[nautilus] Updated Ukrainian translation



commit 7800a3cde865961d356366dc82146fb9b130f87c
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Sat Mar 14 12:08:16 2015 +0200

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po |   58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 38 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 88cabdd..b1d7e04 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-08 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-08 13:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-14 12:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-14 12:08+0300\n"
 "Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: linux.org.ua\n"
 "Language: uk\n"
@@ -2012,6 +2012,7 @@ msgstr "Підготовлення"
 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:159
 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:211
 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:256
+#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:5
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
@@ -3909,6 +3910,26 @@ msgstr "Увести _адресу"
 msgid "_Bookmark this Location"
 msgstr "_Закласти цю адресу"
 
+#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:1
+msgid "Action menu"
+msgstr "Меню дій"
+
+#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:2
+msgid "Open action menu"
+msgstr "Відкрити меню дій"
+
+#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:3
+msgid "View menu"
+msgstr "Меню перегляду"
+
+#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:4
+msgid "Open view menu"
+msgstr "Відкрити меню перегляду"
+
+#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:6
+msgid "Search files"
+msgstr "Пошук файлів"
+
 #: ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:1
 msgid "Sort"
 msgstr "Впорядкувати"
@@ -4108,7 +4129,7 @@ msgstr "Неможливо зупинити пристрій"
 msgid "Unable to start “%s”"
 msgstr "Неможливо запустити «%s»"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6198
+#: ../src/nautilus-view.c:6199
 #, c-format
 msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
 msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
@@ -4116,60 +4137,60 @@ msgstr[0] "Створити теку з вибраним (%'d об'єкт)"
 msgstr[1] "Створити теку з вибраним (%'d об'єкти)"
 msgstr[2] "Створити теку з вибраним (%'d об'єктів)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6246
+#: ../src/nautilus-view.c:6247
 #, c-format
 msgid "Open With %s"
 msgstr "Відкрити за допомогою %s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6255
+#: ../src/nautilus-view.c:6256
 msgid "Run"
 msgstr "Запустити"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6257
+#: ../src/nautilus-view.c:6258
 msgid "Open"
 msgstr "Відкрити"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6308 ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:18
+#: ../src/nautilus-view.c:6309 ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:18
 msgid "_Start"
 msgstr "З_апустити"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6311
+#: ../src/nautilus-view.c:6312
 msgid "_Connect"
 msgstr "_З'єднатись"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6314
+#: ../src/nautilus-view.c:6315
 msgid "_Start Multi-disk Drive"
 msgstr "З_апустити багатодисковий пристрій"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6317
+#: ../src/nautilus-view.c:6318
 msgid "U_nlock Drive"
 msgstr "_Розблокувати пристрій"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6333
+#: ../src/nautilus-view.c:6334
 msgid "Stop Drive"
 msgstr "Зупинити пристрій"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6336
+#: ../src/nautilus-view.c:6337
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "_Безпечне вилучення пристрою"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6339
+#: ../src/nautilus-view.c:6340
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Від'єднатись"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6342
+#: ../src/nautilus-view.c:6343
 msgid "_Stop Multi-disk Drive"
 msgstr "З_упинити багатодисковий пристрій"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6345
+#: ../src/nautilus-view.c:6346
 msgid "_Lock Drive"
 msgstr "За_блокувати пристрій"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7544
+#: ../src/nautilus-view.c:7545
 msgid "Content View"
 msgstr "Перегляд вмісту"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7545
+#: ../src/nautilus-view.c:7546
 msgid "View of the current folder"
 msgstr "Перегляд теперішньої теки"
 
@@ -5077,9 +5098,6 @@ msgstr "Відкрити з:"
 #~ msgid "Display Nautilus help"
 #~ msgstr "Показати довідку з Nautilus"
 
-#~ msgid "Search for files"
-#~ msgstr "Пошук файлів"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Locate files based on file name and type. Save your searches for later "
 #~ "use."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]