[gnome-music] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Updated Korean translation
- Date: Mon, 16 Mar 2015 08:18:25 +0000 (UTC)
commit 33ad779a7e55c15047bbb4e921346d8da135e331
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date: Mon Mar 16 17:18:17 2015 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 199 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 131 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 8d135aa..2f251a7 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,23 +1,23 @@
# Korean translation for gnome-music.
# Copyright (C) 2013 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
-# Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2013, 2014.
+# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2013-2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-20 21:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 11:57+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 07:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-16 16:59+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
@@ -55,10 +55,10 @@ msgid ""
"\" (repeat current song), \"all\" (repeat playlist, no shuffle), \"shuffle"
"\" (shuffle playlist, presumes repeat all)."
msgstr ""
-"값은 모음에 있는 음악을 반복 재생할지 무작위로 재생할지를 나타냅니다. 사용할 "
-"수 있는 값은 \"none\"(반복 및 임의재생 끔), \"song\"(현재 노래 반복), \"all"
-"\"(재생 목록 반복, 무작위 재생 안함), \"shuffle\"(재생 목록 무작위 재생, 모"
-"든 곡 반복으로 간주)입니다."
+"모아놓은 음악을 반복 재생할지 무작위로 재생할지를 나타내는 값입니다. 사용할 "
+"수 있는 값은 \"none\"(반복 및 임의 재생 끔), \"song\"(현재 노래 반복), \"all"
+"\"(재생 목록 반복, 임의 재생 안함), \"shuffle\"(재생 목록 임의 재생, 모든 곡 "
+"반복으로 간주)입니다."
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
msgid "Search mode"
@@ -68,8 +68,36 @@ msgstr "검색 모드"
msgid "If true, the search bar is shown."
msgstr "참이면, 검색 표시줄이 나타납니다."
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:12
+msgid "Notifications mode"
+msgstr "알림 모드"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:13
+msgid "Enables or disables playback notifications"
+msgstr "재생 알림을 켜거나 끕니다"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:14
+msgid "Max chars to display in track name on Artist view"
+msgstr "음악가 보기에서 트랙 이름을 표시할 때 최대 글자 수"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:15
+msgid ""
+"This setting modifies the amount of chars for track title on Artist view "
+"before its been ellipsized. Set this to -1 to disable"
+msgstr ""
+"이 설정은 음악가 보기 화면에서 트랙 제목 나머지 부분을 날리기 전에 허용할 글"
+"자수를 조정합니다. -1 값을 설정하면 제한 글자수가 없어집니다"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:16
+msgid "Enable ReplayGain"
+msgstr "리플레이 게인 활성화"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:17
+msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
+msgstr "앨범의 리플레이 게인을 켜거나 끕니다"
+
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
-#: ../gnomemusic/application.py:112 ../gnomemusic/window.py:62
+#: ../gnomemusic/application.py:113 ../gnomemusic/window.py:59
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "음악"
@@ -82,6 +110,10 @@ msgstr "음악 재생기"
msgid "Play and organize your music collection"
msgstr "음악 모음을 재생하고 정리합니다."
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:4
+msgid "Music;Player;"
+msgstr "Music;음악;Player;재생기;"
+
#: ../data/gnome-music.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Music"
msgstr "그놈 음악"
@@ -90,22 +122,22 @@ msgstr "그놈 음악"
msgid "Music is the new GNOME music playing application."
msgstr "음악은 새로운 그놈 음악 재생 프로그램입니다."
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:100 ../gnomemusic/albumArtCache.py:108
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:103 ../gnomemusic/albumArtCache.py:111
msgid "Untitled"
msgstr "제목 없음"
-#: ../gnomemusic/mpris.py:133 ../gnomemusic/notification.py:100
-#: ../gnomemusic/player.py:400 ../gnomemusic/view.py:574
-#: ../gnomemusic/view.py:961 ../gnomemusic/view.py:1290
+#: ../gnomemusic/mpris.py:148 ../gnomemusic/notification.py:100
+#: ../gnomemusic/player.py:470 ../gnomemusic/view.py:537
+#: ../gnomemusic/view.py:968 ../gnomemusic/view.py:1387
msgid "Unknown Album"
msgstr "알 수 없는 앨범"
-#: ../gnomemusic/mpris.py:149 ../gnomemusic/notification.py:98
-#: ../gnomemusic/player.py:391 ../gnomemusic/view.py:283
-#: ../gnomemusic/view.py:483 ../gnomemusic/view.py:717
-#: ../gnomemusic/view.py:1065 ../gnomemusic/view.py:1288
-#: ../gnomemusic/view.py:1319 ../gnomemusic/widgets.py:181
-#: ../gnomemusic/widgets.py:560
+#: ../gnomemusic/mpris.py:164 ../gnomemusic/notification.py:98
+#: ../gnomemusic/player.py:461 ../gnomemusic/view.py:222
+#: ../gnomemusic/view.py:437 ../gnomemusic/view.py:710
+#: ../gnomemusic/view.py:1150 ../gnomemusic/view.py:1385
+#: ../gnomemusic/view.py:1421 ../gnomemusic/widgets.py:235
+#: ../gnomemusic/widgets.py:631
msgid "Unknown Artist"
msgstr "알 수 없는 음악가"
@@ -123,11 +155,11 @@ msgstr "%s 음악가, %s 앨범"
msgid "Previous"
msgstr "이전"
-#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:348
+#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:418
msgid "Pause"
msgstr "일시 정지"
-#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:351
+#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:421
#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
msgid "Play"
msgstr "재생"
@@ -136,96 +168,133 @@ msgstr "재생"
msgid "Next"
msgstr "다음"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:30 ../gnomemusic/searchbar.py:73
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: ../gnomemusic/playlists.py:49
+msgid "Most Played"
+msgstr "가장 많이 재생함"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: ../gnomemusic/playlists.py:56
+msgid "Never Played"
+msgstr "재생 안함"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: ../gnomemusic/playlists.py:63
+msgid "Recently Played"
+msgstr "최근 재생함"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: ../gnomemusic/playlists.py:70
+msgid "Recently Added"
+msgstr "최근 추가함"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: ../gnomemusic/playlists.py:77
+msgid "Favorite Songs"
+msgstr "즐겨찾는 곡"
+
+#. TRANSLATORS: _("the") should be a space-separated list of all-lowercase articles
+#. (such as 'the') that should be ignored when alphabetizing artists/albums. This
+#. list should include 'the' regardless of language. If some articles occur more
+#. frequently than others, most common should appear first, least common last.
+#: ../gnomemusic/query.py:69
+msgid "the a an"
+msgstr "the a an"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:58 ../gnomemusic/searchbar.py:101
msgid "All"
msgstr "모두"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:31
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:59
msgid "Artist"
msgstr "음악가"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:32
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:60
msgid "Album"
msgstr "앨범"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:33
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:61
msgid "Track Title"
msgstr "트랙 제목"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:74
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:102
msgid "Local"
msgstr "로컬"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:176
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:204
msgid "Sources"
msgstr "원본"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:183
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:211
msgid "Match"
msgstr "일치"
-#: ../gnomemusic/view.py:198 ../gnomemusic/widgets.py:222
-#: ../gnomemusic/widgets.py:439 ../gnomemusic/window.py:278
+#: ../gnomemusic/view.py:190 ../gnomemusic/widgets.py:267
+#: ../gnomemusic/widgets.py:508 ../gnomemusic/window.py:292
#, python-format
msgid "Selected %d item"
msgid_plural "Selected %d items"
msgstr[0] "항목 %d개 선택함"
-#: ../gnomemusic/view.py:200 ../gnomemusic/widgets.py:224
-#: ../gnomemusic/widgets.py:441 ../gnomemusic/window.py:282
-#: ../gnomemusic/window.py:294 ../data/headerbar.ui.h:3
+#: ../gnomemusic/view.py:192 ../gnomemusic/widgets.py:269
+#: ../gnomemusic/widgets.py:510 ../gnomemusic/window.py:296
+#: ../gnomemusic/window.py:308 ../data/headerbar.ui.h:3
msgid "Click on items to select them"
-msgstr "선택할 항목 누름"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:337
-#, python-format
-msgid ""
-"No Music found!\n"
-" Put some files into the folder %s"
-msgstr ""
-"음악이 없습니다!\n"
-" %s 폴더에 파일을 넣으십시오"
+msgstr "선택할 항목을 누르십시오"
-#: ../gnomemusic/view.py:345 ../gnomemusic/view.py:1534
+#: ../gnomemusic/view.py:279 ../gnomemusic/view.py:1645
msgid "Albums"
msgstr "앨범"
-#: ../gnomemusic/view.py:427 ../gnomemusic/view.py:1536
+#: ../gnomemusic/view.py:371 ../gnomemusic/view.py:1647
msgid "Songs"
msgstr "노래"
-#: ../gnomemusic/view.py:591 ../gnomemusic/view.py:1535
+#: ../gnomemusic/view.py:569 ../gnomemusic/view.py:1646
msgid "Artists"
msgstr "음악가"
-#: ../gnomemusic/view.py:636 ../gnomemusic/view.py:638
-#: ../gnomemusic/widgets.py:448
+#: ../gnomemusic/view.py:615 ../gnomemusic/view.py:617
+#: ../gnomemusic/widgets.py:517
msgid "All Artists"
msgstr "모든 음악가"
-#: ../gnomemusic/view.py:797 ../gnomemusic/view.py:1537
+#: ../gnomemusic/view.py:795 ../gnomemusic/view.py:1648
msgid "Playlists"
msgstr "재생 목록"
-#: ../gnomemusic/view.py:1077
+#: ../gnomemusic/view.py:1161
#, python-format
msgid "%d Song"
msgid_plural "%d Songs"
msgstr[0] "노래 %d곡"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:270 ../gnomemusic/widgets.py:308
+#: ../gnomemusic/widgets.py:308 ../gnomemusic/widgets.py:342
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d분"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:674
+#: ../gnomemusic/widgets.py:755
msgid "New Playlist"
msgstr "새 재생 목록"
-#: ../gnomemusic/window.py:226
+#: ../gnomemusic/window.py:240
msgid "Empty"
msgstr "비어 있음"
+#: ../gnomemusic/window.py:320
+msgid "Loading"
+msgstr "불러오는 중"
+
+#: ../gnomemusic/window.py:335
+msgid "_Undo"
+msgstr "되돌리기(_U)"
+
+#: ../gnomemusic/window.py:336
+#, python-format
+msgid "Playlist %s removed"
+msgstr "%s 재생 목록을 제거했습니다"
+
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:2
msgid "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
msgstr "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
@@ -289,18 +358,14 @@ msgid "Running Length"
msgstr "재생 시간"
#: ../data/app-menu.ui.h:1
-msgid "_New Playlist"
-msgstr "새 재생 목록(_N)"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
-#: ../data/app-menu.ui.h:3
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
msgid "_About"
msgstr "정보(_A)"
-#: ../data/app-menu.ui.h:4
+#: ../data/app-menu.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "끝내기(_Q)"
@@ -321,16 +386,20 @@ msgid "Shuffle/Repeat Off"
msgstr "뒤섞기/반복 끔"
#: ../data/NoMusic.ui.h:1
-msgid "No Music Found"
+msgid "No music found"
msgstr "음악이 없습니다"
+#: ../data/NoMusic.ui.h:2
+msgid "The contents of your music folder will appear here."
+msgstr "음악 폴더의 내용은 여기에 나타납니다."
+
#: ../data/headerbar.ui.h:1
msgid "Select All"
msgstr "모두 선택"
#: ../data/headerbar.ui.h:2
msgid "Select None"
-msgstr "선택하지 않음"
+msgstr "선택 안함"
#: ../data/headerbar.ui.h:4
msgid "Search"
@@ -371,9 +440,3 @@ msgstr "재생 목록 이름"
#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
msgid "Select Playlist"
msgstr "재생 목록 선택"
-
-#~ msgid "Load More"
-#~ msgstr "더 불러오기"
-
-#~ msgid "Loading..."
-#~ msgstr "불러오는 중..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]