[gnome-shell-extensions] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Updated Danish translation
- Date: Sun, 15 Mar 2015 15:55:05 +0000 (UTC)
commit 2c37ac8929b4a4424393083a513b9177a633d6c0
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Sun Mar 15 16:57:48 2015 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2c0b5be..5b35064 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Danish translation for gnome-shell-extensions.
-# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2011, 2015 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
#
# Kris Thomsen <mail kristhomsen dk>, 2011-2014.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-08 07:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-09 20:54+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-15 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-14 02:26+0100\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <mail kristhomsen dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -28,14 +28,6 @@ msgstr "GNOME Classic"
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Denne session logger dig ind i GNOME Classic"
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Shell Classic"
-msgstr "GNOME Shell Classic"
-
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
-msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Vindueshåndtering og programopstart"
-
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Tillæg modal-dialog til det overordnede vindue"
@@ -51,8 +43,6 @@ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Placeringen af knapper i titellinjen"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
@@ -98,11 +88,11 @@ msgstr "Vis kun vinduer i det nuværende arbejdsområde"
msgid "Activities Overview"
msgstr "Aktivitetsoversigt"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:110
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:279
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
@@ -128,7 +118,6 @@ msgid "Workspace"
msgstr "Arbejdsområde"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
-#| msgid "Add rule"
msgid "Add Rule"
msgstr "Tilføj regel"
@@ -145,11 +134,11 @@ msgstr "Tilføj"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Udskubning af drevet \"%s\" fejlede:"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Flytbare enheder"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "Åbn fil"
@@ -170,10 +159,11 @@ msgstr ""
"klikkes på panelet."
#: ../extensions/example/prefs.js:30
-#| msgid "Message:"
msgid "Message"
msgstr "Besked"
+#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
+#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
@@ -237,13 +227,9 @@ msgstr "Hjem"
msgid "Browse Network"
msgstr "Gennemse netværk"
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
-msgid "Memory"
-msgstr "Hukommelse"
+#:
../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Cycle Screenshot Sizes"
+msgstr "Gennemgå størrelser af skærmbillede"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
@@ -253,47 +239,47 @@ msgstr "Temanavn"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Navnet på temaet, som indlæses fra ~/.themes/name/gnome-shell"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:110
+#: ../extensions/window-list/extension.js:109
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:120
+#: ../extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Afminimér"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:121
+#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Minimize"
msgstr "Minimér"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:127
+#: ../extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Afmaksimér"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:128
+#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimér"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:300
+#: ../extensions/window-list/extension.js:399
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimér"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:308
+#: ../extensions/window-list/extension.js:407
msgid "Unminimize all"
msgstr "Afminimér alle"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:316
+#: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Maximize all"
msgstr "Maksimér alle"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:325
+#: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Afmaksimér alle"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:334
+#: ../extensions/window-list/extension.js:433
msgid "Close all"
msgstr "Luk alle"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:644
+#: ../extensions/window-list/extension.js:650
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbejdsområdeindikator"
@@ -315,24 +301,39 @@ msgstr ""
"Mulige værdier er \"never\" (aldrig), \"auto\" (automatisk) og \"always"
"\" (altid)."
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show the window list on all monitors"
+msgstr "Vis vindueslisten på alle skærme"
+
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
+"primary one."
+msgstr ""
+"Om vindueslisten skal vise på alle tilsluttede skærme, eller kun på den "
+"primære."
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "Vinduesgruppering"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "Gruppér aldrig vinduer"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Gruppér vinduer når pladsen er begrænset"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "Gruppér altid vinduer"
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
+msgid "Show on all monitors"
+msgstr "Vis på alle skærme"
+
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
-#| msgid "Workspace names:"
msgid "Workspace Names"
msgstr "Navne på arbejdsområder"
@@ -345,6 +346,18 @@ msgstr "Navn"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbejdsområde %d"
+#~ msgid "GNOME Shell Classic"
+#~ msgstr "GNOME Shell Classic"
+
+#~ msgid "Window management and application launching"
+#~ msgstr "Vindueshåndtering og programopstart"
+
+#~ msgid "CPU"
+#~ msgstr "CPU"
+
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Hukommelse"
+
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Dvale"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]