[accerciser] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [accerciser] Updated Danish translation
- Date: Sat, 21 Mar 2015 15:26:23 +0000 (UTC)
commit 0d198337ba0e130b50e1fbdc8683e3305a4490ec
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Sat Mar 21 16:26:12 2015 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7838ce2..24cc18a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# Danish translation of Accerciser
-# Copyright (C) 2007-2008, 2012, Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007-2008, 2012, 2015, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the accerciser package.
#
# Aputsiaq Niels Janussen <aj isit gl>, 2011.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007-2008, 2012.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007-2008, 2012, 2015.
#
# Konventioner
# Accessible (adj) -> tilgængelig
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accerciser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-16 18:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-21 16:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:41+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:1
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:1 ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:1
msgid "Accerciser"
msgstr "Accerciser"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Giv dit program en tilgængelighedsoverhaling"
msgid "accessibility;development;test;"
msgstr "tilgængelighed;udvikling;test;"
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:4 ../src/lib/accerciser/main_window.py:42
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:4 ../src/lib/accerciser/main_window.py:43
msgid "Accerciser Accessibility Explorer"
msgstr "Accerciser tilgængelighedsnavigatør"
@@ -173,6 +173,30 @@ msgstr "Tastaturgenvejskombination"
msgid "Hotkey combination for related action."
msgstr "Tastaturgenvejskombination for relateret handling."
+#: ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Accessibility explorer for the GNOME desktop"
+msgstr "Tilgængelighedsnavigatør til GNOME-skrivebordet"
+
+#: ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Accerciser is an interactive Python accessibility explorer for the GNOME "
+"desktop. It uses AT-SPI to inspect and control widgets, allowing you to "
+"check if an application is providing correct information to assistive "
+"technologies and automated test frameworks."
+msgstr ""
+"Accerciser er en interaktiv tilgængelighedsnavigatør til GNOME-skrivebordet "
+"skrevet i Python. Programmet bruger AT-SPI til at inspicere og tjekke "
+"kontroller, hvilket lader dig se om et program giver korrekte oplysninger "
+"til hjælpeteknologier og automatiske testsystemer."
+
+#: ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Accerciser has a simple plugin framework which you can use to create custom "
+"views of accessibility information."
+msgstr ""
+"Accerciser har et simpelt udvidelsesmodulsystem, som lader dig oprette "
+"brugertilpassede oversigter over tilgængelighedsinformation."
+
#: ../plugins/api_view.py:32
msgid "API Browser"
msgstr "API-læser"
@@ -268,8 +292,8 @@ msgid "(no description)"
msgstr "(ingen beskrivelse)"
#. add description to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:4 ../plugins/validate.py:218
-#: ../plugins/validate.py:281
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:4 ../plugins/validate.py:229
+#: ../plugins/validate.py:292
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
@@ -278,17 +302,17 @@ msgid "States"
msgstr "Tilstande"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:6
+msgid "Attributes"
+msgstr "Egenskaber"
+
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:7
msgid "Show"
msgstr "Vis"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:7
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:8
msgid "Relations"
msgstr "Relationer"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:8
-msgid "Attributes"
-msgstr "Egenskaber"
-
#: ../plugins/interface_view.ui.h:9
msgid "_Accessible"
msgstr "_Komponent"
@@ -371,7 +395,7 @@ msgid "_Document"
msgstr "_Dokument"
#. add url role to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:287
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:298
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlænke"
@@ -533,7 +557,7 @@ msgid "(not implemented)"
msgstr "(ikke implementeret)"
#. add accessible's name to buffer
-#: ../plugins/interface_view.py:731 ../plugins/validate.py:283
+#: ../plugins/interface_view.py:731 ../plugins/validate.py:294
#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:503
#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:386
msgid "Name"
@@ -565,7 +589,7 @@ msgstr "(Redigerbar)"
#. "Start" is the character offset where the formatting begins. If
#. the first four letters of some text is bold, the start offset of
#. that bold formatting is 0.
-#: ../plugins/interface_view.py:1411
+#: ../plugins/interface_view.py:1412
#, python-format
msgid "Start: %d"
msgstr "Start: %d"
@@ -575,7 +599,7 @@ msgstr "Start: %d"
#. "End" is the character offset where the formatting ends. If the
#. first four letters of some text is bold, the end offset of that
#. bold formatting is 4.
-#: ../plugins/interface_view.py:1417
+#: ../plugins/interface_view.py:1418
#, python-format
msgid "End: %d"
msgstr "Slut: %d"
@@ -606,59 +630,59 @@ msgstr "Ske_ma:"
msgid "V_alidate"
msgstr "V_alidér"
-#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:364
-#: ../plugins/validate.py:416
+#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:375
+#: ../plugins/validate.py:427
msgid "Idle"
msgstr "Inaktiv"
-#: ../plugins/validate.py:68
+#: ../plugins/validate.py:80
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivelse"
-#: ../plugins/validate.py:156
+#: ../plugins/validate.py:167
msgid "AT-SPI Validator"
msgstr "AT-SPI-validering"
-#: ../plugins/validate.py:158
+#: ../plugins/validate.py:169
msgid "Validates application accessibility"
msgstr "Validerer programmets tilgængelighed"
#. log level column
#. add level to buffer
-#: ../plugins/validate.py:211 ../plugins/validate.py:279
+#: ../plugins/validate.py:222 ../plugins/validate.py:290
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#. add accessible's role to buffer
-#: ../plugins/validate.py:285 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:513
+#: ../plugins/validate.py:296 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:513
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
-#: ../plugins/validate.py:350
+#: ../plugins/validate.py:361
msgid "Saving"
msgstr "Gemmer"
-#: ../plugins/validate.py:398
+#: ../plugins/validate.py:409
msgid "Validating"
msgstr "Validerer"
-#: ../plugins/validate.py:554
+#: ../plugins/validate.py:565
msgid "EXCEPT"
msgstr "UNDT"
-#: ../plugins/validate.py:561
+#: ../plugins/validate.py:572
msgid "ERROR"
msgstr "FEJL"
-#: ../plugins/validate.py:569
+#: ../plugins/validate.py:580
msgid "WARN"
msgstr "ADV"
-#: ../plugins/validate.py:576
+#: ../plugins/validate.py:587
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: ../plugins/validate.py:583
+#: ../plugins/validate.py:594
msgid "DEBUG"
msgstr "FEJLFIND"
@@ -763,11 +787,11 @@ msgstr ""
msgid "%s has no name or description"
msgstr "%s mangler navn eller beskrivelse"
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:79
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:80
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Indstillinger..."
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:81
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:82
msgid "_Contents"
msgstr "_Indhold"
@@ -830,11 +854,11 @@ msgstr "Ctrl"
msgid "Shift"
msgstr "Skift"
-#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:76
+#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:77
msgid "Top panel"
msgstr "Toppanel"
-#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:77
+#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:78
msgid "Bottom panel"
msgstr "Bundpanel"
@@ -899,51 +923,51 @@ msgstr "Den nye BSD-licens, se filerne COPYING og NOTICE for detaljer herom."
msgid "Web site"
msgstr "Websted"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:65
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Tilføj bogmærke..."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:67
msgid "Bookmark selected accessible."
msgstr "Tilføj bogmærke for den aktuelle komponent."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:68
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:69
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "_Redigér bogmærker..."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:69
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:70
msgid "Manage bookmarks."
msgstr "Håndtér bogmærker."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:327
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:328
msgid "Edit Bookmarks..."
msgstr "Redigér bogmærker..."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:432
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:434
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:440
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:442
msgid "Application"
msgstr "Program"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:448
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:450
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:517
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:519
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "Tilføj bogmærke..."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:531
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:533
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:534
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:536
msgid "Application:"
msgstr "Program:"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:537
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:539
msgid "Path:"
msgstr "Sti:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]