[gcompris] Updated Scottish Gaelic translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcompris] Updated Scottish Gaelic translation
- Date: Tue, 17 Mar 2015 11:35:12 +0000 (UTC)
commit 9747c1fca6af52f8f8fa20b4c763b4a791ddead5
Author: GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin gnome org>
Date: Tue Mar 17 11:35:05 2015 +0000
Updated Scottish Gaelic translation
po/gd.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 103 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
index 7a71263..19307d8 100644
--- a/po/gd.po
+++ b/po/gd.po
@@ -2,16 +2,16 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Translators:
-# GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>, 2013, 2014.
-# GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>, 2013, 2014.
+# GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>, 2013, 2014, 2015.
+# GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>, 2013, 2014, 2015.
# Michael Bauer <fios akerbeltz org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GCompris-Unofficial\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcompr"
"is&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-14 21:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-17 13:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 23:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-17 11:31+0100\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
"Language: gd\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Cleasan cuimhne matamataig"
msgid "GCompris Main Menu"
msgstr "Prìomh chlàr-taice GCompris"
-#: ../boards/menu.xml.in.h:3 ../src/boards/menu2.c:906
+#: ../boards/menu.xml.in.h:3 ../src/boards/menu2.c:908
msgid ""
"GCompris is a collection of educational games that provides different "
"activities for children aged 2 and up."
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid ""
"edutainment software"
msgstr ""
"Isan t-amas aig GCompris gleus foghlaim saor a thoirt seachad seach bathar-"
-"bog ionnsachaidh coimeirsealta"
+"bog ionnsachaidh fo sheilbh"
#: ../boards/menu.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -323,7 +323,6 @@ msgstr ""
"cleasan a tha ri làmh san roinn-seòrsa ud."
#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:4
-#| msgid "computer discovery: keyboard, mouse, different mouse gesture, ..."
msgid "computer discovery: keyboard, mouse, different mouse gestures, ..."
msgstr ""
"faigh a-mach mun choimpiutair: meur-chlàr, luchag, gluasadan luchaige, ..."
@@ -494,7 +493,8 @@ msgstr ""
"<span size='x-large'> Tagh rainse an duilgheadais \n"
"airson na pròifil <b>%s</b></span>"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:645
+#. Translators : Do not translate the token {profile}
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:646
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>Locale</b> configuration\n"
@@ -503,7 +503,8 @@ msgstr ""
"A’ rèiteachadh <b>an sgeama ionadail</b>\n"
" airson na pròifil <b>{profile}</b>"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:657
+#. Translators : Do not translate the token {profile}
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:659
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>Locale sound</b> configuration\n"
@@ -512,8 +513,8 @@ msgstr ""
"A’ rèiteachadh <b>fuaim an sgeama ionadail</b>\n"
" airson na pròifil <b>{profile}</b>"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:663
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:513
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:665
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:514
#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:619
msgid "Select sound locale"
msgstr "Tagh sgeama ionadail nam fuaimean"
@@ -545,14 +546,14 @@ msgid "Assign all the users belonging to this class"
msgstr "Sònraich na h-uile cleachdaiche a bhuineas dhan chlas seo"
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:246
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:258
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:259
#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:150
#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:191
msgid "First Name"
msgstr "Ainm"
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:257
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:269
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:270
#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:160
#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:201
msgid "Last Name"
@@ -580,36 +581,37 @@ msgstr "Tìdsear"
msgid "Editing a Group"
msgstr "A’ deasachadh buidheann"
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:62
+#. Translators : Do not translate the token {group} and {aclass}
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:63
#, python-brace-format
msgid "Editing group '{group}' for class '{aclass}'"
msgstr "A’ deasachadh a’ bhuidhinn “{group}” airson a’ chlas “{aclass}”"
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:67
msgid "Editing a new group"
msgstr "A’ deasachadh buidhinn ùir"
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:86
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:87
msgid "Group:"
msgstr "Buidheann:"
#. FIXME: How to remove the selection
#. Label and Entry for the first name
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:98
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:99
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:76
msgid "Description:"
msgstr "Tuairisgeul:"
#. Top message gives instructions
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:109
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:110
msgid "Assign all the users belonging to this group"
msgstr "Iomruin na h-uile cleachdaiche a bhuineas dhan bhuidheann seo"
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:352
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:353
msgid "You need to provide at least a name for your group"
msgstr "Feumaidh tu ainm a shònrachadh airson a’ bhuidhinn agad"
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:366
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:367
msgid "There is already a group with this name"
msgstr "Tha buidheann air a bheil an t-ainm seo ann mu thràth"
@@ -720,8 +722,8 @@ msgstr "Na h-uile cleachdaiche"
#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:48
#: ../src/lang-activity/lang.py:173 ../src/login-activity/login.py:481
#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:810
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:451
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:189
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:452
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:240
msgid "Default"
msgstr "Bunaiteach"
@@ -910,10 +912,17 @@ msgstr ""
#. the dict passed to the apply_callback
#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
#. we can add what you want in it.
+#. Init configuration window:
+#. all the configuration functions will use it
+#. all the configuration functions returns values for their key in
+#. the dict passed to the apply_callback
+#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
+#. we can add what you want in it.
+#. Translators : Do not translate the token {profile}
#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
#: ../src/login-activity/login.py:478
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:448
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:186
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:449
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:237
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{config}</b> configuration\n"
@@ -3511,7 +3520,6 @@ msgstr ""
"mhuc."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:18
-#| msgid "This animal likes to lay in the mud."
msgid "This animal likes to lie in the mud."
msgstr "’S toil leis a’ bheathach seo a bhith na laighe sa pholl."
@@ -4050,7 +4058,7 @@ msgstr ""
"’S e pacaid GNU a th’ anns a’ bhathar-bhog seo is chaidh fhoillseachadh fo "
"GNU General Public License"
-#: ../src/gcompris/about.c:221 ../src/gcompris/config.c:490
+#: ../src/gcompris/about.c:221 ../src/gcompris/config.c:491
#: ../src/gcompris/dialog.c:99 ../src/gcompris/help.c:358
#: ../src/gcompris/images_selector.c:313
msgid "OK"
@@ -4239,7 +4247,7 @@ msgstr "Gearmailtis"
msgid "Greek"
msgstr "Greugais"
-#: ../src/gcompris/config.c:84 ../src/gcompris/config.c:113
+#: ../src/gcompris/config.c:84 ../src/gcompris/config.c:114
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Gàidhlig"
@@ -4276,195 +4284,201 @@ msgid "Japanese"
msgstr "Seapanais"
#: ../src/gcompris/config.c:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Canada"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:94
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"
-#: ../src/gcompris/config.c:94
+#: ../src/gcompris/config.c:95
msgid "Korean"
msgstr "Coirèanais"
-#: ../src/gcompris/config.c:95
+#: ../src/gcompris/config.c:96
msgid "Latvian"
msgstr "Laitbheis"
-#: ../src/gcompris/config.c:96
+#: ../src/gcompris/config.c:97
msgid "Lithuanian"
msgstr "Liotuainis"
-#: ../src/gcompris/config.c:97
+#: ../src/gcompris/config.c:98
msgid "Macedonian"
msgstr "Masadonais"
-#: ../src/gcompris/config.c:98
+#: ../src/gcompris/config.c:99
msgid "Malay"
msgstr "Malaidhis"
-#: ../src/gcompris/config.c:99
+#: ../src/gcompris/config.c:100
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: ../src/gcompris/config.c:100
+#: ../src/gcompris/config.c:101
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-#: ../src/gcompris/config.c:101
+#: ../src/gcompris/config.c:102
msgid "Montenegrin"
msgstr "Monadh Neagrach"
-#: ../src/gcompris/config.c:102
+#: ../src/gcompris/config.c:103
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:38
msgid "Nepal"
msgstr "Neapàl"
-#: ../src/gcompris/config.c:103
+#: ../src/gcompris/config.c:104
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Bokmål na Nirribhidh"
-#: ../src/gcompris/config.c:104
+#: ../src/gcompris/config.c:105
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Nynorsk na Nirribhidh"
-#: ../src/gcompris/config.c:105
+#: ../src/gcompris/config.c:106
msgid "Occitan (languedocien)"
msgstr "Ogsatanais (Languedocien)"
-#: ../src/gcompris/config.c:106
+#: ../src/gcompris/config.c:107
msgid "Persian"
msgstr "Pearsis"
-#: ../src/gcompris/config.c:107
+#: ../src/gcompris/config.c:108
msgid "Polish"
msgstr "Pòlainnis"
-#: ../src/gcompris/config.c:108
+#: ../src/gcompris/config.c:109
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portagailis (Braisil)"
-#: ../src/gcompris/config.c:109
+#: ../src/gcompris/config.c:110
msgid "Portuguese"
msgstr "Portagailis"
-#: ../src/gcompris/config.c:110
+#: ../src/gcompris/config.c:111
msgid "Punjabi"
msgstr "Panjabi"
-#: ../src/gcompris/config.c:111
+#: ../src/gcompris/config.c:112
msgid "Romanian"
msgstr "Romàinis"
-#: ../src/gcompris/config.c:112
+#: ../src/gcompris/config.c:113
msgid "Russian"
msgstr "Ruisis"
-#: ../src/gcompris/config.c:114
+#: ../src/gcompris/config.c:115
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sèirbis (Laidinneach)"
-#: ../src/gcompris/config.c:115
+#: ../src/gcompris/config.c:116
msgid "Serbian"
msgstr "Sèirbis"
-#: ../src/gcompris/config.c:116
+#: ../src/gcompris/config.c:117
msgid "Slovak"
msgstr "Slòbhacais"
-#: ../src/gcompris/config.c:117
+#: ../src/gcompris/config.c:118
msgid "Slovenian"
msgstr "Slòbhainis"
-#: ../src/gcompris/config.c:118
+#: ../src/gcompris/config.c:119
msgid "Somali"
msgstr "Somàilis"
-#: ../src/gcompris/config.c:119
+#: ../src/gcompris/config.c:120
msgid "Spanish"
msgstr "Spàinntis"
-#: ../src/gcompris/config.c:120
+#: ../src/gcompris/config.c:121
msgid "Swedish"
msgstr "Suainis"
-#: ../src/gcompris/config.c:121
+#: ../src/gcompris/config.c:122
msgid "Tamil"
msgstr "Taimilis"
-#: ../src/gcompris/config.c:122
+#: ../src/gcompris/config.c:123
msgid "Thai"
msgstr "Cànan nan Tàidh"
-#: ../src/gcompris/config.c:123
+#: ../src/gcompris/config.c:124
msgid "Turkish (Azerbaijan)"
msgstr "Turcais (Asarbaideàn)"
-#: ../src/gcompris/config.c:124
+#: ../src/gcompris/config.c:125
msgid "Turkish"
msgstr "Turcais"
-#: ../src/gcompris/config.c:125
+#: ../src/gcompris/config.c:126
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucràinis"
-#: ../src/gcompris/config.c:126
+#: ../src/gcompris/config.c:127
msgid "Urdu"
msgstr "Ùrdu"
-#: ../src/gcompris/config.c:127
+#: ../src/gcompris/config.c:128
msgid "Vietnamese"
msgstr "Bhiet-Nàmais"
-#: ../src/gcompris/config.c:128
+#: ../src/gcompris/config.c:129
msgid "Walloon"
msgstr "Walloon"
-#: ../src/gcompris/config.c:129
+#: ../src/gcompris/config.c:130
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: ../src/gcompris/config.c:134
+#: ../src/gcompris/config.c:135
msgid "Timer: No time limit"
msgstr "Tìmear: Gun chrìoch ùine"
-#: ../src/gcompris/config.c:135
+#: ../src/gcompris/config.c:136
msgid "Timer: Slow timer"
msgstr "Tìmear: Tìmear slaodach"
-#: ../src/gcompris/config.c:136
+#: ../src/gcompris/config.c:137
msgid "Timer: Normal timer"
msgstr "Tìmear: Tìmear àbhaisteach"
-#: ../src/gcompris/config.c:137
+#: ../src/gcompris/config.c:138
msgid "Timer: Fast timer"
msgstr "Tìmear: Tìmear luath"
-#: ../src/gcompris/config.c:141
+#: ../src/gcompris/config.c:142
msgid "Use GCompris administration module to filter boards"
msgstr "Cleachd mòideal rianachd GCompris gus bùird a chriathradh"
-#: ../src/gcompris/config.c:203
+#: ../src/gcompris/config.c:204
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "Rèiteachadh GCompris"
-#: ../src/gcompris/config.c:275
+#: ../src/gcompris/config.c:276
msgid "Fullscreen"
msgstr "Làn-sgrìn"
-#: ../src/gcompris/config.c:300
+#: ../src/gcompris/config.c:301
msgid "Remember level for default user"
msgstr "Cuimhnich leibheil a’ chleachdaiche tùsail"
-#: ../src/gcompris/config.c:326
+#: ../src/gcompris/config.c:327
msgid "Music"
msgstr "Ceòl"
-#: ../src/gcompris/config.c:351
+#: ../src/gcompris/config.c:352
msgid "Effect"
msgstr "Èifeachd"
-#: ../src/gcompris/config.c:375 ../src/gcompris/sugar_gc.c:93
+#: ../src/gcompris/config.c:376 ../src/gcompris/sugar_gc.c:93
msgid "Zoom"
msgstr "Sùm"
-#: ../src/gcompris/config.c:454 ../src/gcompris/config.c:764
+#: ../src/gcompris/config.c:455 ../src/gcompris/config.c:765
#, c-format
msgid "Font: %s"
msgstr "Cruth-clò: %s"
@@ -7547,7 +7561,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter the text you hear:"
msgstr "Cuir a-steach an teacsa a chluinneas tu:"
-#: ../src/lang-activity/langLib.py:69
+#. Translators : Do not translate the token {word}
+#: ../src/lang-activity/langLib.py:70
#, python-brace-format
msgid "Missing translation for '{word}'"
msgstr "Tha an t-eadar-theangachadh airson “{word}” a dhìth"
@@ -10264,26 +10279,26 @@ msgid "This activity is not playable, just a test"
msgstr "Na cluich seo, chan e ach deuchainn a th’ ann"
#. toggle box
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:456
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:457
msgid "Disable line drawing in circle"
msgstr "Cuir tarraing loidhne ann an cearcall à comas"
#. combo box
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:465
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:466
msgid "Color of the line"
msgstr "Dath na loidhne"
#. spin button for int
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:476
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:477
msgid "Distance between circles"
msgstr "Astar eadar cearcaill"
#. radio buttons for circle or rectangle
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:487
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:488
msgid "Use circles"
msgstr "Cleachd cearcaill"
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:488
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:489
msgid "Use rectangles"
msgstr "Cleachd ceart-cheàrnaich"
@@ -10499,7 +10514,6 @@ msgid "Enter the weight of the object in gram"
msgstr "Cuir a-steach cuideam an rud ann an gramaichean"
#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:376
-#| msgid "Enter the text you hear:"
msgid "Enter the weight of the object"
msgstr "Cuir a-steach cuideam an rud"
@@ -10803,7 +10817,6 @@ msgid "Lower the water level to rise to the surface."
msgstr "Lùghdaich ìre an uisge gus dìreadh dhan uachdar."
#: ../src/submarine-activity/submarine.c:561
-#| msgid "Open or close the ballast flush."
msgid "Open or close the ballast flush."
msgstr "Fosgail no dùin an tanca-balaiste."
@@ -11087,7 +11100,8 @@ msgstr ""
"Feumaidh tu rum a chruthachadh ach an urrainn dhan chàr dhearg a ghluasad "
"tron gheata taobh deas."
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:123
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:113
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:173
msgid ""
"Cannot find Tuxpaint.\n"
"Install it to use this activity !"
@@ -11095,27 +11109,27 @@ msgstr ""
"Cha deach Tux Paint a lorg.\n"
"Stàlaich e gus an cleas seo a chluich !"
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:135
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:185
msgid "Waiting for Tuxpaint to finish"
msgstr "A’ feitheamh air Tux Paint"
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:194
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:245
msgid "Inherit fullscreen setting from GCompris"
msgstr "Faigh roghainn làn-sgrìn mar dhìleab o GCompris"
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:198
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:249
msgid "Inherit size setting from GCompris (800x600, 640x480)"
msgstr "Faigh roghainn meud mar dhìleab o GCompris (800x600, 640x480)"
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:202
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:253
msgid "Disable shape rotation"
msgstr "Cuir cuairteachadh chruthan à comas"
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:206
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:257
msgid "Show Uppercase text only"
msgstr "Teacsa ann an litrichean mòra a-mhàin"
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:210
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:261
msgid "Disable stamps"
msgstr "Cuir na stampaichean à comas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]