.0) of all possible sparkles that will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:142(term)
-msgid "Spikes"
-msgstr "Puntes"
+# Quim: llista d'opcions per definir com ha de ser el fons de la nova capa
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:153(term)
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparent"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:144(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:155(para)
 msgid ""
-"This is number of rays (1-1024). Each pixel in the nova center emit one "
-"pixel wide rays. All these rays are more or less superimposed resulting in "
-"this glittering effect you get when you move this slider."
+"When you increase transparency (0.0-1.0), sparkles become more transparent "
+"and the layer beneath becomes visible. If there is no other layer, sparkle "
+"saturation decreases."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:153(term)
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:163(term)
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:153(term)
+#, fuzzy
 msgid "Random hue"
+msgstr "To aleato_ri:"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:165(para)
+msgid "This option should change sparkle hue at random... (0.0-1.0)."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:155(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:171(term)
+msgid "Random saturation"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:173(para)
+msgid "This option should change sparkle saturation at random... (0.0-1.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:180(term)
+#, fuzzy
+msgid "Preserve luminosity"
+msgstr "Preserva la _lluminositat"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:182(para)
 msgid ""
-"Color rays at random. (0-360) value seems to be a range in HSV color circle."
+"Gives to all central pixels the luminosity of the brightest pixel, resulting "
+"in increasing the whole sparkle luminosity."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:189(term)
+#, fuzzy
+msgid "Inverse"
+msgstr "Invers"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:191(para)
+msgid ""
+"Instead of selecting brightest pixels in image, Sparkle will select the "
+"darkest ones, resulting in dark sparkles."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:198(term)
+msgid "Add border"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:200(para)
+msgid ""
+"Instead of creating sparkles on brightest pixels, this option creates an "
+"image border made up of numerous sparkles."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:207(term)
+#, fuzzy
+msgid "Natural color"
+msgstr "Color _natural"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:208(term)
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Color del primer pla"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:209(term)
+msgid "Background color"
+msgstr "Color del fons"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:211(para)
+msgid ""
+"You can change there the color of central pixels. This color will be added "
+"in Screen mode (Multiply if <guilabel>Inverse</guilabel> is checked). "
+"<quote>Natural color</quote> is the color of the pixel in the image."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -331,6 +546,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-orig.jpg'; "
 "md5=55d34a4232286b1d897d16636103a9bd"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-orig.jpg'; "
+"md5=55d34a4232286b1d897d16636103a9bd"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -339,6 +556,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-applied.jpg'; "
 "md5=7f2dcc0b12fc8f0c9f3cbdc3b9074e5e"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-applied.jpg'; "
+"md5=7f2dcc0b12fc8f0c9f3cbdc3b9074e5e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -347,6 +566,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.png'; "
 "md5=e253b6e13e3e339aa6bad1ead7905164"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.png'; "
+"md5=e253b6e13e3e339aa6bad1ead7905164"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -355,6 +576,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-angle15.png'; "
 "md5=2db8f2c506b119788a1aab18b91b3152"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-angle15.png'; "
+"md5=2db8f2c506b119788a1aab18b91b3152"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -365,6 +588,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-default.png'; "
 "md5=108fb7ccb33f00119107c5479b3fd947"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-default.png'; "
+"md5=108fb7ccb33f00119107c5479b3fd947"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -373,6 +598,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-angle105.png'; "
 "md5=70fea8c648ed0e1ed0652b82834374e8"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-angle105.png'; "
+"md5=70fea8c648ed0e1ed0652b82834374e8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -381,6 +608,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-distance.png'; "
 "md5=168fd667ef3cb8f99a875b9b90b84ef7"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-distance.png'; "
+"md5=168fd667ef3cb8f99a875b9b90b84ef7"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -389,6 +618,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-length15.png'; "
 "md5=0abaabf1dab1f37ae4744b6825eb0512"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-length15.png'; "
+"md5=0abaabf1dab1f37ae4744b6825eb0512"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -397,6 +628,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-noblur.png'; "
 "md5=838bdf4c656c17727512b9b7c26b5ec4"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-noblur.png'; "
+"md5=838bdf4c656c17727512b9b7c26b5ec4"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -405,6 +638,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-resize.png'; "
 "md5=998a2060c6949991ab6e96aaba7746ac"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-resize.png'; "
+"md5=998a2060c6949991ab6e96aaba7746ac"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -413,6 +648,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-noresize.png'; "
 "md5=8837756d0d7c9d1cdb6669db73ef4041"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/perspective-shadow-noresize.png'; "
+"md5=8837756d0d7c9d1cdb6669db73ef4041"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:10(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:15(tertiary)
@@ -546,8 +783,9 @@ msgid "Length = 1.0 (default)"
 msgstr ""
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:193(para)
+#, fuzzy
 msgid "Length = 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Durada"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:200(term)
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:112(term)
@@ -573,6 +811,13 @@ msgstr ""
 msgid "Without blur (blur radius = 0)"
 msgstr ""
 
+#: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:232(term)
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:123(term)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:212(term)
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:125(term)
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:234(para)
 msgid ""
 "Of course, the default color of the shadow is black. But a click on the "
@@ -580,8 +825,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:242(term)
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:143(term)
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:247(term)
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:143(term)
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacitat"
 
@@ -637,405 +882,670 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:44(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:41(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/glass-taj-apply-lens.jpg'; "
-"md5=eb495838f0262da10313849acd358865"
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-nova.jpg'; "
+"md5=00356801bee4f504d553fd0b9463dce1"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-nova.jpg'; "
+"md5=00356801bee4f504d553fd0b9463dce1"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:76(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:74(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/apply-lens.png'; "
-"md5=a33fc3d2f21c7f0a025ab667b9ad7501"
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/nova.png'; "
+"md5=7208b34bbd63a7dd3f7c0ddece2c0982"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/nova.png'; "
+"md5=7208b34bbd63a7dd3f7c0ddece2c0982"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:17(title)
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:22(tertiary)
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:25(primary)
-msgid "Apply Lens"
-msgstr ""
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:14(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:19(tertiary)
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:22(primary)
+msgid "Supernova"
+msgstr "Supernova"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:31(title)
-msgid "The same image, before and after applying lens effect."
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:28(title)
+msgid "Applying example for the Supernova filter"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:47(para)
-msgid "Filter <quote>Apply lens</quote> applied"
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:44(para)
+msgid "Filter <quote>Supernova</quote> applied"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:51(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:48(para)
 msgid ""
-"After applying this filter, a part of the active layer is rendered as "
-"through a spherical lens."
+"This filter creates a big star reminding a super-nova. It works with RGB and "
+"GRAY images. Light effect decreases according to 1/r where r is the distance "
+"from star center."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:59(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:57(para)
 msgid ""
-"You can find this filter in the image window menu through "
+"This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Apply Lens</guimenuitem></menuchoice>"
+"guisubmenu><guimenuitem>Supernova</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:72(title)
-msgid "<quote>Apply Lens</quote> filter options"
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:70(title)
+msgid "<quote>Supernova</quote> filter options"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:91(term)
-msgid "Keep original surroundings"
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:89(term)
+msgid "Center of Nova"
+msgstr "Centre de la supernova"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:93(guilabel)
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:94(guilabel)
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:96(para)
+msgid ""
+"You can use input boxes to set horizontal (X) and vertical (Y) coordinates "
+"of SuperNova center. You can also click the SuperNova center in the "
+"<emphasis>preview</emphasis> box."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:93(para)
-msgid "The lens seems to be put on the active layer."
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:102(para)
+msgid ""
+"To center Supernova precisely, select <quote>percent</quote> option in the "
+"Unit dropdown list and fix X and Y to 50%."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:97(term)
-msgid "Set surroundings to background color"
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:111(guilabel)
+#: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:101(term)
+msgid "Show position"
+msgstr "Mostra la posició"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:113(para)
+msgid "This option brings up a reticle in preview, centered on the SuperNova."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:99(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:125(para)
 msgid ""
-"The part of the active layer outside the lens will have the background color "
-"selected in the toolbox."
+"When you click on the color swatch, you bring up the usual color selector."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:106(term)
-msgid "Make surroundings transparent"
-msgstr ""
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:132(term)
+#: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:119(guilabel)
+msgid "Radius"
+msgstr "Radi"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:108(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:134(para)
 msgid ""
-"The part of the active layer outside the lens will be transparent. This "
-"option exists only if the active layer has an alpha channel."
+"This is radius of the SuperNova center (1-100). When you increase the value, "
+"you increase the number of central white pixels according to r*r (1, 4, "
+"9...)."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:115(term)
-msgid "Lens refraction index"
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:142(term)
+msgid "Spikes"
+msgstr "Puntes"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:144(para)
+msgid ""
+"This is number of rays (1-1024). Each pixel in the nova center emit one "
+"pixel wide rays. All these rays are more or less superimposed resulting in "
+"this glittering effect you get when you move this slider."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:117(para)
-msgid "Lens will be more or less convergent (1-100)."
+#: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:155(para)
+msgid ""
+"Color rays at random. (0-360) value seems to be a range in HSV color circle."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:38(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:41(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-drop-shadow.jpg'; "
-"md5=8a3e7993d334dba1b6fab21fecdc74a8"
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-lighting.jpg'; "
+"md5=b8378a2db60b7943b8a8ab869bd935c2"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-lighting.jpg'; "
+"md5=b8378a2db60b7943b8a8ab869bd935c2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:83(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:74(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/drop-shadow.png'; "
-"md5=e9adbc210f29fc4fc38c77fdeecb8b89"
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting.png'; "
+"md5=6e6048c044b661f2fd1ca745a3d5a8fe"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting.png'; "
+"md5=6e6048c044b661f2fd1ca745a3d5a8fe"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:136(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:110(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/drop-shadow-color.png'; "
-"md5=0bef8c6567c6cd2712a84672fbd9d24c"
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting1.png'; "
+"md5=b6385cba42f2baa74e2721880c11ccdf"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting1.png'; "
+"md5=b6385cba42f2baa74e2721880c11ccdf"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:11(title)
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:19(primary)
-msgid "Drop Shadow"
-msgstr "Ombra "
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:163(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting2.png'; "
+"md5=8bb8bebb4f766dea071ef31600f00dca"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting2.png'; "
+"md5=8bb8bebb4f766dea071ef31600f00dca"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:25(title)
-msgid "Example for the <quote>Drop Shadow</quote> filter"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:282(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting3.png'; "
+"md5=0f2817478299207e0d93a830520a9a0b"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting3.png'; "
+"md5=0f2817478299207e0d93a830520a9a0b"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:41(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:351(None)
 msgid ""
-"<quote>Drop Shadow</quote> applied (white background layer added manually)"
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting4.png'; "
+"md5=0678a768cb74a0eef74c5c522a090063"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting4.png'; "
+"md5=0678a768cb74a0eef74c5c522a090063"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:48(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:415(None)
 msgid ""
-"This filter adds a drop-shadow to the current selection or to the image if "
-"there's no active selection. Optional the filter resizes the image if that's "
-"necessary for displaying the shadow."
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting5.png'; "
+"md5=7a4a32218f15175fbc12d7ad72eb3b4f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting5.png'; "
+"md5=7a4a32218f15175fbc12d7ad72eb3b4f"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:53(para)
-msgid "You may choose the color, position, and size of the shadow."
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:14(title)
+msgid "Lighting Effects"
+msgstr "Efectes de llum"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:19(tertiary)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:22(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Lighting effects"
+msgstr "Efectes de llum"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:28(title)
+msgid "The same image, before and after applying Lighting filter"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:56(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:44(para)
+msgid "Filter <quote>Lighting Effects</quote> applied"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:48(para)
 msgid ""
-"Please note that the filter does not add a background layer to make the "
-"shadow visible. The shadow's background is transparent. The white background "
-"in the above example has not been created by the filter, instead it has been "
-"added later to let you see the shadow."
+"This filter simulates the effect you get when you light up a wall with a "
+"spot. It doesn't produce any drop shadows and, of course, doesn't reveal any "
+"new details in dark zones."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:66(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:57(para)
 msgid ""
-"You can find this filter in the image menu menu through "
+"This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Drop Shadow</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Lighting Effects</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:79(title)
-msgid "<quote>Drop Shadow</quote> filter options"
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:70(title)
+msgid "<quote>Lighting</quote> filter options"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:89(term)
-msgid "Offset X"
-msgstr "Desplaçament en X"
-
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:90(term)
-msgid "Offset Y"
-msgstr "Desplaçament en Y"
-
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:92(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:82(para)
 msgid ""
-"The layer containing the drop shadow will be moved horizontally by X pixels, "
-"vertically by Y pixels. So, X and Y offset determine where the shadow will "
-"be placed in relation to the image. High values make the imaginary source of "
-"light look like it's far away in horizontal or vertical direction, and low "
-"values will make it look closer to the image."
+"When <guilabel>Interactive</guilabel> is checked, parameter setting results "
+"are interactively displayed in preview without modifying the image until you "
+"click on <guilabel>OK</guilabel> button."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:100(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:88(para)
 msgid ""
-"The offsets may be negative, leading to a shadow on the left of the "
-"selection if offset X &lt; 0, or above the selection if offset Y &lt; 0."
+"If <guilabel>Interactive</guilabel> is not checked, changes are displayed in "
+"preview only when you click on the <guibutton>Update</guibutton> button. "
+"This option is useful with a slow computer."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:105(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:97(para)
+msgid "Any other options are organized in tabs:"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:102(title)
+msgid "General Options"
+msgstr "Opcions generals"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:104(title)
+msgid "<quote>Lighting</quote> filter options (General Options)"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:116(term)
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Fons transparent"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:118(para)
 msgid ""
-"If there's no active selection, you must have <guilabel>Allow resizing</"
-"guilabel> enabled to see any effect."
+"Makes destination image transparent when bumpmap height is zero (height is "
+"zero in black areas of the bumpmapped image)."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:114(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:126(term)
+msgid "Create new image"
+msgstr "Crea una imatge nova"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:128(para)
+msgid "Creates a new image when applying filter."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:134(term)
+#, fuzzy
+msgid "High quality preview"
+msgstr "Previsualització d'alta _qualitat"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:136(para)
+msgid "For quick CPU..."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:142(term)
+#, fuzzy
+msgid "Distance"
+msgstr "Distància"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:144(para)
 msgid ""
-"After creating the shadow, a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</"
-"link> with the specified radius is applied to the shadow layer, resulting in "
-"the realistic appearance of the drop shadow. It may be necessary to enable "
-"<guilabel>Allow resizing</guilabel>, since blurring extends the shadow."
+"You can specify the distance of the light source from the center of the "
+"image with this slider. The range of values is from 0.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:127(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:155(title)
+msgid "Light Settings"
+msgstr "Paràmetres de la llum"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:157(title)
+msgid "<quote>Lighting</quote> filter options (Light Settings)"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:168(para)
 msgid ""
-"The shadow may have any color. Just click on the button, and select a color "
-"when the color selector pops up."
+"In this tab, you can set light parameters. With <guilabel>Light&nbsp;1</"
+"guilabel> ... <guilabel>Light&nbsp;6</guilabel> you can create six light "
+"sources and work on each of them separately."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:132(title)
-msgid "<quote>Drop Shadow</quote> color example"
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:175(term)
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:177(para)
+msgid ""
+"The filter provides several <emphasis>light types</emphasis> in a drop-down "
+"list:"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:145(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:183(guilabel)
+msgid "Point"
+msgstr "Punt"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:185(para)
 msgid ""
-"The shadow's opacity is just the opacity of the new layer containing the "
-"shadow (see <xref linkend=\"gimp-layer-properties\"/>). It defaults to 80%, "
-"but you may select any other value from 0 (full transparency) to 100 (full "
-"opacity) here. After applying the filter to an image you can change the "
-"opacity in the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">layers dialog</link>."
+"Displays a blue point at center of preview. You can click and drag it to "
+"move light all over the preview."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:159(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:192(guilabel)
+msgid "Directional"
+msgstr "Direccional"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:194(para)
 msgid ""
-"If enabled, the filter will resize the image if that is needed to make place "
-"for the shadow. The new size depends on the size of the selection, the blur "
-"radius, and the shadow offsets."
+"The blue point is linked to preview center by a line which indicates the "
+"direction of light."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:40(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:201(guilabel)
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:203(para)
+msgid "This deletes the light source (light may persist...)."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:214(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-sparkle.jpg'; "
-"md5=2bb55a637745dff62c5417d3bbfd8291"
+"When you click on the color swatch, you bring a dialog up where you can "
+"select the light source color."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:74(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:221(term)
+#, fuzzy
+msgid "Intensity"
+msgstr "Intensitat"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:223(para)
+msgid "With this option, you can set light intensity."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:229(term)
+msgid "Position"
+msgstr "Posició"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:231(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/sparkle.png'; "
-"md5=c30ab45f8117af46414224caa46bad3e"
+"Determines the light point position according to three coordinates: X "
+"coordinate for horizontal position, Y for vertical position, Z for source "
+"distance (the light darkens when distance increases). Values are from -1 to "
+"+1."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:13(title)
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:18(tertiary)
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:21(primary)
-msgid "Sparkle"
-msgstr "Espurnes"
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:241(term)
+msgid "Direction"
+msgstr "Direcció"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:27(title)
-msgid "Applying example for the Sparkle filter"
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:243(para)
+msgid ""
+"This option should allow you to fix the light direction in its three "
+"<guilabel>X</guilabel>, <guilabel>Y</guilabel> and <guilabel>Z</guilabel> "
+"coordinates."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:43(para)
-msgid "Filter <quote>Sparkle</quote> applied"
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:251(term)
+msgid "Isolate"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:47(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:253(para)
 msgid ""
-"This filter adds sparkles to your image. It uses the lightest points "
-"according to a threshold you have determined. It is difficult to foresee "
-"where sparkles will appear. But you can put white points on your image where "
-"you want sparkles to be."
+"With this option, you can decide whether all light sources must appear in "
+"the Preview, or only the source you are working on."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:57(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:261(term)
+#, fuzzy
+msgid "Lighting preset"
+msgstr "Preconfiguració de llum:"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:263(para)
 msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Sparkle</guimenuitem></menuchoice>."
+"You can save your settings with the <guibutton>Save </guibutton> and get "
+"them back later with the <guibutton>Open</guibutton>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:70(title)
-msgid "<quote>Sparkle</quote> filter options"
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:274(title)
+msgid "Material Properties"
+msgstr "Propietats del material"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:276(title)
+msgid "<quote>Lighting</quote> filter options (Material Properties)"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:78(para)
-msgid "Sliders and input boxes allow you to set values."
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:286(para)
+msgid ""
+"These options don't concern light itself, but light reflected by objects."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:92(term)
-msgid "Luminosity threshold"
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:290(para)
+msgid ""
+"Small spheres, on both ends of the input boxes, represent the action of "
+"every option, from its minimum (on the left) to its maximum (on the right). "
+"Help pop ups are more useful."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:94(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:297(term)
+#, fuzzy
+msgid "Glowing"
+msgstr "_Ambient:"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:299(para)
 msgid ""
-"The higher the threshold, the more areas are concerned by sparkling "
-"(0.0-0.1)."
+"With these option, you can set the amount of original color to show where no "
+"direct light falls."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:101(term)
-msgid "Flare intensity"
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:306(term)
+#, fuzzy
+msgid "Bright"
+msgstr "Brillant"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:308(para)
+msgid ""
+"With this option, you can set the intensity of original color when hit "
+"directly by a light source."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:103(para)
-msgid "When this value increases, the central spot and rays widen (0.0-1.0)."
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:315(term)
+#, fuzzy
+msgid "Shiny"
+msgstr "_Brillant:"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:317(para)
+msgid "This option controls how intense the highlight will be."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:110(term)
-msgid "Spike length"
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:323(term)
+#, fuzzy
+msgid "Polished"
+msgstr "_Polit:"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:325(para)
+msgid "With this option, higher values make the highlight more focused."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:112(para)
-msgid ""
-"This is ray length (1-100). When you reduce it, small spikes decrease first."
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:332(term)
+#, fuzzy
+msgid "Metallic"
+msgstr "_Metàl·lic"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:334(para)
+msgid "When this option is checked, surfaces look metallic."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:119(term)
-msgid "Spike points"
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:343(title)
+msgid "Bump Map"
+msgstr "Mapa de relleu"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:345(title)
+msgid "<quote>Lighting</quote> filter options (Bump Map)"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:121(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:355(para)
 msgid ""
-"Number of starting points for spikes (0-16). It's the number of big spikes. "
-"There is the same number of small spikes. When number is odd, small spikes "
-"are opposite the big ones. When number is even, big spikes are opposite "
-"another big spike."
+"In this tab, you can set filter options that give relief to the image. See "
+"<xref linkend=\"glossary-bumpmapping\"/>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:130(term)
-msgid "Spike angle"
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:361(term)
+msgid "Enable bump mapping"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:132(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:363(para)
 msgid ""
-"This is angle of first big spike with horizontal (-1 +360). -1 determines "
-"this value at random. If a spot has several pixels within required "
-"threshold, each of them will generate a sparkle. If angle is positive, they "
-"will all be superimposed. With -1, each sparkle will have a random rotation "
-"resulting in numerous thin spikes."
+"With this option, bright parts of the image will appear raised and dark "
+"parts will appear depressed. The aspect depends on the light source position."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:143(term)
-msgid "Spike density"
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:371(term)
+msgid "Bumpmap image"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:145(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:373(para)
 msgid ""
-"This option determines the number of sparkles on your image. It indicates "
-"the percentage (0.0-1.0) of all possible sparkles that will be preserved."
+"You have to select there the grey-scale image that will act as a bump map. "
+"See <link linkend=\"plug-in-bump-map\">Bump Map</link> plug-in for "
+"additional explanations."
 msgstr ""
 
-# Quim: llista d'opcions per definir com ha de ser el fons de la nova capa
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:153(term)
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparent"
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:381(term)
+#, fuzzy
+msgid "Curve"
+msgstr "Corba"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:155(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:383(para)
 msgid ""
-"When you increase transparency (0.0-1.0), sparkles become more transparent "
-"and the layer beneath becomes visible. If there is no other layer, sparkle "
-"saturation decreases."
+"This option defines the method that will be used when applying the bump map; "
+"that is, the bump height is a function of the specified curve. Four curve "
+"types are available: <emphasis>Linear</emphasis>, <emphasis>Logarithmic</"
+"emphasis>, <emphasis>Sinusoidal</emphasis> and <emphasis>Spherical</"
+"emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:165(para)
-msgid "This option should change sparkle hue at random... (0.0-1.0)."
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:396(term)
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Alçada màxima"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:398(para)
+msgid "This is the maximum height of bumps."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:171(term)
-msgid "Random saturation"
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:407(title)
+#, fuzzy
+msgid "Environment Map"
+msgstr "Mapa de l'e_ntorn"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:409(title)
+msgid "<quote>Lighting</quote> filter options (Environment Map)"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:173(para)
-msgid "This option should change sparkle saturation at random... (0.0-1.0)."
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:421(term)
+msgid "Enable environment mapping"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:180(term)
-msgid "Preserve luminosity"
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:423(para)
+msgid "When you check this box, the following option is enabled:"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:182(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:430(term)
+msgid "Environment image"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:432(para)
 msgid ""
-"Gives to all central pixels the luminosity of the brightest pixel, resulting "
-"in increasing the whole sparkle luminosity."
+"You have to select there a RGB image, present on your screen. Please note "
+"that for this option to work you should load another image with "
+"<acronym>GIMP</acronym><emphasis>before</emphasis> using it."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:189(term)
-msgid "Inverse"
+#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:438(para)
+msgid ""
+"An example can be found at <xref linkend=\"bibliography-online-golden-text\"/"
+">."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:191(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/introduction.xml:11(title)
+#, fuzzy
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducció"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/introduction.xml:19(secondary)
+msgid "Light Effects"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/introduction.xml:23(secondary)
+msgid "Glass Effects"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/introduction.xml:26(para)
+msgid "Here you will find three groups of filters:"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/introduction.xml:31(para)
 msgid ""
-"Instead of selecting brightest pixels in image, Sparkle will select the "
-"darkest ones, resulting in dark sparkles."
+"The original <emphasis>Light Effects</emphasis> filters, which render "
+"several illumination effects of the image."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:198(term)
-msgid "Add border"
+#: src/filters/light-and-shadow/introduction.xml:37(para)
+msgid ""
+"Some <emphasis>Script-Fu</emphasis> and <emphasis>Python-Fu</emphasis> "
+"scripts, which create various kinds of shadows."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:200(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/introduction.xml:43(para)
 msgid ""
-"Instead of creating sparkles on brightest pixels, this option creates an "
-"image border made up of numerous sparkles."
+"<emphasis>Glass Effects</emphasis> filters result in an image as if it were "
+"seen through a lens or glass tiles."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:207(term)
-msgid "Natural color"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:44(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glass-taj-glass-tile.jpg'; "
+"md5=94b20885badaf1fae27702fbc80555a7"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glass-taj-glass-tile.jpg'; "
+"md5=94b20885badaf1fae27702fbc80555a7"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:208(term)
-msgid "Foreground color"
-msgstr "Color del primer pla"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:76(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/glasstile.png'; "
+"md5=4c414ebf4e01a37502cf8b968f222fa3"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/glasstile.png'; "
+"md5=4c414ebf4e01a37502cf8b968f222fa3"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:209(term)
-msgid "Background color"
-msgstr "Color del fons"
+#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:15(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:20(tertiary)
+#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:23(primary)
+msgid "Glass Tile"
+msgstr "Mosaic òptic"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:211(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:29(title)
+msgid "The same image, before and after applying glass tile effect."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:47(para)
+msgid "Filter <quote>Glass Tile</quote> applied"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:51(para)
 msgid ""
-"You can change there the color of central pixels. This color will be added "
-"in Screen mode (Multiply if <guilabel>Inverse</guilabel> is checked). "
-"<quote>Natural color</quote> is the color of the pixel in the image."
+"After applying this filter, the active layer or selection is rendered as "
+"through a glass brick wall."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:59(para)
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</guisubmenu><guimenuitem>Glass Tile</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:72(title)
+msgid "<quote>Glass Tile</quote> filter options"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:91(term)
+#, fuzzy
+msgid "Tile width"
+msgstr "Am_plada del mosaic:"
+
+#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:92(term)
+msgid "Tile length"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:94(para)
+msgid "Sets tile width and length (10-50 pixels)."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:95(para)
+msgid ""
+"By default, width and height are linked, indicated by the chain symbol next "
+"to the input boxes. If you want to set width and height separately, click on "
+"that chain symbol to unlink them."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -1045,6 +1555,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/light-taj-gflare.jpg'; "
 "md5=6af98741d5053ef392d928be3425017a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-gflare.jpg'; "
+"md5=6af98741d5053ef392d928be3425017a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1053,6 +1565,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-options-1.png'; "
 "md5=990b86146c3058ed4ab7083db033fdf1"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-options-1.png'; "
+"md5=990b86146c3058ed4ab7083db033fdf1"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1061,6 +1575,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-options-2.png'; "
 "md5=20901170d6aa7697b2bc7a3ccdf6d2ea"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-options-2.png'; "
+"md5=20901170d6aa7697b2bc7a3ccdf6d2ea"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1069,6 +1585,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-editor-1.png'; "
 "md5=9a8a62d5d62baac2709e527ad9190564"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-editor-1.png'; "
+"md5=9a8a62d5d62baac2709e527ad9190564"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1077,6 +1595,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-editor-2.png'; "
 "md5=2ba478230a7e98e68a3183b0eb9b637b"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-editor-2.png'; "
+"md5=2ba478230a7e98e68a3183b0eb9b637b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1085,6 +1605,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-editor-3.png'; "
 "md5=ea4f2417268f971c317663b9729056e7"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-editor-3.png'; "
+"md5=ea4f2417268f971c317663b9729056e7"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1093,6 +1615,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-editor-4.png'; "
 "md5=01fbf1ba6eed7c573e6454b41e7d19cb"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/gflare-editor-4.png'; "
+"md5=01fbf1ba6eed7c573e6454b41e7d19cb"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:17(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:21(tertiary)
@@ -1143,8 +1667,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:93(title)
+#, fuzzy
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:95(title)
 msgid "<quote>Gradient Flare</quote> filter options (Settings)"
@@ -1184,24 +1709,27 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:135(guilabel)
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:406(guilabel)
+#, fuzzy
 msgid "Hue rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotació del _to:"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:137(para)
 msgid "Change the tint (color) of the effect."
 msgstr ""
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:141(guilabel)
+#, fuzzy
 msgid "Vector angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Angle del vector:"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:143(para)
 msgid "Turn the Second flares."
 msgstr ""
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:147(guilabel)
+#, fuzzy
 msgid "Vector length"
-msgstr ""
+msgstr "_Longitud del vector:"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:149(para)
 msgid "Vary the distance applied for the Second flares."
@@ -1218,8 +1746,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:169(title)
+#, fuzzy
 msgid "Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionador"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:171(title)
 msgid "<quote>Gradient Flare</quote> filter options (Selector)"
@@ -1232,8 +1761,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:185(term)
+#, fuzzy
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nou"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:187(para)
 msgid ""
@@ -1294,8 +1824,9 @@ msgid "Slider and input box allows you to reduce glow opacity (0-100)."
 msgstr ""
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:256(term)
+#, fuzzy
 msgid "Paint mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de pintura:"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:258(para)
 msgid "You can choose between four modes:"
@@ -1376,16 +1907,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:347(guilabel)
+#, fuzzy
 msgid "Radial gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Degradat radial"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:349(para)
 msgid "The selected gradient is drawn radially, from center to edge."
 msgstr ""
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:356(guilabel)
+#, fuzzy
 msgid "Angular gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Degradat angular:"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:358(para)
 msgid ""
@@ -1397,8 +1930,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:370(guilabel)
+#, fuzzy
 msgid "Angular size gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Degradat de mida angular:"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:372(para)
 msgid ""
@@ -1408,8 +1942,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:389(guilabel)
+#, fuzzy
 msgid "Size (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Mida"
 
 #. FIXME: percent of what?
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:392(para)
@@ -1427,8 +1962,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:422(title)
+#, fuzzy
 msgid "Rays"
-msgstr ""
+msgstr "Raigs X"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:424(title)
 msgid "<quote>Gradient Flare Editor</quote> options (Rays)"
@@ -1448,8 +1984,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:452(guilabel)
+#, fuzzy
 msgid "# of Spikes"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de punxes:"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:454(para)
 msgid ""
@@ -1457,16 +1994,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:461(guilabel)
+#, fuzzy
 msgid "Spike thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Gruix de les punxes:"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:463(para)
 msgid "When spikes get wider (1-100), they look like flower petals."
 msgstr ""
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:476(title)
+#, fuzzy
 msgid "Second Flares"
-msgstr ""
+msgstr "Flamarades _secundàries"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:478(title)
 msgid "<quote>Gradient Flare Editor</quote> options (Second Flares)"
@@ -1502,8 +2041,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:530(term)
+#, fuzzy
 msgid "Randomize"
-msgstr ""
+msgstr "Aleatoritza"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:532(para)
 msgid ""
@@ -1518,6 +2058,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/light-taj-flarefx.jpg'; "
 "md5=713ad58dd12066428b31313013033f6f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-flarefx.jpg'; "
+"md5=713ad58dd12066428b31313013033f6f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1526,6 +2068,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/flarefx.png'; "
 "md5=2986eb04f2703ef7acba369cfca3eb21"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/flarefx.png'; "
+"md5=2986eb04f2703ef7acba369cfca3eb21"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:15(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:20(tertiary)
@@ -1585,650 +2129,235 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:37(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:38(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-xach-effect.jpg'; "
-"md5=8d1fcb76cd33d8a2a214207af5f46570"
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-drop-shadow.jpg'; "
+"md5=8a3e7993d334dba1b6fab21fecdc74a8"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-drop-shadow.jpg'; "
+"md5=8a3e7993d334dba1b6fab21fecdc74a8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:60(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:83(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/xach-effect-layers.png'; "
-"md5=31b453c04756c1f25e60d840db1d2201"
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/drop-shadow.png'; "
+"md5=e9adbc210f29fc4fc38c77fdeecb8b89"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/drop-shadow.png'; "
+"md5=e9adbc210f29fc4fc38c77fdeecb8b89"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:110(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:136(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/xach-effect.png'; "
-"md5=d18e221c1de0f5494dab1d51b3d76dd4"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:10(title)
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:18(primary)
-msgid "Xach-Effect"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:24(title)
-msgid "Example for the <quote>Xach-Effect</quote> filter"
+"@@image: 'images/filters/examples/drop-shadow-color.png'; "
+"md5=0bef8c6567c6cd2712a84672fbd9d24c"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/drop-shadow-color.png'; "
+"md5=0bef8c6567c6cd2712a84672fbd9d24c"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:40(para)
-msgid "<quote>Xach-Effect</quote> applied"
-msgstr ""
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:11(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:19(primary)
+msgid "Drop Shadow"
+msgstr "Ombra "
 
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:44(para)
-msgid ""
-"This filter adds a subtle translucent 3D effect to the selected region or "
-"alpha channel. This 3D effect is achieved by"
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:25(title)
+msgid "Example for the <quote>Drop Shadow</quote> filter"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:50(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:41(para)
 msgid ""
-"Highlighting the selection: a new layer (<quote>Highlight</quote>) will be "
-"created above the active layer, filled with the highlight color. Then a "
-"<link linkend=\"gimp-layer-mask\">layer mask</link> will be added to that "
-"layer making the unmasked pixel partially transparent."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:63(para)
-msgid "Highlight layer with layer mask"
+"<quote>Drop Shadow</quote> applied (white background layer added manually)"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:68(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:48(para)
 msgid ""
-"Painting the selection's left and top edges with the highlight color: for "
-"that the <quote>Highlight</quote> layer will be extended by one pixel left "
-"and up. These small areas will be opaque."
+"This filter adds a drop-shadow to the current selection or to the image if "
+"there's no active selection. Optional the filter resizes the image if that's "
+"necessary for displaying the shadow."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:75(para)
-msgid ""
-"Creating a <link linkend=\"script-fu-drop-shadow\">drop shadow</link> at the "
-"bottom right side of the selection."
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:53(para)
+msgid "You may choose the color, position, and size of the shadow."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:81(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:56(para)
 msgid ""
-"You may vary these default settings, for example select different colors for "
-"highlight or shadow and change amount and directions of offsets."
+"Please note that the filter does not add a background layer to make the "
+"shadow visible. The shadow's background is transparent. The white background "
+"in the above example has not been created by the filter, instead it has been "
+"added later to let you see the shadow."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:89(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:66(para)
 msgid ""
-"The filter is found in the image window menu under "
+"You can find this filter in the image menu menu through "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Xach-Effect</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:101(para)
-msgid ""
-"There are two groups of options, each controlling the highlight or the "
-"shadow, and a checkbox for the selection behaviour."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:106(title)
-msgid "<quote>Xach-Effect</quote> options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:116(term)
-msgid "Highlight X offset"
-msgstr "Desplaçament X de la lluentor"
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:117(term)
-msgid "Highlight Y offset"
-msgstr "Desplaçament Y de la lluentor"
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:119(para)
-msgid ""
-"The selection's left and top edge are painted with the highlight color. The "
-"highlight offset is the size (width or height) of the respective area. If "
-"offset is less than 0 (this is the default), the left (X offset &lt; 0) or "
-"top (Y offset &lt; 0) area will be colored. If offset is greater than 0, the "
-"right (X offset &gt; 0) or bottom (Y offset &gt; 0) area will be painted."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:130(term)
-msgid "Highlight color"
-msgstr "Color ressaltat"
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:132(para)
-msgid ""
-"This is the color used to highlight the selected area. It defaults to white, "
-"but clicking on the swatch button brings up a color selector and you may "
-"select any other color."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:140(term)
-msgid "Highlight opacity"
-msgstr "Opacitat de la lluentor"
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:142(para)
-msgid ""
-"The selection will be covered by a partially transparent area filled with "
-"the highlight color. This option lets you set the level of transparency. "
-"Since a <link linkend=\"gimp-layer-mask\">layer mask</link> will be used, "
-"the value ranges from 0 (full transparency) to 255 (full opacity)."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:149(para)
-msgid "The highlight opacity defaults to 66, which is equivalent to 26%."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:155(term)
-msgid "Drop shadow options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:157(para)
-msgid ""
-"These options work like the respective <link linkend=\"script-fu-drop-shadow"
-"\">Drop Shadow</link> options (without resizing). Briefly:"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:164(term)
-msgid "Drop shadow color"
-msgstr "Color de l'ombra caiguda"
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:166(para)
-msgid "Click on the button to open a color selector."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:172(term)
-msgid "Drop shadow opacity"
-msgstr "Opacitat de l'ombra caiguda"
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:174(para)
-msgid "The opacity (0% - 100%) of the layer containing the shadow."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:180(term)
-msgid "Drop shadow blur radius"
-msgstr "Amplada de l'ombra caiguda"
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:182(para)
-msgid ""
-"The radius used by the <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> "
-"filter, which will be applied to the shadow."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:190(term)
-msgid "Drop shadow X offset"
-msgstr "Desplaçament X de l'ombra caiguda"
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:191(term)
-msgid "Drop shadow Y offset"
-msgstr "Desplaçament Y de l'ombra caiguda"
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:193(para)
-msgid ""
-"Direction and amount, by which the shadow will be moved from the selection."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:203(term)
-msgid "Keep selection"
-msgstr "Manté la selecció"
-
-#: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:205(para)
-msgid ""
-"If checked, the active selection will remain active when the filter has been "
-"applied."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/introduction.xml:11(title)
-msgid "Introduction"
+"guisubmenu><guimenuitem>Drop Shadow</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/introduction.xml:19(secondary)
-msgid "Light Effects"
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:79(title)
+msgid "<quote>Drop Shadow</quote> filter options"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/introduction.xml:23(secondary)
-msgid "Glass Effects"
-msgstr ""
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:89(term)
+msgid "Offset X"
+msgstr "Desplaçament en X"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/introduction.xml:26(para)
-msgid "Here you will find three groups of filters:"
-msgstr ""
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:90(term)
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Desplaçament en Y"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/introduction.xml:31(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:92(para)
 msgid ""
-"The original <emphasis>Light Effects</emphasis> filters, which render "
-"several illumination effects of the image."
+"The layer containing the drop shadow will be moved horizontally by X pixels, "
+"vertically by Y pixels. So, X and Y offset determine where the shadow will "
+"be placed in relation to the image. High values make the imaginary source of "
+"light look like it's far away in horizontal or vertical direction, and low "
+"values will make it look closer to the image."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/introduction.xml:37(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:100(para)
 msgid ""
-"Some <emphasis>Script-Fu</emphasis> and <emphasis>Python-Fu</emphasis> "
-"scripts, which create various kinds of shadows."
+"The offsets may be negative, leading to a shadow on the left of the "
+"selection if offset X &lt; 0, or above the selection if offset Y &lt; 0."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/introduction.xml:43(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:105(para)
 msgid ""
-"<emphasis>Glass Effects</emphasis> filters result in an image as if it were "
-"seen through a lens or glass tiles."
+"If there's no active selection, you must have <guilabel>Allow resizing</"
+"guilabel> enabled to see any effect."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:41(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:114(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/light-taj-lighting.jpg'; "
-"md5=b8378a2db60b7943b8a8ab869bd935c2"
+"After creating the shadow, a <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</"
+"link> with the specified radius is applied to the shadow layer, resulting in "
+"the realistic appearance of the drop shadow. It may be necessary to enable "
+"<guilabel>Allow resizing</guilabel>, since blurring extends the shadow."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:74(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:127(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting.png'; "
-"md5=6e6048c044b661f2fd1ca745a3d5a8fe"
+"The shadow may have any color. Just click on the button, and select a color "
+"when the color selector pops up."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:110(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting1.png'; "
-"md5=b6385cba42f2baa74e2721880c11ccdf"
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:132(title)
+msgid "<quote>Drop Shadow</quote> color example"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:163(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:145(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting2.png'; "
-"md5=8bb8bebb4f766dea071ef31600f00dca"
+"The shadow's opacity is just the opacity of the new layer containing the "
+"shadow (see <xref linkend=\"gimp-layer-properties\"/>). It defaults to 80%, "
+"but you may select any other value from 0 (full transparency) to 100 (full "
+"opacity) here. After applying the filter to an image you can change the "
+"opacity in the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">layers dialog</link>."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:282(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:159(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting3.png'; "
-"md5=0f2817478299207e0d93a830520a9a0b"
+"If enabled, the filter will resize the image if that is needed to make place "
+"for the shadow. The new size depends on the size of the selection, the blur "
+"radius, and the shadow offsets."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:351(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:44(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting4.png'; "
-"md5=0678a768cb74a0eef74c5c522a090063"
+"@@image: 'images/filters/examples/glass-taj-apply-lens.jpg'; "
+"md5=eb495838f0262da10313849acd358865"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glass-taj-apply-lens.jpg'; "
+"md5=eb495838f0262da10313849acd358865"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:415(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:76(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/lighting5.png'; "
-"md5=7a4a32218f15175fbc12d7ad72eb3b4f"
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/apply-lens.png'; "
+"md5=a33fc3d2f21c7f0a025ab667b9ad7501"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/apply-lens.png'; "
+"md5=a33fc3d2f21c7f0a025ab667b9ad7501"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:14(title)
-msgid "Lighting Effects"
-msgstr "Efectes de llum"
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:19(tertiary)
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:22(primary)
-msgid "Lighting effects"
-msgstr ""
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:17(title)
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:22(tertiary)
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:25(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Apply Lens"
+msgstr "Aplica la _lent..."
 
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:28(title)
-msgid "The same image, before and after applying Lighting filter"
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:31(title)
+msgid "The same image, before and after applying lens effect."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:44(para)
-msgid "Filter <quote>Lighting Effects</quote> applied"
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:47(para)
+msgid "Filter <quote>Apply lens</quote> applied"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:48(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:51(para)
 msgid ""
-"This filter simulates the effect you get when you light up a wall with a "
-"spot. It doesn't produce any drop shadows and, of course, doesn't reveal any "
-"new details in dark zones."
+"After applying this filter, a part of the active layer is rendered as "
+"through a spherical lens."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:57(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:59(para)
 msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
+"You can find this filter in the image window menu through "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Lighting Effects</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:70(title)
-msgid "<quote>Lighting</quote> filter options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:82(para)
-msgid ""
-"When <guilabel>Interactive</guilabel> is checked, parameter setting results "
-"are interactively displayed in preview without modifying the image until you "
-"click on <guilabel>OK</guilabel> button."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:88(para)
-msgid ""
-"If <guilabel>Interactive</guilabel> is not checked, changes are displayed in "
-"preview only when you click on the <guibutton>Update</guibutton> button. "
-"This option is useful with a slow computer."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:97(para)
-msgid "Any other options are organized in tabs:"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:102(title)
-msgid "General Options"
-msgstr "Opcions generals"
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:104(title)
-msgid "<quote>Lighting</quote> filter options (General Options)"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:116(term)
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Fons transparent"
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:118(para)
-msgid ""
-"Makes destination image transparent when bumpmap height is zero (height is "
-"zero in black areas of the bumpmapped image)."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:126(term)
-msgid "Create new image"
-msgstr "Crea una imatge nova"
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:128(para)
-msgid "Creates a new image when applying filter."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:134(term)
-msgid "High quality preview"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:136(para)
-msgid "For quick CPU..."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:142(term)
-msgid "Distance"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:144(para)
-msgid ""
-"You can specify the distance of the light source from the center of the "
-"image with this slider. The range of values is from 0.0 to 2.0."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:155(title)
-msgid "Light Settings"
-msgstr "Paràmetres de la llum"
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:157(title)
-msgid "<quote>Lighting</quote> filter options (Light Settings)"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:168(para)
-msgid ""
-"In this tab, you can set light parameters. With <guilabel>Light&nbsp;1</"
-"guilabel> ... <guilabel>Light&nbsp;6</guilabel> you can create six light "
-"sources and work on each of them separately."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:175(term)
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:177(para)
-msgid ""
-"The filter provides several <emphasis>light types</emphasis> in a drop-down "
-"list:"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:183(guilabel)
-msgid "Point"
-msgstr "Punt"
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:185(para)
-msgid ""
-"Displays a blue point at center of preview. You can click and drag it to "
-"move light all over the preview."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:192(guilabel)
-msgid "Directional"
-msgstr "Direccional"
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:194(para)
-msgid ""
-"The blue point is linked to preview center by a line which indicates the "
-"direction of light."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:201(guilabel)
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:203(para)
-msgid "This deletes the light source (light may persist...)."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:214(para)
-msgid ""
-"When you click on the color swatch, you bring a dialog up where you can "
-"select the light source color."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:221(term)
-msgid "Intensity"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:223(para)
-msgid "With this option, you can set light intensity."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:229(term)
-msgid "Position"
-msgstr "Posició"
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:231(para)
-msgid ""
-"Determines the light point position according to three coordinates: X "
-"coordinate for horizontal position, Y for vertical position, Z for source "
-"distance (the light darkens when distance increases). Values are from -1 to "
-"+1."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:241(term)
-msgid "Direction"
-msgstr "Direcció"
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:243(para)
-msgid ""
-"This option should allow you to fix the light direction in its three "
-"<guilabel>X</guilabel>, <guilabel>Y</guilabel> and <guilabel>Z</guilabel> "
-"coordinates."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:251(term)
-msgid "Isolate"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:253(para)
-msgid ""
-"With this option, you can decide whether all light sources must appear in "
-"the Preview, or only the source you are working on."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:261(term)
-msgid "Lighting preset"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:263(para)
-msgid ""
-"You can save your settings with the <guibutton>Save </guibutton> and get "
-"them back later with the <guibutton>Open</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:274(title)
-msgid "Material Properties"
-msgstr "Propietats del material"
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:276(title)
-msgid "<quote>Lighting</quote> filter options (Material Properties)"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:286(para)
-msgid ""
-"These options don't concern light itself, but light reflected by objects."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:290(para)
-msgid ""
-"Small spheres, on both ends of the input boxes, represent the action of "
-"every option, from its minimum (on the left) to its maximum (on the right). "
-"Help pop ups are more useful."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:297(term)
-msgid "Glowing"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:299(para)
-msgid ""
-"With these option, you can set the amount of original color to show where no "
-"direct light falls."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:306(term)
-msgid "Bright"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:308(para)
-msgid ""
-"With this option, you can set the intensity of original color when hit "
-"directly by a light source."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:315(term)
-msgid "Shiny"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:317(para)
-msgid "This option controls how intense the highlight will be."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:323(term)
-msgid "Polished"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:325(para)
-msgid "With this option, higher values make the highlight more focused."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:332(term)
-msgid "Metallic"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:334(para)
-msgid "When this option is checked, surfaces look metallic."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:343(title)
-msgid "Bump Map"
-msgstr "Mapa de relleu"
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:345(title)
-msgid "<quote>Lighting</quote> filter options (Bump Map)"
+"guisubmenu><guimenuitem>Apply Lens</guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:355(para)
-msgid ""
-"In this tab, you can set filter options that give relief to the image. See "
-"<xref linkend=\"glossary-bumpmapping\"/>."
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:72(title)
+msgid "<quote>Apply Lens</quote> filter options"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:361(term)
-msgid "Enable bump mapping"
-msgstr ""
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:91(term)
+#, fuzzy
+msgid "Keep original surroundings"
+msgstr "_Conserva la resta igual"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:363(para)
-msgid ""
-"With this option, bright parts of the image will appear raised and dark "
-"parts will appear depressed. The aspect depends on the light source position."
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:93(para)
+msgid "The lens seems to be put on the active layer."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:371(term)
-msgid "Bumpmap image"
-msgstr ""
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:97(term)
+#, fuzzy
+msgid "Set surroundings to background color"
+msgstr "Pinta la re_sta amb el color del fons"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:373(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:99(para)
 msgid ""
-"You have to select there the grey-scale image that will act as a bump map. "
-"See <link linkend=\"plug-in-bump-map\">Bump Map</link> plug-in for "
-"additional explanations."
+"The part of the active layer outside the lens will have the background color "
+"selected in the toolbox."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:381(term)
-msgid "Curve"
-msgstr ""
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:106(term)
+#, fuzzy
+msgid "Make surroundings transparent"
+msgstr "_Fes la resta transparent"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:383(para)
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:108(para)
 msgid ""
-"This option defines the method that will be used when applying the bump map; "
-"that is, the bump height is a function of the specified curve. Four curve "
-"types are available: <emphasis>Linear</emphasis>, <emphasis>Logarithmic</"
-"emphasis>, <emphasis>Sinusoidal</emphasis> and <emphasis>Spherical</"
-"emphasis>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:396(term)
-msgid "Maximum height"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:398(para)
-msgid "This is the maximum height of bumps."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:407(title)
-msgid "Environment Map"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:409(title)
-msgid "<quote>Lighting</quote> filter options (Environment Map)"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:421(term)
-msgid "Enable environment mapping"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:423(para)
-msgid "When you check this box, the following option is enabled:"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:430(term)
-msgid "Environment image"
+"The part of the active layer outside the lens will be transparent. This "
+"option exists only if the active layer has an alpha channel."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:432(para)
-msgid ""
-"You have to select there a RGB image, present on your screen. Please note "
-"that for this option to work you should load another image with "
-"<acronym>GIMP</acronym><emphasis>before</emphasis> using it."
-msgstr ""
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:115(term)
+#, fuzzy
+msgid "Lens refraction index"
+msgstr "Índex de refracció de la _lent:"
 
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:438(para)
-msgid ""
-"An example can be found at <xref linkend=\"bibliography-online-golden-text\"/"
-">."
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:117(para)
+msgid "Lens will be more or less convergent (1-100)."
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:0(None)
+#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Softcatalà - www.softcatala.cat"
diff --git a/po/ca/filters/render.po b/po/ca/filters/render.po
index 4cd3194..f0c68d1 100644
--- a/po/ca/filters/render.po
+++ b/po/ca/filters/render.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Help 2.8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-01 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 12:23+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-19 04:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:04+0100\n"
+"Last-Translator: Konfrare Albert <lakonfrariadelavila gmail com>\n"
+"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -12,1054 +12,616 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/maze.xml:29(None)
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:23(None)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:33(None)
+#: src/filters/render/line-nova.xml:23(None)
+#: src/filters/render/lava.xml:23(None) src/filters/render/jigsaw.xml:28(None)
+#: src/filters/render/grid.xml:31(None) src/filters/render/gfig.xml:30(None)
+#: src/filters/render/fog.xml:23(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-maze.jpg'; "
-"md5=dd2cbdd96d23d514d6a6880ecdd4e79a"
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/maze.xml:64(None)
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:32(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/render/maze.png'; "
-"md5=4a2829c3389fbd132104b11560ede6d0"
+"@@image: 'images/filters/examples/render/taj-spyrogimp.jpg'; "
+"md5=e54ed5fca315d4f1debdeeaa4e7dc94d"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render/taj-spyrogimp.jpg'; "
+"md5=e54ed5fca315d4f1debdeeaa4e7dc94d"
 
-#: src/filters/render/maze.xml:11(title)
-#: src/filters/render/maze.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/render/maze.xml:19(primary)
-msgid "Maze"
-msgstr "Laberint"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:75(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/spyrogimp.png'; "
+"md5=fa664031748d1f5ceb9ced0c678a4279"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/spyrogimp.png'; "
+"md5=fa664031748d1f5ceb9ced0c678a4279"
 
-#: src/filters/render/maze.xml:14(primary)
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:13(primary)
-#: src/filters/render/circuit.xml:11(primary)
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:15(primary)
-#: src/filters/render/grid.xml:15(primary)
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:6(title)
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:11(tertiary)
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:13(primary)
+msgid "Spyrogimp"
+msgstr "Espirògraf"
+
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:9(primary)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:15(primary)
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:13(primary)
-#: src/filters/render/plasma.xml:14(primary)
+#: src/filters/render/sinus.xml:13(primary)
 #: src/filters/render/qbist.xml:14(primary)
-#: src/filters/render/gfig.xml:15(primary)
+#: src/filters/render/plasma.xml:14(primary)
+#: src/filters/render/maze.xml:14(primary)
+#: src/filters/render/line-nova.xml:9(primary)
+#: src/filters/render/lava.xml:9(primary)
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:13(primary)
 #: src/filters/render/introduction.xml:13(primary)
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:9(primary)
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:17(primary)
-#: src/filters/render/difference-clouds.xml:11(primary)
-#: src/filters/render/checkerboard.xml:15(primary)
-#: src/filters/render/sinus.xml:13(primary)
-#: src/filters/render/line-nova.xml:9(primary)
-#: src/filters/render/diffraction.xml:14(primary)
-#: src/filters/render/flame.xml:15(primary)
+#: src/filters/render/grid.xml:15(primary)
+#: src/filters/render/gfig.xml:15(primary)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:15(primary)
 #: src/filters/render/fog.xml:9(primary)
-#: src/filters/render/lava.xml:9(primary)
+#: src/filters/render/flame.xml:15(primary)
+#: src/filters/render/diffraction.xml:14(primary)
+#: src/filters/render/difference-clouds.xml:11(primary)
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:17(primary)
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:15(primary)
+#: src/filters/render/circuit.xml:11(primary)
+#: src/filters/render/checkerboard.xml:15(primary)
 #, fuzzy
 msgid "Filters"
-msgstr "Filt_res"
+msgstr "Filtres"
 
-#: src/filters/render/maze.xml:15(secondary)
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:14(secondary)
-#: src/filters/render/circuit.xml:12(secondary)
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:16(secondary)
-#: src/filters/render/grid.xml:16(secondary)
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:10(secondary)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:16(secondary)
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:14(secondary)
-#: src/filters/render/plasma.xml:15(secondary)
+#: src/filters/render/sinus.xml:14(secondary)
 #: src/filters/render/qbist.xml:15(secondary)
-#: src/filters/render/gfig.xml:16(secondary)
+#: src/filters/render/plasma.xml:15(secondary)
+#: src/filters/render/maze.xml:15(secondary)
+#: src/filters/render/line-nova.xml:10(secondary)
+#: src/filters/render/lava.xml:10(secondary)
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:14(secondary)
 #: src/filters/render/introduction.xml:14(secondary)
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:10(secondary)
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:18(secondary)
-#: src/filters/render/difference-clouds.xml:12(secondary)
-#: src/filters/render/checkerboard.xml:16(secondary)
-#: src/filters/render/sinus.xml:14(secondary)
-#: src/filters/render/line-nova.xml:10(secondary)
-#: src/filters/render/diffraction.xml:15(secondary)
-#: src/filters/render/flame.xml:16(secondary)
+#: src/filters/render/grid.xml:16(secondary)
+#: src/filters/render/gfig.xml:16(secondary)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:16(secondary)
 #: src/filters/render/fog.xml:10(secondary)
-#: src/filters/render/lava.xml:10(secondary)
+#: src/filters/render/flame.xml:16(secondary)
+#: src/filters/render/diffraction.xml:15(secondary)
+#: src/filters/render/difference-clouds.xml:12(secondary)
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:18(secondary)
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:16(secondary)
+#: src/filters/render/circuit.xml:12(secondary)
+#: src/filters/render/checkerboard.xml:16(secondary)
+#, fuzzy
 msgid "Render"
-msgstr ""
+msgstr "Renderitza"
 
-#: src/filters/render/maze.xml:23(title)
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:22(title)
-#: src/filters/render/circuit.xml:20(title)
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:24(title)
-#: src/filters/render/grid.xml:25(title)
-#: src/filters/render/solid_noise.xml:22(title)
-#: src/filters/render/plasma.xml:23(title)
-#: src/filters/render/qbist.xml:23(title)
-#: src/filters/render/gfig.xml:24(title)
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:16(title)
-#: src/filters/render/ifsfractal.xml:26(title)
-#: src/filters/render/difference-clouds.xml:20(title)
-#: src/filters/render/checkerboard.xml:24(title)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:24(title)
+#: src/filters/render/solid_noise.xml:22(title)
 #: src/filters/render/sinus.xml:22(title)
+#: src/filters/render/qbist.xml:23(title)
+#: src/filters/render/plasma.xml:23(title)
+#: src/filters/render/maze.xml:23(title)
 #: src/filters/render/line-nova.xml:16(title)
-#: src/filters/render/diffraction.xml:23(title)
-#: src/filters/render/flame.xml:24(title) src/filters/render/fog.xml:16(title)
 #: src/filters/render/lava.xml:16(title)
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:22(title)
+#: src/filters/render/ifsfractal.xml:26(title)
+#: src/filters/render/grid.xml:25(title) src/filters/render/gfig.xml:24(title)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:24(title)
+#: src/filters/render/fog.xml:16(title) src/filters/render/flame.xml:24(title)
+#: src/filters/render/diffraction.xml:23(title)
+#: src/filters/render/difference-clouds.xml:20(title)
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:26(title)
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:24(title)
+#: src/filters/render/circuit.xml:20(title)
+#: src/filters/render/checkerboard.xml:24(title)
+#, fuzzy
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Resum"
 
-#: src/filters/render/maze.xml:25(title)
-msgid "An example of a rendered maze."
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:19(title)
+msgid "Example for the <quote>Spyrogimp</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Espirògraf</quote>"
 
-#: src/filters/render/maze.xml:32(para)
-msgid "Filter <quote>Maze</quote> applied"
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:26(para)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:36(para)
+#: src/filters/render/line-nova.xml:26(para)
+#: src/filters/render/lava.xml:26(para) src/filters/render/jigsaw.xml:31(para)
+#: src/filters/render/grid.xml:34(para) src/filters/render/gfig.xml:33(para)
+#: src/filters/render/fog.xml:26(para)
+msgid "Original image"
+msgstr "Imatge original"
 
-#: src/filters/render/maze.xml:36(para)
-msgid ""
-"This filter generates a random black and white maze pattern. The result "
-"completely overwrites the previous contents of the active layer. A typical "
-"example is shown below. Can you find the route from the center to the edge?"
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:35(para)
+msgid "<quote>Spyrogimp</quote> applied"
+msgstr "Filtre <quote>Espirògraf</quote> aplicat"
 
-#: src/filters/render/maze.xml:45(title)
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:62(title)
-#: src/filters/render/grid.xml:64(title)
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:50(title)
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:49(title)
-#: src/filters/render/plasma.xml:59(title)
 #: src/filters/render/qbist.xml:52(title)
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:50(title)
-#: src/filters/render/ifsfractal.xml:69(title)
+#: src/filters/render/plasma.xml:59(title)
+#: src/filters/render/maze.xml:45(title)
 #: src/filters/render/line-nova.xml:58(title)
-#: src/filters/render/diffraction.xml:63(title)
-#: src/filters/render/flame.xml:72(title) src/filters/render/fog.xml:49(title)
 #: src/filters/render/lava.xml:50(title)
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:62(title)
+#: src/filters/render/ifsfractal.xml:69(title)
+#: src/filters/render/grid.xml:64(title) src/filters/render/fog.xml:49(title)
+#: src/filters/render/flame.xml:72(title)
+#: src/filters/render/diffraction.xml:63(title)
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:49(title)
 msgid "Activating the filter"
-msgstr ""
+msgstr "Activació del filtre"
 
-#: src/filters/render/maze.xml:46(para)
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:51(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Maze</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Spyrogimp</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre al menú de la finestra de la imatge sota de "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Compon</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Espirògraf</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/render/maze.xml:58(title)
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:75(title)
-#: src/filters/render/circuit.xml:74(title)
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:61(title)
-#: src/filters/render/grid.xml:77(title)
-#: src/filters/render/solid_noise.xml:62(title)
-#: src/filters/render/plasma.xml:72(title)
-#: src/filters/render/qbist.xml:65(title)
-#: src/filters/render/gfig.xml:70(title)
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:62(title)
-#: src/filters/render/ifsfractal.xml:82(title)
-#: src/filters/render/difference-clouds.xml:67(title)
-#: src/filters/render/checkerboard.xml:67(title)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:68(title)
+#: src/filters/render/solid_noise.xml:62(title)
 #: src/filters/render/sinus.xml:60(title)
+#: src/filters/render/qbist.xml:65(title)
+#: src/filters/render/plasma.xml:72(title)
+#: src/filters/render/maze.xml:58(title)
 #: src/filters/render/line-nova.xml:70(title)
-#: src/filters/render/diffraction.xml:76(title)
-#: src/filters/render/flame.xml:85(title) src/filters/render/fog.xml:62(title)
 #: src/filters/render/lava.xml:62(title)
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:75(title)
+#: src/filters/render/ifsfractal.xml:82(title)
+#: src/filters/render/grid.xml:77(title) src/filters/render/gfig.xml:70(title)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:61(title)
+#: src/filters/render/fog.xml:62(title) src/filters/render/flame.xml:85(title)
+#: src/filters/render/diffraction.xml:76(title)
+#: src/filters/render/difference-clouds.xml:67(title)
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:62(title)
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:68(title)
+#: src/filters/render/circuit.xml:74(title)
+#: src/filters/render/checkerboard.xml:67(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
 
-#: src/filters/render/maze.xml:60(title)
-msgid "<quote>Maze</quote> filter options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/maze.xml:69(title)
-msgid "Maze Size"
-msgstr "Mida del laberint"
-
-#: src/filters/render/maze.xml:71(term) src/filters/render/grid.xml:102(term)
-msgid "Width"
-msgstr "Amplada"
-
-#: src/filters/render/maze.xml:72(term)
-msgid "Height"
-msgstr "Alçada"
-
-#: src/filters/render/maze.xml:74(para)
-msgid ""
-"These sliders control how many pathways the maze should have. The lower the "
-"values for width and height, the more paths you will get. The same happens "
-"if you increase the number of pieces in the Width and Height "
-"<guilabel>Pieces</guilabel> fields. The result won't really look like a maze "
-"unless the width and height are equal."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/maze.xml:86(title)
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algorisme"
-
-#: src/filters/render/maze.xml:88(term) src/filters/render/lava.xml:82(term)
-msgid "Seed"
-msgstr "Llavor"
-
-#: src/filters/render/maze.xml:90(para)
-msgid ""
-"You can specify a seed for the random number generator, or ask the program "
-"to generate one for you. Unless you need to later reproduce exactly the same "
-"maze, you might as well have the program do it."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/maze.xml:99(term)
-msgid "Depth first"
-msgstr "Primer en profunditat"
-
-#: src/filters/render/maze.xml:100(term)
-msgid "Prim's algorithm"
-msgstr "Algorisme de Prim"
-
-#: src/filters/render/maze.xml:102(para)
-msgid ""
-"You can choose between these two algorithms for maze. Only a computer "
-"scientist can tell the difference between them."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/maze.xml:109(term)
-#: src/filters/render/solid_noise.xml:124(term)
-msgid "Tileable"
-msgstr "En mosaic"
-
-#: src/filters/render/maze.xml:111(para)
-msgid ""
-"If you want to use it in a pattern, you can make the maze tileable by "
-"checking this check-button."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:28(None) src/filters/render/grid.xml:31(None)
-#: src/filters/render/gfig.xml:30(None)
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:23(None)
-#: src/filters/render/line-nova.xml:23(None)
-#: src/filters/render/fog.xml:23(None) src/filters/render/lava.xml:23(None)
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:33(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
-"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:37(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-jigsaw.jpg'; "
-"md5=4a48aa62fbe054b95ddf1ac3cae87036"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:81(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/render/jigsaw.png'; "
-"md5=2d282edda5958136da05814fccc9b648"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:10(title)
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:18(primary)
-msgid "Jigsaw"
-msgstr "Trencaclosques"
-
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:24(title)
-msgid "Jigsaw filter example"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:31(para) src/filters/render/grid.xml:34(para)
-#: src/filters/render/gfig.xml:33(para)
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:26(para)
-#: src/filters/render/line-nova.xml:26(para)
-#: src/filters/render/fog.xml:26(para) src/filters/render/lava.xml:26(para)
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:36(para)
-msgid "Original image"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:40(para)
-msgid "Filter <quote>Jigsaw</quote> applied"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:44(para)
-msgid ""
-"This filter will turn your image into a jigsaw puzzle. The edges are not "
-"anti-aliased, so a little bit of smoothing often makes them look better (i. "
-"e., Gaussian blur with radius 1.0)."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:50(para)
-msgid ""
-"If you want to be able to easily select individual puzzle-piece areas, "
-"render the jigsaw pattern on a separate layer filled with solid white, and "
-"set the layer mode to Multiply. You can then select puzzle pieces using the "
-"<link linkend=\"gimp-tool-fuzzy-select\">magic wand</link> (fuzzy select) "
-"tool on the new jigsaw layer."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:63(para)
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Jigsaw</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:77(title)
-msgid "<quote>Jigsaw</quote> filter options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:87(term)
-msgid "Number of Tiles"
-msgstr "Nombre de mosaics"
-
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:89(para)
-msgid "How many tiles across the image is, horizontally and vertically."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:97(title)
-msgid "Bevel Edges"
-msgstr "Vores bisellades"
-
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:99(term)
-msgid "Bevel width"
-msgstr "Amplada del bisell"
-
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:101(para)
-msgid ""
-"The Bevel width slider controls the slope of the edges of the puzzle pieces "
-"(a hard wooden puzzle would require a low Bevel width value, and a soft "
-"cardboard puzzle would require a higher value)."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:110(term)
-msgid "Highlight"
-msgstr "Ressaltat"
-
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:112(para)
-msgid ""
-"The Highlight slider controls the strength of the highlight that will appear "
-"on the edges of each piece. You may compare it to the \"glossiness\" of the "
-"material the puzzle is made of. Highlight width is relative to the Bevel "
-"width. As a rule of thumb, the more pieces you add to the puzzle, the lower "
-"Bevel and Highlight values you should use, and vice versa. The default "
-"values are suitable for a 500x500 pixel image."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:126(title)
-msgid "Jigsaw Style"
-msgstr "Estil d'enllaç"
-
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:127(para)
-msgid "You can choose between two types of puzzle:"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:129(term)
-msgid "Square"
-msgstr "Quadrat"
-
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:131(para)
-msgid "Then you get pieces made with straight lines."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:135(term)
-msgid "Curved"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/jigsaw.xml:137(para)
-msgid "Then you get pieces made with curves."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/circuit.xml:26(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/render-circuit.jpg'; "
-"md5=0dff79aed1928ad742d2c00a08a5dffa"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/circuit.xml:80(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/render/circuit.png'; "
-"md5=4659a341273326d63d46edda59ffa32e"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/circuit.xml:8(title)
-#: src/filters/render/circuit.xml:13(tertiary)
-#: src/filters/render/circuit.xml:16(primary)
-msgid "Circuit"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/circuit.xml:22(title)
-msgid "Example of Circuit"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/circuit.xml:29(para)
-msgid "Filter <quote>Circuit</quote> applied."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/circuit.xml:33(para)
-msgid ""
-"<guimenuitem>Circuit</guimenuitem> command is a script that fills the "
-"selected region (or alpha) with traces like those on the back of an old "
-"circuit board. It looks even better when gradmapped with a suitable gradient."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/circuit.xml:40(para)
-msgid ""
-"The effect seems to work best on odd shaped selections because of some "
-"limitations in the maze codes selection handling ability."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/circuit.xml:47(para)
-#: src/filters/render/difference-clouds.xml:47(para)
-msgid ""
-"If the image is in indexed colors, this menu entry is grayed out and "
-"unavailable."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/circuit.xml:52(para)
-msgid "This filter creates a grey level image in <acronym>RGB</acronym> mode."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/circuit.xml:55(para)
-msgid "The resulting image doesn't depend on the original image."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/circuit.xml:62(title)
-#: src/filters/render/difference-clouds.xml:54(title)
-msgid "Activate the filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/circuit.xml:63(para)
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Circuit...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/circuit.xml:76(title)
-msgid "<quote>Circuit</quote> filter options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/circuit.xml:88(term)
-msgid "Oilify mask size"
-msgstr "Mida de la màscara d'oli"
-
-#: src/filters/render/circuit.xml:90(para)
-msgid ""
-"With this option you can set the option value of the <link linkend=\"plug-in-"
-"oilify\">Oilify</link> filter in pixels (range 3 to 50). Larger values make "
-"lines more fuzzy. 17 is the default value."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/circuit.xml:99(term)
-msgid "Circuit seed"
-msgstr "Llavor del circuit"
-
-#: src/filters/render/circuit.xml:101(para)
-msgid ""
-"You can give a randomizing seed number between 1 and 3000000. The default "
-"value is 3."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/circuit.xml:108(term)
-msgid "No background (only for separate layer)"
-msgstr "Sense fons (només per la capa separada)"
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:71(title)
+msgid "<quote>Spyrogimp</quote> options"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Espirògraf</quote>"
 
-#: src/filters/render/circuit.xml:110(para)
-msgid ""
-"If this option is enabled, dark pixels of the circuit are made transparent "
-"so that the underlying image is shown through these holes. This option is "
-"disabled in default settings. The <guilabel>Separate layer</guilabel> option "
-"is required."
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:82(term)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:145(term)
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
 
-#: src/filters/render/circuit.xml:119(term)
-#: src/filters/render/lava.xml:114(term)
-msgid "Keep selection"
-msgstr "Manté la selecció"
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:84(para)
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:92(para)
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:100(para)
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:108(para)
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:116(para)
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:124(para)
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:132(para)
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:140(para)
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:148(para)
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:156(para)
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:164(para)
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:172(para)
+#: src/filters/render/lava.xml:84(para) src/filters/render/lava.xml:92(para)
+#: src/filters/render/lava.xml:100(para) src/filters/render/lava.xml:108(para)
+#: src/filters/render/lava.xml:116(para) src/filters/render/lava.xml:124(para)
+#: src/filters/render/lava.xml:132(para)
+msgid "TODO"
+msgstr "Pendent"
 
-#: src/filters/render/circuit.xml:121(para)
-msgid ""
-"If an active selection exists when this script is called, you can keep the "
-"selection and its marching ants with this option. This option is enabled in "
-"default settings."
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:90(term)
+msgid "Shape"
+msgstr "Forma"
 
-#: src/filters/render/circuit.xml:129(term)
-#: src/filters/render/lava.xml:122(term)
-msgid "Separate layer"
-msgstr "Separa la capa"
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:98(term)
+msgid "Outer teeth"
+msgstr "Dents exteriors"
 
-#: src/filters/render/circuit.xml:131(para)
-msgid ""
-"If this option is not checked, the generated texture is drawn on the active "
-"layer. When this option is enabled (in default), this script adds a layer to "
-"draw the circuit texture is on."
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:106(term)
+msgid "Inner teeth"
+msgstr "Dents interiors"
 
-#: src/filters/render/circuit.xml:142(title)
-msgid "Making the Circuit effect"
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:114(term)
+msgid "Margin (pixels)"
+msgstr "Marge (píxels)"
 
-#: src/filters/render/circuit.xml:143(para)
-msgid "The Circuit effect is achieved through the following steps:"
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:122(term)
+msgid "Hole ratio"
+msgstr "Relació del forat"
 
-#: src/filters/render/circuit.xml:146(para)
-msgid ""
-"First, <link linkend=\"plug-in-maze\">draw maze</link> with 5 pixels width "
-"pathways and walls with the <quote>Depth First</quote> algorithm. The "
-"pattern of maze is set by <guilabel>Circuit seed</guilabel>."
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:130(term)
+msgid "Start angle"
+msgstr "Angle inicial"
 
-#: src/filters/render/circuit.xml:154(para)
-msgid ""
-"<link linkend=\"plug-in-oilify\">Oilify</link> this maze with a brush of "
-"<guilabel>Oilify mask size</guilabel>."
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:138(term)
+msgid "Tool"
+msgstr "Eina"
 
-#: src/filters/render/circuit.xml:160(para)
-msgid ""
-"Then apply the <link linkend=\"plug-in-edge\">extract edge</link> filter "
-"with Sobel algorithm, Smear option and Amount to 2.0, to the oilified maze "
-"image. This crowds high contrast winding curves like as a circuit map."
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:146(term)
+msgid "Brush"
+msgstr "Pinzell"
 
-#: src/filters/render/circuit.xml:168(para)
-msgid ""
-"Finally, <link linkend=\"gimp-tool-desaturate\">Desaturate</link> the map "
-"with gray color in <acronym>RGB</acronym> mode."
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:154(term)
+msgid "Color method"
+msgstr "Mètode de color"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:30(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-fractalexplorer.jpg'; "
-"md5=6c577de1bf19c6beba73a76454431da0"
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:162(term)
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:67(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer.png'; "
-"md5=61c0c10ad957ef37d3541ffe909e19fd"
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:170(term)
+#: src/filters/render/sinus.xml:194(term)
+#: src/filters/render/lava.xml:106(term)
+msgid "Gradient"
+msgstr "Degradat"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:119(None)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:42(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer1.png'; "
-"md5=d0b0c0c8af4439e6739001120c86ea3d"
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-spheredesigner.jpg'; "
+"md5=9cb6e6bab6f52afe2a5c1e7bd0b9009e"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-spheredesigner.jpg'; "
+"md5=9cb6e6bab6f52afe2a5c1e7bd0b9009e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:213(None)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:74(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer2.png'; "
-"md5=3790f24977fb66474bcc08c8e7a3107d"
+"@@image: 'images/filters/render/spheredesigner.png'; "
+"md5=eeab6efaa97a1c907025278511d9e054"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/spheredesigner.png'; "
+"md5=eeab6efaa97a1c907025278511d9e054"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:245(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/render-fractalexpl.png'; "
-"md5=34dbd864287bf9aaf16bf87597211faf"
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:12(title)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:17(tertiary)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:20(primary)
+msgid "Sphere Designer"
+msgstr "Dissenyador d'esferes"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:343(None)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:26(title)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer3.png'; "
-"md5=ac84fa975f388e010c22f393df2fbb3f"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:12(title)
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:17(tertiary)
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:20(primary)
-msgid "Fractal Explorer"
-msgstr "Explorador de fractals"
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:26(title)
-msgid "Example for the Fractal Explorer filter"
+"The same image, before and after the application of <quote>Sphere Designer</"
+"quote> filter."
 msgstr ""
+"La mateixa imatge abans i després de l'aplicació del filtre "
+"<quote>Dissenyador d'esferes</quote>."
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:33(para)
-msgid "Filter <quote>Fractal Explorer</quote> applied"
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:45(para)
+msgid "Filter <quote>Sphere Designer</quote> applied"
+msgstr "Filtre <quote>Dissenyador d'esferes</quote> aplicat"
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:39(para)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:49(para)
 msgid ""
-"With this filter, you can create fractals and multicolored pictures verging "
-"to chaos. Unlike the <link linkend=\"plug-in-ifscompose\">IFS Fractal</link> "
-"filter, with which you can fix the fractal structure precisely, this filter "
-"lets you perform fractals simply."
+"This filter creates a three dimensional sphere with different textures. It "
+"replaces the original image."
 msgstr ""
+"Aquest filtre crea una esfera tridimensional amb diferents textures que "
+"reemplaça la imatga original."
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:49(title)
-#: src/filters/render/gfig.xml:58(title)
-#: src/filters/render/checkerboard.xml:54(title)
-msgid "Starting filter"
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:56(title)
+msgid "Activating Sphere Designer"
+msgstr "Activació del dissenyador d'esferes"
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:50(para)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:57(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guimenuitem>Fractal Explorer</"
+"guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guimenuitem>Sphere Designer</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre a través de <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Compon</guisubmenu><guimenuitem>Dissenyador d'esferes</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:63(title)
-msgid "<quote>Fractal Explorer</quote> filter options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:71(para)
-msgid ""
-"The Fractal Explorer window contains two panes: on the left there is the "
-"Preview pane with a Zoom feature, on the right you find the main options "
-"organized in tabs: Parameters, Colors, and Fractals."
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:70(title)
+msgid "<quote>Sphere Designer</quote> filter parameters"
+msgstr "Configuració del filtre <quote>Dissenyador d'esferes</quote>"
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:78(title)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:81(term)
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:74(term)
 #: src/filters/render/plasma.xml:84(term)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:78(title)
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:76(term)
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:81(term)
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualitza"
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:81(term)
-msgid "Realtime preview"
-msgstr "Previsualització en temps real"
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:83(para)
-msgid ""
-"Uncheck the <guilabel>Realtime preview</guilabel> only if your computer is "
-"slow. In this case, you can update preview by clicking on the "
-"<guibutton>Redraw preview</guibutton> button."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:88(para)
-msgid ""
-"By clicking-dragging mouse pointer on preview, you can draw a rectangle "
-"delimiting an area which will be zoomed."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:95(term)
-#: src/filters/render/flame.xml:260(term)
-msgid "Zoom"
-msgstr "Ampliació"
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:97(para)
-msgid ""
-"You have there some options to zoom in or zoom out. The <guibutton>Undo</"
-"guibutton> allows you to return to previous state, before zooming. The "
-"<guibutton>Redo</guibutton> allows you to reestablish the zoom you had "
-"undone, without having to re-create it with the <guibutton>Zoom In</"
-"guibutton> or <guibutton>Zoom Out</guibutton> buttons."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:111(title)
-msgid "Parameters"
-msgstr "Paràmetres"
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:113(title)
-msgid "<quote>Fractal Explorer</quote> filter options (Parameters)"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:123(para)
+# No existeix el botó "Actualitza previsualització".
+# The "Update Preview" button doesn't exist.
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:83(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This tab contains some options to set fractal calculation and select fractal "
-"type."
+"All your setting changes will appear in the Preview without affecting the "
+"image until you click on <guilabel>OK</guilabel>. Note that the preview "
+"displays the whole image, even if the final result will concern a selection. "
+"Click the button <emphasis>Update Preview</emphasis> to see the result of "
+"the current settings."
 msgstr ""
+"Tots els canvis en la configuració apareixeran al quadre de previsualització "
+"sense afectar a la imatge fins que feu clic a <guilabel>D'acord</guilabel>. "
+"Heu de tenir en compte que la previsualització mostra la imatge sencera, "
+"fins i tot si el resultat final ha d'anar només a una selecció."
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:129(term)
-msgid "Fractal Parameters"
-msgstr "Paràmetres de la fractal"
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:96(title)
+msgid "Textures"
+msgstr "Textures"
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:131(para)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:97(para)
 msgid ""
-"Here, you have sliders and input boxes to set fractal spreading, repetition "
-"and aspect."
-msgstr ""
-
-#. was: XMIN
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:138(term)
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerra"
-
-#. was: XMAX
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:140(term)
-msgid "Right"
-msgstr "Dreta"
-
-#. was: YMIN
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:142(term)
-#: src/filters/render/gfig.xml:282(term)
-msgid "Top"
+"The list of textures applied to the sphere. There textures are applied in "
+"the order listed. Each item shows the type and the name of the texture."
 msgstr ""
+"Llista de les textures que s'aplicaran a l'esfera. Aquestes textures "
+"s'aplicaran segons l'ordre en què estan llistades. Cada element mostra el "
+"tipus i el nom de la textura."
 
-#. was: YMAX
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:144(term)
-#: src/filters/render/gfig.xml:284(term)
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:103(term)
+#: src/filters/render/ifsfractal.xml:114(term)
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:146(para)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:105(para)
 msgid ""
-"You can set fractal spreading between a minimum and a maximum, in the "
-"horizontal and/or vertical directions. Values are from -3.0 to 3.0."
-msgstr ""
-
-#. was: ITER
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:155(term)
-#: src/filters/render/ifsfractal.xml:159(term)
-msgid "Iterations"
+"Creates a new texture and adds it to the end of the list. The name and the "
+"features of this new texture are the ones which are displayed in the Texture "
+"Properties area, but you can change them by operating in this area, provided "
+"that your new texture is highlighted."
 msgstr ""
+"Crea una nova textura i l'afegeix al final de la llista. El nom i les "
+"característiques de la textura nova són els que es mostren a l'àrea "
+"Propietats de la textura, però podeu canviar-los modificant els valors "
+"d'aquesta àrea, tenint en compte que heu de tenir seleccionada la textura "
+"nova."
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:157(para)
-msgid ""
-"With this parameter, you can set fractal iteration, repetition and so "
-"detail. Values are from 0.0 to 1000.0"
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:115(term)
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplica"
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:164(term)
-msgid "CX"
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:117(para)
+msgid "Copies the selected texture and adds the copy to the end of the list."
 msgstr ""
+"Copia la textura seleccionada i afegeix la còpia al final de la llista."
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:165(term)
-msgid "CY"
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:124(term)
+#: src/filters/render/ifsfractal.xml:115(term)
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimeix"
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:167(para)
-msgid ""
-"With these parameters, you can change fractal aspect, in the horizontal (X) "
-"and/or vertical (Y) directions, except for Mandelbrot and Sierpinski types."
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:126(para)
+msgid "Deletes the selected texture from the list."
+msgstr "Elimina de la llista la textura seleccionada"
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:175(term)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:132(term)
 #: src/filters/render/qbist.xml:103(term)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:175(term)
 #: src/filters/render/flame.xml:144(term)
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:104(term)
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:132(term)
 msgid "Open"
 msgstr "Obre"
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:176(term)
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:177(term)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:133(term)
 #: src/filters/render/qbist.xml:104(term)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:177(term)
 #: src/filters/render/flame.xml:153(term)
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:105(term)
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:133(term)
 msgid "Save"
 msgstr "Desa"
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:179(para)
-msgid ""
-"With these three buttons, you can save your work with all its parameters, "
-"open a previously saved fractal, or return to the initial state before all "
-"modifications."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:191(term)
-msgid "Fractal Type"
-msgstr "Tipus de fractal"
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:193(para)
-msgid ""
-"You can choose what fractal type will be, for instance <guilabel>Mandelbrot</"
-"guilabel>, <guilabel>Julia</guilabel>, <guilabel>Barnsley</guilabel> or "
-"<guilabel>Sierpinski</guilabel>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:205(title)
-#: src/filters/render/sinus.xml:145(title)
-#: src/filters/render/sinus.xml:157(term)
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:186(term)
-msgid "Colors"
-msgstr "Colors"
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:207(title)
-msgid "<quote>Fractal Explorer</quote> filter options (Colors)"
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:135(para)
+msgid "Allows to save current settings or load previously saved settings."
 msgstr ""
+"Permet desar la configuració actual, o bé carregar-ne una desada prèviament."
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:217(para)
-msgid "This tab contains options for fractal color setting."
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:143(title)
+msgid "Properties"
+msgstr "Propietats"
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:219(title)
-msgid "Number of Colors"
-msgstr "Nombre de colors"
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:147(para)
+msgid "Determines the type of action on the sphere."
+msgstr "Determina el tipus d'acció sobre l'esfera."
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:221(term)
-msgid "Number of colors"
-msgstr "Nombre de colors"
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:150(term)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:174(term)
+msgid "Texture"
+msgstr "Textura"
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:223(para)
-msgid ""
-"This slider and its input boxes allow you to set the number of colors for "
-"the fractal, between 2 and 8192. A palette of these colors is displayed at "
-"the bottom of the tab. Actually, that's a gradient between colors in "
-"fractal: you can change colors with <quote>Color Density</quote> and "
-"<quote>Color Function</quote> options. Fractal colors don't depend on colors "
-"of the original image (you can use a white image for fractals as well)."
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:152(para)
+msgid "Covers the sphere with a specific pattern."
+msgstr "Cobreix l'esfera amb un patró específic"
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:235(term)
-msgid "Use loglog smoothing"
-msgstr "Utilitza el suavitzat loglog"
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:156(term)
+msgid "Bumpmap"
+msgstr "Eleva"
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:237(para)
-msgid "If this option is checked, the band effect is smoothed."
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:158(para)
+msgid "Gives some relief to the texture."
+msgstr "Dóna una mica de relleu a la textura."
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:241(title)
-msgid "Loglog smoothing example"
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:162(term)
+msgid "Light"
+msgstr "Llum"
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:253(title)
-msgid "Color density"
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:164(para)
+msgid "Lets you set the parameters of the light shining on the sphere."
 msgstr ""
+"Us permet triar els paràmetres de la brillantor de la llum sobre l'esfera."
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:255(term)
-msgid "Red"
-msgstr "Vermell"
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:256(term)
-msgid "Green"
-msgstr "Verd"
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:257(term)
-msgid "Blue"
-msgstr "Blau"
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:259(para)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:176(para)
 msgid ""
-"These three sliders and their text-boxes let you set the color intensity in "
-"the three color channels. Values vary from 0.0 to 1.0."
+"Determines the pattern used by the texture type. If the texture applies to "
+"light then the light is distorted by this texture as if it was going through "
+"this texture before falling onto the sphere. If the texture applies to the "
+"texture itself, the texture is applied directly to the sphere. Several "
+"options are available."
 msgstr ""
+"Determina el patró utilitzat pel tipus de textura. Si la textura s'aplica a "
+"una llum, llavors la llum estarà distorsionada per la textura com si "
+"travessés aquesta textura abans de projectar-se sobre l'esfera. Si la "
+"textura s'aplica sobre ella mateixa, llavors s'aplicarà directament a "
+"l'esfera. Hi ha diverses opcions disponibles."
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:268(title)
-msgid "Color Function"
-msgstr "Funció del color"
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:186(term)
+#: src/filters/render/sinus.xml:145(title)
+#: src/filters/render/sinus.xml:157(term)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:205(title)
+msgid "Colors"
+msgstr "Colors"
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:269(para)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:188(para)
 msgid ""
-"For the <guilabel>Red</guilabel>, <guilabel>Green</guilabel> and "
-"<guilabel>Blue</guilabel> color channels, you can select how color will be "
-"treated:"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:275(term)
-msgid "Sine"
-msgstr "Sinus"
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:277(para)
-msgid "Color variations will be modulated according to the sine function."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:284(term)
-msgid "Cosine"
-msgstr "Cosinus"
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:286(para)
-msgid "Color densities will vary according to cosine function."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:292(term)
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:294(para)
-msgid "Color densities will vary linearly."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:298(term)
-msgid "Inversion"
-msgstr "Inversió"
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:300(para)
-msgid "If you check this option, function values will be inverted."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:307(title)
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Mode de color"
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:308(para)
-msgid "These options allow you to set where color values must be taken from."
+"Sets the two colors to be used for a texture. By pressing the color button a "
+"color selection dialog appears."
 msgstr ""
+"Us permet triar els dos colors que s'utilitzaran per la textura. Si premeu "
+"el botó de qualsevol dels dos colors us apareixerà un diàleg de selecció de "
+"color."
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:313(term)
-msgid "As specified above"
-msgstr "Com s'especifica a sobre"
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:195(term)
+#: src/filters/render/ifsfractal.xml:209(term)
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala"
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:315(para)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:197(para)
 msgid ""
-"Color values will be taken from the <guilabel>Color Density</guilabel> "
-"options."
+"Determines the size of separate elements composing the texture. For example, "
+"for the <quote>Checker</quote> texture this parameter determines the size of "
+"black and white squares. Value range is from 0 to 10."
 msgstr ""
+"Determina la mida dels diferents elements que formen la textura. Per "
+"exemple, per la textura <quote>Tauler d'escacs</quote> aquest paràmetre "
+"determina la mida dels quadrats blancs i negres. El rang d'aquest valor va "
+"de 0 a 10."
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:322(term)
-msgid "Apply active gradient to final image"
-msgstr "Aplica el degradat actual a la imatge final"
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:206(term)
+#: src/filters/render/plasma.xml:105(term) src/filters/render/fog.xml:99(term)
+msgid "Turbulence"
+msgstr "Turbulència"
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:324(para)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:208(para)
 msgid ""
-"Used colors will be that of active gradient. You should be able to select "
-"another gradient by clicking on the gradient source button."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:335(title)
-msgid "Fractals"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:337(title)
-msgid "<quote>Fractal Explorer</quote> filter options (Fractals)"
+"Determines the degree of texture distortion before applying the texture to "
+"the sphere. Value range is from 0 to 10. With values of up to 1.0 you can "
+"still make out the undistorted patterns; beyond that the texture gradually "
+"turns into noise."
 msgstr ""
+"Determina el grau de distorsió de la textura abans d'aplicar-la a l'esfera. "
+"El rang d'aquest valor va de 0 a 10. Amb valors iguals o inferiors a 1,0 "
+"encara podreu distingir les textures sense distorsió, a partir d'aquest "
+"valor la textura gradualment es distorsionarà convertint-se simplement en "
+"soroll."
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:347(para)
-msgid ""
-"This tab contains a big list of fractals with their parameters, that you can "
-"use as a model: only click on the wanted one."
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:217(term)
+msgid "Amount"
+msgstr "Quantitat"
 
-#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:351(para)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:219(para)
 msgid ""
-"The <guibutton>Refresh</guibutton> allows you to update the list if you have "
-"saved your work, without needing to re-start <acronym>GIMP</acronym>. You "
-"can delete the selected fractal from the list by clicking on the "
-"<guibutton>Delete</guibutton>."
+"Determines the degree of influence the texture has on the final result. "
+"Value range is from 0 to 1. With the value of 0 the texture does not affect "
+"the result."
 msgstr ""
+"Determina el grau d'influència que la textura tindrà en el resultat final. "
+"El rang de valors va 0 a 1. Amb el valor 0 la textura no afectarà el "
+"resultat final."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/grid.xml:40(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-grid.jpg'; "
-"md5=2d0a1b652d92b5000078be4fa7736345"
-msgstr ""
+#. Exp.
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:228(term)
+#: src/filters/render/sinus.xml:203(term)
+msgid "Exponent"
+msgstr "Exponent"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/grid.xml:83(None)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:230(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/render/grid.png'; "
-"md5=bd8236701af2798c5804eda577367b0b"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/grid.xml:12(title)
-#: src/filters/render/grid.xml:17(tertiary)
-#: src/filters/render/grid.xml:20(primary)
-msgid "Grid"
-msgstr "Graella"
-
-#: src/filters/render/grid.xml:21(secondary)
-msgid "Grid filter"
+"With the Wood texture, this options gives an aspect of venetian blind, more "
+"or less open."
 msgstr ""
+"Aquesta opció utilitzada amb la textura de Fusta dóna un aspecte de persiana "
+"veneciana, més o menys oberta."
 
-#: src/filters/render/grid.xml:27(title)
-msgid "Applying example for the Grid filter"
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:239(title)
+msgid "Transformations"
+msgstr "Transformacions"
 
-#: src/filters/render/grid.xml:43(para)
-msgid "Filter <quote>Grid</quote> applied"
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:241(term)
+msgid "Scale X"
+msgstr "Escala X"
 
-#: src/filters/render/grid.xml:48(para)
-msgid ""
-"It renders a Cartesian grid in the active layer, on top of the existing "
-"contents. The width, spacing, offsets, and colors of the grid lines can all "
-"be set by the user. By default, the lines are with the <acronym>GIMP</"
-"acronym>'s foreground color. (Note: this plug-in was used to create "
-"demonstration images for many of the other plug-ins.)"
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:242(term)
+msgid "Scale Y"
+msgstr "Escala Y"
 
-#: src/filters/render/grid.xml:56(para)
-msgid ""
-"If you set the grid line widths to 0, then only the intersections will be "
-"drawn, as plus-marks."
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:243(term)
+msgid "Scale Z"
+msgstr "Escala Z"
 
-#: src/filters/render/grid.xml:65(para)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:245(para)
 msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Grid</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"Determines the degree of stretching/compression of the texture on the sphere "
+"along the three directions. The value range is from 0 to 10."
 msgstr ""
+"Determina el grau d'expansió o de compressió de la textura sobre l'esfera en "
+"les tres direccions. El rang de valors és de 0 a 10."
 
-#: src/filters/render/grid.xml:79(title)
-msgid "<quote>Grid</quote> filter options"
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:253(term)
+msgid "Rotate X"
+msgstr "Rotació en X"
 
-#: src/filters/render/grid.xml:87(para)
-msgid ""
-"There are separate options for controlling the horizontal grid lines, "
-"vertical grid lines, and intersections. By default, the horizontal and "
-"vertical settings are locked together, so that all changes are applied "
-"symmetrically. If you want to change just one of them, click on the "
-"<quote>chain</quote> symbol below it to unlock them. The results of changing "
-"the Intersection parameters are rather complex."
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:254(term)
+msgid "Rotate Y"
+msgstr "Rotació en Y"
 
-#: src/filters/render/grid.xml:96(para)
-msgid ""
-"Besides, for some options, you can select the unit of measurement thanks to "
-"a drop-down list."
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:255(term)
+msgid "Rotate Z"
+msgstr "Rotació en Z"
 
-#: src/filters/render/grid.xml:104(para)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:257(para)
 msgid ""
-"Sets the widths of the horizontal or vertical grid lines, or of the symbols "
-"drawn at their intersections."
+"Determines the amount of a turn of the texture on the sphere around the "
+"three axes. The value range is from 0 to 360."
 msgstr ""
+"Determina la quantitat de gir de la textura al voltant de l'esfera en els "
+"tres eixos. El rang de valors va de 0 a 360."
 
-#: src/filters/render/grid.xml:111(term)
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espaiat"
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:264(term)
+msgid "Position X"
+msgstr "Posició X"
 
-#: src/filters/render/grid.xml:113(para)
-msgid ""
-"Sets the distance between grid lines. The <guilabel>Intersection</guilabel> "
-"parameter clears the space between the intersection point and the end of the "
-"arms of the intersection crosses."
-msgstr ""
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:265(term)
+msgid "Position Y"
+msgstr "Posició Y"
 
-#: src/filters/render/grid.xml:122(term)
-msgid "Offset"
-msgstr "Desplaçament"
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:266(term)
+msgid "Position Z"
+msgstr "Posició"
 
-#: src/filters/render/grid.xml:124(para)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:268(para)
 msgid ""
-"Sets the offset for grid lines with respect to the upper left corner. For "
-"intersections, sets the length of the arms of the intersection crosses."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/grid.xml:132(term)
-msgid "Color Selectors"
+"Determines the position of the texture relative to the sphere. When type is "
+"Light, this parameter refers to the position of the light floodlighting the "
+"sphere."
 msgstr ""
+"Determina la posició de la textura en relació a l'esfera. Quan es tracta "
+"d'una Llum, aquest paràmetre refereix a la posició des de la qual els focus "
+"de llum il·luminen l'esfera."
 
-#: src/filters/render/grid.xml:134(para)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:277(para)
 msgid ""
-"These allow you to set the colors of the grid lines and intersection marks."
+"The <guibutton>Reset</guibutton> button sets all parameters to the default "
+"values."
 msgstr ""
+"El botó <guibutton>Recupera</guibutton> estableix tots els paràmetres als "
+"seus valors per defecte."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1068,6 +630,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-solidnoise.jpg'; "
 "md5=8bba6dc5cb370ec255a115bdee4922d6"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-solidnoise.jpg'; "
+"md5=8bba6dc5cb370ec255a115bdee4922d6"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1076,6 +640,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/render/solid-noise.png'; "
 "md5=54c7d813f6eb7c8f997030e48ee07d61"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/solid-noise.png'; "
+"md5=54c7d813f6eb7c8f997030e48ee07d61"
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:10(title)
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:15(tertiary)
@@ -1084,15 +650,15 @@ msgstr "Soroll sòlid"
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:18(primary)
 msgid "Solid noise"
-msgstr ""
+msgstr "Soroll sòlid"
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:24(title)
 msgid "Example of turbulent solid noise"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple de soroll sòlid turbulent"
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:31(para)
 msgid "Filter <quote>Solid noise</quote> applied"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre <quote>Soroll sòlid</quote> aplicat"
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:35(para)
 msgid ""
@@ -1113,10 +679,14 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guisubmenu>Clouds</guisubmenu><guimenuitem>Solid noise</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Aquest filtre el podeu trobar al menú de la finestra de la imatge sota de "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Compon</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Núvols</guisubmenu><guimenuitem>Soroll sòlid</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:64(title)
 msgid "<quote>Solid Noise</quote> filter options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Soroll sòlid</quote>"
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:76(para)
 #: src/filters/render/plasma.xml:86(para)
@@ -1125,8 +695,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:83(term)
-#: src/filters/render/plasma.xml:93(term)
 #: src/filters/render/sinus.xml:99(term)
+#: src/filters/render/plasma.xml:93(term)
 msgid "Random seed"
 msgstr "Llavor aleatòria"
 
@@ -1146,10 +716,14 @@ msgid ""
 "cannot be entered manually, but is randomly generated each time the filter "
 "is run. If it is not checked, the filter remembers the last random seed used."
 msgstr ""
+"Quan l'opció <guilabel>Aleatoritza</guilabel> està seleccionada la llavor "
+"aleaòria no pot entrar-se manualment, aquesta es generarà de forma aleatòria "
+"cada vegada que s'executi el filtre. Si l'opció no està activada, el filtre "
+"recordarà la darrera llavor aleatòria que vau utilitzar."
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:102(term)
 msgid "Turbulent"
-msgstr ""
+msgstr "Turbulent"
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:104(para)
 msgid ""
@@ -1157,10 +731,14 @@ msgid ""
 "looks much like oil on water, or clouds of smoke, or living tissue, or a "
 "Rorschach blot."
 msgstr ""
+"Si marqueu aquesta opció obtindreu efectes molt interessants, quelcom molt "
+"similar a l'oli dins l'aigua, o als núvols de fum, o als teixits vius, o bé "
+"a una taca de Rorschach. "
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:112(term)
+#, fuzzy
 msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Detall"
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:114(para)
 msgid ""
@@ -1169,6 +747,15 @@ msgid ""
 "particles, which makes it feel hard. A low value makes it more soft and "
 "cloudy."
 msgstr ""
+"Aquest control augmenta el nivell de detall a la textura de soroll sòlid. El "
+"valor més alt dóna el nivell de detall més gran, el soroll sembla que "
+"estigui fet d'esprai o de petites partícules, i crea una sensació de duresa. "
+"Un valor baix crea una textura més suau i nuvolosa."
+
+#: src/filters/render/solid_noise.xml:124(term)
+#: src/filters/render/maze.xml:109(term)
+msgid "Tileable"
+msgstr "En mosaic"
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:126(para)
 msgid ""
@@ -1176,91 +763,256 @@ msgid ""
 "example, you can use it as a background in an HTML page, and the tile edges "
 "will be joined seamlessly."
 msgstr ""
+"Si marqueu Mosaic obtindreu un soroll que podreu utilitzar com a rajoles. "
+"Per exemple, podreu utilitzar-lo com a fons d'una pàgina HTML i les vores de "
+"les rajoles s'uniran a la perfecció."
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:135(term)
+#, fuzzy
 msgid "X size"
-msgstr ""
+msgstr "Mida"
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:136(term)
+#, fuzzy
 msgid "Y size"
-msgstr ""
+msgstr "Mida"
 
 #: src/filters/render/solid_noise.xml:138(para)
 msgid ""
 "These control the size and proportion of the noise shapes in X (horizontal) "
 "and Y (vertical) directions (range 0.1 to 16.0)."
 msgstr ""
+"Aquests lliscadors controlen la mida i la proporció de les formes del soroll "
+"en les direccions X (horitzontal) i Y (vertical). El rang va de 0,1 a 16,0. "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/plasma.xml:29(None)
+#: src/filters/render/sinus.xml:28(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-plasma.jpg'; "
-"md5=ccf508382f569133c40f37ada2bc9c92"
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-sinus.jpg'; "
+"md5=f7d6691bebb3c22166fbb567bce97063"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-sinus.jpg'; "
+"md5=f7d6691bebb3c22166fbb567bce97063"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/plasma.xml:78(None)
+#: src/filters/render/sinus.xml:69(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/render/plasma.png'; "
-"md5=a0a7a5160220b39369076c4a4ddc7d35"
+"@@image: 'images/filters/render/sinus1.png'; "
+"md5=361912a74f3389db3e2d599d735334f4"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/sinus1.png'; "
+"md5=361912a74f3389db3e2d599d735334f4"
 
-#: src/filters/render/plasma.xml:11(title)
-#: src/filters/render/plasma.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/render/plasma.xml:19(primary)
-msgid "Plasma"
-msgstr "Plasma"
-
-#: src/filters/render/plasma.xml:25(title)
-msgid "Example of a rendered plasma"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/sinus.xml:151(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/sinus2.png'; "
+"md5=0b27fb44c03fc62046968cff29af97c9"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/sinus2.png'; "
+"md5=0b27fb44c03fc62046968cff29af97c9"
 
-#: src/filters/render/plasma.xml:32(para)
-msgid "Filter <quote>Plasma</quote> applied"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/sinus.xml:188(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/sinus3.png'; "
+"md5=c60fe34829fc387cbb27afaf2e873499"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/sinus3.png'; "
+"md5=c60fe34829fc387cbb27afaf2e873499"
 
-#: src/filters/render/plasma.xml:36(para)
-msgid ""
-"All of the colors produced by Plasma are completely saturated. Sometimes the "
-"strong colors may be distracting, and a more interesting surface will appear "
-"when you desaturate the image using <menuchoice><guimenu>Colors</"
-"guimenu><guimenuitem>Desaturate</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/render/sinus.xml:10(title)
+#: src/filters/render/sinus.xml:18(primary)
+msgid "Sinus"
+msgstr "Sinus"
+
+#: src/filters/render/sinus.xml:15(tertiary)
+msgid "Sinusoidal textures"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/plasma.xml:60(para)
+#: src/filters/render/sinus.xml:24(title)
+msgid "Applying example for the Sinus filter"
+msgstr "Exemple d'aplicació del filtre sinus"
+
+#: src/filters/render/sinus.xml:31(para)
+msgid "Filter <quote>Sinus</quote> applied"
+msgstr "Filtre <quote>Sinus</quote> aplicat"
+
+#: src/filters/render/sinus.xml:35(para)
 msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
+"You can find this filter from the image menu through "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Clouds</guisubmenu><guimenuitem>Plasma</guimenuitem></"
+"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Sinus</guimenuitem></"
 "menuchoice>."
 msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre al menú de la imatge a través de "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Compon</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Patró</guisubmenu><guimenuitem>Sinus</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 
-#: src/filters/render/plasma.xml:74(title)
-msgid "<quote>Plasma</quote> filter options"
+#: src/filters/render/sinus.xml:44(para)
+msgid ""
+"The Sinus filter lets you make sinusoidally based textures, which look "
+"rather like watered silk or maybe plywood. This plug-in works by using two "
+"different colors that you can define in the Colors tab. These two colors "
+"then create wave patterns based on a sine function."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/plasma.xml:95(para)
+#: src/filters/render/sinus.xml:51(para)
 msgid ""
-"This option controls the randomization element. The <guibutton>Randomize</"
-"guibutton> check-button will set the seed using the hardware clock of the "
-"computer. There is no reason to use anything else unless you want to be able "
-"to repeat the exact same pattern of randomization on a later occasion."
+"You can set the X and Y scales, which determine how stretched or packed the "
+"texture will be. You can also set the Complexity of the function: a high "
+"value creates more interference or repetition in the pattern. An example is "
+"shown below."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/plasma.xml:105(term) src/filters/render/fog.xml:99(term)
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:206(term)
-msgid "Turbulence"
+#: src/filters/render/sinus.xml:63(title)
+msgid "Settings"
+msgstr "Paràmetres"
+
+#: src/filters/render/sinus.xml:65(title)
+msgid "<quote>Sinus</quote> filter options (Settings)"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Sinus</quote> (paràmetres)"
+
+#: src/filters/render/sinus.xml:74(title)
+msgid "Drawing Settings"
+msgstr "S'estan dibuixant els paràmetres"
+
+#: src/filters/render/sinus.xml:76(term)
+msgid "X scale"
+msgstr "Escala X"
+
+#: src/filters/render/sinus.xml:77(term)
+msgid "Y scale"
+msgstr "Escala X"
+
+#: src/filters/render/sinus.xml:79(para)
+msgid ""
+"A low X/Y value will maximize the horizontal/vertical stretch of the "
+"texture, whereas a high value will compress it."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/plasma.xml:107(para)
+#: src/filters/render/sinus.xml:87(term)
+msgid "Complexity"
+msgstr "Complexitat"
+
+#: src/filters/render/sinus.xml:89(para)
 msgid ""
-"This parameter controls the complexity of the plasma. High values give a "
-"hard feeling to the cloud (like an abstract oil painting or mineral grains), "
-"low values produce a softer cloud (like steam, mist or smoke). The range is "
-"0.1 to 7.0."
+"This controls how the two colors interact with each other (the amount of "
+"interplay or repetition)."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/sinus.xml:97(title)
+msgid "Calculation Settings"
+msgstr "Paràmetres de càlcul"
+
+#: src/filters/render/sinus.xml:101(para)
+msgid ""
+"This option controls the random behaviour of the filter. If the same random "
+"seed in the same situation is used, the filter produces exactly the same "
+"results. A different random seed produces different results. Random seed can "
+"be entered manually or generated randomly by pressing the <guibutton>New "
+"Seed</guibutton> button."
+msgstr ""
+"Aquesta opció controla la conducta d'aleatorietat del filtre. Si la mateixa "
+"llavor aleatòria s'utilitza en la mateixa situació, el filtre produirà "
+"exactament el mateix resultat. Una llavor aleatòria diferent produirà "
+"resultats diferents. La llavor aleatòria pot entrar-se manualment o bé pot "
+"generar-se de forma aleatòria si feu clic al botó <guibutton>Nova llavor</"
+"guibutton>."
+
+#: src/filters/render/sinus.xml:119(term)
+msgid "Force tiling?"
+msgstr "Compon un mosaic"
+
+#: src/filters/render/sinus.xml:121(para)
+msgid ""
+"If you check this, you'll get a pattern that can be used for tiling. For "
+"example, you can use it as a background in an HTML page, and the tile edges "
+"will be joined seamlessly."
 msgstr ""
+"Si marqueu aquesta opció obtindreu un patró que podreu utilitzar com a "
+"mosaic. Per exemple, podreu utilitzar-lo com a fons d'una pàgina HTML i les "
+"vores de les rajoles s'uniran a la perfecció."
+
+#: src/filters/render/sinus.xml:130(term)
+msgid "Ideal"
+msgstr "_Ideal"
+
+#: src/filters/render/sinus.xml:131(term)
+msgid "Distorted"
+msgstr "Distorsionat"
+
+#: src/filters/render/sinus.xml:133(para)
+msgid ""
+"This options give additional control of the interaction between the two "
+"colors. <quote>Distorted</quote> creates a more distorted interference "
+"between the two colors than <quote>Ideal</quote>."
+msgstr ""
+"Aquesta opció dóna un control addicional a la interacció entre els dos "
+"colors. <quote>Distorsionat</quote> crea una interferència més distorsionada "
+"entre els dos colors que l'opció <quote>Ideal</quote>."
+
+#: src/filters/render/sinus.xml:147(title)
+msgid "<quote>Sinus</quote> filter options (Colors)"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Sinus</quote> (colors)"
+
+#: src/filters/render/sinus.xml:159(para)
+msgid ""
+"Here, you set the two colors that make up your texture. You can use "
+"<guilabel>Black &amp; white</guilabel> or the <guilabel>Foreground &amp; "
+"background</guilabel> colors in the toolbox, or you can <guilabel>Choose</"
+"guilabel> a color with the color icons."
+msgstr ""
+"Aquí podreu triar quins dos colors voleu utilitzar per crear la vostra "
+"textura. Podeu utilitzar <guilabel>Blanc i negre</guilabel> o  els colors de "
+"<guilabel>Primer pla i fons</guilabel> de la caixa d'eines, o bé podeu "
+"escollir-los (<guilabel>Escolliu aquí</guilabel>) amb les icones dels colors."
+
+#: src/filters/render/sinus.xml:169(term)
+msgid "Alpha Channels"
+msgstr "Canals alfa"
+
+#: src/filters/render/sinus.xml:171(para)
+msgid ""
+"This sliders allow you to assign an opacity to each of the colors. (If the "
+"layer you are working on does not have an alpha channel, they will be grayed "
+"out.)"
+msgstr ""
+"Els lliscadors us permeten assignar l'opacitat de cadascun dels colors (si "
+"la capa on treballeu no té un canal alfa els lliscadors estaran desactivats)."
+
+#: src/filters/render/sinus.xml:182(title)
+msgid "Blend"
+msgstr "Degradat"
+
+#: src/filters/render/sinus.xml:184(title)
+msgid "<quote>Sinus</quote> filter options (Blend)"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Sinus</quote> (degradat)"
+
+#: src/filters/render/sinus.xml:196(para)
+msgid ""
+"You can choose between three functions to set the shapes of the waves that "
+"are produced: Linear, Bilinear and Sinusoidal."
+msgstr ""
+"Podeu triar una de les tres funcions per establir les formes de les ones que "
+"es produeixen: Lineal, Bilineal i Sinusoïdal."
+
+#: src/filters/render/sinus.xml:205(para)
+msgid ""
+"The Exponent controls which of the two colors is dominant, and how dominant "
+"it is. If you set the exponent to -7.5, the left color will dominate "
+"totally, and if you set it to +7.5 it will be the other way around. A zero "
+"value is neutral."
+msgstr ""
+"El botó lliscant Exponent controla quin dels dos colors dominarà i en quina "
+"proporció. Si fixeu l'exponent a -7,5, el color de l'esquerra dominarà "
+"completament l'altre, i si el fixeu a +7,5 passarà completament el contrari. "
+"Un valor zero és neutral."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1269,6 +1021,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/qbist1.png'; "
 "md5=e48ccf2753784d83dd050a51e6327ab1"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/qbist1.png'; "
+"md5=e48ccf2753784d83dd050a51e6327ab1"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1277,6 +1031,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/qbist2.png'; "
 "md5=a069905bcd687ad44ddd36ea19bd0751"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/qbist2.png'; "
+"md5=a069905bcd687ad44ddd36ea19bd0751"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1285,6 +1041,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/qbist3.png'; "
 "md5=81b8586f61b291c74de1f798332d0162"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/qbist3.png'; "
+"md5=81b8586f61b291c74de1f798332d0162"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1293,6 +1051,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/render/qbist.png'; "
 "md5=20756fd9f4502fa2a94d4dd01d917f0e"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/qbist.png'; "
+"md5=20756fd9f4502fa2a94d4dd01d917f0e"
 
 #: src/filters/render/qbist.xml:11(title)
 #: src/filters/render/qbist.xml:19(primary)
@@ -1305,13 +1065,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/render/qbist.xml:25(title)
 msgid "Applying examples for the Qbist filter"
-msgstr ""
+msgstr "Exemples d'aplicació del filtre Qbist"
 
 #: src/filters/render/qbist.xml:45(para)
 msgid ""
 "The Qbist filter generates random textures containing geometric figures and "
 "color gradients."
 msgstr ""
+"El filtre Qbist genera textures aleatòries que contenen figures geomètriques "
+"i colors degradats."
 
 #: src/filters/render/qbist.xml:53(para)
 msgid ""
@@ -1320,10 +1082,14 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Qbist</guimenuitem></"
 "menuchoice>"
 msgstr ""
+"Aquest filtre el podeu trobar al menú de la finestra sota de "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Compon</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Patró</guisubmenu><guimenuitem>Qbist</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
 
 #: src/filters/render/qbist.xml:67(title)
 msgid "<quote>Qbist</quote> filter options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Qbist</quote>"
 
 #: src/filters/render/qbist.xml:76(para)
 msgid ""
@@ -1335,16 +1101,25 @@ msgid ""
 "texture will now appear on the currently active layer, completely replacing "
 "its previous contents."
 msgstr ""
+"El filtre Qbist genera textures aleatòries. Una textura d'inici es mostra al "
+"quadre central, i al seu voltant diferents variacions d'aquesta. Si voleu "
+"una de les textures alternatives feu-hi clic al damunt. La textura que heu "
+"triat apareixerà ara al centre i les seves variacions al voltant. Quan "
+"trobeu la textura que cercàveu, feu-hi clic al damunt i després feu el "
+"mateix a D'acord. La textura ara apareixerà a la capa activa actual, "
+"substituint-ne per complet el contingut previ."
 
 #: src/filters/render/qbist.xml:88(term)
 msgid "Antialiasing"
-msgstr "Suavitzat"
+msgstr "Suavitza les vores"
 
 #: src/filters/render/qbist.xml:90(para)
 msgid ""
 "If you check this, it will make edges appear smooth rather than stair-step-"
 "like."
 msgstr ""
+"Si activeu aquesta casella de selecció, les vores apareixeran suavitzades "
+"enlloc d'esglaonades."
 
 #: src/filters/render/qbist.xml:97(term)
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:121(term)
@@ -1353,7 +1128,7 @@ msgstr "Desfés"
 
 #: src/filters/render/qbist.xml:99(para)
 msgid "Lets you go back one step in history."
-msgstr ""
+msgstr "Feu un pas enrere en el vostre historial d'accions."
 
 #: src/filters/render/qbist.xml:106(para)
 msgid ""
@@ -1361,393 +1136,572 @@ msgid ""
 "handy because it's almost impossible to re-create a good pattern by just "
 "clicking around."
 msgstr ""
+"Aquests botons us permeten desar i tornar a carregar les vostres textures. "
+"És força útil perquè és gairebé impossible tornar a crear un bon patró només "
+"fent clic a les composicions alternatives que són al voltant del patró "
+"d'inici."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/gfig.xml:39(None)
+#: src/filters/render/plasma.xml:29(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-gfig.jpg'; "
-"md5=7225e1275b1a019521c072392b9131a8"
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-plasma.jpg'; "
+"md5=ccf508382f569133c40f37ada2bc9c92"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-plasma.jpg'; "
+"md5=ccf508382f569133c40f37ada2bc9c92"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/gfig.xml:76(None)
+#: src/filters/render/plasma.xml:78(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/render/gfig.png'; "
-"md5=2e19236aa3a5f51c851b1a63b8d45d31"
+"@@image: 'images/filters/render/plasma.png'; "
+"md5=a0a7a5160220b39369076c4a4ddc7d35"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/plasma.png'; "
+"md5=a0a7a5160220b39369076c4a4ddc7d35"
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:12(title)
-#: src/filters/render/gfig.xml:17(tertiary)
-#: src/filters/render/gfig.xml:20(primary)
-msgid "Gfig"
-msgstr "Figures (Gfig)"
-
-#: src/filters/render/gfig.xml:26(title)
-msgid "The same image, before and after using Gfig"
-msgstr ""
+#: src/filters/render/plasma.xml:11(title)
+#: src/filters/render/plasma.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/render/plasma.xml:19(primary)
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:42(para)
-msgid "Filter <quote>Gfig</quote> applied"
+#: src/filters/render/plasma.xml:25(title)
+msgid "Example of a rendered plasma"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:46(para)
-msgid ""
-"This filter is a tool: You can create geometrical figures to add them to the "
-"image. It is very complex. I hope this paper will help you."
+#: src/filters/render/plasma.xml:32(para)
+msgid "Filter <quote>Plasma</quote> applied"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:50(para)
+#: src/filters/render/plasma.xml:36(para)
 msgid ""
-"When using this filter, elements inserted in the image will be placed in a "
-"new layer. So the image will not be modified, all modifications occurring in "
-"this layer."
+"All of the colors produced by Plasma are completely saturated. Sometimes the "
+"strong colors may be distracting, and a more interesting surface will appear "
+"when you desaturate the image using <menuchoice><guimenu>Colors</"
+"guimenu><guimenuitem>Desaturate</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:59(para)
+#: src/filters/render/plasma.xml:60(para)
 msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guimenuitem>Gfig</guimenuitem></"
-"menuchoice>"
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Clouds</guisubmenu><guimenuitem>Plasma</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:72(title)
-msgid "<quote>Gfig</quote> filter options"
+#: src/filters/render/plasma.xml:74(title)
+msgid "<quote>Plasma</quote> filter options"
 msgstr ""
 
-#. TODO: should we eliminate the word "Preview"?
-#: src/filters/render/gfig.xml:82(para)
+#: src/filters/render/plasma.xml:95(para)
 msgid ""
-"The Preview (with a horizontal and a vertical ruler) on the left of the main "
-"window actually is your working area where you are adding your figures."
+"This option controls the randomization element. The <guibutton>Randomize</"
+"guibutton> check-button will set the seed using the hardware clock of the "
+"computer. There is no reason to use anything else unless you want to be able "
+"to repeat the exact same pattern of randomization on a later occasion."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:87(para)
+#: src/filters/render/plasma.xml:107(para)
 msgid ""
-"You can add and modify figures using the Gfig tools (<link linkend=\"plug-in-"
-"gfig-toolbar\">Gfig tool bar</link>) and using the appropriate options "
-"(<link linkend=\"plug-in-gfig-mainwindow\">Gfig main window</link>)."
+"This parameter controls the complexity of the plasma. High values give a "
+"hard feeling to the cloud (like an abstract oil painting or mineral grains), "
+"low values produce a softer cloud (like steam, mist or smoke). The range is "
+"0.1 to 7.0."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:101(title)
-msgid "The Gfig tool bar"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/maze.xml:29(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-maze.jpg'; "
+"md5=dd2cbdd96d23d514d6a6880ecdd4e79a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-maze.jpg'; "
+"md5=dd2cbdd96d23d514d6a6880ecdd4e79a"
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:102(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/maze.xml:64(None)
 msgid ""
-"At the top of dialog, you can find a set of icons which represents the "
-"functions of this filter. Help pop-ups are explicit."
+"@@image: 'images/filters/render/maze.png'; "
+"md5=4a2829c3389fbd132104b11560ede6d0"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/maze.png'; "
+"md5=4a2829c3389fbd132104b11560ede6d0"
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:107(title)
-msgid "Functions for object drawing"
-msgstr ""
+#: src/filters/render/maze.xml:11(title)
+#: src/filters/render/maze.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/render/maze.xml:19(primary)
+msgid "Maze"
+msgstr "Laberint"
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:108(para)
-msgid ""
-"On the left part of tool bar, you can find some functions for object "
-"drawing. You enable them by clicking on the corresponding icon. You can "
-"create the following objects (note that <emphasis>Control points</emphasis> "
-"are created at the same time as object):"
-msgstr ""
+#: src/filters/render/maze.xml:25(title)
+msgid "An example of a rendered maze."
+msgstr "Un exemple de'un Exemple de la composició d'un laberint"
 
-#. terms according to tooltips
-#: src/filters/render/gfig.xml:116(term)
-msgid "Create line"
-msgstr "Crea una línia"
+#: src/filters/render/maze.xml:32(para)
+msgid "Filter <quote>Maze</quote> applied"
+msgstr "Filtre <quote>Laberint</quote> aplicat"
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:118(para)
+#: src/filters/render/maze.xml:36(para)
 msgid ""
-"With this tool, you can draw lines. Click on Preview to mark start point, "
-"then drag mouse pointer to the end point."
+"This filter generates a random black and white maze pattern. The result "
+"completely overwrites the previous contents of the active layer. A typical "
+"example is shown below. Can you find the route from the center to the edge?"
 msgstr ""
+"Aquest filtre genera un patró amb un laberint aleatori en blanc i negre. El "
+"resultat sobreescriu per complet el contingut previ de la capa activa. Se'n "
+"mostra un exemple típic al damunt. Sou capaços de trobar la ruta des del "
+"centre fins a la vora?"
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:125(term)
-msgid "Create rectangle"
-msgstr "Crea un rectangle"
-
-#: src/filters/render/gfig.xml:127(para)
+#: src/filters/render/maze.xml:46(para)
 msgid ""
-"With this tool, you can draw rectangles. Click on Preview to mark start "
-"point, then drag mouse pointer to create the rectangle."
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Maze</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 msgstr ""
+"Aquest filtre es troba al menú de la finestra sota de "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Compon</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Patró</guisubmenu><guimenuitem>Laberint</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:135(term)
-msgid "Create circle"
-msgstr "Crea un cercle"
+#: src/filters/render/maze.xml:60(title)
+msgid "<quote>Maze</quote> filter options"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Laberint</quote>"
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:137(para)
+#: src/filters/render/maze.xml:69(title)
+msgid "Maze Size"
+msgstr "Mida del laberint"
+
+#: src/filters/render/maze.xml:71(term) src/filters/render/grid.xml:102(term)
+msgid "Width"
+msgstr "Amplada"
+
+#: src/filters/render/maze.xml:72(term)
+msgid "Height"
+msgstr "Alçada"
+
+#: src/filters/render/maze.xml:74(para)
 msgid ""
-"With this tool, you can draw circles. Click on Preview to mark center, then "
-"drag mouse pointer to the wanted radius."
+"These sliders control how many pathways the maze should have. The lower the "
+"values for width and height, the more paths you will get. The same happens "
+"if you increase the number of pieces in the Width and Height "
+"<guilabel>Pieces</guilabel> fields. The result won't really look like a maze "
+"unless the width and height are equal."
 msgstr ""
+"Aquests botons lliscants controlen la quantitat de camins que tindrà el "
+"laberint. El valor més petit per l'amplada i l'alçada produirà el màxim de "
+"camins que podreu obtenir. El mateix passa si incrementeu el nombre de peces "
+"dels camps <guilabel>Peces</guilabel> a l'Amplada i a l'Alçada. El resultat "
+"només semblarà realment un laberint si l'amplada i l'alçada són iguals."
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:144(term)
-msgid "Create ellipse"
-msgstr "Crea una el·lipse"
+#: src/filters/render/maze.xml:86(title)
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algorisme"
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:146(para)
+#: src/filters/render/maze.xml:88(term) src/filters/render/lava.xml:82(term)
+msgid "Seed"
+msgstr "Llavor"
+
+#: src/filters/render/maze.xml:90(para)
 msgid ""
-"With this tool, you can draw ellipses. Click on Preview to mark center, then "
-"drag mouse pointer to get the wanted size and form."
+"You can specify a seed for the random number generator, or ask the program "
+"to generate one for you. Unless you need to later reproduce exactly the same "
+"maze, you might as well have the program do it."
 msgstr ""
+"Podeu especificar una llavor pel generador de nombres aleatoris o bé demanar "
+"al programa que la generi per vós. Si necessiteu reproduir exactament el "
+"mateix laberint més tard, també podeu fer que el programa ho faci."
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:153(term)
-msgid "Create arc"
-msgstr "Crea un arc"
+#: src/filters/render/maze.xml:99(term)
+msgid "Depth first"
+msgstr "Primer en profunditat"
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:155(para)
+#: src/filters/render/maze.xml:100(term)
+msgid "Prim's algorithm"
+msgstr "Algorisme de Prim"
+
+#: src/filters/render/maze.xml:102(para)
 msgid ""
-"With this tool, you can draw circle arcs. Click on Preview to set start "
-"point. Click again to set another arc point. Without releasing mouse button, "
-"drag pointer; when you release mouse button, the arc end point is placed and "
-"an arc encompassing these three points is drawn."
+"You can choose between these two algorithms for maze. Only a computer "
+"scientist can tell the difference between them."
 msgstr ""
+"Podeu triar entre aquests dos algoritmes per crear el laberint. Només un "
+"informàtic expert pot entendre què els diferencia."
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:165(term)
-msgid "Create regular polygon"
+#: src/filters/render/maze.xml:111(para)
+msgid ""
+"If you want to use it in a pattern, you can make the maze tileable by "
+"checking this check-button."
 msgstr ""
+"Si voleu utilitzar el laberint en un patró, podeu fer que el laberint sigui "
+"la rajola d'un mosaic activant aquesta casella de selecció."
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:167(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/line-nova.xml:32(None)
 msgid ""
-"With this tool, you can create a regular polygon. Start with setting side "
-"number in <guilabel>Tool Options</guilabel> at the right of Preview. Then "
-"click on Preview to place center and, without releasing mouse button, drag "
-"pointer to get the wanted size and orientation."
+"@@image: 'images/filters/examples/render/taj-line-nova.jpg'; "
+"md5=f8593ed01acc918d0ecdbede64b49574"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render/taj-line-nova.jpg'; "
+"md5=f8593ed01acc918d0ecdbede64b49574"
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:177(term)
-msgid "Create star"
-msgstr "Crea una estrella"
-
-#: src/filters/render/gfig.xml:179(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/line-nova.xml:76(None)
 msgid ""
-"With this tool, you can create a star. Start with setting side number "
-"(spikes) in <guilabel>Tool Options</guilabel> at the right of Preview. Then "
-"click on Preview to place center and, without releasing mouse button, drag "
-"pointer to get the wanted size and orientation."
+"@@image: 'images/filters/render/line-nova.png'; "
+"md5=778d04fb870a1d5c91007a8e3f5c8e0f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/line-nova.png'; "
+"md5=778d04fb870a1d5c91007a8e3f5c8e0f"
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:189(term)
-msgid "Create spiral"
-msgstr "Crea una espiral"
-
-#: src/filters/render/gfig.xml:191(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/line-nova.xml:105(None)
 msgid ""
-"With this tool, you can create a spiral. Start with setting spire number "
-"(sides) and spire orientation in <guilabel>Tool Options</guilabel> at the "
-"right of Preview. Then click on Preview to place center and, without "
-"releasing mouse button, drag pointer to get the wanted size."
+"@@image: 'images/filters/examples/render/line-nova-sharp.png'; "
+"md5=4823cfddd0fe217e2c56c6b6c591f682"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render/line-nova-sharp.png'; "
+"md5=4823cfddd0fe217e2c56c6b6c591f682"
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:201(term)
-msgid "Create bezier curve"
-msgstr "Crea una corba Bezier"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/line-nova.xml:132(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render/line-nova-radius.png'; "
+"md5=34b7282d766d7b30f54e8f4bcb169b6d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render/line-nova-radius.png'; "
+"md5=34b7282d766d7b30f54e8f4bcb169b6d"
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:203(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/line-nova.xml:158(None)
 msgid ""
-"With this tool, you can create B&eacute;zier curves. Click on Preview to set "
-"start point and the other points: the curve will be created between these "
-"points. To end point creation press <keycap>Shift</keycap> key when creating "
-"last point."
+"@@image: 'images/filters/examples/render/line-nova-rand.png'; "
+"md5=70cb12eaec59e74871fe64e17885d2f4"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render/line-nova-rand.png'; "
+"md5=70cb12eaec59e74871fe64e17885d2f4"
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:213(title)
-msgid "Functions for object management"
+#: src/filters/render/line-nova.xml:6(title)
+#: src/filters/render/line-nova.xml:11(tertiary)
+#: src/filters/render/line-nova.xml:13(primary)
+msgid "Line Nova"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:214(para)
-msgid "In the middle of tool bar, you can find tools to manage objects:"
+#: src/filters/render/line-nova.xml:19(title)
+msgid "Example for the <quote>Line Nova</quote> filter"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:218(term)
-msgid "Move an object"
-msgstr "Mou un objecte"
+#: src/filters/render/line-nova.xml:35(para)
+msgid "<quote>Line Nova</quote> applied"
+msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:220(para)
+#: src/filters/render/line-nova.xml:40(para)
 msgid ""
-"With this tool, you can move the active object. To enable an object, click "
-"on a control point created at the same time as the object."
+"The Line Nova filter fills a layer with rays emanating outward from the "
+"center of the layer using the foreground color shown in the Toolbox. The "
+"rays starts as one pixel and grew broader towards the edges of the layer."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:228(term)
-msgid "Move a single point"
-msgstr "Mou només un punt"
-
-#: src/filters/render/gfig.xml:230(para)
+#: src/filters/render/line-nova.xml:47(para)
 msgid ""
-"With this tool, you can click-and-drag one of the control points created at "
-"the same time as object. Each of these points moves the object in a "
-"different way."
+"This filter does not provide any option which allows you to set the center "
+"point of lines. If you need adjust the place of the radial lines where you "
+"want, create another transparent image and apply this filter on it, then add "
+"it on your image. Setting large size for the new nova image may help you not "
+"to break lines inside of your image."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:238(term)
-msgid "Copy an object"
-msgstr "Copia un objecte"
-
-#: src/filters/render/gfig.xml:240(para)
+#: src/filters/render/line-nova.xml:59(para)
 msgid ""
-"With this tool, you can duplicate an object. Click on an object control "
-"point and drag it to the wanted place."
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Line Nova</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:247(term)
-msgid "Delete an object"
-msgstr "Suprimeix un objecte"
+#: src/filters/render/line-nova.xml:72(title)
+msgid "<quote>Line Nova</quote> options"
+msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:249(para)
-msgid "Click on an object control point to delete it."
+#: src/filters/render/line-nova.xml:83(term)
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Nombre de línies"
+
+#: src/filters/render/line-nova.xml:85(para)
+msgid ""
+"By using this option you can set the number of lines between 40 to 1000. The "
+"default is 200."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:253(term)
-msgid "Select an object"
-msgstr "Seleccioneu un objecte"
+#: src/filters/render/line-nova.xml:92(term)
+msgid "Sharpness (degrees)"
+msgstr "Definició (graus)"
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:255(para)
+#: src/filters/render/line-nova.xml:94(para)
 msgid ""
-"With this tool, you can select an object to active it. Simply click on one "
-"of its control points."
+"This slider determines how much the rays will broaden towards the edges. The "
+"range goes from 0.0 to 10.0. If set to 0.0, nothing will be drawn. If set to "
+"10.0, most of the area near the edges of the layer will be painted."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:263(title)
-msgid "Functions for object organisation"
+#: src/filters/render/line-nova.xml:101(title)
+msgid "<quote>Line Nova</quote> sharpness option"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:264(para)
+#: src/filters/render/line-nova.xml:108(para)
+msgid "From left to right: sharpness = 1; sharpness = 5; sharpness = 10"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/line-nova.xml:118(term)
+msgid "Offset radius"
+msgstr "Radi del desplaçament"
+
+#: src/filters/render/line-nova.xml:120(para)
 msgid ""
-"At the right of tool bar, you can find tools for object superimposing (you "
-"can also get them by clicking on the drop-down list button if they are not "
-"visible). You have:"
+"Here you choose the distance, in pixels, from center to the starting point "
+"of the rays. If set to 0.0 the rays starts from the center. Any other value "
+"will let the starting points be on a circle at the selected distance from "
+"the center. The maximum distance is 2000 pixels. The default value is 100 "
+"pixels."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:270(term)
-msgid "Up (Raise selected object)"
+#: src/filters/render/line-nova.xml:128(title)
+msgid "<quote>Line Nova</quote> offset radius option"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:271(term)
-msgid "Down (Lower selected object)"
+#: src/filters/render/line-nova.xml:135(para)
+msgid "From left to right: offset radius = 0; offset radius = 50"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:273(para)
-msgid "With this tool, you can push the selected object one level up or down."
+#: src/filters/render/line-nova.xml:144(term)
+msgid "Randomness"
+msgstr "Aleatorietat"
+
+#: src/filters/render/line-nova.xml:146(para)
+msgid ""
+"If this slider is set to a value higher than 1, the starting point for each "
+"ray differ more or less randomly from the average starting point set as the "
+"offset radius above. With the value set to 1, all the rays will start at the "
+"circle determined by the offset radius. The maximum value is 2000. The "
+"default value is 30."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:286(para)
-msgid "Self explanatory."
+#: src/filters/render/line-nova.xml:154(title)
+msgid "<quote>Line Nova</quote> randomness option"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:291(title)
-msgid "Functions for object display"
+#: src/filters/render/line-nova.xml:161(para)
+msgid "From left to right: randomness = 1; randomness = 50"
 msgstr ""
 
-#. Show previous object
-#: src/filters/render/gfig.xml:294(term)
-msgid "Back"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/lava.xml:32(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render/taj-lava.jpg'; "
+"md5=0d4a827afed36bca7d5757766cc2920e"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render/taj-lava.jpg'; "
+"md5=0d4a827afed36bca7d5757766cc2920e"
 
-#. Show next object
-#: src/filters/render/gfig.xml:296(term)
-msgid "Forward"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/lava.xml:75(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/lava.png'; "
+"md5=a1e674875ea959e46bdf5c2b81ea9bd4"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/lava.png'; "
+"md5=a1e674875ea959e46bdf5c2b81ea9bd4"
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:298(para)
+#: src/filters/render/lava.xml:6(title)
+#: src/filters/render/lava.xml:11(tertiary)
+#: src/filters/render/lava.xml:13(primary)
+msgid "Lava"
+msgstr "Lava"
+
+#: src/filters/render/lava.xml:19(title)
+msgid "Example for the <quote>Lava</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Lava</quote>"
+
+#: src/filters/render/lava.xml:35(para)
+msgid "<quote>Lava</quote> applied (on a selection)"
+msgstr "Filtre <quote>Lava</quote> aplicat (a la selecció)"
+
+#: src/filters/render/lava.xml:51(para)
 msgid ""
-"These functions allow you to jump from one object to another. Only this "
-"object is displayed."
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Lava</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Podeu trobar el filtre al menú de la finestra de la imatge a sota de "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Compon</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Lava</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:305(term)
-msgid "Show all objects"
-msgstr "Mostra tots els objectes"
+#: src/filters/render/lava.xml:71(title)
+msgid "<quote>Lava</quote> options"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Lava</quote>"
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:307(para)
+#: src/filters/render/lava.xml:90(term)
+#: src/filters/render/checkerboard.xml:79(term)
+msgid "Size"
+msgstr "Mida"
+
+#: src/filters/render/lava.xml:98(term)
+msgid "Roughness"
+msgstr "Rugositat"
+
+#: src/filters/render/lava.xml:114(term)
+#: src/filters/render/circuit.xml:119(term)
+msgid "Keep selection"
+msgstr "Manté la selecció"
+
+#: src/filters/render/lava.xml:122(term)
+#: src/filters/render/circuit.xml:129(term)
+msgid "Separate layer"
+msgstr "Separa la capa"
+
+#: src/filters/render/lava.xml:130(term)
+msgid "Use current gradient"
+msgstr "Utilitza el degradat actual"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:37(None)
 msgid ""
-"This function shows all objects again, after using both previous functions."
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-jigsaw.jpg'; "
+"md5=4a48aa62fbe054b95ddf1ac3cae87036"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-jigsaw.jpg'; "
+"md5=4a48aa62fbe054b95ddf1ac3cae87036"
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:315(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:81(None)
 msgid ""
-"If your window is too small to show all icons, the tool bar provides a drop-"
-"down list which offers you the missing functions."
+"@@image: 'images/filters/render/jigsaw.png'; "
+"md5=2d282edda5958136da05814fccc9b648"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/jigsaw.png'; "
+"md5=2d282edda5958136da05814fccc9b648"
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:323(title)
-msgid "The Gfig main window"
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:10(title)
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:18(primary)
+msgid "Jigsaw"
+msgstr "Trencaclosques"
+
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:24(title)
+msgid "Jigsaw filter example"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:326(term)
-msgid "Object Details"
-msgstr "Detalls de l'objecte"
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:40(para)
+msgid "Filter <quote>Jigsaw</quote> applied"
+msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:328(para)
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:44(para)
 msgid ""
-"The <guilabel>XY position</guilabel> shows the position of your pointer."
+"This filter will turn your image into a jigsaw puzzle. The edges are not "
+"anti-aliased, so a little bit of smoothing often makes them look better (i. "
+"e., Gaussian blur with radius 1.0)."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:335(term)
-msgid "Tool Options"
-msgstr "Opcions de l'eina"
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:50(para)
+msgid ""
+"If you want to be able to easily select individual puzzle-piece areas, "
+"render the jigsaw pattern on a separate layer filled with solid white, and "
+"set the layer mode to Multiply. You can then select puzzle pieces using the "
+"<link linkend=\"gimp-tool-fuzzy-select\">magic wand</link> (fuzzy select) "
+"tool on the new jigsaw layer."
+msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:337(para)
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:63(para)
 msgid ""
-"If the selected tool provides some options (like number of sides), you can "
-"change them here."
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Jigsaw</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:344(term)
-msgid "Stroke"
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:77(title)
+msgid "<quote>Jigsaw</quote> filter options"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:346(para)
-msgid ""
-"If this option is checked, the object will be drawn. Two buttons are "
-"available, to select color and brush type. Changes to color or brush apply "
-"to existing objects too."
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:87(term)
+msgid "Number of Tiles"
+msgstr "Nombre de mosaics"
+
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:89(para)
+msgid "How many tiles across the image is, horizontally and vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:354(term)
-msgid "Fill"
-msgstr "Omple"
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:97(title)
+msgid "Bevel Edges"
+msgstr "Vores bisellades"
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:356(para)
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:99(term)
+msgid "Bevel width"
+msgstr "Amplada del bisell"
+
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:101(para)
 msgid ""
-"With help of this drop-down list, you can decide whether and how the object "
-"will be filled, with a color, a pattern or a gradient."
+"The Bevel width slider controls the slope of the edges of the puzzle pieces "
+"(a hard wooden puzzle would require a low Bevel width value, and a soft "
+"cardboard puzzle would require a higher value)."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:364(term)
-msgid "Show grid"
-msgstr "Mostra la graella"
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:110(term)
+msgid "Highlight"
+msgstr "Ressaltat"
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:366(para)
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:112(para)
 msgid ""
-"If this option is checked, a grid is applied on Preview to make object "
-"positioning easier."
+"The Highlight slider controls the strength of the highlight that will appear "
+"on the edges of each piece. You may compare it to the \"glossiness\" of the "
+"material the puzzle is made of. Highlight width is relative to the Bevel "
+"width. As a rule of thumb, the more pieces you add to the puzzle, the lower "
+"Bevel and Highlight values you should use, and vice versa. The default "
+"values are suitable for a 500x500 pixel image."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:373(term)
-msgid "Snap to grid"
-msgstr "Força a la graella"
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:126(title)
+msgid "Jigsaw Style"
+msgstr "Estil d'enllaç"
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:375(para)
-msgid "If this option is checked, objects will align to the grid."
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:127(para)
+msgid "You can choose between two types of puzzle:"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:381(term)
-msgid "Show image"
-msgstr "Mostra la imatge"
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:129(term)
+msgid "Square"
+msgstr "Quadrat"
 
-#: src/filters/render/gfig.xml:383(para)
-msgid ""
-"When this option is checked, the current image is displayed in Preview "
-"(working area)."
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:131(para)
+msgid "Then you get pieces made with straight lines."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:135(term)
+#, fuzzy
+msgid "Curved"
+msgstr "Corb"
+
+#: src/filters/render/jigsaw.xml:137(para)
+msgid "Then you get pieces made with curves."
 msgstr ""
 
 #: src/filters/render/introduction.xml:10(title)
 #: src/filters/render/introduction.xml:15(tertiary)
+#, fuzzy
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introducció"
 
 #: src/filters/render/introduction.xml:18(primary)
 msgid "Patterns"
@@ -1769,122 +1723,13 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:32(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/render/taj-spyrogimp.jpg'; "
-"md5=e54ed5fca315d4f1debdeeaa4e7dc94d"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:75(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/render/spyrogimp.png'; "
-"md5=fa664031748d1f5ceb9ced0c678a4279"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:6(title)
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:11(tertiary)
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:13(primary)
-msgid "Spyrogimp"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:19(title)
-msgid "Example for the <quote>Spyrogimp</quote> filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:35(para)
-msgid "<quote>Spyrogimp</quote> applied"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:51(para)
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Spyrogimp</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:71(title)
-msgid "<quote>Spyrogimp</quote> options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:82(term)
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:145(term)
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
-
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:84(para)
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:92(para)
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:100(para)
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:108(para)
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:116(para)
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:124(para)
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:132(para)
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:140(para)
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:148(para)
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:156(para)
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:164(para)
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:172(para)
-#: src/filters/render/lava.xml:84(para) src/filters/render/lava.xml:92(para)
-#: src/filters/render/lava.xml:100(para) src/filters/render/lava.xml:108(para)
-#: src/filters/render/lava.xml:116(para) src/filters/render/lava.xml:124(para)
-#: src/filters/render/lava.xml:132(para)
-msgid "TODO"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:90(term)
-msgid "Shape"
-msgstr "Forma"
-
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:98(term)
-msgid "Outer teeth"
-msgstr "Dents exteriors"
-
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:106(term)
-msgid "Inner teeth"
-msgstr "Dents interiors"
-
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:114(term)
-msgid "Margin (pixels)"
-msgstr "Marge (píxels)"
-
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:122(term)
-msgid "Hole ratio"
-msgstr "Relació del forat"
-
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:130(term)
-msgid "Start angle"
-msgstr "Angle inicial"
-
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:138(term)
-msgid "Tool"
-msgstr "Eina"
-
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:146(term)
-msgid "Brush"
-msgstr "Pinzell"
-
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:154(term)
-msgid "Color method"
-msgstr "Mètode de color"
-
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:162(term)
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
-
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:170(term)
-#: src/filters/render/sinus.xml:194(term)
-#: src/filters/render/lava.xml:106(term)
-msgid "Gradient"
-msgstr "Degradat"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:32(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-ifscompose.jpg'; "
 "md5=e3948024a1d24d3875e34bcd427d6b47"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-ifscompose.jpg'; "
+"md5=e3948024a1d24d3875e34bcd427d6b47"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1893,6 +1738,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/render/ifscompose.png'; "
 "md5=10d8450a6192e8e111c8bdb75e22414e"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/ifscompose.png'; "
+"md5=10d8450a6192e8e111c8bdb75e22414e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1901,6 +1748,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/render/ifscompose1.png'; "
 "md5=5c74e6080b32b8d80f5d997f6ee36c78"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/ifscompose1.png'; "
+"md5=5c74e6080b32b8d80f5d997f6ee36c78"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1909,6 +1758,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/render/ifscompose2.png'; "
 "md5=8ad1f015f92d4cbb790fd2a4a51951f2"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/ifscompose2.png'; "
+"md5=8ad1f015f92d4cbb790fd2a4a51951f2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1917,6 +1768,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut1.png'; "
 "md5=dce710a994d9f9b316cb60a86c387e25"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut1.png'; "
+"md5=dce710a994d9f9b316cb60a86c387e25"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1925,6 +1778,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut2.png'; "
 "md5=e9cddbd1212effe47e3a0ff270684425"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut2.png'; "
+"md5=e9cddbd1212effe47e3a0ff270684425"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1933,6 +1788,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut3.png'; "
 "md5=aa632de434df5efc79d9cb86d8b883f2"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut3.png'; "
+"md5=aa632de434df5efc79d9cb86d8b883f2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1941,6 +1798,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut4.png'; "
 "md5=2ef66c9d5cea08c470d9ab6790bab068"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/ifscompose-tut4.png'; "
+"md5=2ef66c9d5cea08c470d9ab6790bab068"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:13(title)
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:15(anchor:xreflabel)
@@ -2017,8 +1876,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:100(title)
+#, fuzzy
 msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'eines"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:101(para)
 msgid ""
@@ -2031,8 +1891,9 @@ msgid "Move"
 msgstr "Mou"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:107(term)
+#, fuzzy
 msgid "Rotate/Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Gira / escala"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:108(term)
 msgid "Stretch"
@@ -2042,16 +1903,6 @@ msgstr "Amplia"
 msgid "Select the action to perform using the (mouse) pointer."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/ifsfractal.xml:114(term)
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:103(term)
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/ifsfractal.xml:115(term)
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:124(term)
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
-
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:117(para)
 msgid "Add or remove fractals."
 msgstr ""
@@ -2061,12 +1912,14 @@ msgid "Redo"
 msgstr "Refés"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:124(para)
+#, fuzzy
 msgid "Standard."
-msgstr ""
+msgstr "Estàndard"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:128(term)
+#, fuzzy
 msgid "Select all"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona'ls tots"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:130(para)
 msgid "Link fractals and let apply actions to all fractals."
@@ -2088,8 +1941,9 @@ msgid "Render Options"
 msgstr "Opcions de composició"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:148(term)
+#, fuzzy
 msgid "Max. memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memòria màx.:"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:150(para)
 msgid ""
@@ -2098,6 +1952,13 @@ msgid ""
 "default value: 4096, 8192, 16384, ..."
 msgstr ""
 
+#. was: ITER
+#: src/filters/render/ifsfractal.xml:159(term)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:155(term)
+#, fuzzy
+msgid "Iterations"
+msgstr "Iteracions"
+
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:161(para)
 msgid ""
 "Determines how many times the fractal will repeat itself. (A high value for "
@@ -2106,16 +1967,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:170(term)
+#, fuzzy
 msgid "Subdivide"
-msgstr ""
+msgstr "Subdivideix:"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:172(para)
 msgid "Controls the level of detail."
 msgstr ""
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:176(term)
+#, fuzzy
 msgid "Spot radius"
-msgstr ""
+msgstr "Radi del punt:"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:178(para)
 msgid ""
@@ -2147,11 +2010,6 @@ msgstr "X"
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: src/filters/render/ifsfractal.xml:209(term)
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:195(term)
-msgid "Scale"
-msgstr "Escala"
-
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:210(term)
 msgid "Angle"
 msgstr "Angle"
@@ -2165,8 +2023,9 @@ msgid "Move, scale, or shear the active fractal."
 msgstr ""
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:217(term)
+#, fuzzy
 msgid "Asymmetry"
-msgstr ""
+msgstr "Asimetria:"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:219(para)
 msgid "Stretch the active fractal."
@@ -2206,12 +2065,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:258(term)
+#, fuzzy
 msgid "Scale hue by"
-msgstr ""
+msgstr "Escala el to per:"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:259(term)
+#, fuzzy
 msgid "Scale value by"
-msgstr ""
+msgstr "Escala el valor per:"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:261(para)
 msgid ""
@@ -2224,12 +2085,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:274(title)
+#, fuzzy
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Altres"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:276(term)
+#, fuzzy
 msgid "Relative probability"
-msgstr ""
+msgstr "Probabilitat relativa:"
 
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:278(para)
 msgid "Determines influence or total impact of a certain fractal."
@@ -2358,563 +2221,1034 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/difference-clouds.xml:26(None)
+#: src/filters/render/grid.xml:40(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-diffcloud.jpg'; "
-"md5=c582e6f70e51f89e5ee9aff0768bf3df"
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-grid.jpg'; "
+"md5=2d0a1b652d92b5000078be4fa7736345"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-grid.jpg'; "
+"md5=2d0a1b652d92b5000078be4fa7736345"
 
-#: src/filters/render/difference-clouds.xml:8(title)
-#: src/filters/render/difference-clouds.xml:13(tertiary)
-#: src/filters/render/difference-clouds.xml:16(primary)
-msgid "Difference Clouds"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/grid.xml:83(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/grid.png'; "
+"md5=bd8236701af2798c5804eda577367b0b"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/grid.png'; "
+"md5=bd8236701af2798c5804eda577367b0b"
 
-#: src/filters/render/difference-clouds.xml:22(title)
-msgid "Example of Difference Clouds"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/grid.xml:146(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-grid-detail1.png'; "
+"md5=fb23055bc76f50e44060516198102618"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-grid-detail1.png'; "
+"md5=fb23055bc76f50e44060516198102618"
 
-#: src/filters/render/difference-clouds.xml:29(para)
-msgid "Filter <quote>Difference Clouds</quote> applied"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/grid.xml:158(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-grid-detail2.png'; "
+"md5=f98594b7fd7c33ba950b07ffee3ddb80"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-grid-detail2.png'; "
+"md5=f98594b7fd7c33ba950b07ffee3ddb80"
 
-#. Difference layer mode:  E:=|I-M|
-#: src/filters/render/difference-clouds.xml:35(para)
+#: src/filters/render/grid.xml:12(title)
+#: src/filters/render/grid.xml:17(tertiary)
+#: src/filters/render/grid.xml:20(primary)
+msgid "Grid"
+msgstr "Graella"
+
+#: src/filters/render/grid.xml:21(secondary)
+msgid "Grid filter"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/grid.xml:27(title)
+msgid "Applying example for the Grid filter"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/grid.xml:43(para)
+msgid "Filter <quote>Grid</quote> applied"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/grid.xml:48(para)
 msgid ""
-"<guimenuitem>Difference Clouds</guimenuitem> command changes colors "
-"partially in cloud-like areas: The filter renders <link linkend=\"plug-in-"
-"solid-noise\">Solid Noise</link> cloud in an automatically created new "
-"layer, and sets the layer mode to <link linkend=\"layer-mode-difference"
-"\">Difference</link>, then merges this layer over the specified image."
+"It renders a Cartesian grid in the active layer, on top of the existing "
+"contents. The width, spacing, offsets, and colors of the grid lines can all "
+"be set by the user. By default, the lines are with the <acronym>GIMP</"
+"acronym>'s foreground color. (Note: this plug-in was used to create "
+"demonstration images for many of the other plug-ins.)"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/difference-clouds.xml:43(para)
+#: src/filters/render/grid.xml:56(para)
 msgid ""
-"Before merging the layer, this script opens the dialog of the Solid Noise "
-"plug-in which allows to control its effect."
+"If you set the grid line widths to 0, then only the intersections will be "
+"drawn, as plus-marks."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/difference-clouds.xml:55(para)
+#: src/filters/render/grid.xml:65(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Clouds</guisubmenu><guimenuitem>Difference Clouds...</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Grid</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/difference-clouds.xml:68(para)
+#: src/filters/render/grid.xml:79(title)
+msgid "<quote>Grid</quote> filter options"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/grid.xml:87(para)
 msgid ""
-"This script does not have its own dialog window but invokes the <link "
-"linkend=\"plug-in-solid-noise\">Solid Noise</link> filter's dialog."
+"There are separate options for controlling the horizontal grid lines, "
+"vertical grid lines, and intersections. By default, the horizontal and "
+"vertical settings are locked together, so that all changes are applied "
+"symmetrically. If you want to change just one of them, click on the "
+"<quote>chain</quote> symbol below it to unlock them. The results of changing "
+"the Intersection parameters are rather complex."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/checkerboard.xml:30(None)
+#: src/filters/render/grid.xml:96(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/render-checkerboard1.jpg'; "
-"md5=601418dfb59e9518d6b13cb7966f182f"
+"Besides, for some options, you can select the unit of measurement thanks to "
+"a drop-down list."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/grid.xml:104(para)
+msgid ""
+"Sets the widths of the horizontal or vertical grid lines, or of the symbols "
+"drawn at their intersections."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/grid.xml:111(term)
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espaiat"
+
+#: src/filters/render/grid.xml:113(para)
+msgid ""
+"Sets the distance between grid lines. The <guilabel>Intersection</guilabel> "
+"parameter clears the space between the intersection point and the end of the "
+"arms of the intersection crosses."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/grid.xml:122(term)
+msgid "Offset"
+msgstr "Desplaçament"
+
+#: src/filters/render/grid.xml:124(para)
+msgid ""
+"Sets the offset for grid lines with respect to the upper left corner. For "
+"intersections, sets the length of the arms of the intersection crosses."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/grid.xml:132(term)
+msgid "Color Selectors"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/grid.xml:134(para)
+msgid ""
+"These allow you to set the colors of the grid lines and intersection marks."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/grid.xml:142(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Fractal Parameters"
+msgid "Intersection parameters"
+msgstr "Paràmetres de la fractal"
+
+#: src/filters/render/grid.xml:149(para)
+msgid ""
+"<parameter>Width</parameter> &lt; 2 &times;<parameter>Spacing</parameter>"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/grid.xml:161(para)
+msgid ""
+"<parameter>Width</parameter> &gt; 2 &times;<parameter>Spacing</parameter>"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/checkerboard.xml:39(None)
+#: src/filters/render/gfig.xml:39(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/render-checkerboard2.jpg'; "
-"md5=304918222421aae327e5c1b15a183550"
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-gfig.jpg'; "
+"md5=7225e1275b1a019521c072392b9131a8"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-gfig.jpg'; "
+"md5=7225e1275b1a019521c072392b9131a8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/checkerboard.xml:73(None)
+#: src/filters/render/gfig.xml:76(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/render/checkerboard.png'; "
-"md5=d9b69b1e8e2ad6d35e69eb6ec4994c40"
+"@@image: 'images/filters/render/gfig.png'; "
+"md5=2e19236aa3a5f51c851b1a63b8d45d31"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/gfig.png'; "
+"md5=2e19236aa3a5f51c851b1a63b8d45d31"
 
-#: src/filters/render/checkerboard.xml:12(title)
-#: src/filters/render/checkerboard.xml:17(tertiary)
-#: src/filters/render/checkerboard.xml:20(primary)
-msgid "Checkerboard"
-msgstr "Tauler d'escacs"
+#: src/filters/render/gfig.xml:12(title)
+#: src/filters/render/gfig.xml:17(tertiary)
+#: src/filters/render/gfig.xml:20(primary)
+msgid "Gfig"
+msgstr "Figures (Gfig)"
 
-#: src/filters/render/checkerboard.xml:26(title)
-msgid "Example for the Checkerboard filter"
+#: src/filters/render/gfig.xml:26(title)
+msgid "The same image, before and after using Gfig"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/checkerboard.xml:33(para)
-msgid "Filter <quote>Checkerboard</quote> applied"
+#: src/filters/render/gfig.xml:42(para)
+msgid "Filter <quote>Gfig</quote> applied"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/checkerboard.xml:42(para)
-msgid "Psychobilly <quote>Checkerboard</quote>"
+#: src/filters/render/gfig.xml:46(para)
+msgid ""
+"This filter is a tool: You can create geometrical figures to add them to the "
+"image. It is very complex. I hope this paper will help you."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/checkerboard.xml:46(para)
+#: src/filters/render/gfig.xml:50(para)
 msgid ""
-"This filter creates a checkerboard pattern replacing the current layer "
-"content. Colors used for pattern are current Fore- and Back ground colors of "
-"toolbox."
+"When using this filter, elements inserted in the image will be placed in a "
+"new layer. So the image will not be modified, all modifications occurring in "
+"this layer."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/checkerboard.xml:55(para)
+#: src/filters/render/gfig.xml:58(title)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:49(title)
+#: src/filters/render/checkerboard.xml:54(title)
+msgid "Starting filter"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/gfig.xml:59(para)
 msgid ""
-"You can find this filter in the image menu through "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Checkerboard</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guimenuitem>Gfig</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/checkerboard.xml:69(title)
-msgid "<quote>Checkerboard</quote> filter options"
+#: src/filters/render/gfig.xml:72(title)
+msgid "<quote>Gfig</quote> filter options"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/checkerboard.xml:79(term)
-#: src/filters/render/lava.xml:90(term)
-msgid "Size"
-msgstr "Mida"
+#. TODO: should we eliminate the word "Preview"?
+#: src/filters/render/gfig.xml:82(para)
+msgid ""
+"The Preview (with a horizontal and a vertical ruler) on the left of the main "
+"window actually is your working area where you are adding your figures."
+msgstr ""
 
-#: src/filters/render/checkerboard.xml:81(para)
+#: src/filters/render/gfig.xml:87(para)
 msgid ""
-"With this option, you can set checkerboard square size, in pixels, or in "
-"your chosen unit by using the drop-down list."
+"You can add and modify figures using the Gfig tools (<link linkend=\"plug-in-"
+"gfig-toolbar\">Gfig tool bar</link>) and using the appropriate options "
+"(<link linkend=\"plug-in-gfig-mainwindow\">Gfig main window</link>)."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/checkerboard.xml:88(term)
-msgid "Psychobilly"
+#: src/filters/render/gfig.xml:101(title)
+msgid "The Gfig tool bar"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/checkerboard.xml:90(para)
-msgid "This option gives an eiderdown look to the Checkerboard."
+#: src/filters/render/gfig.xml:102(para)
+msgid ""
+"At the top of dialog, you can find a set of icons which represents the "
+"functions of this filter. Help pop-ups are explicit."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/sinus.xml:28(None)
+#: src/filters/render/gfig.xml:107(title)
+msgid "Functions for object drawing"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/gfig.xml:108(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-sinus.jpg'; "
-"md5=f7d6691bebb3c22166fbb567bce97063"
+"On the left part of tool bar, you can find some functions for object "
+"drawing. You enable them by clicking on the corresponding icon. You can "
+"create the following objects (note that <emphasis>Control points</emphasis> "
+"are created at the same time as object):"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/sinus.xml:69(None)
+#. terms according to tooltips
+#: src/filters/render/gfig.xml:116(term)
+msgid "Create line"
+msgstr "Crea una línia"
+
+#: src/filters/render/gfig.xml:118(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/render/sinus1.png'; "
-"md5=361912a74f3389db3e2d599d735334f4"
+"With this tool, you can draw lines. Click on Preview to mark start point, "
+"then drag mouse pointer to the end point."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/sinus.xml:151(None)
+#: src/filters/render/gfig.xml:125(term)
+msgid "Create rectangle"
+msgstr "Crea un rectangle"
+
+#: src/filters/render/gfig.xml:127(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/render/sinus2.png'; "
-"md5=0b27fb44c03fc62046968cff29af97c9"
+"With this tool, you can draw rectangles. Click on Preview to mark start "
+"point, then drag mouse pointer to create the rectangle."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/sinus.xml:188(None)
+#: src/filters/render/gfig.xml:135(term)
+msgid "Create circle"
+msgstr "Crea un cercle"
+
+#: src/filters/render/gfig.xml:137(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/render/sinus3.png'; "
-"md5=c60fe34829fc387cbb27afaf2e873499"
+"With this tool, you can draw circles. Click on Preview to mark center, then "
+"drag mouse pointer to the wanted radius."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:10(title)
-#: src/filters/render/sinus.xml:18(primary)
-msgid "Sinus"
-msgstr "Sinus"
+#: src/filters/render/gfig.xml:144(term)
+msgid "Create ellipse"
+msgstr "Crea una el·lipse"
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:15(tertiary)
-msgid "Sinusoidal textures"
+#: src/filters/render/gfig.xml:146(para)
+msgid ""
+"With this tool, you can draw ellipses. Click on Preview to mark center, then "
+"drag mouse pointer to get the wanted size and form."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:24(title)
-msgid "Applying example for the Sinus filter"
+#: src/filters/render/gfig.xml:153(term)
+msgid "Create arc"
+msgstr "Crea un arc"
+
+#: src/filters/render/gfig.xml:155(para)
+msgid ""
+"With this tool, you can draw circle arcs. Click on Preview to set start "
+"point. Click again to set another arc point. Without releasing mouse button, "
+"drag pointer; when you release mouse button, the arc end point is placed and "
+"an arc encompassing these three points is drawn."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:31(para)
-msgid "Filter <quote>Sinus</quote> applied"
+#: src/filters/render/gfig.xml:165(term)
+msgid "Create regular polygon"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:35(para)
+#: src/filters/render/gfig.xml:167(para)
 msgid ""
-"You can find this filter from the image menu through "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Sinus</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"With this tool, you can create a regular polygon. Start with setting side "
+"number in <guilabel>Tool Options</guilabel> at the right of Preview. Then "
+"click on Preview to place center and, without releasing mouse button, drag "
+"pointer to get the wanted size and orientation."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:44(para)
+#: src/filters/render/gfig.xml:177(term)
+msgid "Create star"
+msgstr "Crea una estrella"
+
+#: src/filters/render/gfig.xml:179(para)
 msgid ""
-"The Sinus filter lets you make sinusoidally based textures, which look "
-"rather like watered silk or maybe plywood. This plug-in works by using two "
-"different colors that you can define in the Colors tab. These two colors "
-"then create wave patterns based on a sine function."
+"With this tool, you can create a star. Start with setting side number "
+"(spikes) in <guilabel>Tool Options</guilabel> at the right of Preview. Then "
+"click on Preview to place center and, without releasing mouse button, drag "
+"pointer to get the wanted size and orientation."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:51(para)
+#: src/filters/render/gfig.xml:189(term)
+msgid "Create spiral"
+msgstr "Crea una espiral"
+
+#: src/filters/render/gfig.xml:191(para)
 msgid ""
-"You can set the X and Y scales, which determine how stretched or packed the "
-"texture will be. You can also set the Complexity of the function: a high "
-"value creates more interference or repetition in the pattern. An example is "
-"shown below."
+"With this tool, you can create a spiral. Start with setting spire number "
+"(sides) and spire orientation in <guilabel>Tool Options</guilabel> at the "
+"right of Preview. Then click on Preview to place center and, without "
+"releasing mouse button, drag pointer to get the wanted size."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:63(title)
-msgid "Settings"
+#: src/filters/render/gfig.xml:201(term)
+msgid "Create bezier curve"
+msgstr "Crea una corba Bezier"
+
+#: src/filters/render/gfig.xml:203(para)
+msgid ""
+"With this tool, you can create B&eacute;zier curves. Click on Preview to set "
+"start point and the other points: the curve will be created between these "
+"points. To end point creation press <keycap>Shift</keycap> key when creating "
+"last point."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:65(title)
-msgid "<quote>Sinus</quote> filter options (Settings)"
+#: src/filters/render/gfig.xml:213(title)
+msgid "Functions for object management"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:74(title)
-msgid "Drawing Settings"
-msgstr "S'estan dibuixant els paràmetres"
+#: src/filters/render/gfig.xml:214(para)
+msgid "In the middle of tool bar, you can find tools to manage objects:"
+msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:76(term)
-msgid "X scale"
+#: src/filters/render/gfig.xml:218(term)
+msgid "Move an object"
+msgstr "Mou un objecte"
+
+#: src/filters/render/gfig.xml:220(para)
+msgid ""
+"With this tool, you can move the active object. To enable an object, click "
+"on a control point created at the same time as the object."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:77(term)
-msgid "Y scale"
+#: src/filters/render/gfig.xml:228(term)
+msgid "Move a single point"
+msgstr "Mou només un punt"
+
+#: src/filters/render/gfig.xml:230(para)
+msgid ""
+"With this tool, you can click-and-drag one of the control points created at "
+"the same time as object. Each of these points moves the object in a "
+"different way."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:79(para)
+#: src/filters/render/gfig.xml:238(term)
+msgid "Copy an object"
+msgstr "Copia un objecte"
+
+#: src/filters/render/gfig.xml:240(para)
 msgid ""
-"A low X/Y value will maximize the horizontal/vertical stretch of the "
-"texture, whereas a high value will compress it."
+"With this tool, you can duplicate an object. Click on an object control "
+"point and drag it to the wanted place."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:87(term)
-msgid "Complexity"
+#: src/filters/render/gfig.xml:247(term)
+msgid "Delete an object"
+msgstr "Suprimeix un objecte"
+
+#: src/filters/render/gfig.xml:249(para)
+msgid "Click on an object control point to delete it."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:89(para)
+#: src/filters/render/gfig.xml:253(term)
+msgid "Select an object"
+msgstr "Seleccioneu un objecte"
+
+#: src/filters/render/gfig.xml:255(para)
 msgid ""
-"This controls how the two colors interact with each other (the amount of "
-"interplay or repetition)."
+"With this tool, you can select an object to active it. Simply click on one "
+"of its control points."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:97(title)
-msgid "Calculation Settings"
-msgstr "Paràmetres de càlcul"
+#: src/filters/render/gfig.xml:263(title)
+msgid "Functions for object organisation"
+msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:101(para)
+#: src/filters/render/gfig.xml:264(para)
 msgid ""
-"This option controls the random behaviour of the filter. If the same random "
-"seed in the same situation is used, the filter produces exactly the same "
-"results. A different random seed produces different results. Random seed can "
-"be entered manually or generated randomly by pressing the <guibutton>New "
-"Seed</guibutton> button."
+"At the right of tool bar, you can find tools for object superimposing (you "
+"can also get them by clicking on the drop-down list button if they are not "
+"visible). You have:"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:119(term)
-msgid "Force tiling?"
+#: src/filters/render/gfig.xml:270(term)
+msgid "Up (Raise selected object)"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:121(para)
-msgid ""
-"If you check this, you'll get a pattern that can be used for tiling. For "
-"example, you can use it as a background in an HTML page, and the tile edges "
-"will be joined seamlessly."
+#: src/filters/render/gfig.xml:271(term)
+msgid "Down (Lower selected object)"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:130(term)
-msgid "Ideal"
+#: src/filters/render/gfig.xml:273(para)
+msgid "With this tool, you can push the selected object one level up or down."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:131(term)
-msgid "Distorted"
+#. Raise selected object to top
+#: src/filters/render/gfig.xml:282(term)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:142(term)
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Principi"
+
+#. Lower selected object to bottom
+#: src/filters/render/gfig.xml:284(term)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:144(term)
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Inferior"
+
+#: src/filters/render/gfig.xml:286(para)
+msgid "Self explanatory."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:133(para)
+#: src/filters/render/gfig.xml:291(title)
+msgid "Functions for object display"
+msgstr ""
+
+#. Show previous object
+#: src/filters/render/gfig.xml:294(term)
+#, fuzzy
+msgid "Back"
+msgstr "Enrere"
+
+#. Show next object
+#: src/filters/render/gfig.xml:296(term)
+#, fuzzy
+msgid "Forward"
+msgstr "Endavant"
+
+#: src/filters/render/gfig.xml:298(para)
 msgid ""
-"This options give additional control of the interaction between the two "
-"colors. <quote>Distorted</quote> creates a more distorted interference "
-"between the two colors than <quote>Ideal</quote>."
+"These functions allow you to jump from one object to another. Only this "
+"object is displayed."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:147(title)
-msgid "<quote>Sinus</quote> filter options (Colors)"
+#: src/filters/render/gfig.xml:305(term)
+msgid "Show all objects"
+msgstr "Mostra tots els objectes"
+
+#: src/filters/render/gfig.xml:307(para)
+msgid ""
+"This function shows all objects again, after using both previous functions."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:159(para)
+#: src/filters/render/gfig.xml:315(para)
 msgid ""
-"Here, you set the two colors that make up your texture. You can use "
-"<guilabel>Black &amp; white</guilabel> or the <guilabel>Foreground &amp; "
-"background</guilabel> colors in the toolbox, or you can <guilabel>Choose</"
-"guilabel> a color with the color icons."
+"If your window is too small to show all icons, the tool bar provides a drop-"
+"down list which offers you the missing functions."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:169(term)
-msgid "Alpha Channels"
-msgstr "Canals alfa"
+#: src/filters/render/gfig.xml:323(title)
+msgid "The Gfig main window"
+msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:171(para)
+#: src/filters/render/gfig.xml:326(term)
+msgid "Object Details"
+msgstr "Detalls de l'objecte"
+
+#: src/filters/render/gfig.xml:328(para)
 msgid ""
-"This sliders allow you to assign an opacity to each of the colors. (If the "
-"layer you are working on does not have an alpha channel, they will be grayed "
-"out.)"
+"The <guilabel>XY position</guilabel> shows the position of your pointer."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:182(title)
-msgid "Blend"
-msgstr "Degradat"
+#: src/filters/render/gfig.xml:335(term)
+msgid "Tool Options"
+msgstr "Opcions de l'eina"
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:184(title)
-msgid "<quote>Sinus</quote> filter options (Blend)"
+#: src/filters/render/gfig.xml:337(para)
+msgid ""
+"If the selected tool provides some options (like number of sides), you can "
+"change them here."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:196(para)
+#: src/filters/render/gfig.xml:344(term)
+#, fuzzy
+msgid "Stroke"
+msgstr "Traça"
+
+#: src/filters/render/gfig.xml:346(para)
 msgid ""
-"You can choose between three functions to set the shapes of the waves that "
-"are produced: Linear, Bilinear and Sinusoidal."
+"If this option is checked, the object will be drawn. Two buttons are "
+"available, to select color and brush type. Changes to color or brush apply "
+"to existing objects too."
 msgstr ""
 
-#. Exp.
-#: src/filters/render/sinus.xml:203(term)
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:228(term)
-msgid "Exponent"
+#: src/filters/render/gfig.xml:354(term)
+msgid "Fill"
+msgstr "Omple"
+
+#: src/filters/render/gfig.xml:356(para)
+msgid ""
+"With help of this drop-down list, you can decide whether and how the object "
+"will be filled, with a color, a pattern or a gradient."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/sinus.xml:205(para)
+#: src/filters/render/gfig.xml:364(term)
+msgid "Show grid"
+msgstr "Mostra la graella"
+
+#: src/filters/render/gfig.xml:366(para)
 msgid ""
-"The Exponent controls which of the two colors is dominant, and how dominant "
-"it is. If you set the exponent to -7.5, the left color will dominate "
-"totally, and if you set it to +7.5 it will be the other way around. A zero "
-"value is neutral."
+"If this option is checked, a grid is applied on Preview to make object "
+"positioning easier."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/gfig.xml:373(term)
+msgid "Snap to grid"
+msgstr "Força a la graella"
+
+#: src/filters/render/gfig.xml:375(para)
+msgid "If this option is checked, objects will align to the grid."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/gfig.xml:381(term)
+msgid "Show image"
+msgstr "Mostra la imatge"
+
+#: src/filters/render/gfig.xml:383(para)
+msgid ""
+"When this option is checked, the current image is displayed in Preview "
+"(working area)."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/line-nova.xml:32(None)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:30(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/render/taj-line-nova.jpg'; "
-"md5=f8593ed01acc918d0ecdbede64b49574"
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-fractalexplorer.jpg'; "
+"md5=6c577de1bf19c6beba73a76454431da0"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-fractalexplorer.jpg'; "
+"md5=6c577de1bf19c6beba73a76454431da0"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/line-nova.xml:76(None)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:67(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/render/line-nova.png'; "
-"md5=778d04fb870a1d5c91007a8e3f5c8e0f"
+"@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer.png'; "
+"md5=61c0c10ad957ef37d3541ffe909e19fd"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer.png'; "
+"md5=61c0c10ad957ef37d3541ffe909e19fd"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/line-nova.xml:105(None)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:119(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/render/line-nova-sharp.png'; "
-"md5=4823cfddd0fe217e2c56c6b6c591f682"
+"@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer1.png'; "
+"md5=d0b0c0c8af4439e6739001120c86ea3d"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer1.png'; "
+"md5=d0b0c0c8af4439e6739001120c86ea3d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/line-nova.xml:132(None)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:213(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/render/line-nova-radius.png'; "
-"md5=34b7282d766d7b30f54e8f4bcb169b6d"
+"@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer2.png'; "
+"md5=3790f24977fb66474bcc08c8e7a3107d"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer2.png'; "
+"md5=3790f24977fb66474bcc08c8e7a3107d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/line-nova.xml:158(None)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:245(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/render/line-nova-rand.png'; "
-"md5=70cb12eaec59e74871fe64e17885d2f4"
+"@@image: 'images/filters/examples/render-fractalexpl.png'; "
+"md5=34dbd864287bf9aaf16bf87597211faf"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-fractalexpl.png'; "
+"md5=34dbd864287bf9aaf16bf87597211faf"
 
-#: src/filters/render/line-nova.xml:6(title)
-#: src/filters/render/line-nova.xml:11(tertiary)
-#: src/filters/render/line-nova.xml:13(primary)
-msgid "Line Nova"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:343(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer3.png'; "
+"md5=ac84fa975f388e010c22f393df2fbb3f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/fractalexplorer3.png'; "
+"md5=ac84fa975f388e010c22f393df2fbb3f"
 
-#: src/filters/render/line-nova.xml:19(title)
-msgid "Example for the <quote>Line Nova</quote> filter"
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:12(title)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:17(tertiary)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:20(primary)
+msgid "Fractal Explorer"
+msgstr "Explorador de fractals"
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:26(title)
+msgid "Example for the Fractal Explorer filter"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/line-nova.xml:35(para)
-msgid "<quote>Line Nova</quote> applied"
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:33(para)
+msgid "Filter <quote>Fractal Explorer</quote> applied"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/line-nova.xml:40(para)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:39(para)
 msgid ""
-"The Line Nova filter fills a layer with rays emanating outward from the "
-"center of the layer using the foreground color shown in the Toolbox. The "
-"rays starts as one pixel and grew broader towards the edges of the layer."
+"With this filter, you can create fractals and multicolored pictures verging "
+"to chaos. Unlike the <link linkend=\"plug-in-ifscompose\">IFS Fractal</link> "
+"filter, with which you can fix the fractal structure precisely, this filter "
+"lets you perform fractals simply."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/line-nova.xml:47(para)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:50(para)
 msgid ""
-"This filter does not provide any option which allows you to set the center "
-"point of lines. If you need adjust the place of the radial lines where you "
-"want, create another transparent image and apply this filter on it, then add "
-"it on your image. Setting large size for the new nova image may help you not "
-"to break lines inside of your image."
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guimenuitem>Fractal Explorer</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/line-nova.xml:59(para)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:63(title)
+msgid "<quote>Fractal Explorer</quote> filter options"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:71(para)
 msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Line Nova</guimenuitem></menuchoice>."
+"The Fractal Explorer window contains two panes: on the left there is the "
+"Preview pane with a Zoom feature, on the right you find the main options "
+"organized in tabs: Parameters, Colors, and Fractals."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/line-nova.xml:72(title)
-msgid "<quote>Line Nova</quote> options"
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:81(term)
+msgid "Realtime preview"
+msgstr "Previsualització en temps real"
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:83(para)
+msgid ""
+"Uncheck the <guilabel>Realtime preview</guilabel> only if your computer is "
+"slow. In this case, you can update preview by clicking on the "
+"<guibutton>Redraw preview</guibutton> button."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/line-nova.xml:83(term)
-msgid "Number of lines"
-msgstr "Nombre de línies"
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:88(para)
+msgid ""
+"By clicking-dragging mouse pointer on preview, you can draw a rectangle "
+"delimiting an area which will be zoomed."
+msgstr ""
 
-#: src/filters/render/line-nova.xml:85(para)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:95(term)
+#: src/filters/render/flame.xml:260(term)
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ampliació"
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:97(para)
 msgid ""
-"By using this option you can set the number of lines between 40 to 1000. The "
-"default is 200."
+"You have there some options to zoom in or zoom out. The <guibutton>Undo</"
+"guibutton> allows you to return to previous state, before zooming. The "
+"<guibutton>Redo</guibutton> allows you to reestablish the zoom you had "
+"undone, without having to re-create it with the <guibutton>Zoom In</"
+"guibutton> or <guibutton>Zoom Out</guibutton> buttons."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/line-nova.xml:92(term)
-msgid "Sharpness (degrees)"
-msgstr "Definició (graus)"
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:111(title)
+msgid "Parameters"
+msgstr "Paràmetres"
 
-#: src/filters/render/line-nova.xml:94(para)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:113(title)
+msgid "<quote>Fractal Explorer</quote> filter options (Parameters)"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:123(para)
 msgid ""
-"This slider determines how much the rays will broaden towards the edges. The "
-"range goes from 0.0 to 10.0. If set to 0.0, nothing will be drawn. If set to "
-"10.0, most of the area near the edges of the layer will be painted."
+"This tab contains some options to set fractal calculation and select fractal "
+"type."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/line-nova.xml:101(title)
-msgid "<quote>Line Nova</quote> sharpness option"
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:129(term)
+msgid "Fractal Parameters"
+msgstr "Paràmetres de la fractal"
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:131(para)
+msgid ""
+"Here, you have sliders and input boxes to set fractal spreading, repetition "
+"and aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/line-nova.xml:108(para)
-msgid "From left to right: sharpness = 1; sharpness = 5; sharpness = 10"
+#. was: XMIN
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:138(term)
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerra"
+
+#. was: XMAX
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:140(term)
+msgid "Right"
+msgstr "Dreta"
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:146(para)
+msgid ""
+"You can set fractal spreading between a minimum and a maximum, in the "
+"horizontal and/or vertical directions. Values are from -3.0 to 3.0."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/line-nova.xml:118(term)
-msgid "Offset radius"
-msgstr "Radi del desplaçament"
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:157(para)
+msgid ""
+"With this parameter, you can set fractal iteration, repetition and so "
+"detail. Values are from 0.0 to 1000.0"
+msgstr ""
 
-#: src/filters/render/line-nova.xml:120(para)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:164(term)
+#, fuzzy
+msgid "CX"
+msgstr "CX:"
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:165(term)
+#, fuzzy
+msgid "CY"
+msgstr "CY:"
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:167(para)
 msgid ""
-"Here you choose the distance, in pixels, from center to the starting point "
-"of the rays. If set to 0.0 the rays starts from the center. Any other value "
-"will let the starting points be on a circle at the selected distance from "
-"the center. The maximum distance is 2000 pixels. The default value is 100 "
-"pixels."
+"With these parameters, you can change fractal aspect, in the horizontal (X) "
+"and/or vertical (Y) directions, except for Mandelbrot and Sierpinski types."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/line-nova.xml:128(title)
-msgid "<quote>Line Nova</quote> offset radius option"
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:176(term)
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Reinicia"
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:179(para)
+msgid ""
+"With these three buttons, you can save your work with all its parameters, "
+"open a previously saved fractal, or return to the initial state before all "
+"modifications."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/line-nova.xml:135(para)
-msgid "From left to right: offset radius = 0; offset radius = 50"
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:191(term)
+msgid "Fractal Type"
+msgstr "Tipus de fractal"
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:193(para)
+msgid ""
+"You can choose what fractal type will be, for instance <guilabel>Mandelbrot</"
+"guilabel>, <guilabel>Julia</guilabel>, <guilabel>Barnsley</guilabel> or "
+"<guilabel>Sierpinski</guilabel>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/line-nova.xml:144(term)
-msgid "Randomness"
-msgstr "Aleatorietat"
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:207(title)
+msgid "<quote>Fractal Explorer</quote> filter options (Colors)"
+msgstr ""
 
-#: src/filters/render/line-nova.xml:146(para)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:217(para)
+msgid "This tab contains options for fractal color setting."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:219(title)
+msgid "Number of Colors"
+msgstr "Nombre de colors"
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:221(term)
+msgid "Number of colors"
+msgstr "Nombre de colors"
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:223(para)
 msgid ""
-"If this slider is set to a value higher than 1, the starting point for each "
-"ray differ more or less randomly from the average starting point set as the "
-"offset radius above. With the value set to 1, all the rays will start at the "
-"circle determined by the offset radius. The maximum value is 2000. The "
-"default value is 30."
+"This slider and its input boxes allow you to set the number of colors for "
+"the fractal, between 2 and 8192. A palette of these colors is displayed at "
+"the bottom of the tab. Actually, that's a gradient between colors in "
+"fractal: you can change colors with <quote>Color Density</quote> and "
+"<quote>Color Function</quote> options. Fractal colors don't depend on colors "
+"of the original image (you can use a white image for fractals as well)."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/line-nova.xml:154(title)
-msgid "<quote>Line Nova</quote> randomness option"
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:235(term)
+msgid "Use loglog smoothing"
+msgstr "Utilitza el suavitzat loglog"
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:237(para)
+msgid "If this option is checked, the band effect is smoothed."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/line-nova.xml:161(para)
-msgid "From left to right: randomness = 1; randomness = 50"
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:241(title)
+msgid "Loglog smoothing example"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/diffraction.xml:29(None)
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:253(title)
+#, fuzzy
+msgid "Color density"
+msgstr "Densitat del color"
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:255(term)
+msgid "Red"
+msgstr "Vermell"
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:256(term)
+msgid "Green"
+msgstr "Verd"
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:257(term)
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:259(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/diffraction1.png'; "
-"md5=dbac2d86b1265bf4823d2d6b383a58e9"
+"These three sliders and their text-boxes let you set the color intensity in "
+"the three color channels. Values vary from 0.0 to 1.0."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:268(title)
+msgid "Color Function"
+msgstr "Funció del color"
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:269(para)
+msgid ""
+"For the <guilabel>Red</guilabel>, <guilabel>Green</guilabel> and "
+"<guilabel>Blue</guilabel> color channels, you can select how color will be "
+"treated:"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:275(term)
+msgid "Sine"
+msgstr "Sinus"
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:277(para)
+msgid "Color variations will be modulated according to the sine function."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:284(term)
+msgid "Cosine"
+msgstr "Cosinus"
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:286(para)
+msgid "Color densities will vary according to cosine function."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:292(term)
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:294(para)
+msgid "Color densities will vary linearly."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:298(term)
+msgid "Inversion"
+msgstr "Inversió"
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:300(para)
+msgid "If you check this option, function values will be inverted."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:307(title)
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Mode de color"
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:308(para)
+msgid "These options allow you to set where color values must be taken from."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:313(term)
+msgid "As specified above"
+msgstr "Com s'especifica a sobre"
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:315(para)
+msgid ""
+"Color values will be taken from the <guilabel>Color Density</guilabel> "
+"options."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:322(term)
+msgid "Apply active gradient to final image"
+msgstr "Aplica el degradat actual a la imatge final"
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:324(para)
+msgid ""
+"Used colors will be that of active gradient. You should be able to select "
+"another gradient by clicking on the gradient source button."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:335(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fractals"
+msgstr "_Fractals"
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:337(title)
+msgid "<quote>Fractal Explorer</quote> filter options (Fractals)"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:347(para)
+msgid ""
+"This tab contains a big list of fractals with their parameters, that you can "
+"use as a model: only click on the wanted one."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/fractalexplorer.xml:351(para)
+msgid ""
+"The <guibutton>Refresh</guibutton> allows you to update the list if you have "
+"saved your work, without needing to re-start <acronym>GIMP</acronym>. You "
+"can delete the selected fractal from the list by clicking on the "
+"<guibutton>Delete</guibutton>."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/diffraction.xml:35(None)
+#: src/filters/render/fog.xml:32(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/diffraction2.png'; "
-"md5=727806f54e0464aeb24087e7c992a5f3"
+"@@image: 'images/filters/examples/render/taj-fog.jpg'; "
+"md5=7605a84912d5f2490869129293d76520"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render/taj-fog.jpg'; "
+"md5=7605a84912d5f2490869129293d76520"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/diffraction.xml:82(None)
+#: src/filters/render/fog.xml:68(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/render/diffraction.png'; "
-"md5=f6744f912d38cfe6a833207562474deb"
+"@@image: 'images/filters/render/fog.png'; "
+"md5=4aea2dbea4e620513825656d74b2e4e5"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/fog.png'; "
+"md5=4aea2dbea4e620513825656d74b2e4e5"
 
-#: src/filters/render/diffraction.xml:11(title)
-msgid "Diffraction Patterns"
-msgstr "Patrons de difracció"
+#: src/filters/render/fog.xml:6(title) src/filters/render/fog.xml:11(tertiary)
+#: src/filters/render/fog.xml:13(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Fog"
+msgstr "Boira"
 
-#: src/filters/render/diffraction.xml:16(tertiary)
-msgid "Diffraction"
+#: src/filters/render/fog.xml:19(title)
+msgid "Example for the <quote>Fog</quote> filter"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/diffraction.xml:19(primary)
-msgid "Diffraction patterns (filter)"
+#: src/filters/render/fog.xml:35(para)
+msgid "<quote>Fog</quote> applied"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/diffraction.xml:25(title)
-msgid "Two examples of diffraction patterns"
+#: src/filters/render/fog.xml:40(para)
+msgid ""
+"This filter adds a new layer with some clouds to the image that look like "
+"fog or smoke. The clouds are created with the <link linkend=\"plug-in-plasma"
+"\">Plasma</link> texture."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/diffraction.xml:39(para)
+#: src/filters/render/fog.xml:50(para)
 msgid ""
-"This filter lets you make diffraction or wave interference textures. You can "
-"change the Frequency, Contours and Sharp Edges for each of the RGB channels. "
-"You can also set Brightness, Scattering and Polarization of the texture. "
-"There is no automatic preview, so you must press the preview button to "
-"update. On a slow system, this may take a bit of time. Note that result "
-"doesn't depend on the initial image."
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Clouds</guisubmenu><guimenuitem>Fog</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/diffraction.xml:47(para)
+#: src/filters/render/fog.xml:64(title)
+msgid "<quote>Fog</quote> options"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/fog.xml:74(para)
 msgid ""
-"This is a very useful filter if you want to create intricate patterns. It's "
-"perfect for making psychedelic, batik-like textures, or for imitating "
-"patterns in stained glass (as in a church window)."
+"Among the few filter options, only <quote>Turbulence</quote> is somewhat "
+"important, because you can't change it later and have to undo and repeat the "
+"filter if the result doesn't fit your desire."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/diffraction.xml:52(para)
+#: src/filters/render/fog.xml:80(term)
+#, fuzzy
+msgid "Layer name"
+msgstr "Nom de la capa:"
+
+#: src/filters/render/fog.xml:82(para)
 msgid ""
-"It seems clear that the plugin works by simulating the physics of light "
-"striking a grating. Unfortunately, the original authors never got around to "
-"writing down the theory behind it, or explaining what the parameters mean. "
-"The best approach, then, is just to twiddle things and see what happens. "
-"Fortunately, almost anything you do seems to produce interesting results."
+"The name of the layer. You can change it later in the <link linkend=\"gimp-"
+"layer-attributes\">Layers Dialog</link>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/diffraction.xml:64(para)
+#: src/filters/render/fog.xml:89(term)
+#, fuzzy
+msgid "Fog color"
+msgstr "Color de la _boira"
+
+#: src/filters/render/fog.xml:91(para)
 msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Diffraction "
-"Patterns</guimenuitem></menuchoice>."
+"Defaults to some kind of sandy brown (240, 180, 70). Click on the color "
+"button to change this if you think that is not the natural color of fog."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/diffraction.xml:78(title)
-msgid "<quote>Diffraction Patterns</quote> filter options"
+#: src/filters/render/fog.xml:101(para)
+msgid ""
+"This is actually the Turbulence option of the <link linkend=\"plug-in-plasma"
+"\">Plasma</link> filter: it controls the complexity of the clouds, from soft "
+"(low values) to hard (high values)."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/fog.xml:110(term)
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacitat"
+
+#: src/filters/render/fog.xml:112(para)
+msgid ""
+"The opacity of the layer. You can change it later in the <link linkend="
+"\"gimp-layer-dialog-opacity-scale\">Layers Dialog</link>."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -2924,6 +3258,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/flame1.png'; "
 "md5=66fd636802faedf722fa9d774c7b1df5"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/flame1.png'; "
+"md5=66fd636802faedf722fa9d774c7b1df5"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2932,6 +3268,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-flame.jpg'; "
 "md5=364ac10fc463f818bc0d2bc42b4669bc"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-flame.jpg'; "
+"md5=364ac10fc463f818bc0d2bc42b4669bc"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2940,6 +3278,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/render/flame.png'; "
 "md5=4345b046131a1b037b2393ec0bd173b4"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/flame.png'; "
+"md5=4345b046131a1b037b2393ec0bd173b4"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2948,6 +3288,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/render/flame-edit.png'; "
 "md5=4066eaf6d42bd099187871785e93031a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/flame-edit.png'; "
+"md5=4066eaf6d42bd099187871785e93031a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2956,6 +3298,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/render/flame1.png'; "
 "md5=730f2e72ea60adc41be1531c209ea4ee"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/flame1.png'; "
+"md5=730f2e72ea60adc41be1531c209ea4ee"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2964,6 +3308,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/render/flame2.png'; "
 "md5=aa8ad9866de17cfe3bb82f984105af91"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/flame2.png'; "
+"md5=aa8ad9866de17cfe3bb82f984105af91"
 
 #: src/filters/render/flame.xml:12(title)
 #: src/filters/render/flame.xml:17(tertiary)
@@ -2993,9 +3339,9 @@ msgid ""
 "Unfortunately it turned out, that this filter is not working properly for "
 "large images. Even more unfortunate is, that its developer is currently not "
 "undertaking any actions with that plug-in at all, so there seems no quick "
-"fix in sight. Although we can give you the exact numbers, the plug-in worked "
-"in a quick test for a 1024x768 pixel image, but didn't do it for a 2500x2500 "
-"pixel image."
+"fix in sight. Although we can't give you the exact numbers, the plug-in "
+"worked in a quick test for a 1024x768 pixel image, but didn't do it for a "
+"2500x2500 pixel image."
 msgstr ""
 
 #: src/filters/render/flame.xml:62(para)
@@ -3078,8 +3424,9 @@ msgid "Rendering"
 msgstr "S'està generant la imatge"
 
 #: src/filters/render/flame.xml:171(term)
+#, fuzzy
 msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Brillantor"
 
 #: src/filters/render/flame.xml:173(para)
 msgid "Controls the brightness of the flame object."
@@ -3102,8 +3449,9 @@ msgid "Sets a gamma correction for parts with intermediate brightness."
 msgstr ""
 
 #: src/filters/render/flame.xml:197(term)
+#, fuzzy
 msgid "Sample density"
-msgstr ""
+msgstr "_Densitat de la mostra:"
 
 #: src/filters/render/flame.xml:199(para)
 msgid ""
@@ -3123,8 +3471,9 @@ msgid "What does this do?"
 msgstr ""
 
 #: src/filters/render/flame.xml:217(term)
+#, fuzzy
 msgid "Spatial filter radius"
-msgstr ""
+msgstr "Radi del _filtre espacial:"
 
 #: src/filters/render/flame.xml:225(term)
 msgid "Colormap"
@@ -3150,8 +3499,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/render/flame.xml:253(title)
+#, fuzzy
 msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Càmera"
 
 #: src/filters/render/flame.xml:262(para)
 msgid "Allows you to zoom the flame in or out."
@@ -3163,145 +3513,154 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/fog.xml:32(None)
+#: src/filters/render/diffraction.xml:29(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/render/taj-fog.jpg'; "
-"md5=7605a84912d5f2490869129293d76520"
+"@@image: 'images/filters/examples/diffraction1.png'; "
+"md5=dbac2d86b1265bf4823d2d6b383a58e9"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/diffraction1.png'; "
+"md5=dbac2d86b1265bf4823d2d6b383a58e9"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/fog.xml:68(None)
+#: src/filters/render/diffraction.xml:35(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/render/fog.png'; "
-"md5=4aea2dbea4e620513825656d74b2e4e5"
+"@@image: 'images/filters/examples/diffraction2.png'; "
+"md5=727806f54e0464aeb24087e7c992a5f3"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/diffraction2.png'; "
+"md5=727806f54e0464aeb24087e7c992a5f3"
 
-#: src/filters/render/fog.xml:6(title) src/filters/render/fog.xml:11(tertiary)
-#: src/filters/render/fog.xml:13(primary)
-msgid "Fog"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/diffraction.xml:82(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/diffraction.png'; "
+"md5=f6744f912d38cfe6a833207562474deb"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/diffraction.png'; "
+"md5=f6744f912d38cfe6a833207562474deb"
 
-#: src/filters/render/fog.xml:19(title)
-msgid "Example for the <quote>Fog</quote> filter"
-msgstr ""
+#: src/filters/render/diffraction.xml:11(title)
+msgid "Diffraction Patterns"
+msgstr "Patrons de difracció"
 
-#: src/filters/render/fog.xml:35(para)
-msgid "<quote>Fog</quote> applied"
+#: src/filters/render/diffraction.xml:16(tertiary)
+msgid "Diffraction"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/fog.xml:40(para)
-msgid ""
-"This filter adds a new layer with some clouds to the image that look like "
-"fog or smoke. The clouds are created with the <link linkend=\"plug-in-plasma"
-"\">Plasma</link> texture."
+#: src/filters/render/diffraction.xml:19(primary)
+msgid "Diffraction patterns (filter)"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/fog.xml:50(para)
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Clouds</guisubmenu><guimenuitem>Fog</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+#: src/filters/render/diffraction.xml:25(title)
+msgid "Two examples of diffraction patterns"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/fog.xml:64(title)
-msgid "<quote>Fog</quote> options"
+#: src/filters/render/diffraction.xml:39(para)
+msgid ""
+"This filter lets you make diffraction or wave interference textures. You can "
+"change the Frequency, Contours and Sharp Edges for each of the RGB channels. "
+"You can also set Brightness, Scattering and Polarization of the texture. "
+"There is no automatic preview, so you must press the preview button to "
+"update. On a slow system, this may take a bit of time. Note that result "
+"doesn't depend on the initial image."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/fog.xml:74(para)
+#: src/filters/render/diffraction.xml:47(para)
 msgid ""
-"Among the few filter options, only <quote>Turbulence</quote> is somewhat "
-"important, because you can't change it later and have to undo and repeat the "
-"filter if the result doesn't fit your desire."
+"This is a very useful filter if you want to create intricate patterns. It's "
+"perfect for making psychedelic, batik-like textures, or for imitating "
+"patterns in stained glass (as in a church window)."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/fog.xml:80(term)
-msgid "Layer name"
+#: src/filters/render/diffraction.xml:52(para)
+msgid ""
+"It seems clear that the plugin works by simulating the physics of light "
+"striking a grating. Unfortunately, the original authors never got around to "
+"writing down the theory behind it, or explaining what the parameters mean. "
+"The best approach, then, is just to twiddle things and see what happens. "
+"Fortunately, almost anything you do seems to produce interesting results."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/fog.xml:82(para)
+#: src/filters/render/diffraction.xml:64(para)
 msgid ""
-"The name of the layer. You can change it later in the <link linkend=\"gimp-"
-"layer-attributes\">Layers Dialog</link>."
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Diffraction "
+"Patterns</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/fog.xml:89(term)
-msgid "Fog color"
+#: src/filters/render/diffraction.xml:78(title)
+msgid "<quote>Diffraction Patterns</quote> filter options"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/fog.xml:91(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/difference-clouds.xml:26(None)
 msgid ""
-"Defaults to some kind of sandy brown (240, 180, 70). Click on the color "
-"button to change this if you think that is not the natural color of fog."
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-diffcloud.jpg'; "
+"md5=c582e6f70e51f89e5ee9aff0768bf3df"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-diffcloud.jpg'; "
+"md5=c582e6f70e51f89e5ee9aff0768bf3df"
 
-#: src/filters/render/fog.xml:101(para)
-msgid ""
-"This is actually the Turbulence option of the <link linkend=\"plug-in-plasma"
-"\">Plasma</link> filter: it controls the complexity of the clouds, from soft "
-"(low values) to hard (high values)."
+#: src/filters/render/difference-clouds.xml:8(title)
+#: src/filters/render/difference-clouds.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/render/difference-clouds.xml:16(primary)
+msgid "Difference Clouds"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/fog.xml:110(term)
-msgid "Opacity"
-msgstr "Opacitat"
-
-#: src/filters/render/fog.xml:112(para)
-msgid ""
-"The opacity of the layer. You can change it later in the <link linkend="
-"\"gimp-layer-dialog-opacity-scale\">Layers Dialog</link>."
+#: src/filters/render/difference-clouds.xml:22(title)
+msgid "Example of Difference Clouds"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/lava.xml:32(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/render/taj-lava.jpg'; "
-"md5=0d4a827afed36bca7d5757766cc2920e"
+#: src/filters/render/difference-clouds.xml:29(para)
+msgid "Filter <quote>Difference Clouds</quote> applied"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/lava.xml:75(None)
+#. Difference layer mode:  E:=|I-M|
+#: src/filters/render/difference-clouds.xml:35(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/render/lava.png'; "
-"md5=a1e674875ea959e46bdf5c2b81ea9bd4"
+"<guimenuitem>Difference Clouds</guimenuitem> command changes colors "
+"partially in cloud-like areas: The filter renders <link linkend=\"plug-in-"
+"solid-noise\">Solid Noise</link> cloud in an automatically created new "
+"layer, and sets the layer mode to <link linkend=\"layer-mode-difference"
+"\">Difference</link>, then merges this layer over the specified image."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/lava.xml:6(title)
-#: src/filters/render/lava.xml:11(tertiary)
-#: src/filters/render/lava.xml:13(primary)
-msgid "Lava"
+#: src/filters/render/difference-clouds.xml:43(para)
+msgid ""
+"Before merging the layer, this script opens the dialog of the Solid Noise "
+"plug-in which allows to control its effect."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/lava.xml:19(title)
-msgid "Example for the <quote>Lava</quote> filter"
+#: src/filters/render/difference-clouds.xml:47(para)
+#: src/filters/render/circuit.xml:47(para)
+msgid ""
+"If the image is in indexed colors, this menu entry is grayed out and "
+"unavailable."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/lava.xml:35(para)
-msgid "<quote>Lava</quote> applied (on a selection)"
+#: src/filters/render/difference-clouds.xml:54(title)
+#: src/filters/render/circuit.xml:62(title)
+msgid "Activate the filter"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/lava.xml:51(para)
+#: src/filters/render/difference-clouds.xml:55(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Lava</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guisubmenu>Clouds</guisubmenu><guimenuitem>Difference Clouds...</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/lava.xml:71(title)
-msgid "<quote>Lava</quote> options"
+#: src/filters/render/difference-clouds.xml:68(para)
+msgid ""
+"This script does not have its own dialog window but invokes the <link "
+"linkend=\"plug-in-solid-noise\">Solid Noise</link> filter's dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/lava.xml:98(term)
-msgid "Roughness"
-msgstr "Aspror"
-
-#: src/filters/render/lava.xml:130(term)
-msgid "Use current gradient"
-msgstr "Utilitza el degradat actual"
-
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:32(None)
@@ -3309,6 +3668,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-cmlexplorer.jpg'; "
 "md5=f6f4a6f536f527cbd61434bfb0c1f4ec"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-cmlexplorer.jpg'; "
+"md5=f6f4a6f536f527cbd61434bfb0c1f4ec"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -3317,6 +3678,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer1.png'; "
 "md5=d0852efbefe2e374a1a204c399ec4590"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer1.png'; "
+"md5=d0852efbefe2e374a1a204c399ec4590"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -3325,6 +3688,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer1a.png'; "
 "md5=98df59ebccb45733f3ebae29866be737"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer1a.png'; "
+"md5=98df59ebccb45733f3ebae29866be737"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -3333,6 +3698,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer2.png'; "
 "md5=8839985f957b2ecb0c60c8c5801e548b"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer2.png'; "
+"md5=8839985f957b2ecb0c60c8c5801e548b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -3341,6 +3708,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer3.png'; "
 "md5=edf6dbc7b37ee69e446249f7fe34cef6"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer3.png'; "
+"md5=edf6dbc7b37ee69e446249f7fe34cef6"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -3349,6 +3718,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer4.png'; "
 "md5=e914fb05f80f57069e99631924e6f996"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer4.png'; "
+"md5=e914fb05f80f57069e99631924e6f996"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -3357,6 +3728,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer5.png'; "
 "md5=48a1e09ddcdcd98e9f0c2bafa23e1c2c"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer5.png'; "
+"md5=48a1e09ddcdcd98e9f0c2bafa23e1c2c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -3365,12 +3738,15 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer6.png'; "
 "md5=2c6ec80a2db9ef947b7366ccab2d0e84"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/cmlexplorer6.png'; "
+"md5=2c6ec80a2db9ef947b7366ccab2d0e84"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:14(title)
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:19(tertiary)
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:22(primary)
+#, fuzzy
 msgid "CML Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "_Explorador CML..."
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:28(title)
 msgid "Example for the <quote>CML Explorer</quote> filter"
@@ -3457,8 +3833,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:134(term)
+#, fuzzy
 msgid "Function type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de funció:"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:136(para)
 msgid ""
@@ -3493,8 +3870,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:168(term)
+#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous f(k)"
-msgstr ""
+msgstr "Miscel·lània"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:170(para)
 msgid "See above, <quote>Fill with k parameter</quote>."
@@ -3517,8 +3895,9 @@ msgstr "Funció delta desplaçada"
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:421(para)
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:427(para)
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:434(para)
+#, fuzzy
 msgid "// TODO"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Pendent</i>: %1"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:185(guilabel)
 msgid "sin^p-based function"
@@ -3535,8 +3914,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:198(term)
+#, fuzzy
 msgid "Composition"
-msgstr ""
+msgstr "Composició"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:200(para)
 msgid ""
@@ -3546,8 +3926,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:208(term)
+#, fuzzy
 msgid "Misc. arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Disposicions diverses:"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:210(para)
 msgid ""
@@ -3560,8 +3941,9 @@ msgid "Use cyclic range"
 msgstr "Utilitza un abast cíclic"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:226(term)
+#, fuzzy
 msgid "Mod. rate"
-msgstr ""
+msgstr "Factor de mod.:"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:228(para)
 msgid ""
@@ -3570,32 +3952,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:236(term)
+#, fuzzy
 msgid "Env. sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "S. entorn:"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:238(para)
 msgid "Value is from 0.0 to 1.0"
 msgstr ""
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:244(term)
+#, fuzzy
 msgid "Diffusion dist."
-msgstr ""
+msgstr "Dist. de difusió:"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:246(para)
 msgid "Diffusion distance: from 2 to 10."
 msgstr ""
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:252(term)
+#, fuzzy
 msgid "# of subranges"
-msgstr ""
+msgstr "Núm. de subabast:"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:254(para)
 msgid "Number of sub-rangers: from 1 to 10."
 msgstr ""
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:260(term)
+#, fuzzy
 msgid "(P)ower factor"
-msgstr ""
+msgstr "P(factor potència):"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:262(para)
 msgid ""
@@ -3604,8 +3990,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:270(term)
+#, fuzzy
 msgid "Parameter k"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetre"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:272(para)
 msgid ""
@@ -3614,8 +4001,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:280(term)
+#, fuzzy
 msgid "Range low"
-msgstr ""
+msgstr "Abast curt:"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:282(para)
 msgid ""
@@ -3624,8 +4012,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:289(term)
+#, fuzzy
 msgid "Range high"
-msgstr ""
+msgstr "Abast llarg:"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:291(para)
 msgid ""
@@ -3698,8 +4087,9 @@ msgid "Channel sensitivity"
 msgstr ""
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:381(term)
+#, fuzzy
 msgid "Mutation rate"
-msgstr ""
+msgstr "Vel. de mutació:"
 
 #. Mutation dist.
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:388(term)
@@ -3721,21 +4111,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:413(term)
+#, fuzzy
 msgid "Initial value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor inicial"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:419(term)
+#, fuzzy
 msgid "Zoom scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de l'ampliació:"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:425(term)
+#, fuzzy
 msgid "Start offset"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia el desplaçament:"
 
 #. Seed of Random (only for "From Seed" Modes)
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:432(term)
+#, fuzzy
 msgid "Seed of Random"
-msgstr ""
+msgstr "Llavor aleatòria"
 
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:441(title)
 msgid "<quote>CML Explorer</quote> filter options (Misc Ops.)"
@@ -3772,246 +4166,235 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:42(None)
+#: src/filters/render/circuit.xml:26(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-spheredesigner.jpg'; "
-"md5=9cb6e6bab6f52afe2a5c1e7bd0b9009e"
+"@@image: 'images/filters/examples/render-circuit.jpg'; "
+"md5=0dff79aed1928ad742d2c00a08a5dffa"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-circuit.jpg'; "
+"md5=0dff79aed1928ad742d2c00a08a5dffa"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:74(None)
+#: src/filters/render/circuit.xml:80(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/render/spheredesigner.png'; "
-"md5=eeab6efaa97a1c907025278511d9e054"
+"@@image: 'images/filters/render/circuit.png'; "
+"md5=4659a341273326d63d46edda59ffa32e"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/circuit.png'; "
+"md5=4659a341273326d63d46edda59ffa32e"
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:12(title)
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:17(tertiary)
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:20(primary)
-msgid "Sphere Designer"
-msgstr "Dissenyador d'esferes"
+#: src/filters/render/circuit.xml:8(title)
+#: src/filters/render/circuit.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/render/circuit.xml:16(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Circuit"
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:26(title)
-msgid ""
-"The same image, before and after the application of <quote>Sphere Designer</"
-"quote> filter."
+#: src/filters/render/circuit.xml:22(title)
+msgid "Example of Circuit"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:45(para)
-msgid "Filter <quote>Sphere Designer</quote> applied"
+#: src/filters/render/circuit.xml:29(para)
+msgid "Filter <quote>Circuit</quote> applied."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:49(para)
+#: src/filters/render/circuit.xml:33(para)
 msgid ""
-"This filter creates a three dimensional sphere with different textures. It "
-"replaces the original image."
+"<guimenuitem>Circuit</guimenuitem> command is a script that fills the "
+"selected region (or alpha) with traces like those on the back of an old "
+"circuit board. It looks even better when gradmapped with a suitable gradient."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:56(title)
-msgid "Activating Sphere Designer"
+#: src/filters/render/circuit.xml:40(para)
+msgid ""
+"The effect seems to work best on odd shaped selections because of some "
+"limitations in the maze codes selection handling ability."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:57(para)
-msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Render</guisubmenu><guimenuitem>Sphere Designer</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/render/circuit.xml:52(para)
+msgid "This filter creates a grey level image in <acronym>RGB</acronym> mode."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:70(title)
-msgid "<quote>Sphere Designer</quote> filter parameters"
+#: src/filters/render/circuit.xml:55(para)
+msgid "The resulting image doesn't depend on the original image."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:83(para)
+#: src/filters/render/circuit.xml:63(para)
 msgid ""
-"All your setting changes will appear in the Preview without affecting the "
-"image until you click on <guilabel>OK</guilabel>. Note that the preview "
-"displays the whole image, even if the final result will concern a selection. "
-"Click the button <emphasis>Update Preview</emphasis> to see the result of "
-"the current settings."
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Circuit...</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:96(title)
-msgid "Textures"
+#: src/filters/render/circuit.xml:76(title)
+msgid "<quote>Circuit</quote> filter options"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:97(para)
-msgid ""
-"The list of textures applied to the sphere. There textures are applied in "
-"the order listed. Each item shows the type and the name of the texture."
-msgstr ""
+#: src/filters/render/circuit.xml:88(term)
+msgid "Oilify mask size"
+msgstr "Mida de la màscara d'oli"
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:105(para)
+#: src/filters/render/circuit.xml:90(para)
 msgid ""
-"Creates a new texture and adds it to the end of the list. The name and the "
-"features of this new texture are the ones which are displayed in the Texture "
-"Properties area, but you can change them by operating in this area, provided "
-"that your new texture is highlighted."
+"With this option you can set the option value of the <link linkend=\"plug-in-"
+"oilify\">Oilify</link> filter in pixels (range 3 to 50). Larger values make "
+"lines more fuzzy. 17 is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:115(term)
-msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+#: src/filters/render/circuit.xml:99(term)
+msgid "Circuit seed"
+msgstr "Llavor del circuit"
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:117(para)
-msgid "Copies the selected texture and adds the copy to the end of the list."
+#: src/filters/render/circuit.xml:101(para)
+msgid ""
+"You can give a randomizing seed number between 1 and 3000000. The default "
+"value is 3."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:126(para)
-msgid "Deletes the selected texture from the list."
-msgstr ""
+#: src/filters/render/circuit.xml:108(term)
+msgid "No background (only for separate layer)"
+msgstr "Sense fons (només per la capa separada)"
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:135(para)
-msgid "Allows to save current settings or load previously saved settings."
+#: src/filters/render/circuit.xml:110(para)
+msgid ""
+"If this option is enabled, dark pixels of the circuit are made transparent "
+"so that the underlying image is shown through these holes. This option is "
+"disabled in default settings. The <guilabel>Separate layer</guilabel> option "
+"is required."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:143(title)
-msgid "Properties"
-msgstr "Propietats"
-
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:147(para)
-msgid "Determines the type of action on the sphere."
+#: src/filters/render/circuit.xml:121(para)
+msgid ""
+"If an active selection exists when this script is called, you can keep the "
+"selection and its marching ants with this option. This option is enabled in "
+"default settings."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:150(term)
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:174(term)
-msgid "Texture"
-msgstr "Textura"
-
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:152(para)
-msgid "Covers the sphere with a specific pattern."
+#: src/filters/render/circuit.xml:131(para)
+msgid ""
+"If this option is not checked, the generated texture is drawn on the active "
+"layer. When this option is enabled (in default), this script adds a layer to "
+"draw the circuit texture is on."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:156(term)
-msgid "Bumpmap"
-msgstr "Mapa de relleu"
-
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:158(para)
-msgid "Gives some relief to the texture."
+#: src/filters/render/circuit.xml:142(title)
+msgid "Making the Circuit effect"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:162(term)
-msgid "Light"
-msgstr "Llum"
-
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:164(para)
-msgid "Lets you set the parameters of the light shining on the sphere."
+#: src/filters/render/circuit.xml:143(para)
+msgid "The Circuit effect is achieved through the following steps:"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:176(para)
+#: src/filters/render/circuit.xml:146(para)
 msgid ""
-"Determines the pattern used by the texture type. If the texture applies to "
-"light then the light is distorted by this texture as if it was going through "
-"this texture before falling onto the sphere. If the texture applies to the "
-"texture itself, the texture is applied directly to the sphere. Several "
-"options are available."
+"First, <link linkend=\"plug-in-maze\">draw maze</link> with 5 pixels width "
+"pathways and walls with the <quote>Depth First</quote> algorithm. The "
+"pattern of maze is set by <guilabel>Circuit seed</guilabel>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:188(para)
+#: src/filters/render/circuit.xml:154(para)
 msgid ""
-"Sets the two colors to be used for a texture. By pressing the color button a "
-"color selection dialog appears."
+"<link linkend=\"plug-in-oilify\">Oilify</link> this maze with a brush of "
+"<guilabel>Oilify mask size</guilabel>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:197(para)
+#: src/filters/render/circuit.xml:160(para)
 msgid ""
-"Determines the size of separate elements composing the texture. For example, "
-"for the <quote>Checker</quote> texture this parameter determines the size of "
-"black and white squares. Value range is from 0 to 10."
+"Then apply the <link linkend=\"plug-in-edge\">extract edge</link> filter "
+"with Sobel algorithm, Smear option and Amount to 2.0, to the oilified maze "
+"image. This crowds high contrast winding curves like as a circuit map."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:208(para)
+#: src/filters/render/circuit.xml:168(para)
 msgid ""
-"Determines the degree of texture distortion before applying the texture to "
-"the sphere. Value range is from 0 to 10. With values of up to 1.0 you can "
-"still make out the undistorted patterns; beyond that the texture gradually "
-"turns into noise."
+"Finally, <link linkend=\"gimp-tool-desaturate\">Desaturate</link> the map "
+"with gray color in <acronym>RGB</acronym> mode."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:217(term)
-msgid "Amount"
-msgstr "Quantitat"
-
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:219(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/checkerboard.xml:30(None)
 msgid ""
-"Determines the degree of influence the texture has on the final result. "
-"Value range is from 0 to 1. With the value of 0 the texture does not affect "
-"the result."
+"@@image: 'images/filters/examples/render-checkerboard1.jpg'; "
+"md5=601418dfb59e9518d6b13cb7966f182f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-checkerboard1.jpg'; "
+"md5=601418dfb59e9518d6b13cb7966f182f"
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:230(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/checkerboard.xml:39(None)
 msgid ""
-"With the Wood texture, this options gives an aspect of venetian blind, more "
-"or less open."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:239(title)
-msgid "Transformations"
-msgstr "Transformacions"
-
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:241(term)
-msgid "Scale X"
-msgstr "Escala en X"
-
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:242(term)
-msgid "Scale Y"
-msgstr "Escala en Y"
-
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:243(term)
-msgid "Scale Z"
+"@@image: 'images/filters/examples/render-checkerboard2.jpg'; "
+"md5=304918222421aae327e5c1b15a183550"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-checkerboard2.jpg'; "
+"md5=304918222421aae327e5c1b15a183550"
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:245(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/checkerboard.xml:73(None)
 msgid ""
-"Determines the degree of stretching/compression of the texture on the sphere "
-"along the three directions. The value range is from 0 to 10."
+"@@image: 'images/filters/render/checkerboard.png'; "
+"md5=d9b69b1e8e2ad6d35e69eb6ec4994c40"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/checkerboard.png'; "
+"md5=d9b69b1e8e2ad6d35e69eb6ec4994c40"
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:253(term)
-msgid "Rotate X"
-msgstr ""
+#: src/filters/render/checkerboard.xml:12(title)
+#: src/filters/render/checkerboard.xml:17(tertiary)
+#: src/filters/render/checkerboard.xml:20(primary)
+msgid "Checkerboard"
+msgstr "Tauler d'escacs"
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:254(term)
-msgid "Rotate Y"
+#: src/filters/render/checkerboard.xml:26(title)
+msgid "Example for the Checkerboard filter"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:255(term)
-msgid "Rotate Z"
+#: src/filters/render/checkerboard.xml:33(para)
+msgid "Filter <quote>Checkerboard</quote> applied"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:257(para)
-msgid ""
-"Determines the amount of a turn of the texture on the sphere around the "
-"three axes. The value range is from 0 to 360."
+#: src/filters/render/checkerboard.xml:42(para)
+msgid "Psychobilly <quote>Checkerboard</quote>"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:264(term)
-msgid "Position X"
+#: src/filters/render/checkerboard.xml:46(para)
+msgid ""
+"This filter creates a checkerboard pattern replacing the current layer "
+"content. Colors used for pattern are current Fore- and Back ground colors of "
+"toolbox."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:265(term)
-msgid "Position Y"
+#: src/filters/render/checkerboard.xml:55(para)
+msgid ""
+"You can find this filter in the image menu through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Checkerboard</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:266(term)
-msgid "Position Z"
+#: src/filters/render/checkerboard.xml:69(title)
+msgid "<quote>Checkerboard</quote> filter options"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:268(para)
+#: src/filters/render/checkerboard.xml:81(para)
 msgid ""
-"Determines the position of the texture relative to the sphere. When type is "
-"Light, this parameter refers to the position of the light floodlighting the "
-"sphere."
+"With this option, you can set checkerboard square size, in pixels, or in "
+"your chosen unit by using the drop-down list."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:277(para)
-msgid ""
-"The <guibutton>Reset</guibutton> button sets all parameters to the default "
-"values."
+#: src/filters/render/checkerboard.xml:88(term)
+#, fuzzy
+msgid "Psychobilly"
+msgstr "_Psicodèlic"
+
+#: src/filters/render/checkerboard.xml:90(para)
+msgid "This option gives an eiderdown look to the Checkerboard."
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:0(None)
+#: src/filters/render/checkerboard.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Softcatalà - www.softcatala.cat"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]