[four-in-a-row] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [four-in-a-row] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 23 Mar 2015 19:43:31 +0000 (UTC)
commit 7f3858466df012db722a78a1640760033d82fc5e
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Mon Mar 23 19:43:27 2015 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 132 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 71040a8..e5258f3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Brazilian Portuguese translation of four-in-a-row.
-# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the four-in-a-row package.
# Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>, 1999.
# Cândida Nunes da Silva <candida zaz com br>, 2000-2001.
@@ -21,7 +21,7 @@
# Rodrigo Padula de Oliveira <contato rodrigopadula com>, 2011.
# Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>, 2011.
# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2012.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014, 2015.
# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013, 2014.
# Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>, 2014.
#
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: four-in-a-row\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-"
"in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-02 04:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-02 10:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 16:42-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -39,10 +39,21 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../data/four-in-a-row.ui.h:1
+#: ../src/main.h:5
+msgid "Four-in-a-row"
+msgstr "Quatro-em-uma-linha"
+
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2
+msgid "Make lines of the same color to win"
+msgstr "Torne as linhas da mesma cor para vencer"
+
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four "
"of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from "
@@ -55,7 +66,7 @@ msgstr ""
"horizontal, vertical ou diagonal. O primeiro jogador a conectar quatro em "
"uma linha é o vencedor!"
-#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, "
"you can always ask for a hint."
@@ -63,18 +74,30 @@ msgstr ""
"Quatro-em-uma-linha possui múltiplos níveis de dificuldade. Se você está "
"tendo dificuldade, você sempre pode solicitar uma dica."
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1179 ../src/main.h:5
-msgid "Four-in-a-row"
-msgstr "Quatro-em-uma-linha"
-
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2
-msgid "Make lines of the same color to win"
-msgstr "Torne as linhas da mesma cor para vencer"
-
#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "jogo;game;estratégia;lógica;"
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:2
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Desfaz seu movimento mais recente"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:3
+msgid "_Hint"
+msgstr "_Dica"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:4
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Recebe uma dica para seu próximo movimento"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:5
+msgid "_Start Over"
+msgstr "Re_iniciar"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:6
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Inicia um novo jogo"
+
#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:1
msgid "Opponent"
msgstr "Oponente"
@@ -139,58 +162,52 @@ msgstr ""
"Não foi possível carregar a imagem:\n"
"%s"
-#: ../src/main.c:510
+#: ../src/main.c:476
msgid "It’s a draw!"
msgstr "Empate!"
-#: ../src/main.c:519
+#: ../src/main.c:484
msgid "You win!"
msgstr "Você ganhou!"
-#: ../src/main.c:521 ../src/main.c:540
+#: ../src/main.c:486 ../src/main.c:502
msgid "Your Turn"
msgstr "Sua vez"
-#: ../src/main.c:524
+#: ../src/main.c:489
msgid "I win!"
msgstr "Eu ganhei!"
-#: ../src/main.c:526 ../src/main.c:631
+#: ../src/main.c:491 ../src/main.c:590
msgid "I’m Thinking…"
msgstr "Estou pensando…"
-#: ../src/main.c:644
+#: ../src/main.c:603
#, c-format
msgid "Hint: Column %d"
msgstr "Dica: Coluna %d"
-#: ../src/main.c:672 ../src/main.c:676
+#: ../src/main.c:631 ../src/main.c:635
msgid "You:"
msgstr "Você:"
-#: ../src/main.c:673 ../src/main.c:675
+#: ../src/main.c:632 ../src/main.c:634
msgid "Me:"
msgstr "Eu:"
-#: ../src/main.c:721
+#: ../src/main.c:680
msgid "Scores"
msgstr "Pontuações"
-#: ../src/main.c:762
+#: ../src/main.c:721
msgid "Drawn:"
msgstr "Empatado:"
-#: ../src/main.c:810
-msgid ""
-"Connect four in a row to win.\n"
-"\n"
-"Four-in-a-row is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Conecte quarto em uma linha para ganhar.\n"
-"\n"
-"Quatro-em-uma-linha faz parte do GNOME Games."
+#: ../src/main.c:762
+msgid "Connect four in a row to win."
+msgstr "Conecte quatro em uma linha para vencer."
-#: ../src/main.c:813
+#: ../src/main.c:765
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>\n"
@@ -209,51 +226,26 @@ msgstr ""
"Rodrigo Padula de Oliveira <contato rodrigopadula com>\n"
"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>"
-#: ../src/main.c:1188
-msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "Desfaz seu movimento mais recente"
-
-#: ../src/main.c:1202
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Novo jogo"
-
-#: ../src/main.c:1203
+#: ../src/main.c:1130
msgid "_Scores"
msgstr "_Pontuações"
-#: ../src/main.c:1204
+#: ../src/main.c:1131
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
-#: ../src/main.c:1207
+#: ../src/main.c:1134
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
-#: ../src/main.c:1208
+#: ../src/main.c:1135
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../src/main.c:1209
+#: ../src/main.c:1136
msgid "_Quit"
msgstr "Sai_r"
-#: ../src/main.c:1248
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Dica"
-
-#: ../src/main.c:1254
-msgid "Receive a hint for your next move"
-msgstr "Recebe uma dica para seu próximo movimento"
-
-#: ../src/main.c:1258
-#| msgid "_Starting level:"
-msgid "_Start Over"
-msgstr "Re_iniciar"
-
-#: ../src/main.c:1264
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Inicia um novo jogo"
-
#: ../src/prefs.c:171
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
@@ -375,6 +367,18 @@ msgstr "Vez do azul"
msgid "Stars and Rings"
msgstr "Anéis e estrelas"
+#~ msgid ""
+#~ "Connect four in a row to win.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Four-in-a-row is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Conecte quarto em uma linha para ganhar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Quatro-em-uma-linha faz parte do GNOME Games."
+
+#~ msgid "_New Game"
+#~ msgstr "_Novo jogo"
+
#~ msgid "View help for this game"
#~ msgstr "Vê a ajuda para este jogo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]