[evolution-ews] Updated Lithuanian translation



commit 1c5c4bf358c8938610a77fe4c923adb17fc3d46b
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Mar 15 20:53:22 2015 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  361 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 188 insertions(+), 173 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 27bf69f..f8c42a8 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Lithuanian translation for evolution-ews.
 # Copyright (C) 2013 evolution-ews's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the evolution-ews package.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-15 05:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-15 19:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-15 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-15 20:49+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -20,92 +20,110 @@ msgstr ""
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1436
+#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1 ../src/camel/camel-ews-provider.c:77
+msgid "Exchange Web Services"
+msgstr "Exchange Web Services"
+
+#: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:2 ../src/camel/camel-ews-provider.c:79
+msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
+msgstr "Exchange serverių pasiekimui naudojant internetines tarnybas"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1454
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Realizacija nepalaiko masinių pridėjimų"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1475
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1819
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1493
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1860
 msgid ""
 "Cannot save contact list, it's only supported on EWS Server 2010 or later"
 msgstr ""
 "Negalima įrašyti kontaktų sąrašo, jis palaikomas tik EWS Server 2010 ir "
 "naujesniame"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1778
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1819
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Ši realizacija nepalaiko masinio keitimo"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1978
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2031
 msgid "Wait till syncing is done"
 msgstr "Palaukite, kol bus baigta sinchronizacija"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2392
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2510
 #, c-format
-msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
+#| msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
+msgid "Processing contacts in %s %d%% completed... "
 msgstr "Parsiunčiami %s kontaktai, %d%% baigta..."
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3087
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3119
 msgid "Syncing contacts..."
 msgstr "Sinchronizuojami kontaktai..."
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3262
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3304
 #: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:365
 msgid "Searching..."
 msgstr "Ieškoma..."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1217
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:4272
+msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
+msgstr "Paprašyta ištrinti nesusijusį žymiklį"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1317
 msgid "EWS does not support bulk removals"
 msgstr "EWS nepalaiko masinio trynimo"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1393
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1495
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nežinoma klaida"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1607
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1739
 msgid "EWS does not support bulk additions"
 msgstr "EWS nepalaiko masinių pridėjimų"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1811
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1944
 msgid "EWS does not support bulk modifications"
 msgstr "EWS nepalaiko masinio keitimo"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:346
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2370
+#, c-format
+msgid "Cannot find user '%s' between attendees"
+msgstr "Nepavyko rasti tarp dalyvių naudotojo „%s“"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:377
 #, c-format
 msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
 msgstr "Nepavyko atverti mimecontent laikinojo failo!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:354
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:385
 #, c-format
 msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
 msgstr "Nepavyksta sugeneruoti skaityklės iš mimecontent!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:363
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:394
 #, c-format
 msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
 msgstr "Nepavyksta perskaityti susitikimo užklausos mimecontent!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:422
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:453
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache file"
 msgstr "Nepavyksta sukurti podėlio failo"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:526 ../src/camel/camel-ews-folder.c:617
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:557 ../src/camel/camel-ews-folder.c:648
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "Nepavyksta sukurti podėlio kelio"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:627
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:658
 #, c-format
 msgid "Failed to move message cache file"
 msgstr "Nepavyko perkelti laiškų podėlio failo"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1273
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1362
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Nepavyksta įkelti %s santraukos"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1758
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1890
 #, c-format
 msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
 msgstr "Negalima atlikti veiksmų aplanke esant atsijungus"
@@ -154,14 +172,6 @@ msgstr "Ryšys"
 msgid "Connection _timeout (in seconds) %s"
 msgstr "Jungimosi laiko pabaiga (sekundėmis) %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:77
-msgid "Exchange Web Services"
-msgstr "Exchange Web Services"
-
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:79
-msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
-msgstr "Exchange serverių pasiekimui naudojant internetines tarnybas"
-
 #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:94
 msgid "NTLM"
 msgstr "NTLM"
@@ -215,43 +225,43 @@ msgctxt "ForeignFolders"
 msgid "%s_%d"
 msgstr "%s_%d"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:639
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:639 ../src/camel/camel-ews-store.c:1196
 msgid "Checking \"Out of Office\" settings"
 msgstr "Tikrinami „Ne ofise“ nustatymai"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1425
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1434
 msgid "Updating foreign folder structure"
 msgstr "Atnaujinama išorinio aplanko struktūra"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1885 ../src/camel/camel-ews-store.c:3501
-#, c-format
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Šiam veiksmui užbaigti reikia būti prisijungus"
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1570
+#| msgid "Updating foreign folder structure"
+msgid "Updating foreign folders"
+msgstr "Atnaujinami išoriniai aplankai"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1985
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1967
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Nėra tokio aplanko: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2297
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2279
 msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
 msgstr "Negalima išvardinti EWS viešų aplankų atsijungus"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2370
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2352
 msgid "Cannot find any EWS public folders"
 msgstr "Nevyksta rasti jokių EWS viešų aplankų"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2479
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2461
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s', folder already exists"
 msgstr "Negalima sukurti aplanko „%s“, toks aplankas jau yra"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2494
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2476
 #, c-format
 msgid "Parent folder %s does not exist"
 msgstr "Nėra tėvinio aplanko %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2504
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2486
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create folder under '%s', it is used for folders of other users only"
@@ -259,90 +269,95 @@ msgstr ""
 "Negalima sukurti aplanko „%s“ viduje, jis naudojamas tik kitų naudotojų "
 "aplankams"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2514
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2496
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder under '%s', it is used for public folders only"
 msgstr ""
 "Negalima sukurti aplanko „%s“ viduje, jis naudojamas tik viešiesiems "
 "aplankams"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2648
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2600
 #, c-format
 msgid "Folder does not exist"
 msgstr "Tokio aplanko nėra"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2658
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2610
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for folders of other users only"
 msgstr ""
 "Negalima pašalinti „%s“ aplanko, jis naudojamas tik kitų naudotojų aplankams"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2669
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2621
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for public folders only"
 msgstr ""
 "Negalima pašalinti aplanko „%s“, jis naudojamas tik viešiesiems aplankams"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2825
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2777
 #, c-format
 msgid "Folder %s does not exist"
 msgstr "Aplanko %s nėra"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2835
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2787
 #, c-format
 msgid "No change key record for folder %s"
 msgstr "Nėra pakeitimo raktinio įrašo aplankui %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2877
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2829
 #, c-format
 msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
 msgstr "Negalima pervadinti ir perkelti aplanko tuo pat metu"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2913
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2865
 #, c-format
 msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
 msgstr "Nepavyksta rasti aplanko ID tėviniam aplankui %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2963 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2915 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "Exchange serveris %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2966
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2918
 #, c-format
 msgid "Exchange service for %s on %s"
 msgstr "Exchange tarnyba %s %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3010
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2962
 #, c-format
 msgid "Could not locate Trash folder"
 msgstr "Nepavyko rasti šiukšlinės aplanko"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3070
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3022
 #, c-format
 msgid "Could not locate Junk folder"
 msgstr "Nepavyko rasti šlamšto aplanko"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3260
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3212
 msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Negalima prisiregistruoti prie EWS aplankų atsijungimo veiksenoje"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3283
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3235
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder '%s', no public folder available"
 msgstr ""
 "Nepavyksta prisiregistruoti prie aplanko „%s“, nėra prieinamo viešo aplanko"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3293
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3245
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder '%s', folder not found"
 msgstr "Nepavyksta prisiregistruoti prie aplanko „%s“, nerastas aplankas"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3384
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3336
 msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Negalima išsiregistruoti iš EWS aplankų atsijungimo veiksenoje"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3545
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3453
+#, c-format
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr "Šiam veiksmui užbaigti reikia būti prisijungus"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3497 ../src/camel/camel-ews-store.c:3534
 msgid "Unsetting the \"Out of Office\" status"
 msgstr "Nuimama būsena „ne ofise“"
 
@@ -377,89 +392,89 @@ msgstr ""
 msgid "Service not connected"
 msgstr "Tarnyba neprisijungusi"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:422
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:275
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:427
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:276
 msgid "Global Address List"
 msgstr "Visuotinis adresų sąrašas"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:821
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:861
 #, c-format
 msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named '%s'"
 msgstr "Nepavyko nustatyti tinkamos aplanko klasės aplankui pavadinimu „%s“"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:910
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:949
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not represent an Exchange Web Services folder"
 msgstr "Duomenų šaltinis „%s“ nereprezentuoja Exchange Web Services aplanko"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:567
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:570
 msgid "Folder"
 msgstr "Aplankas"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:577
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:580
 msgid "Size"
 msgstr "Dydis"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:615
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:620
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:618
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:623
 msgid "Unable to retrieve folder size information"
 msgstr "Nepavyksta gauti aplanko dydžio informacijos"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:740
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:743
 msgid "Folder Sizes"
 msgstr "Aplankų dydžiai"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:743
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:746
 msgid "_Close"
 msgstr "_Užverti"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:757
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:760
 msgid "Fetching folder list…"
 msgstr "Gaunamas aplankų sąrašas…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:910
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:913
 #, c-format
 msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
 msgstr "Negalima keisti aplanko „%s“ leidimų, pasirinkite kitą aplanką."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:987
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:990
 msgid "Folder Sizes..."
 msgstr "Aplankų dydžiai..."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:994
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:997
 msgid "Subscribe to folder of other user..."
 msgstr "Prisiregistruoti prie kito naudotojo aplanko..."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1003
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1285
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1316
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1347
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1378
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1006
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1288
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1319
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1350
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1381
 msgid "Permissions..."
 msgstr "Leidimai..."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1005
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1008
 msgid "Edit EWS folder permissions"
 msgstr "Keisti EWS aplanko leidimus"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1287
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1290
 msgid "Edit EWS calendar permissions"
 msgstr "Keisti EWS kalendoriaus leidimus"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1318
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1321
 msgid "Edit EWS tasks permissions"
 msgstr "Keisti EWS užduočių leidimus"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1349
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1352
 msgid "Edit EWS memos permissions"
 msgstr "Keisti EWS raštelių leidimus"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1380
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1383
 msgid "Edit EWS contacts permissions"
 msgstr "Keisti EWS kontaktų leidimus"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:87
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:487
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:418
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "None"
 msgstr "Nėra"
@@ -515,7 +530,7 @@ msgid "Free/Busy time, subject, location"
 msgstr "Laisvas/užimtas laikas, tema, vieta"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:143
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:510
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:441
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Custom"
 msgstr "Pasirinktinis"
@@ -541,7 +556,7 @@ msgstr "Nežinoma"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:867
 #: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:431
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1065
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:995
 msgid "Name"
 msgstr "Vardas"
 
@@ -554,7 +569,7 @@ msgid "Edit EWS folder permissions..."
 msgstr "Keisti EWS aplanko leidimus..."
 
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:950
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:635
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:638
 msgid "Account:"
 msgstr "Paskyra:"
 
@@ -718,7 +733,7 @@ msgid "_Search:"
 msgstr "_Ieškoti:"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:97
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:681
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:750
 #, c-format
 msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
 msgstr "Negalima pridėti aplanko, aplankas jau yra kaip „%s“"
@@ -732,28 +747,28 @@ msgctxt "ForeignFolder"
 msgid "Mailbox - %s"
 msgstr "Pašto dėžutė - %s"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:272
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:275
 msgid "Cannot test foreign folder availability while in offline mode"
 msgstr "Negalima tikrinti išorinio aplanko pasiekiamumo esant atsijungus"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:297
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:300
 #, c-format
 msgid "User '%s' was not found on the server"
 msgstr "Naudotojas „%s“ nerastas serveryje"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:333
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:336
 #, c-format
 msgid "User name '%s' is ambiguous, specify it more precisely, please"
 msgstr "Naudotojo vardas „%s“ yra nevienareikšmis, nurodykite tiksliau"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:355
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have "
 "permission to access it."
 msgstr "Nerasta aplankas „%s“. Jo nėra arba jūs neturite teisių jį pasiekti."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:373
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:376
 msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
 msgstr "Nepavyksta pridėti aplanko, nepavyksta nustatyti aplanko tipo"
 
@@ -762,72 +777,72 @@ msgstr "Nepavyksta pridėti aplanko, nepavyksta nustatyti aplanko tipo"
 #. * the second '%s' is replaced with folder name.
 #. * Example result: "John Smith - Calendar"
 #.
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:418
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:421
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolder"
 msgid "%s - %s"
 msgstr "%s - %s"
 
 #. convert well-known names to their non-localized form
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:512
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:720
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:515
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:723
 msgid "Inbox"
 msgstr "Gautieji"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:514
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:721
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:517
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:724
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontaktai"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:516
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:722
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:519
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:725
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendorius"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:518
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:723
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:521
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:726
 msgid "Memos"
 msgstr "Rašteliai"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:520
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:724
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:523
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:727
 msgid "Tasks"
 msgstr "Užduotys"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:537
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:540
 #, c-format
 msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
 msgstr "Tikrinamas naudotojo „%2$s“ aplanko „%1$s“ pasiekiamumas, palaukite..."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:614
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:617
 msgid "Subscribe to folder of other EWS user..."
 msgstr "Prisiregistruoti prie kino EWS naudotojo aplanko..."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:665
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:668
 msgid "User"
 msgstr "Naudotojas"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:672
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:675
 msgid "_User:"
 msgstr "Na_udotojas:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:687
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:690
 msgid "C_hoose..."
 msgstr "_Pasirinkite..."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:703
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:706
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "_Aplanko pavadinimas:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:733
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:736
 msgid "Include _subfolders"
 msgstr "Įtraukti _poaplankius"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:140
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:214
 msgid "Querying Autodiscover service"
 msgstr "Užklausiama automatinio aptikimo tarnybos"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:231
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:311
 msgid "Fetch _URL"
 msgstr "Parsiųsti _URL"
 
@@ -859,72 +874,72 @@ msgstr "I_eškoti..."
 msgid "Authentication"
 msgstr "Tapatybės patvirtinimas"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:488
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:419
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Reviewer (can read items)"
 msgstr "Peržiūrėtojas (gali skaityti elementus)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:489
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:420
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Author (can read and create items)"
 msgstr "Autorius (gali skaityti ir kurti elementus)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:490
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:421
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Editor (can read, create and modify items)"
 msgstr "Redaktorius (gali skaityti, kurti ir redaguoti elementus)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:595
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:526
 msgid "Delegate permissions"
 msgstr "Įgaliotinio leidimai"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:613
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:544
 msgid "C_alendar"
 msgstr "K_alendorius"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:616
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:547
 msgid "_Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
 msgstr "Į_galiotinis gauna man siųstas su susitikimu susijusias kopijas"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:621
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:552
 msgid "_Tasks"
 msgstr "_Užduotys"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:624
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:555
 msgid "_Inbox"
 msgstr "_Gautieji"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:627
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:558
 msgid "C_ontacts"
 msgstr "K_ontaktai"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:630
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:561
 msgid "_Notes"
 msgstr "_Rašteliai"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:633
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:564
 msgid "_Journal"
 msgstr "_Žurnalas"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:636
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:567
 #, c-format
 msgid "Delegate '%s' has the following permissions"
 msgstr "Įgaliotinis „%s“ turi šiuos leidimus"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:654
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:585
 msgid "Delegate can see my _private items"
 msgstr "Įgaliotinis gali matyti mano _privačius elementus"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:977
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:907
 msgid "Retrieving current user permissions, please wait..."
 msgstr "Gaunami dabartinio naudotojo leidimai, palaukite..."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1098
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1630
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1027
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1647
 msgid "Delegates"
 msgstr "Įgaliotiniai"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1122
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1051
 msgid ""
 "Delegates can send items on your behalf, including creating and responding "
 "to meeting requests. If you want to grant folder permissions without giving "
@@ -936,7 +951,7 @@ msgstr ""
 "leidimų siųsti kito vardu, užverkite šį dialogo langą, spauskite dešinį "
 "klavišą ant aplanko, tuomet spauskite leidimai ir ten pakeiskite leidimus."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1171
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1101
 msgid ""
 "Deliver meeting requests addressed to me and responses to meeting requests "
 "where I am the organizer to:"
@@ -945,7 +960,7 @@ msgstr ""
 "susitikimo užklausas pristatyti gavėjui:"
 
 #. new-line break, because GtkRadioButton doesn't allow wrapping of the inner label
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1180
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1111
 msgid ""
 "My delegates only, but _send a copy of meeting requests\n"
 "and responses to me (recommended)"
@@ -953,15 +968,15 @@ msgstr ""
 "Tik mano įgaliotiniams, bet at_siųsti susitikimų užklausas\n"
 "ir atsakymus man (rekomenduojama)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1187
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1118
 msgid "My d_elegates only"
 msgstr "Tik mano į_galiotiniams"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1194
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1125
 msgid "My delegates a_nd me"
 msgstr "Ma_no įgaliotiniams ir man"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1711
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1719
 msgid "Retrieving \"Delegates\" settings"
 msgstr "Gaunami „įgaliotinių“ nustatymai"
 
@@ -978,28 +993,28 @@ msgstr "Rodyti visų Exchange aplankų dydį"
 msgid "Folder _Sizes"
 msgstr "Aplankų _dydžiai"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:222
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:224
 msgid "Locating offline address books"
 msgstr "Surandamos adresų knygos atsijungimo veiksenoje"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:302
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:303
 msgid "Cache o_ffline address book"
 msgstr "Podėlis adresų knygai atsi_jungus"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:328
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:329
 msgid "Select ad_dress list:"
 msgstr "Pasirinkite a_dresų sąrašą:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:352
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:353
 msgid "Fetch List"
 msgstr "Parsiųsti sąrašą"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:432
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:916
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:396
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:931
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Ne ofise"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:448
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:412
 msgid ""
 "The messages specified below will be automatically sent to each internal and "
 "external person who sends a mail to you."
@@ -1007,55 +1022,55 @@ msgstr ""
 "Žemiau nurodyti laiškai bus automatiškai siunčiami kiekvienam vidiniam ar "
 "išoriniam asmeniui, kuris atsiunčia jums laišką."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:456
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:421
 msgid "Do _not send Out of Office replies"
 msgstr "_Nesiųsti „ne ofise“ atsakymų"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:464
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:429
 msgid "_Send Out of Office replies"
 msgstr "_Siųsti „ne ofise“ atsakymus"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:472
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:437
 msgid "Send Out of Office replies only _during this time period:"
 msgstr "Siųsti „ne ofise“ atsakymus tik šiuo _laikotarpiu:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:492
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:457
 msgid "_From:"
 msgstr "_Nuo:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:517
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:482
 msgid "_To:"
 msgstr "_Gavėjas:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:542
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:507
 msgid "I_nternal:"
 msgstr "_Vidinis:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:551
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:516
 msgid "Message to be sent within the organization"
 msgstr "Laiškas bus siunčiamas organizacijos viduje"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:579
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:544
 msgid "E_xternal:"
 msgstr "Iš_orinis:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:587
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:552
 msgid "Message to be sent outside the organization"
 msgstr "Laiškas bus siunčiamas už organizacijos ribų"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:597
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:562
 msgid "Do not reply to senders outside the organization"
 msgstr "Neatsakyti siuntėjams už organizacijos ribų"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:600
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:565
 msgid "Reply only to known senders outside the organization"
 msgstr "Atsakyti žinomiems siuntėjams už organizacijos ribų"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:603
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:568
 msgid "Reply to any sender outside the organization"
 msgstr "Atsakyti visiems siuntėjams už organizacijos ribų"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:998
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:1003
 msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
 msgstr "Gaunami „ne ofise“ nustatymai"
 
@@ -1083,74 +1098,74 @@ msgstr "Nepavyko gauti &quot;įgaliotinių&quot; nustatymų."
 msgid "Your Exchange account \"{0}\" has the status set as \"Out of Office\"."
 msgstr "Jūsų Exchange paskyra „{0}“ turi nustatytą būseną „ne ofise“."
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:720
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:718
 msgid "Operation Cancelled"
 msgstr "Veiksmas atšauktas"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:790
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:788
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Nepavyko patvirtinti tapatybės"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:801
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:799
 #, c-format
 msgid "No response: %s"
 msgstr "Nėra atsakymo: %s"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2475
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2565
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Nepavyko perskaityti automatinio aptikimo XML"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2482
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2572
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
 msgstr "Nepavyko rasti <Autodiscover> elemento"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2493
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2583
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Response> element"
 msgstr "Nepavyko rasti <Response> elemento"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2504
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2594
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Account> element"
 msgstr "Nepavyko rasti <Account> elemento"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2523
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2619
 #, c-format
 msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
 msgstr "Automatinio aptikimo atsakyme nepavyko rasti <ASUrl> ir <OABUrl>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2606
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2709
 msgid "URL cannot be NULL"
 msgstr "URL negali būti NULL"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2614
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2717
 #, c-format
 msgid "URL '%s' is not valid"
 msgstr "URL „%s“ yra netinkamas"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2715
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2809
 msgid "Email address is missing a domain part"
 msgstr "El. pašto adresui trūksta domeno dalies"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3037
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3131
 msgid "Failed to parse oab XML"
 msgstr "Nepavyko perskaityti oab XML"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3045
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3139
 msgid "Failed to find <OAB> element\n"
 msgstr "Nepavyko rasti <OAB> elemento\n"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:4301
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:4393
 msgid "No items found"
 msgstr "Nerasta elementų"
 
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:636
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:705
 msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
 msgstr "Nepavyksta pridėti aplanko, nepalaikomas aplanko tipas"
 
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:641
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:710
 msgid "Cannot add folder, master source not found"
 msgstr "Nepavyksta pridėti aplanko, pagrindinis šaltinis nerastas"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]