[four-in-a-row] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 7f3858466df012db722a78a1640760033d82fc5e
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Mon Mar 23 19:43:27 2015 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  132 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 71040a8..e5258f3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Brazilian Portuguese translation of four-in-a-row.
-# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the four-in-a-row package.
 # Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>, 1999.
 # Cândida Nunes da Silva <candida zaz com br>, 2000-2001.
@@ -21,7 +21,7 @@
 # Rodrigo Padula de Oliveira <contato rodrigopadula com>, 2011.
 # Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>, 2011.
 # Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2012.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014, 2015.
 # Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013, 2014.
 # Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>, 2014.
 #
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: four-in-a-row\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-";
 "in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-02 04:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-02 10:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 16:42-0300\n"
 "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -39,10 +39,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../data/four-in-a-row.ui.h:1
+#: ../src/main.h:5
+msgid "Four-in-a-row"
+msgstr "Quatro-em-uma-linha"
+
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2
+msgid "Make lines of the same color to win"
+msgstr "Torne as linhas da mesma cor para vencer"
+
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four "
 "of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from "
@@ -55,7 +66,7 @@ msgstr ""
 "horizontal, vertical ou diagonal. O primeiro jogador a conectar quatro em "
 "uma linha é o vencedor!"
 
-#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, "
 "you can always ask for a hint."
@@ -63,18 +74,30 @@ msgstr ""
 "Quatro-em-uma-linha possui múltiplos níveis de dificuldade. Se você está "
 "tendo dificuldade, você sempre pode solicitar uma dica."
 
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1179 ../src/main.h:5
-msgid "Four-in-a-row"
-msgstr "Quatro-em-uma-linha"
-
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2
-msgid "Make lines of the same color to win"
-msgstr "Torne as linhas da mesma cor para vencer"
-
 #: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:3
 msgid "game;strategy;logic;"
 msgstr "jogo;game;estratégia;lógica;"
 
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:2
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Desfaz seu movimento mais recente"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:3
+msgid "_Hint"
+msgstr "_Dica"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:4
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Recebe uma dica para seu próximo movimento"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:5
+msgid "_Start Over"
+msgstr "Re_iniciar"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:6
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Inicia um novo jogo"
+
 #: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:1
 msgid "Opponent"
 msgstr "Oponente"
@@ -139,58 +162,52 @@ msgstr ""
 "Não foi possível carregar a imagem:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/main.c:510
+#: ../src/main.c:476
 msgid "It’s a draw!"
 msgstr "Empate!"
 
-#: ../src/main.c:519
+#: ../src/main.c:484
 msgid "You win!"
 msgstr "Você ganhou!"
 
-#: ../src/main.c:521 ../src/main.c:540
+#: ../src/main.c:486 ../src/main.c:502
 msgid "Your Turn"
 msgstr "Sua vez"
 
-#: ../src/main.c:524
+#: ../src/main.c:489
 msgid "I win!"
 msgstr "Eu ganhei!"
 
-#: ../src/main.c:526 ../src/main.c:631
+#: ../src/main.c:491 ../src/main.c:590
 msgid "I’m Thinking…"
 msgstr "Estou pensando…"
 
-#: ../src/main.c:644
+#: ../src/main.c:603
 #, c-format
 msgid "Hint: Column %d"
 msgstr "Dica: Coluna %d"
 
-#: ../src/main.c:672 ../src/main.c:676
+#: ../src/main.c:631 ../src/main.c:635
 msgid "You:"
 msgstr "Você:"
 
-#: ../src/main.c:673 ../src/main.c:675
+#: ../src/main.c:632 ../src/main.c:634
 msgid "Me:"
 msgstr "Eu:"
 
-#: ../src/main.c:721
+#: ../src/main.c:680
 msgid "Scores"
 msgstr "Pontuações"
 
-#: ../src/main.c:762
+#: ../src/main.c:721
 msgid "Drawn:"
 msgstr "Empatado:"
 
-#: ../src/main.c:810
-msgid ""
-"Connect four in a row to win.\n"
-"\n"
-"Four-in-a-row is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Conecte quarto em uma linha para ganhar.\n"
-"\n"
-"Quatro-em-uma-linha faz parte do GNOME Games."
+#: ../src/main.c:762
+msgid "Connect four in a row to win."
+msgstr "Conecte quatro em uma linha para vencer."
 
-#: ../src/main.c:813
+#: ../src/main.c:765
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>\n"
@@ -209,51 +226,26 @@ msgstr ""
 "Rodrigo Padula de Oliveira <contato rodrigopadula com>\n"
 "Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>"
 
-#: ../src/main.c:1188
-msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "Desfaz seu movimento mais recente"
-
-#: ../src/main.c:1202
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Novo jogo"
-
-#: ../src/main.c:1203
+#: ../src/main.c:1130
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Pontuações"
 
-#: ../src/main.c:1204
+#: ../src/main.c:1131
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferências"
 
-#: ../src/main.c:1207
+#: ../src/main.c:1134
 msgid "_Help"
 msgstr "Aj_uda"
 
-#: ../src/main.c:1208
+#: ../src/main.c:1135
 msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
-#: ../src/main.c:1209
+#: ../src/main.c:1136
 msgid "_Quit"
 msgstr "Sai_r"
 
-#: ../src/main.c:1248
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Dica"
-
-#: ../src/main.c:1254
-msgid "Receive a hint for your next move"
-msgstr "Recebe uma dica para seu próximo movimento"
-
-#: ../src/main.c:1258
-#| msgid "_Starting level:"
-msgid "_Start Over"
-msgstr "Re_iniciar"
-
-#: ../src/main.c:1264
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Inicia um novo jogo"
-
 #: ../src/prefs.c:171
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
@@ -375,6 +367,18 @@ msgstr "Vez do azul"
 msgid "Stars and Rings"
 msgstr "Anéis e estrelas"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Connect four in a row to win.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Four-in-a-row is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Conecte quarto em uma linha para ganhar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Quatro-em-uma-linha faz parte do GNOME Games."
+
+#~ msgid "_New Game"
+#~ msgstr "_Novo jogo"
+
 #~ msgid "View help for this game"
 #~ msgstr "Vê a ajuda para este jogo"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]