[gnome-photos/gnome-3-16] Updated Turkish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos/gnome-3-16] Updated Turkish translation
- Date: Sun, 22 Mar 2015 15:51:46 +0000 (UTC)
commit 62c05c908ca4ecdf28fee915c0d50cb80e11644b
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date: Sun Mar 22 15:51:41 2015 +0000
Updated Turkish translation
po/tr.po | 126 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 341cc15..a5a19fa 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,16 +8,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-14 08:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 12:33+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-22 08:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-22 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
@@ -25,7 +27,7 @@ msgstr ""
msgid "Photos"
msgstr "Fotoğraflar"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:469
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:472
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "GNOME üzerinde fotoğraflarınıza erişin, yönetin ve paylaşın"
@@ -33,9 +35,13 @@ msgstr "GNOME üzerinde fotoğraflarınıza erişin, yönetin ve paylaşın"
msgid ""
"A simple application to access, organize and share your photos on GNOME. It "
"is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
-"deal with photos. Seamless cloud integration is offered through GNOME Online"
-" Accounts."
-msgstr "GNOME'da fotoğraflarınıza erişmek, düzenlemek ve paylaşmak için basit bir uygulama. Bir dosya
yöneticisinin yerine, fotoğraflarla uğraşmak için basit ve zarif bir alternatif olarak düşünüldü. GNOME
Çevrimiçi Hesapları ile kusursuz bulut bütünleşmesi sunulmaktadır."
+"deal with photos. Seamless cloud integration is offered through GNOME Online "
+"Accounts."
+msgstr ""
+"GNOME'da fotoğraflarınıza erişmek, düzenlemek ve paylaşmak için basit bir "
+"uygulama. Bir dosya yöneticisinin yerine, fotoğraflarla uğraşmak için basit "
+"ve zarif bir alternatif olarak düşünüldü. GNOME Çevrimiçi Hesapları ile "
+"kusursuz bulut bütünleşmesi sunulmaktadır."
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:4
msgid "It lets you:"
@@ -67,7 +73,8 @@ msgstr "Gözdeleri seç"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:11
msgid "Allow opening full featured editor for more advanced changes"
-msgstr "Daha gelişmiş değişiklikler için tam özellikli düzenleyici açmaya izin ver"
+msgstr ""
+"Daha gelişmiş değişiklikler için tam özellikli düzenleyici açmaya izin ver"
#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:2
msgid "Access, organize and share photos"
@@ -106,8 +113,7 @@ msgstr "Pencerenin ekranı kapladığı durum"
msgid "%a, %d %B %Y %X"
msgstr "%d %B %Y %a, %X"
-#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for
-#. the case we don't have the time.
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
#: ../src/eog-exif-util.c:154
msgid "%a, %d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y %a"
@@ -191,20 +197,28 @@ msgstr "Hakkında"
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
-#: ../src/photos-base-item.c:410
+#: ../src/photos-base-item.c:434
msgid "Album"
msgstr "Albüm"
-#: ../src/photos-base-item.c:862
+#: ../src/photos-base-item.c:886
msgid "Screenshots"
msgstr "Ekran görüntüleri"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:135
-msgid "Selected item has been deleted"
-msgid_plural "Selected items have been deleted"
-msgstr[0] "Seçilen öğeler silindi"
-
#: ../src/photos-delete-notification.c:141
+#, c-format
+msgid "“%s” deleted"
+msgstr "“%s” silindi"
+
+#: ../src/photos-delete-notification.c:144
+#, c-format
+#| msgid "Selected item has been deleted"
+#| msgid_plural "Selected items have been deleted"
+msgid "%d item deleted"
+msgid_plural "%d items deleted"
+msgstr[0] "%d öge silindi"
+
+#: ../src/photos-delete-notification.c:151
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
@@ -212,19 +226,19 @@ msgstr "Geri Al"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "DLNA Yorumlayıcı Cihazları"
-#: ../src/photos-embed.c:619
+#: ../src/photos-embed.c:621
msgid "Recent"
msgstr "Son kullanılan"
-#: ../src/photos-embed.c:626 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:628 ../src/photos-search-type-manager.c:109
msgid "Albums"
msgstr "Albümler"
-#: ../src/photos-embed.c:633 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:635 ../src/photos-search-type-manager.c:117
msgid "Favorites"
msgstr "Gözdeler"
-#: ../src/photos-embed.c:640 ../src/photos-main-toolbar.c:288
+#: ../src/photos-embed.c:642 ../src/photos-main-toolbar.c:288
msgid "Search"
msgstr "Ara"
@@ -234,6 +248,7 @@ msgstr "İlk albümünüze isim verin"
#. Translators: this should be translated in the context of the "You
#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
+#.
#: ../src/photos-empty-results-box.c:133
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
@@ -241,6 +256,7 @@ msgstr "Ayarlar"
#. Translators: %s here is "Settings", which is in a separate string
#. * due to markup, and should be translated only in the context of
#. * this sentence.
+#.
#: ../src/photos-empty-results-box.c:139
#, c-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
@@ -260,8 +276,9 @@ msgstr "Hiç Fotoğraf Bulunamadı"
#. Translators: this is the fallback title in the form
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
-#: ../src/photos-facebook-item.c:78 ../src/photos-flickr-item.c:88
-#: ../src/photos-google-item.c:76
+#.
+#: ../src/photos-facebook-item.c:79 ../src/photos-flickr-item.c:89
+#: ../src/photos-google-item.c:77
#, c-format
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
@@ -272,6 +289,7 @@ msgstr "Adsız Fotoğraf"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr.
+#.
#: ../src/photos-indexing-notification.c:173
#, c-format
msgid "Fetching photos from %s"
@@ -329,10 +347,22 @@ msgstr "Gözdelere ekle"
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
+#: ../src/photos-main-window.c:473
+msgid ""
+"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
+"Copyright © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+"Telif Hakkı © 2013 Intel Corporation. Tüm hakları saklıdır.\n"
+"Telif Hakkı © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
+"Telif Hakkı © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
+
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:481
+#: ../src/photos-main-window.c:483
msgid "translator-credits"
-msgstr "Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>"
+msgstr ""
+"Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>\n"
+"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>"
#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:76
msgid "_Add"
@@ -380,84 +410,85 @@ msgstr "Özellikler"
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "“%s” yazdırılıyor: %s"
-#: ../src/photos-print-operation.c:272
+#: ../src/photos-print-operation.c:274
msgid "Image Settings"
msgstr "Resim Ayarları"
-#: ../src/photos-print-setup.c:890
+#: ../src/photos-print-setup.c:906
msgid "Position"
msgstr "Konum"
-#: ../src/photos-print-setup.c:893
+#: ../src/photos-print-setup.c:909
msgid "_Left:"
msgstr "_Sol:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:894
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
msgid "_Right:"
msgstr "S_ağ:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:895
+#: ../src/photos-print-setup.c:911
msgid "_Top:"
msgstr "Üs_t:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:896
+#: ../src/photos-print-setup.c:912
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Alt:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:898
+#: ../src/photos-print-setup.c:914
msgid "C_enter:"
msgstr "_Merkez:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:902
+#: ../src/photos-print-setup.c:918
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../src/photos-print-setup.c:903
+#: ../src/photos-print-setup.c:919
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
-#: ../src/photos-print-setup.c:904
+#: ../src/photos-print-setup.c:920
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
-#: ../src/photos-print-setup.c:905
+#: ../src/photos-print-setup.c:921
msgid "Both"
msgstr "Her ikisi"
-#: ../src/photos-print-setup.c:918
+#: ../src/photos-print-setup.c:934
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: ../src/photos-print-setup.c:921
+#: ../src/photos-print-setup.c:937
msgid "_Width:"
msgstr "_Genişlik:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:922
+#: ../src/photos-print-setup.c:938
msgid "_Height:"
msgstr "_Yükseklik:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:924
+#: ../src/photos-print-setup.c:940
msgid "_Scaling:"
msgstr "Ö_lçekleme:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:933
+#: ../src/photos-print-setup.c:949
msgid "_Unit:"
msgstr "_Birim:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:937
+#: ../src/photos-print-setup.c:953
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetre"
-#: ../src/photos-print-setup.c:938
+#: ../src/photos-print-setup.c:954
msgid "Inches"
msgstr "İnç"
-#: ../src/photos-print-setup.c:966
+#: ../src/photos-print-setup.c:982
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
+#.
#: ../src/photos-properties-dialog.c:217
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
@@ -465,6 +496,7 @@ msgstr "Başlık"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
+#.
#: ../src/photos-properties-dialog.c:229
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
@@ -484,6 +516,7 @@ msgstr "Oluşturulma Tarihi"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
+#.
#: ../src/photos-properties-dialog.c:260
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
@@ -552,6 +585,7 @@ msgstr "Eşleştir"
#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
#. * Favorites and Photos.
+#.
#: ../src/photos-search-type-manager.c:154
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
@@ -581,6 +615,6 @@ msgstr "Albüme Ekle"
msgid "Sources"
msgstr "Kaynaklar"
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:96
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:97
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Fotoğrafların listesi alınamıyor"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]