[evolution-rss] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-rss] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 15 Mar 2015 18:56:10 +0000 (UTC)
commit f3e567e360fd384cf3d2a412cc057c5c0ebddbf9
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Mar 15 20:55:55 2015 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 195 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 105 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5af9259..d5f2b2f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Lithuanian translation for evolution-rss.
# Copyright (C) 2014 evolution-rss's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evolution-rss package.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2014.
# FULL NAME <EMAIL ADDRESS>, 2014.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-rss master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-rss&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-06 23:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-11 16:23+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-25 19:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-15 20:55+0200\n"
+"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,13 +31,23 @@ msgstr ""
"Evolutions įskiepis, leidžiantis Evolution pašto programoje rodyti RSS "
"įrašus."
-#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:1954 ../src/rss-config-factory.c:1181
-#: ../src/rss-config-factory.c:1757 ../src/rss-config-factory.c:1935
+#: ../evolution-rss.metainfo.xml.in.h:1
+#| msgid "Evolution RSS Reader"
+msgid "RSS Reader"
+msgstr "RSS skaityklė"
+
+#: ../evolution-rss.metainfo.xml.in.h:2
+#| msgid "Reading RSS Feeds..."
+msgid "Read RSS feeds"
+msgstr "Skaityti RSS kanalus"
+
+#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:1980 ../src/rss-config-factory.c:1188
+#: ../src/rss-config-factory.c:1764 ../src/rss-config-factory.c:1942
msgid "Error adding feed."
msgstr "Klaida pridedant sklaidos kanalą."
-#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:1955 ../src/rss-config-factory.c:1182
-#: ../src/rss-config-factory.c:1758 ../src/rss-config-factory.c:1936
+#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:1981 ../src/rss-config-factory.c:1189
+#: ../src/rss-config-factory.c:1765 ../src/rss-config-factory.c:1943
msgid "Feed already exists!"
msgstr "Sklaidos kanalas jau yra!"
@@ -46,21 +56,25 @@ msgstr "Sklaidos kanalas jau yra!"
msgid "Importing URL: %s"
msgstr "Importuojamas URL: %s"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:363
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:369
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:212
+msgid "Posted under"
+msgstr "Parašyta po"
+
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:380
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:386
msgid "Show Summary"
msgstr "Rodyti santrauką"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:364
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:370
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:381
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:387
msgid "Show Full Text"
msgstr "Rodyti visą tekstą"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:385
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:402
msgid "Evolution-RSS"
msgstr "Evolution-RSS"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:386
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:403
msgid "Displaying RSS feed arcticles"
msgstr "Rodomi RSS sklaidos kanalų straipsniai"
@@ -318,7 +332,7 @@ msgstr "Paleisti programą terminale"
msgid "True if the program to handle this URL should be run in a terminal"
msgstr "Teigiama, jei URL apdorojanti programa turi būti paleista terminale"
-#: ../src/notification.c:288 ../src/rss.c:2122
+#: ../src/notification.c:288 ../src/rss.c:2148
#, c-format
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
msgstr "Gaunami sklaidos kanalai (%d įjungta)"
@@ -380,7 +394,8 @@ msgid "Delete \"{0}\"?"
msgstr "Ištrinti „{0}“?"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:5
-msgid "Really delete feed '{0}' ?"
+#| msgid "Really delete feed '{0}' ?"
+msgid "Really delete feed '{0}'?"
msgstr "Tikrai ištrinti sklaidos kanalą „{0}“?"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.xml.h:1
@@ -400,154 +415,154 @@ msgid "Setup RSS"
msgstr "Nustatyti RSS"
#. ATOM
-#: ../src/parser.c:1084
+#: ../src/parser.c:1099
msgid "No Information"
msgstr "Nėra informacijos"
-#: ../src/parser.c:1183
+#: ../src/parser.c:1198
msgid "No information"
msgstr "Nėra informacijos"
-#: ../src/rss.c:423 ../src/rss.c:2303
+#: ../src/rss.c:423 ../src/rss.c:2332
msgid "Feed"
msgstr "Kanalas"
-#: ../src/rss.c:488 ../src/rss-config-factory.c:2876
-#: ../src/rss-config-factory.c:3050
+#: ../src/rss.c:488 ../src/rss-config-factory.c:2883
+#: ../src/rss-config-factory.c:3057
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "%2.0f%% atlikta"
-#: ../src/rss.c:625
+#: ../src/rss.c:630
msgid "Enter User/Pass for feed"
msgstr "Įveskite naudotoją/slaptažodį kanalui"
-#: ../src/rss.c:681
+#: ../src/rss.c:686
msgid "Enter your username and password for:"
msgstr "Įveskite savo naudotojo vardą ir slaptažodį kanalui:"
-#: ../src/rss.c:699
+#: ../src/rss.c:704
msgid "Username: "
msgstr "Naudotojo vardas: "
-#: ../src/rss.c:720 ../src/rss-main.ui.h:37
+#: ../src/rss.c:725 ../src/rss-main.ui.h:37
msgid "Password: "
msgstr "Slaptažodis: "
-#: ../src/rss.c:757
+#: ../src/rss.c:762
msgid "_Remember this password"
msgstr "Įsi_minti šį slaptažodį"
-#: ../src/rss.c:871 ../src/rss.c:875
+#: ../src/rss.c:876 ../src/rss.c:880
msgid "Cancelling..."
msgstr "Atsisakoma..."
-#: ../src/rss.c:1157
+#: ../src/rss.c:1162
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
-#: ../src/rss.c:1158
+#: ../src/rss.c:1163
msgid "Select _All"
msgstr "Žymėti _viską"
-#: ../src/rss.c:1160 ../src/rss.c:1171
+#: ../src/rss.c:1165 ../src/rss.c:1176
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Pritraukti"
-#: ../src/rss.c:1161 ../src/rss.c:1172
+#: ../src/rss.c:1166 ../src/rss.c:1177
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Atitolinti"
-#: ../src/rss.c:1162 ../src/rss.c:1173
+#: ../src/rss.c:1167 ../src/rss.c:1178
msgid "_Normal Size"
msgstr "Įprastinis _dydis"
-#: ../src/rss.c:1164
+#: ../src/rss.c:1169
msgid "_Open Link"
msgstr "_Atverti saitą"
-#: ../src/rss.c:1165 ../src/rss.c:1179
+#: ../src/rss.c:1170 ../src/rss.c:1184
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopijuoti saito vietą"
-#: ../src/rss.c:1175
+#: ../src/rss.c:1180
msgid "_Print..."
msgstr "S_pausdinti..."
-#: ../src/rss.c:1176
+#: ../src/rss.c:1181
msgid "Save _As"
msgstr "Įrašyti _taip"
-#: ../src/rss.c:1178
+#: ../src/rss.c:1183
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Atverti saitą naršyklėje"
-#: ../src/rss.c:1445
+#: ../src/rss.c:1471
msgid "Fetching feed"
msgstr "Skaitomas kanalas"
-#: ../src/rss.c:1757 ../src/rss.c:2035
+#: ../src/rss.c:1783 ../src/rss.c:2061
msgid "Unnamed feed"
msgstr "Nepavadintas kanalas"
-#: ../src/rss.c:1758
+#: ../src/rss.c:1784
msgid "Error while setting up feed."
msgstr "Klaida nustatant sklaidos kanalą"
-#: ../src/rss.c:1966 ../src/rss.c:2036
+#: ../src/rss.c:1992 ../src/rss.c:2062
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "Klaida skaitant sklaidos kanalą."
-#: ../src/rss.c:1967
+#: ../src/rss.c:1993
msgid "Invalid Feed"
msgstr "Netinkamas kanalas"
-#: ../src/rss.c:2009
+#: ../src/rss.c:2035
#, c-format
msgid "Adding feed %s"
msgstr "Pridedamas kanalas %s"
-#: ../src/rss.c:2050 ../src/rss.c:2058
+#: ../src/rss.c:2076 ../src/rss.c:2084
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Gaunamas pranešimas %d iš %d"
-#: ../src/rss.c:2143 ../src/rss.c:2146
+#: ../src/rss.c:2169 ../src/rss.c:2172
msgid "Complete."
msgstr "Baigta."
-#: ../src/rss.c:2180 ../src/rss.c:2362 ../src/rss.c:2400 ../src/rss.c:2603
-#: ../src/rss.c:3191
+#: ../src/rss.c:2206 ../src/rss.c:2391 ../src/rss.c:2429 ../src/rss.c:2632
+#: ../src/rss.c:3220
#, c-format
msgid "Error fetching feed: %s"
msgstr "Klaida skaitant kanalą: %s"
-#: ../src/rss.c:2192 ../src/rss.c:2196
+#: ../src/rss.c:2218 ../src/rss.c:2222
msgid "Canceled."
msgstr "Atsisakyta."
-#: ../src/rss.c:2247
+#: ../src/rss.c:2276
#, c-format
msgid "Error while parsing feed: %s"
msgstr "Klaida skaitant kanalą: %s"
-#: ../src/rss.c:2251
+#: ../src/rss.c:2280
msgid "illegal content type!"
msgstr "netinkamas turinio tipas!"
-#: ../src/rss.c:2311 ../src/rss.c:2314
+#: ../src/rss.c:2340 ../src/rss.c:2343
msgid "Complete"
msgstr "Baigta"
-#: ../src/rss.c:2446
+#: ../src/rss.c:2475
msgid "Formatting error."
msgstr "Formatavimo klaida."
-#: ../src/rss.c:3504
+#: ../src/rss.c:3533
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "Nėra nustatytų RSS kanalų!"
-#: ../src/rss.c:3556
+#: ../src/rss.c:3585
msgid "Waiting..."
msgstr "Laukiama..."
@@ -577,115 +592,117 @@ msgstr[0] "pranešimas"
msgstr[1] "pranešimai"
msgstr[2] "pranešimų"
-#: ../src/rss-config-factory.c:559 ../src/rss-config-factory.c:572
+#: ../src/rss-config-factory.c:558 ../src/rss-config-factory.c:565
+#: ../src/rss-config-factory.c:579
msgid "Move to Folder"
msgstr "Perkelti į aplanką"
-#: ../src/rss-config-factory.c:559 ../src/rss-config-factory.c:572
+#: ../src/rss-config-factory.c:559 ../src/rss-config-factory.c:565
+#: ../src/rss-config-factory.c:579
msgid "M_ove"
msgstr "Per_kelti"
-#: ../src/rss-config-factory.c:713
+#: ../src/rss-config-factory.c:720
msgid "Edit Feed"
msgstr "Keisti kanalą"
-#: ../src/rss-config-factory.c:715
+#: ../src/rss-config-factory.c:722
msgid "Add Feed"
msgstr "Pridėti kanalą"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1160 ../src/rss-config-factory.c:1729
+#: ../src/rss-config-factory.c:1167 ../src/rss-config-factory.c:1736
#, no-c-format
msgid "0% done"
msgstr "0% atlikta"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1548
+#: ../src/rss-config-factory.c:1555
msgid "Disable"
msgstr "Išjungti"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1548
+#: ../src/rss-config-factory.c:1555
msgid "Enable"
msgstr "Įjungti"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1608 ../src/rss-main.ui.h:40
+#: ../src/rss-config-factory.c:1615 ../src/rss-main.ui.h:40
msgid "Remove folder contents"
msgstr "Pašalinti aplanko turinį"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2000
+#: ../src/rss-config-factory.c:2007
msgid "Import error."
msgstr "Importo klaida."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2001
+#: ../src/rss-config-factory.c:2008
msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
msgstr "Netinkamas failas arba šis failas neturi jokių kanalų."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2006
+#: ../src/rss-config-factory.c:2013
msgid "Importing"
msgstr "Importuojama"
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss-config-factory.c:2029 ../src/rss-config-factory.c:2925
-#: ../src/rss-config-factory.c:3085
+#: ../src/rss-config-factory.c:2036 ../src/rss-config-factory.c:2932
+#: ../src/rss-config-factory.c:3092
msgid "Please wait"
msgstr "Palaukite"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2339 ../src/rss-config-factory.c:3205
-#: ../src/rss-config-factory.c:3268
+#: ../src/rss-config-factory.c:2346 ../src/rss-config-factory.c:3212
+#: ../src/rss-config-factory.c:3275
msgid "All Files"
msgstr "Visi failai"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2350 ../src/rss-config-factory.c:3289
+#: ../src/rss-config-factory.c:2357 ../src/rss-config-factory.c:3296
msgid "OPML Files"
msgstr "OPML failai"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2361 ../src/rss-config-factory.c:3278
+#: ../src/rss-config-factory.c:2368 ../src/rss-config-factory.c:3285
msgid "XML Files"
msgstr "XML failai"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2380
+#: ../src/rss-config-factory.c:2387
msgid "Show article's summary"
msgstr "Rodyti straipsnio santrauką"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2393
+#: ../src/rss-config-factory.c:2400
msgid "Feed Enabled"
msgstr "Kanalas įjungtas"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2406
+#: ../src/rss-config-factory.c:2413
msgid "Validate feed"
msgstr "Tikrinti kanalą"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2463 ../src/rss-main.ui.h:38
+#: ../src/rss-config-factory.c:2470 ../src/rss-main.ui.h:38
msgid "Select import file"
msgstr "Pasirinkite importo failą"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2546 ../src/rss-main.ui.h:41
+#: ../src/rss-config-factory.c:2553 ../src/rss-main.ui.h:41
msgid "Select file to export"
msgstr "Pasirinkite eksporto failą"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2908
+#: ../src/rss-config-factory.c:2915
msgid "Exporting feeds..."
msgstr "Eksportuojami kanalai..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2972 ../src/rss-config-factory.c:2980
+#: ../src/rss-config-factory.c:2979 ../src/rss-config-factory.c:2987
msgid "Error exporting feeds!"
msgstr "Klaida eksportuojant kanalus!"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3061
+#: ../src/rss-config-factory.c:3068
msgid "Importing cookies..."
msgstr "Importuojami slapukai..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3141
+#: ../src/rss-config-factory.c:3148
msgid "Select file to import"
msgstr "Pasirinkite importuojamą failą"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3211
+#: ../src/rss-config-factory.c:3218
msgid "Mozilla/Netscape Format"
msgstr "Mozilla/Netscape formatas"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3217
+#: ../src/rss-config-factory.c:3224
msgid "Firefox new Format"
msgstr "Firefox naujasis formatas"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3327 ../src/rss-config-factory.c:3332
+#: ../src/rss-config-factory.c:3334 ../src/rss-config-factory.c:3339
msgid ""
"No RSS feeds configured!\n"
"Unable to export."
@@ -693,7 +710,7 @@ msgstr ""
"Nėra nustatytų RSS kanalų!\n"
"Nepavyko eksportuoti."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3495
+#: ../src/rss-config-factory.c:3502
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -703,19 +720,19 @@ msgstr ""
"piešėjus jums reikia įdiegto firefox arba webkit kūrimo paketo \n"
"ir evolution-rss turi būti perkompiliuotas, kad matytų tuos paketus."
-#: ../src/rss-config-factory.c:4099 ../src/rss-main.ui.h:45
+#: ../src/rss-config-factory.c:4106 ../src/rss-main.ui.h:45
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
-#: ../src/rss-config-factory.c:4126
+#: ../src/rss-config-factory.c:4133
msgid "Feed Name"
msgstr "Kanalo pavadinimas"
-#: ../src/rss-config-factory.c:4139
+#: ../src/rss-config-factory.c:4146
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#: ../src/rss-config-factory.c:4456 ../src/rss.h:52
+#: ../src/rss-config-factory.c:4463 ../src/rss.h:52
msgid "News and Blogs"
msgstr "Naujienos ir tinklaraščiai"
@@ -953,7 +970,6 @@ msgid "Update in"
msgstr "Atnaujinti viduje"
#: ../src/rss-main.ui.h:51
-#| msgid "Do no update feed"
msgid "Do not update feed"
msgstr "Neatnaujinti kanalo"
@@ -992,4 +1008,3 @@ msgstr "Tapatybės patvirtinimas"
#: ../src/rss-main.ui.h:60
msgid "<b>Advanced options</b>"
msgstr "<b>Sudėtingesni nustatymai</b>"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]