[release-notes/gnome-3-16] Update German translation and screen-shots



commit 00ab7a1cace032f02682bc54a0ead5b863be2529
Author: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>
Date:   Mon Mar 23 23:28:37 2015 +0100

    Update German translation and screen-shots

 help/de/de.po              |  216 ++++++++++++++++++++++++--------------------
 help/de/figures/taquin.png |  Bin 0 -> 254544 bytes
 2 files changed, 120 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index fceaf49..cad17b7 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-16\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-23 12:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-23 22:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 23:27+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -102,36 +102,16 @@ msgstr ""
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:69
 #, fuzzy
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/calculator-history.png' "
+#| "md5='6d382ea18b3f4a37e27614c5e3f57a5e'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/gnome-calendar.png' "
-"md5='c4eab297899e06336ad8482c4cd418cc'"
-msgstr "translated"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:70
-#, fuzzy
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-characters.png' "
-"md5='3bd7bfa9ac091cbeeb5efe05cb485446'"
-msgstr "translated"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:71
-#, fuzzy
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-books.png' md5='bc4d8cd1cdd065a0eeed9fb24a80fa25'"
-msgstr "translated"
+"external ref='figures/preview-apps.png' "
+"md5='3f17ce1bc8607f0a88ec213e2b97f085'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/lightsoff.jpg' md5='22e3748b8fced7f6770f76cb1e2e6fa4'"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:16
@@ -340,10 +320,10 @@ msgid "New Preview Applications"
 msgstr "Neue Anwendungen in Vorschau"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:72
+#: C/index.page:70
 msgid ""
 "The drive to create a new suite of core applications continues with GNOME "
-"3.16, with the introduction three new preview applications. These are "
+"3.16, with the introduction of three new preview applications. These are "
 "initial versions that are intended for testing, and to give a taste of what "
 "is to come in future versions."
 msgstr ""
@@ -353,7 +333,7 @@ msgstr ""
 "zukünftige Versionen hinterlassen."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:74
+#: C/index.page:72
 msgid ""
 "<app>Calendar</app> provides simple and easy to use window on to your online "
 "schedule, and is integrated with Online Accounts for seamless setup."
@@ -363,7 +343,7 @@ msgstr ""
 "eingerichtet werden."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:75
+#: C/index.page:73
 msgid ""
 "<app>Characters</app> is a new character map application. Common characters "
 "are quick and easy to browse, thanks to category-based browsing. \"Type to "
@@ -371,9 +351,14 @@ msgid ""
 "recent view presents characters that you have used in the past, for ease of "
 "retrieval."
 msgstr ""
+"<app>Zeichen</app> ist eine neue Anwendung für eine Zeichentabelle. Häufige "
+"Zeichen sind einfach auffindbar dank einer auf Kategorien basierenden Suche. "
+"»Tippen zum Suchen« ist ein schneller und bequemer Weg Zeichen zu suchen. "
+"Die Kategorie »Zuletzt verwendet« zeigt zum einfachen Auffinden Zeichen, die "
+"Sie in der Vergangenheit verwendet haben."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/index.page:76
+#: C/index.page:74
 msgid ""
 "<app>Books</app> is a new e-book viewer application for GNOME. The initial "
 "version allows viewing comic book archives, with ePub support planned for "
@@ -384,22 +369,22 @@ msgstr ""
 "Für die Zukunft ist auch die Unterstützung des ePub-Formates angedacht."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:81
+#: C/index.page:79
 msgid "And that's not all"
 msgstr "Und das ist noch nicht alles"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:82
+#: C/index.page:80
 msgid "There's much more to GNOME 3.16. Read on to find out…"
 msgstr "Es gibt viel mehr in GNOME 3.16 zu entdecken. Lesen Sie nur weiter …"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:87
+#: C/index.page:85
 msgid "Getting GNOME 3.16"
 msgstr "GNOME 3.16 beziehen"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:88
+#: C/index.page:86
 msgid ""
 "GNOME's software is <link href=\"https://gnu.org/philosophy/free-sw.html";
 "\">Free Software</link>: all <link href=\"http://git.gnome.org/\";>our code</"
@@ -419,12 +404,12 @@ msgstr ""
 "enthalten."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:92
+#: C/index.page:90
 msgid "About GNOME"
 msgstr "Info zu GNOME"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:93
+#: C/index.page:91
 msgid ""
 "<link href=\"http://www.gnome.org/about/\";>The GNOME Project</link> is an "
 "international community supported by a non-profit Foundation. We focus on "
@@ -473,12 +458,10 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more.page:58
-#, fuzzy
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/taquin.png' md5='3e737785446fe175a23e63d5e24df730'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/lightsoff.jpg' md5='22e3748b8fced7f6770f76cb1e2e6fa4'"
+msgstr "ok"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -603,6 +586,13 @@ msgid ""
 "start and end points for travel directions, for sending a location to the "
 "Weather and Clocks applications, and for marking favorite places."
 msgstr ""
+"Karten hat zahlreiche Verbesserungen für 3.16 erfahren. Informationsblasen "
+"wurden für Suchergebnisse und Lieblingsorte hinzugefügt. Sie zeigen "
+"nützliche Informationen über Orte wie z.B. die Adresse, Barrierefreiheit und "
+"Verweise auf <link href=\"https://www.wikipedia.org/\";>Wikipedia</link>-"
+"Artikel. Die neuen Informationsblasen ermöglichen es auch, Orte als Start "
+"und Ziel für die Reiseplanung, zum Übergeben an die Anwendungen Wetter und "
+"Uhren, sowie zum Markieren von Lieblingsorten einzusetzen."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more.page:47
@@ -616,6 +606,9 @@ msgid ""
 "this feature, add your Foursquare account to Online Accounts, and select the "
 "current location marker from Maps."
 msgstr ""
+"<link href=\"https://foursquare.com/\";>Foursquare</link> Anmdelung: Fügen "
+"Sie Ihr Foursquare-Konto in Online-Konten hinzu, um diese Funktion nutzen zu "
+"können, und wählen Sie den Markierer des aktuellen Orts in Karten."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:50
@@ -659,6 +652,11 @@ msgid ""
 "of improvements, including a new dialog for starting games and additional "
 "themes."
 msgstr ""
+"Mit 3.16 gab es eine weitere Aktualisierung der GNOME Spiele. Diese Version "
+"enthält ein lustiges Blockschiebespiel namens Taquin. Es enthält ein Set "
+"süßer Katzenbilder-Puzzle. Iagno enthält ebenso eine Vielzahl von "
+"Verbesserungen, u.a. einen neuen Dialog zum Starten von Spielen und "
+"zusätzliche Themen."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/more.page:63
@@ -1161,261 +1159,266 @@ msgstr "Weißrussisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:34
+msgid "Bosniac"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:35
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brasilianisches Portugiesisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:35
+#: C/i18n.page:36
 msgid "British English"
 msgstr "Britisches Englisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:36
+#: C/i18n.page:37
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:37
+#: C/i18n.page:38
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:38
+#: C/i18n.page:39
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Katalanisch (Valencia)"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:39
+#: C/i18n.page:40
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Chinesisch (China)"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:40
+#: C/i18n.page:41
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Chinesisch (Hong Kong)"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:41
+#: C/i18n.page:42
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Chinesisch (Taiwan)"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:42
+#: C/i18n.page:43
 msgid "Czech"
 msgstr "Tschechisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:43
+#: C/i18n.page:44
 msgid "Danish"
 msgstr "Dänisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:44
+#: C/i18n.page:45
 msgid "Dutch"
 msgstr "Niederländisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:45
+#: C/i18n.page:46
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estnisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:46
+#: C/i18n.page:47
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:47
+#: C/i18n.page:48
 msgid "French"
 msgstr "Französisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:48
+#: C/i18n.page:49
 msgid "Galician"
 msgstr "Galicisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:49
+#: C/i18n.page:50
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:50
+#: C/i18n.page:51
 msgid "Greek"
 msgstr "Griechisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:51
+#: C/i18n.page:52
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:52
+#: C/i18n.page:53
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebräisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:53
+#: C/i18n.page:54
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:54
+#: C/i18n.page:55
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungarisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:55
+#: C/i18n.page:56
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:56
+#: C/i18n.page:57
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:57
+#: C/i18n.page:58
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:58
+#: C/i18n.page:59
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:59
+#: C/i18n.page:60
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreanisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:60
+#: C/i18n.page:61
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lettisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:61
+#: C/i18n.page:62
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:62
+#: C/i18n.page:63
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Mazedonisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:63
+#: C/i18n.page:64
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayalam"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:64
+#: C/i18n.page:65
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:65
+#: C/i18n.page:66
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norwegisch Bokmål"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:66
+#: C/i18n.page:67
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:67
+#: C/i18n.page:68
 msgid "Polish"
 msgstr "Polnisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:68
+#: C/i18n.page:69
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugiesisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:69
+#: C/i18n.page:70
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Punjabi"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:70
+#: C/i18n.page:71
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumänisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:71
+#: C/i18n.page:72
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:72
+#: C/i18n.page:73
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:73
+#: C/i18n.page:74
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Serbisch (Lateinisches Alphabet)"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:74
+#: C/i18n.page:75
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slowakisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:75
+#: C/i18n.page:76
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slowenisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:76
+#: C/i18n.page:77
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:77
+#: C/i18n.page:78
 msgid "Swedish"
 msgstr "Schwedisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:78
+#: C/i18n.page:79
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:79
+#: C/i18n.page:80
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:80
+#: C/i18n.page:81
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:81
+#: C/i18n.page:82
 msgid "Turkish"
 msgstr "Türkisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:82
+#: C/i18n.page:83
 msgid "Uighur"
 msgstr "Uigurisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:83
+#: C/i18n.page:84
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainisch"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:84
+#: C/i18n.page:85
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesisch"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/i18n.page:87
+#: C/i18n.page:88
 msgid ""
 "Numerous other languages are partially supported, with more than half of "
 "their strings translated."
@@ -1424,7 +1427,7 @@ msgstr ""
 "Hälfte der Zeichenketten übersetzt ist."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/i18n.page:89
+#: C/i18n.page:90
 msgid ""
 "Detailed statistics and more information are all available on GNOME's <link "
 "href=\"https://l10n.gnome.org/\";>translation status site</link>. You can "
@@ -1435,6 +1438,27 @@ msgstr ""
 "href=\"http://l10n.gnome.org/\";>Übersetzungs-Statusseite</link> von GNOME zu "
 "finden. Dort sehen Sie auch, wie Sie beim Übersetzen von GNOME helfen können."
 
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-calendar.png' "
+#~ "md5='c4eab297899e06336ad8482c4cd418cc'"
+#~ msgstr "translated"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-characters.png' "
+#~ "md5='3bd7bfa9ac091cbeeb5efe05cb485446'"
+#~ msgstr "translated"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-books.png' "
+#~ "md5='bc4d8cd1cdd065a0eeed9fb24a80fa25'"
+#~ msgstr "translated"
+
 #~ msgid "Files"
 #~ msgstr "Dateien"
 
diff --git a/help/de/figures/taquin.png b/help/de/figures/taquin.png
new file mode 100644
index 0000000..99d38e8
Binary files /dev/null and b/help/de/figures/taquin.png differ


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]