[gitg] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Updated Basque language
- Date: Sat, 21 Mar 2015 15:28:12 +0000 (UTC)
commit e7d4417454d7a15495cd338f978434eaf48d4890
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Sat Mar 21 16:27:38 2015 +0100
Updated Basque language
po/eu.po | 69 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e751b87..9811d0f 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-07 16:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 16:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-21 16:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-21 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -128,16 +128,15 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Mainline Head"
-msgstr ""
+msgstr "Lerro nagusiaren goiburua"
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:19
-#, fuzzy
msgid ""
"Setting that indicates whether to always preserve a mainline in the history "
"for the current HEAD."
msgstr ""
-"Erreserbatutako aldaketak historian erakutsiko diren edo ez adierazten duen "
-"ezarpena."
+"uneko HEAD-en (goiburuaren) historian lerro nagusia gordeko den edo ez "
+"adierazten du."
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show Right Margin in Commit Message View"
@@ -291,12 +290,14 @@ msgstr "_Konfiguratu hautapena"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:188
#, c-format
msgid "Failed to stage the removal of submodule `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du'%s' azpi-modulua kentzea konfiguratzean"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:204
#, c-format
msgid "Failed to open the repository of submodule `%s' while trying to stage"
msgstr ""
+"Huts egin du '%s' azpi-moduluaren biltegia irekitzean (konfiguratzen "
+"saiatzean)"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:218
#, c-format
@@ -304,11 +305,13 @@ msgid ""
"Failed to lookup the working directory commit of submodule `%s' while trying "
"to stage"
msgstr ""
+"Huts egin du '%s' azpi-moduluaren egikaritzearen laneko direktorioa bilatzean "
+"(konfiguratzen saiatzean)"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to stage the submodule `%s'"
-msgstr "Huts egin du `%s' fitxategia konfiguratzean"
+msgstr "Huts egin du '%s' azpi-modulua konfiguratzean"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:253
#, c-format
@@ -335,14 +338,14 @@ msgid "Failed to unstage the file `%s'"
msgstr "Huts egin du `%s' fitxategia konfiguratzean"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:609
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to unstage the removal of submodule `%s'"
-msgstr "Huts egin du `%s' fitxategia kentzea deskonfiguratzean"
+msgstr "Huts egin du '%s' azpi-modulua kentzea deskonfiguratzean"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:610
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to unstage the submodule `%s'"
-msgstr "Huts egin du `%s' fitxategia konfiguratzean"
+msgstr "Huts egin du '%s' azpi-modulua deskonfiguratzean"
#. Populate staged items
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:805
@@ -373,11 +376,11 @@ msgstr "Markatu gabeko fitxategiak"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:875
msgid "Submodule"
-msgstr ""
+msgstr "Azpi-modulua"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:879
msgid "No dirty submodules"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago azpi-modulu zikinik"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:991
msgid "There are no changes to be committed"
@@ -806,7 +809,7 @@ msgstr "Aztertu biltegiaren historia"
#: ../gitg/history/gitg-history.vala:602
msgid "Mainline"
-msgstr ""
+msgstr "Lerro nagusia"
#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-interface.vala:96
msgid "Interface"
@@ -869,29 +872,33 @@ msgstr "%b %e %Y, %H:%M"
msgid "%b %e %Y, %I:%M %p"
msgstr "%b %e %Y, %I:%M %p"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:246
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:249
msgid "stage"
msgstr "konfiguratu"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:247
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:250
msgid "unstage"
msgstr "ez konfiguratu"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:248
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:251
msgid "Loading diff…"
msgstr "Diff kargatzen..."
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:249
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:252
msgid "Notes:"
msgstr "Oharrak:"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:250
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:253
msgid "Parents:"
msgstr "Gurasoak:"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:251
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:254
msgid "Diff against:"
-msgstr ""
+msgstr "Desberdindu (diff) berriro:"
+
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:255
+msgid "Committed by:"
+msgstr "Egikaritzea:"
#: ../libgitg/gitg-remote-notification.vala:72
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:6
@@ -1007,16 +1014,17 @@ msgid ""
"The submodule is in a dirty state and has staged and/or unstaged changes "
"that are not yet committed as shown below."
msgstr ""
+"Azpi-modulua egoera zikinean aurkitzen da, eta oraindik egikaritu gabeko "
+"konfiguratuta edota deskonfiguratutako aldaketak dituzula, a "
+"zpian erakusten den bezala"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-diff-view.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Staged:"
-msgstr "Konfiguratuta"
+msgstr "Konfiguratuta:"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-diff-view.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Unstaged:"
-msgstr "Deskonfiguratuta"
+msgstr "Deskonfiguratuta:"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui.h:1
#: ../gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui.h:1
@@ -1128,11 +1136,11 @@ msgstr "Erakutsi historia ordena topologikoan"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:6
msgid "Preserve mainline for currently checked out branch"
-msgstr ""
+msgstr "Mantendu unean darabilen adarraren lerro nagusia "
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:1
msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Abioa"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:2
msgid "Start with activity:"
@@ -1191,6 +1199,9 @@ msgid ""
"The previous attempt to authenticate has failed, please provide your user "
"name and password and try again."
msgstr ""
+"Aurreko autentifikazioaren saiakerak huts egin du. Eman zure "
+"erabiltzaile-izena eta "
+"pasahitza eta saiatu berriro."
#: ../libgitg/resources/ui/gitg-authentication-dialog.ui.h:4
msgid "_Username:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]