[hitori] Updated Galician translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hitori] Updated Galician translation
- Date: Wed, 18 Mar 2015 00:04:01 +0000 (UTC)
commit 5ec6c805fb6a3695dba110072f24747bce37c462
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Wed Mar 18 00:03:57 2015 +0000
Updated Galician translation
po/gl.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 40de5aa..a5d6ea5 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,9 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hitori master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-19 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-19 11:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=hitori&"
+"keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-17 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-18 01:03+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -17,8 +18,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/hitori.desktop.in.h:1 ../data/hitori.ui.h:12 ../src/main.c:101
+#: ../data/hitori.desktop.in.h:1 ../data/hitori.ui.h:1 ../src/main.c:101
msgid "Hitori"
msgstr "Hitori"
@@ -54,59 +56,59 @@ msgstr ""
"de varios tamaños e pode dispor marcadores nas celas que lle axuden a acadar "
"unha solución. Se se atasca, o xogo daralle un consello."
-#: ../data/hitori.ui.h:1 ../src/main.c:305
+#: ../data/hitori-menus.ui.h:1 ../src/main.c:305
msgid "_New Game"
msgstr "_Novo xogo"
-#: ../data/hitori.ui.h:2
+#: ../data/hitori-menus.ui.h:2
msgid "Board _Size"
msgstr "_Tamaño do taboleiro"
-#: ../data/hitori.ui.h:3
+#: ../data/hitori-menus.ui.h:3
msgid "5×5"
msgstr "5×5"
-#: ../data/hitori.ui.h:4
+#: ../data/hitori-menus.ui.h:4
msgid "6×6"
msgstr "6×6"
-#: ../data/hitori.ui.h:5
+#: ../data/hitori-menus.ui.h:5
msgid "7×7"
msgstr "7×7"
-#: ../data/hitori.ui.h:6
+#: ../data/hitori-menus.ui.h:6
msgid "8×8"
msgstr "8×8"
-#: ../data/hitori.ui.h:7
+#: ../data/hitori-menus.ui.h:7
msgid "9×9"
msgstr "9×9"
-#: ../data/hitori.ui.h:8
+#: ../data/hitori-menus.ui.h:8
msgid "10×10"
msgstr "10×10"
-#: ../data/hitori.ui.h:9
+#: ../data/hitori-menus.ui.h:9
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"
-#: ../data/hitori.ui.h:10
+#: ../data/hitori-menus.ui.h:10
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../data/hitori.ui.h:11 ../src/rules.c:272
+#: ../data/hitori-menus.ui.h:11 ../src/rules.c:272
msgid "_Quit"
msgstr "_Saír"
-#: ../data/hitori.ui.h:13
+#: ../data/hitori.ui.h:2
msgid "Undo your last move"
msgstr "Desfacer o último movemento"
-#: ../data/hitori.ui.h:14
+#: ../data/hitori.ui.h:3
msgid "Redo a move"
msgstr "Refacer un movemento"
-#: ../data/hitori.ui.h:15
+#: ../data/hitori.ui.h:4
msgid "Get a hint for your next move"
msgstr "Obter unha suxestión para o seu novo movemento"
@@ -118,28 +120,24 @@ msgstr "Tamaño do taboleiro"
msgid "The size of the board, in cells."
msgstr "O tamaño do taboleiro, en celas."
-#: ../src/interface.c:87
-#, c-format
-msgid "UI file “%s” could not be loaded"
-msgstr "Non é posíbel cargar o ficheiro de IU \"%s\"."
-
-#: ../src/interface.c:661
+#: ../src/interface.c:630
msgid "The help contents could not be displayed"
msgstr "Non foi posíbel mostrar os contidos da axuda."
-#: ../src/interface.c:685
-msgid "Copyright © 2007ے2010 Philip Withnall"
+#: ../src/interface.c:654
+#| msgid "Copyright © 2007ے2010 Philip Withnall"
+msgid "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
msgstr "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
-#: ../src/interface.c:686
+#: ../src/interface.c:655
msgid "A logic puzzle originally designed by Nikoli"
msgstr "Un crebacabezas lóxico orixinalmente deseñado por Nikoli."
-#: ../src/interface.c:688
+#: ../src/interface.c:657
msgid "translator-credits"
msgstr "Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2014-2015."
-#: ../src/interface.c:692
+#: ../src/interface.c:661
msgid "Hitori Website"
msgstr "Páxina web de Hitori"
@@ -182,6 +180,9 @@ msgstr "Gañou cun tempo de %02u:%02u!"
msgid "_Play Again"
msgstr "_Xogar de novo"
+#~ msgid "UI file “%s” could not be loaded"
+#~ msgstr "Non é posíbel cargar o ficheiro de IU \"%s\"."
+
#~ msgid "%02u∶%02u"
#~ msgstr "%02u∶%02u"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]